﻿1
00:00:01,042 --> 00:00:03,378
‫- "في الحلقات السابقة"
‫- لدينا مباراة مهمة

2
00:00:03,503 --> 00:00:06,172
‫"(كارلزباد) هو الشيء الوحيد الذي يقف بيننا
‫وبين الانتقال إلى الفئة الثانية"

3
00:00:06,965 --> 00:00:10,552
‫اتصلت والدتي وقالت إنها تريدني
‫أن أرتاد هذه المدرسة التحضيرية العام المقبل

4
00:00:10,719 --> 00:00:13,472
‫- هذه في (ويسكونسون)
‫- أبي، لا أستطيع العودة

5
00:00:13,597 --> 00:00:16,892
‫- لن تعودي
‫- "لدى جامعة (كاليفورنيا) شاغر لمدرب"

6
00:00:17,142 --> 00:00:19,019
‫ستدمرهن أخبارك

7
00:00:19,270 --> 00:00:22,940
‫ماذا لو كان (جيك) جاسوساً
‫ويستغل (أوليف) ليقترب منا ويسرق كل خطط لعبنا؟

8
00:00:23,649 --> 00:00:26,194
‫أعرف أنك لست أمي الحقيقية

9
00:00:26,319 --> 00:00:29,572
‫يجب أن تسمعي جانب (أنجيل) من الرواية

10
00:00:29,822 --> 00:00:31,533
‫هناك خطب ما بالتأكيد

11
00:00:31,658 --> 00:00:33,993
‫فهو و(هولي) كانا يتحدثان
‫بصوت منخفض عن شيء

12
00:00:34,119 --> 00:00:36,746
‫"من الممتع التعامل مع لاعبي الجامعات مجدداً"

13
00:00:36,997 --> 00:00:38,790
‫إنه يخطط للمغادرة

14
00:00:38,957 --> 00:00:43,712
‫نحن ملتزمات بهزيمة (كارلزباد)
‫ومن الواضح أنك ملتزم بتركنا

15
00:00:44,338 --> 00:00:49,468
‫لأجل العائلة والصداقة
‫والقوة والمنصب

16
00:00:49,593 --> 00:00:51,470
‫أعتقد أنها تعرف

17
00:00:51,637 --> 00:00:54,432
‫هل يمكنك أن ترى نفسك؟
‫الجماهير والضوضاء

18
00:00:54,557 --> 00:00:56,100
‫هذا هو المكان الذي تنتمي إليه

19
00:00:56,267 --> 00:00:58,686
‫هلا نتصل بمدير أعمالك
‫ونتحدث عن الصفقات

20
00:01:02,190 --> 00:01:07,279
‫"إرهاق ومشاكل كثيرة"

21
00:01:07,779 --> 00:01:10,240
‫جبان

22
00:01:11,742 --> 00:01:13,660
‫أنت الأحمق

23
00:01:19,375 --> 00:01:21,877
‫لننهِ الطاغية اللعين

24
00:01:22,128 --> 00:01:28,551
‫لأجل العائلة والصداقة والقوة والمنصب

25
00:01:33,139 --> 00:01:36,434
‫"سرق (هالفيك) الكرة وانتهى الأمر"

26
00:01:38,478 --> 00:01:39,896
‫الوقت مبكر، أليس كذلك يا (سام)؟

27
00:01:40,022 --> 00:01:42,983
‫لا يكون الوقت مبكراً للخبر الجيد

28
00:01:43,192 --> 00:01:45,986
‫وصل عرض جامعة (كاليفورنيا سانتا باربرا)

29
00:01:46,195 --> 00:01:49,323
‫"يجب تعديل بعض الأشياء
‫لكنه جيد"

30
00:01:49,490 --> 00:01:51,283
‫تهاني يا (مارفين)

31
00:01:51,450 --> 00:01:55,288
‫توشك أن تتخرج من المدرسة الثانوية
‫وتنتقل إلى الجامعة

32
00:01:55,454 --> 00:01:58,166
‫- أجل، حسناً، ذلك رائع
‫- هل ذلك كل ما أحصل عليه؟

33
00:01:58,791 --> 00:02:02,086
‫ألن تقول "(سام)، أنت ساحر"

34
00:02:02,253 --> 00:02:05,131
‫"ولا حتى "شكراً يا (سام)
‫على تحقيق أحلامي"؟"

35
00:02:05,257 --> 00:02:07,884
‫كلا، كل ذلك، أنا أقدر هذا يا (سام)

36
00:02:08,009 --> 00:02:10,887
‫- لقد استيقظت للتو فحسب
‫- أنت لست متردداً، صحيح؟

37
00:02:11,013 --> 00:02:13,056
‫- كلا، بالطبع لا
‫- لأن هذا...

38
00:02:13,223 --> 00:02:16,560
‫كل ما كنت تريده ولن يحدث مجدداً

39
00:02:16,685 --> 00:02:18,145
‫أعرف، أعرف، أنا متحمس

40
00:02:18,270 --> 00:02:21,983
‫أنت تفهم ذلك، صحيح؟
‫تفهم أن هذا لن يحدث مجدداً

41
00:02:22,108 --> 00:02:24,151
‫- على الأقل، ليس معي
‫- أنا أفهم يا (سام)

42
00:02:24,277 --> 00:02:25,945
‫شكراً، دعنا...

43
00:02:26,738 --> 00:02:28,323
‫لننهي تجهيز العقد ونوقعه

44
00:02:28,573 --> 00:02:31,701
‫جيد، ذلك ما أريد سماعه
‫تهاني يا صديقي

45
00:02:31,826 --> 00:02:36,915
‫توشك أن تكون مجدداً رسمياً...

46
00:02:52,640 --> 00:02:54,892
‫- أنا متأكد أنك لا تتحدثين إلي
‫- في الواقع

47
00:02:55,101 --> 00:02:57,061
‫لدي أشياء كثيرة لأقولها

48
00:02:57,562 --> 00:02:59,063
‫لم لم تخبرني؟

49
00:02:59,397 --> 00:03:01,399
‫لأني لم أرد أن أضايقك

50
00:03:01,524 --> 00:03:05,028
‫حتى أعرف أن مسألة جامعة (كاليفورنيا)
‫(سانتا باربرا) أكيدة، ذلك كل شيء

51
00:03:05,153 --> 00:03:09,992
‫حسناً، كنت تعرف أن ذلك سيضايقني
‫ألا يزعجك ذلك؟

52
00:03:10,200 --> 00:03:11,577
‫بالطبع

53
00:03:11,994 --> 00:03:15,831
‫أنا لم أرد أن أخبرك
‫حتى أعرف أنه سيحدث بالتأكيد، ذلك كل شيء

54
00:03:16,040 --> 00:03:17,917
‫وهل سيحدث؟

55
00:03:18,042 --> 00:03:20,378
‫- أجل
‫- أجل، ذلك...

56
00:03:22,254 --> 00:03:24,841
‫لا أكون جزءاً من تلك القرارات أبداً

57
00:03:24,966 --> 00:03:28,177
‫أنت تعلنها وعلي أن أتقبلها

58
00:03:28,386 --> 00:03:30,555
‫ذلك... ذلك صحيح لكن...

59
00:03:32,891 --> 00:03:36,812
‫تعرفين أنّ عملي متطلب جداً
‫وأنا أفعل ذلك لأجلك

60
00:03:37,020 --> 00:03:40,607
‫أفعل هذا كي يكون لدينا بيت جميل
‫وترتادين مدرسة جيدة

61
00:03:40,732 --> 00:03:43,652
‫كلا يا أبي، أنت تفعل ذلك لأنك تحب التدريب

62
00:03:43,777 --> 00:03:49,909
‫هذا هو حلمك والبيوت والمدارس جيدة
‫لكني أفضل أن تكون معي

63
00:03:50,242 --> 00:03:52,078
‫- أنا معك
‫- وستغادر الآن

64
00:03:52,203 --> 00:03:54,080
‫معك، سنذهب معاً إلى (سانتا باربرا)

65
00:03:54,205 --> 00:03:56,874
‫سنجد مدرسة رائعة وستلتقين بأصدقاء جدد

66
00:03:57,000 --> 00:03:59,377
‫- والمكان جميل هناك
‫- لكن ذلك يعني أن علي ترك...

67
00:04:01,838 --> 00:04:07,385
‫أريد أن يكون لي رأي في القرارات
‫التي تؤثر على حياتي

68
00:04:07,594 --> 00:04:10,847
‫لكن مجدداً حياتي تتأثر بحياتك

69
00:04:11,640 --> 00:04:13,434
‫لقد جاء (لوكاس)

70
00:04:13,726 --> 00:04:15,853
‫(إيما)، ليست...

71
00:04:17,897 --> 00:04:19,398
‫حسناً، هيا بنا

72
00:04:19,523 --> 00:04:22,818
‫حسناً، أريد رؤية أيدٍ كبيرة
‫أريد رؤية أيدٍ مرتفعة

73
00:04:23,319 --> 00:04:25,780
‫كلا، يجب أن نكون أقوى من ذلك
‫في مباراة (كارلزباد)

74
00:04:27,115 --> 00:04:28,533
‫حسناً أيتها الفتيات، اقتربن

75
00:04:28,658 --> 00:04:30,076
‫هل تسمعن شيئاً؟

76
00:04:30,201 --> 00:04:34,497
‫كأن ذبابة تئز أو فأراً بين الجدران

77
00:04:34,664 --> 00:04:36,666
‫ربما صراصير

78
00:04:37,000 --> 00:04:39,544
‫ستستخدمن ذلك الأسلوب، حسناً

79
00:04:40,045 --> 00:04:42,131
‫سأتحدث ويمكنكن أن تتظاهرن أنكن لا تصغين إلي

80
00:04:42,339 --> 00:04:44,550
‫أعرف أنكن متضايقات
‫ويمكنكن أن تغضبن مني كما تشئن

81
00:04:44,675 --> 00:04:47,970
‫لكنكن تعاقبن أنفسكن
‫إذا سمحتن لذلك بأن يمنعكن عن هزم (كارلزباد)

82
00:04:48,095 --> 00:04:50,473
‫- أنتن جديرات بذلك الفوز
‫- أجل، سنهزم (كارلزباد)

83
00:04:50,598 --> 00:04:51,974
‫- مع (هولي) كمدربتنا
‫- أجل

84
00:04:52,099 --> 00:04:54,185
‫مثلما كانت في المرة الماضية
‫عندما هزمناهم

85
00:04:55,269 --> 00:04:57,105
‫هذه أول مرة أسمع هذا، أنا...

86
00:04:57,814 --> 00:04:59,357
‫حسناً، انتهى التدريب، هيا

87
00:04:59,482 --> 00:05:01,359
‫- لكن قد بدأنا للتو
‫- انتهى التدريب

88
00:05:01,651 --> 00:05:03,403
‫أيتها المدربة؟

89
00:05:03,987 --> 00:05:06,698
‫لقد سمعتن المدرب (كورن)، انتهى التدريب

90
00:05:07,574 --> 00:05:09,576
‫هيا، اذهبن

91
00:05:12,454 --> 00:05:14,123
‫- ما خطبهن؟
‫- أنا...

92
00:05:14,790 --> 00:05:16,709
‫الفوز بالفئة الثانية لأجلهن وليس لأجلي

93
00:05:17,918 --> 00:05:20,504
‫اسمع، أحياناً ما يحدث في الدماغ
‫لا يتوافق مع ما يحدث في القلب

94
00:05:20,630 --> 00:05:22,882
‫أجل، أتعرفين؟ إذا لم نكن متفاهمين
‫فلن نهزم (كارلزباد)

95
00:05:23,007 --> 00:05:25,218
‫بمناسبة الحديث عن ذلك
‫أعتقد أن لدي ما أقوله لك

96
00:05:25,343 --> 00:05:27,637
‫لن يعجبني هذا، صحيح؟

97
00:05:28,805 --> 00:05:31,891
‫لا أعرف، وردني اتصال من المدربة (مكارثي)

98
00:05:32,017 --> 00:05:34,436
‫يبدو أنها ستتقاعد في نهاية العام

99
00:05:34,561 --> 00:05:37,314
‫وتعتقد أني سأكون بديلة جيدة

100
00:05:37,439 --> 00:05:41,026
‫كلا، لا أعرف، لا أثق بها
‫إنها خبيثة، تلك المرأة خبيثة

101
00:05:41,151 --> 00:05:42,778
‫كلا، أنت محق
‫على الأرجح تحاول التلاعب بي

102
00:05:42,903 --> 00:05:46,115
‫وتؤثر على تفكيري
‫كي يكون لها الأفضلية في المباراة

103
00:05:46,240 --> 00:05:48,826
‫- أجل
‫- لكن لا أعرف، كان هذا...

104
00:05:49,493 --> 00:05:52,496
‫- ماذا؟ تصرف مبالغ فيه حتى بالنسبة إليها؟
‫- أجل

105
00:05:54,957 --> 00:05:56,334
‫وماذا لو كان حقيقياً؟

106
00:05:56,876 --> 00:06:01,381
‫أعني قد قالت في المباراة الماضية
‫أني مدربة جيدة جداً

107
00:06:01,506 --> 00:06:03,049
‫إنها محقة

108
00:06:03,925 --> 00:06:07,262
‫(هولي)، إذا كان هذا حقيقياً
‫فيجب أن تقبلي به

109
00:06:07,637 --> 00:06:09,014
‫لكن كوني حذرة فحسب

110
00:06:09,264 --> 00:06:11,058
‫يمكنني تولي الأمر

111
00:06:12,810 --> 00:06:15,354
‫ألن تطلبي مني أن أعتذر للفتيات؟

112
00:06:15,604 --> 00:06:17,273
‫كلا

113
00:06:17,523 --> 00:06:21,235
‫كيف تتوقعين أننا سنود اللعب لأجله
‫بعد أن خاننا هكذا؟

114
00:06:21,485 --> 00:06:23,571
‫هذا لا يهم لأننا لن نلعب لأجله

115
00:06:23,696 --> 00:06:25,114
‫لا أعتقد أنه كان يقصد أن يؤذي مشاعرنا

116
00:06:25,239 --> 00:06:26,950
‫أجل، ذلك ما أريد أن أتحدث إليكن بشأنه

117
00:06:27,075 --> 00:06:29,869
‫- ضاعت خطة اللعب
‫- حسناً، لا تصابي بالذعر

118
00:06:29,994 --> 00:06:31,496
‫ربما تركتها في البيت

119
00:06:31,621 --> 00:06:33,582
‫كلا، أضعها دائماً في حقيبتي وهي ليست هنا

120
00:06:33,707 --> 00:06:36,668
‫- متى كانت آخر مرة رأيتها؟
‫- لا أعرف

121
00:06:37,044 --> 00:06:39,546
‫أعتقد أني كنت أدرسها قبل مسرحية (إيما)

122
00:06:39,671 --> 00:06:42,800
‫- حسناً، ربما قد أوقعتها
‫- أو أخذها (جيك)

123
00:06:43,467 --> 00:06:45,427
‫كلا

124
00:06:45,636 --> 00:06:48,764
‫لماذا؟ لأنك معجبة به
‫لذا، ليس من الممكن أنه قد فعل

125
00:06:48,889 --> 00:06:50,891
‫الأمر ذاته الذي قد فعله مسبقاً؟

126
00:06:51,017 --> 00:06:54,395
‫كنت متأكدة، لقد قلت إن ذلك الشاب
‫قد يكون جاسوساً من (كارلزباد)، هل تتذكرين؟

127
00:06:54,520 --> 00:06:56,189
‫توقفي، لم قد يفعل ذلك؟

128
00:06:56,856 --> 00:06:58,775
‫لأن هذا أسلوب (كارلزباد)

129
00:06:59,317 --> 00:07:02,362
‫لم تطلب منا المدربة (مكارثي) أن نفعل أشياء

130
00:07:02,487 --> 00:07:07,409
‫أجل لكن كنت تعرفين أنها تريد
‫أن تفعلي تلك الأشياء، إنها ثقافة تصنعها

131
00:07:07,868 --> 00:07:10,621
‫(هولي)، هل تعتقدين أنه قد فعل ذلك؟

132
00:07:11,246 --> 00:07:14,959
‫لا أعرف، أعتقد أن هذا ممكن

133
00:07:15,084 --> 00:07:17,586
‫أجل، إمكانية قوية

134
00:07:19,755 --> 00:07:22,592
‫يا إلهي! لقد خدعني

135
00:07:23,134 --> 00:07:25,386
‫حسناً، لا تلومي نفسك كثيراً

136
00:07:25,637 --> 00:07:28,306
‫- ربما قليلاً
‫- لأننا قد حذرناك جميعاً

137
00:07:28,431 --> 00:07:32,269
‫اسمعي، لهذا سندمرهن في المباراة

138
00:07:32,394 --> 00:07:34,437
‫سندمرهن بقوة لدرجة أن والداتهن

139
00:07:34,563 --> 00:07:37,524
‫- لن يتعرفن عليهن في المشرحة
‫- (ماوس)

140
00:07:37,649 --> 00:07:39,026
‫أعني أنه لا يمكنهن أن يفلتن بفعلتهن

141
00:07:39,151 --> 00:07:41,236
‫يمكنهن ذلك إذا كانت لديهن خطة اللعب

142
00:07:42,571 --> 00:07:43,989
‫نحن بحاجة إلى خطط جديدة

143
00:07:44,114 --> 00:07:46,075
‫تستطيع أن تكتبها (هولي) فهي مدربتنا

144
00:07:46,200 --> 00:07:48,536
‫- كلا، لن أدربكن
‫- ماذا؟

145
00:07:48,661 --> 00:07:51,122
‫- عليك ذلك
‫- لا نستطيع السماح لذلك الخائن بتدريبنا

146
00:07:51,247 --> 00:07:53,541
‫حسناً، اسمعن، أعرف أنه قد ضايقكن

147
00:07:53,791 --> 00:07:56,210
‫لكنه قد اتخذ خياراً، خياراً شخصياً

148
00:07:56,336 --> 00:07:59,214
‫لقد اتخذ قراراً يلائمه

149
00:07:59,923 --> 00:08:01,758
‫وما يزال مدربكن

150
00:08:02,259 --> 00:08:04,886
‫وإذا لم يكن لديكن مدرب فستخسرن

151
00:08:05,262 --> 00:08:07,681
‫لن أدربكن

152
00:08:09,224 --> 00:08:10,851
‫يعود القرار إليكن

153
00:08:14,813 --> 00:08:17,900
‫ها هي الممثلة المبتدئة المبهرة

154
00:08:18,025 --> 00:08:21,279
‫- مرحباً يا سيدة (غودوين)
‫- كنت رائعة الليلة الماضية

155
00:08:21,904 --> 00:08:26,826
‫نادراً ما رأيت شخصاً يصبح نابضاً بالحياة
‫بشكل حيوي أمام الجمهور

156
00:08:26,993 --> 00:08:31,122
‫كان ذلك الأداء حقيقياً وقوياً

157
00:08:31,456 --> 00:08:33,750
‫لقد ألهمك أحدهم

158
00:08:34,167 --> 00:08:36,586
‫أجل، لقد ألهمني أبي

159
00:08:38,547 --> 00:08:40,340
‫توقعت أن تقولي أنا

160
00:08:40,549 --> 00:08:43,552
‫لكن لا بد أنه قد أعطى انطباعاً جيداً

161
00:08:43,677 --> 00:08:45,513
‫أتوق لمعرفة ما قاله

162
00:08:46,305 --> 00:08:48,891
‫أنه سيقبل وظيفة
‫في جامعة (كاليفورنيا سانتا باربرا)

163
00:08:49,016 --> 00:08:52,979
‫وسيغادر (ويستبروك) العام المقبل
‫وكذلك أنا

164
00:08:55,899 --> 00:08:57,358
‫يجب أن أذهب إلى صفي

165
00:08:57,484 --> 00:09:01,488
‫تمهلي، سوف... سيغادر حقاً؟

166
00:09:01,863 --> 00:09:03,698
‫أعتقد أنه لم يخبرك أيضاً

167
00:09:03,907 --> 00:09:06,535
‫كلا

168
00:09:07,327 --> 00:09:11,290
‫أجل، إنه... ذلك ما يفعله و...

169
00:09:11,832 --> 00:09:15,461
‫علي الآن مغادرة المكان الوحيد الذي...

170
00:09:17,672 --> 00:09:20,800
‫- آسفة
‫- كلا يا عزيزتي، اقتربي

171
00:09:27,390 --> 00:09:29,601
‫أصغي إلي

172
00:09:30,101 --> 00:09:34,398
‫ستكونين بخير

173
00:09:35,565 --> 00:09:36,942
‫اتفقنا؟

174
00:09:40,863 --> 00:09:43,574
‫إذاً، تعتقدن أن (كارلزباد) قد سرقوا خطة لعبنا؟

175
00:09:43,741 --> 00:09:45,409
‫هذا خطأي

176
00:09:45,951 --> 00:09:48,037
‫ليس تماماً بل هو خطأ (أوليف)

177
00:09:48,162 --> 00:09:51,290
‫أيمكنك ألا تفعلين ذلك؟
‫أيمكنك ألا تفعلي ذلك مرة واحدة؟

178
00:09:51,415 --> 00:09:53,084
‫- من الممكن أن تكون (مكارثي)
‫- حقاً؟

179
00:09:53,209 --> 00:09:55,295
‫أجل، تفعل تلك الخدع وتتلاعب بالعقول

180
00:09:55,420 --> 00:09:58,506
‫كما أن مجموعة من طلاب (كارلزباد)
‫كانوا يضايقون (سمانثا)

181
00:09:58,673 --> 00:10:00,550
‫- يحاولون جعلها تتوقف عن اللعب
‫- ماذا؟

182
00:10:00,675 --> 00:10:03,220
‫- يضايقونك؟ كيف؟
‫- يتصلون بي

183
00:10:03,386 --> 00:10:05,889
‫ويكتبون أشياء سيئة
‫على حساباتي على مواقع التواصل الاجتماعي

184
00:10:06,515 --> 00:10:08,642
‫ذلك... ذلك سيىء

185
00:10:08,767 --> 00:10:11,562
‫ألذلك كنت تتظاهرين بإصابة كاحلك؟

186
00:10:11,687 --> 00:10:15,191
‫أجل، تمهل، كيف تعرف؟

187
00:10:15,316 --> 00:10:17,860
‫- لأنك قد ألصقت القدم الخطأ
‫- يومان على التوالي

188
00:10:18,736 --> 00:10:21,823
‫أصغي إلي، لا تفعلي ذلك مجدداً
‫بزميلاتك مجدداً، أتفهمين؟

189
00:10:21,948 --> 00:10:23,533
‫كنت تتظاهرين بالإصابة طوال الوقت

190
00:10:23,700 --> 00:10:26,661
‫أجل، أعرف، أنا آسفة
‫وكنت سألعب، أقسم لكم

191
00:10:26,786 --> 00:10:29,205
‫أجل، ستلعبين بالتأكيد
‫لأننا بحاجة إليك

192
00:10:30,373 --> 00:10:32,000
‫وماذا...

193
00:10:33,376 --> 00:10:35,087
‫تحتجن أيضاً؟

194
00:10:35,963 --> 00:10:38,215
‫- خطة جديدة
‫- خطة جديدة

195
00:10:38,549 --> 00:10:42,261
‫أي شيء آخر؟ 1، 2

196
00:10:42,386 --> 00:10:43,804
‫حسناً

197
00:10:44,054 --> 00:10:45,806
‫- مدرب
‫- مدرب

198
00:10:45,931 --> 00:10:47,516
‫حسناً، أريد أن أفهم الأمر

199
00:10:47,642 --> 00:10:50,186
‫تحتجن إلى شخص ليضع لكن خطة لعب جديدة

200
00:10:50,311 --> 00:10:52,563
‫وتردن أن أدربكن مجدداً؟

201
00:10:52,689 --> 00:10:55,316
‫- أجل أيها المدرب
‫- سمعت "أجل أيها المدرب" مرة واحدة

202
00:10:56,234 --> 00:10:57,986
‫- أجل أيها المدرب
‫- هذا أفضل

203
00:10:58,153 --> 00:11:00,947
‫هل يعني ذلك أنكن معجبات بي من جديد؟

204
00:11:01,323 --> 00:11:05,285
‫لنقل إننا لا نحب (كارلزباد)
‫أكثر من عدم حبنا لك

205
00:11:05,452 --> 00:11:07,120
‫- حسناً، جيد، يمكنني تقبل ذلك
‫- حقاً؟

206
00:11:07,246 --> 00:11:09,289
‫حسناً، ارحلن، علي العمل على خطة لعب جديدة

207
00:11:09,415 --> 00:11:10,833
‫هيا، اذهبن

208
00:11:11,750 --> 00:11:15,588
‫إذاً، مسألة (مكارثي)
‫ليست جيدة، صحيح؟

209
00:11:15,713 --> 00:11:17,506
‫أعني ذلك سيىء بالنسبة إليك

210
00:11:17,673 --> 00:11:19,175
‫- أعرف
‫- أعني إذا كانت...

211
00:11:19,383 --> 00:11:21,761
‫لو كانت صادقة وتريد أن تدربي هناك
‫أعني...

212
00:11:22,303 --> 00:11:24,305
‫هل تلك هي البيئة التي تريدين أن تكوني فيها؟

213
00:11:24,806 --> 00:11:26,724
‫تلك هي البيئة التي أريد أن أغيرها

214
00:11:26,891 --> 00:11:30,228
‫وعندما غنيت تلك الأغنية للخنجر
‫شعرت أني الخنجر

215
00:11:30,979 --> 00:11:32,647
‫أنت نجمة رائعة يا (هاربر)

216
00:11:33,106 --> 00:11:34,649
‫أنت أيضاً يا (كارولين)

217
00:11:34,900 --> 00:11:37,152
‫كلا، تلك (لويز)

218
00:11:37,277 --> 00:11:40,072
‫ربما (سمانثا)، أنا اللاعبة الخامسة

219
00:11:40,614 --> 00:11:41,991
‫حسناً... شكراً

220
00:11:42,616 --> 00:11:44,577
‫أنت الأفضل بالنسبة إلي

221
00:11:44,702 --> 00:11:47,038
‫أجل بالنسبة إليك
‫بالنسبة إليك فقط

222
00:11:47,538 --> 00:11:49,916
‫- يعتقد الجميع أنك نجمة
‫- لأني كذلك

223
00:11:52,085 --> 00:11:56,214
‫لكن كل ما تحدث عنه الجميع اليوم
‫هو هي

224
00:11:58,425 --> 00:12:00,760
‫حتى أمي قد عانقتها

225
00:12:02,220 --> 00:12:03,680
‫وأمي لا تحب العناق

226
00:12:05,140 --> 00:12:08,018
‫لذا، حاولت أولاً سرقة دوري
‫وتحاول الآن سرقة...

227
00:12:08,143 --> 00:12:11,105
‫توقفي، لا تحاول أن تسرق والدتك

228
00:12:13,691 --> 00:12:15,860
‫قلت "توقفي" وقد توقفت

229
00:12:16,235 --> 00:12:18,279
‫أنت أول شخص جعلني أفعل ذلك

230
00:12:19,614 --> 00:12:22,116
‫تمر (إيما) بالكثير الآن

231
00:12:23,242 --> 00:12:25,787
‫- هل تريدين سماع ذلك؟
‫- منك؟

232
00:12:27,414 --> 00:12:30,083
‫بالطبع، أخبريني

233
00:12:31,376 --> 00:12:33,712
‫إذاً، إنه أمر منتهٍ؟

234
00:12:33,920 --> 00:12:37,674
‫يبدو الأمر كذلك
‫حاولت أن أقنعه ألا يفعل ذلك لكن...

235
00:12:39,718 --> 00:12:42,930
‫الآباء أنانيون
‫يفعلون ما يريدونه دائماً

236
00:12:44,098 --> 00:12:48,185
‫لكن إذا كان لا يمكنك تغيير الأمور
‫فحاولي أن تستفيدي منها

237
00:12:48,853 --> 00:12:52,231
‫كيف؟ علي أن أختار بين والدتي
‫في (ويسكونسون)

238
00:12:52,357 --> 00:12:54,609
‫ووالدي في (سانتا باربرا)

239
00:12:56,486 --> 00:13:00,532
‫(سانتا باربرا) ليست بعيدة
‫ولدي سيارة

240
00:13:01,867 --> 00:13:03,577
‫شكراً

241
00:13:04,870 --> 00:13:07,164
‫تعرفين أن والدك يحبك

242
00:13:08,165 --> 00:13:11,377
‫أنت محظوظة جداً
‫قد تكون الأمور أسوأ

243
00:13:11,710 --> 00:13:14,088
‫أسوأ بكثير، صدقيني

244
00:13:14,630 --> 00:13:17,258
‫أجل، أنا أثق بك

245
00:13:17,425 --> 00:13:23,139
‫وأنت محق لكن...
‫لم يتعلق الأمر به دائماً؟

246
00:13:23,264 --> 00:13:25,433
‫لأنك الأقوى

247
00:13:26,017 --> 00:13:27,394
‫- يمكنك تحمل ذلك
‫- أجل

248
00:13:27,602 --> 00:13:31,231
‫لكن لا أريد أن أكون الأقوى أحياناً

249
00:13:36,153 --> 00:13:38,030
‫أنا أحبك يا (إيما)

250
00:13:40,449 --> 00:13:42,034
‫أنا أيضاً أحبك

251
00:13:42,660 --> 00:13:44,370
‫أعتقد أنك موهوبة جداً

252
00:13:46,998 --> 00:13:50,626
‫وأعرف ما تمرين به، لست وحدك

253
00:13:51,794 --> 00:13:55,423
‫وسأساندك وأساعدك إذا استطعت

254
00:13:55,965 --> 00:13:57,676
‫أحسنت يا (هاربر)

255
00:13:58,593 --> 00:14:00,387
‫شكراً يا (كارولين)

256
00:14:03,306 --> 00:14:04,683
‫شكراً يا (هاربر)

257
00:14:05,350 --> 00:14:06,977
‫و(ماوس)

258
00:14:10,522 --> 00:14:15,903
‫سأراكما في المسرحية الليلة، حسناً

259
00:14:19,323 --> 00:14:22,368
‫لم تقل إني موهوب

260
00:14:27,082 --> 00:14:28,833
‫هل ذلك أنت يا (دي)؟

261
00:14:29,960 --> 00:14:32,337
‫ظننت أنه لا يمكنك الحضور
‫حتى عطلة نهاية الأسبوع القادمة

262
00:14:32,504 --> 00:14:35,674
‫أردت... كان علي رؤيتك

263
00:14:36,008 --> 00:14:38,552
‫لدينا أشياء كثيرة لنتحدث عنها

264
00:14:39,011 --> 00:14:41,013
‫أجل، نوعاً ما

265
00:14:42,932 --> 00:14:46,060
‫سأدعكما وحدكما

266
00:14:53,860 --> 00:14:57,697
‫أخبرتني (كريستينا) كم كنت غاضبة
‫عندما اكتشفت

267
00:14:58,031 --> 00:15:03,161
‫كنت مصدومة لكن لم أعد غاضبة
‫أنا...

268
00:15:03,662 --> 00:15:05,122
‫لا أعرف ما يعنيه كل هذا

269
00:15:05,247 --> 00:15:09,418
‫كأن كل شيء كما هو لكن مختلف

270
00:15:10,002 --> 00:15:11,879
‫أعرف يا عزيزتي

271
00:15:12,463 --> 00:15:14,840
‫وليس هناك إجابات بسيطة

272
00:15:15,633 --> 00:15:19,679
‫أخبرتك (كريستينا) معظم القصة
‫لكن لا بد أن لديك أسئلة لذا...

273
00:15:20,388 --> 00:15:22,682
‫- ها أنا ذا
‫- كيف التقيت به؟

274
00:15:22,807 --> 00:15:25,727
‫هل كنتما متحابين؟ هل تزوجتما؟

275
00:15:26,978 --> 00:15:29,481
‫التقينا في حفلة في المدرسة

276
00:15:30,065 --> 00:15:32,567
‫أحببته لأن عمري كان 16 عاماً

277
00:15:33,402 --> 00:15:35,279
‫ولم نتزوج قط

278
00:15:36,613 --> 00:15:38,282
‫هل يمكنني أن أقابله؟

279
00:15:40,993 --> 00:15:43,662
‫عزيزتي، ليس لدي فكرة
‫أين ذلك الرجل

280
00:15:44,830 --> 00:15:48,292
‫هل كنت ستخبرينني بالحقيقة؟

281
00:15:51,045 --> 00:15:54,090
‫أخبرت نفسي أني سأفعل ذلك
‫عندما يكون الوقت ملائماً

282
00:15:54,591 --> 00:15:57,177
‫لكن أعتقد أن الوقت لم يبدُ ملائماً قط

283
00:15:58,220 --> 00:16:00,263
‫لأني كنت خائفة

284
00:16:00,680 --> 00:16:02,641
‫اسمعي، أنا آسفة

285
00:16:02,975 --> 00:16:05,936
‫أعتذر على عدم إخبارك

286
00:16:06,520 --> 00:16:09,231
‫لكني لست نادمة على ما حدث

287
00:16:10,399 --> 00:16:13,527
‫رأيت الحياة التي قدماها لك أختي وزوجها
‫وكانت...

288
00:16:15,738 --> 00:16:18,366
‫كانت أفضل من أي شيء
‫يمكنني توفيره

289
00:16:18,950 --> 00:16:20,368
‫وأعتقد أن هناك بعض الخزي في ذلك

290
00:16:20,493 --> 00:16:24,581
‫لكن صدقيني
‫لم أكن مستعدة لإنجاب طفلة في ذلك الوقت

291
00:16:25,707 --> 00:16:27,876
‫ماذا عن الآن؟

292
00:16:28,835 --> 00:16:30,879
‫لدي ابنة

293
00:17:01,536 --> 00:17:04,998
‫رعب الأوراق الفارغة

294
00:17:05,457 --> 00:17:09,003
‫واجهت أنا و(بيل شكسبير) ذلك الوحش
‫عدة مرات

295
00:17:09,211 --> 00:17:10,588
‫توقف أفكار الكاتب؟

296
00:17:10,713 --> 00:17:13,674
‫أجل، أحاول أن أجد خطط لعب
‫أمام مدرسة (كارلزباد)

297
00:17:13,799 --> 00:17:15,384
‫لكن لا أعرف، أنا...

298
00:17:15,509 --> 00:17:17,887
‫تشعر بالذنب لأنك ستتركنا؟

299
00:17:18,304 --> 00:17:21,182
‫آسف، كنت سأخبرك
‫لكني لم أكن متأكداً...

300
00:17:21,307 --> 00:17:25,270
‫وبما أنك تعرفين الآن
‫ما شعورك حيال علاقة عن بعد؟

301
00:17:25,437 --> 00:17:27,606
‫لا تعجبني

302
00:17:28,690 --> 00:17:33,278
‫جربت ذلك مع والد (هاربر) لكن...
‫أنا عازبة بفخر

303
00:17:35,280 --> 00:17:37,992
‫هل جئت إلى هنا لتصرخي علي مثل الجميع؟

304
00:17:38,200 --> 00:17:43,331
‫في الواقع، كلا
‫جئت إلى هنا لأعرض عليك شيئاً

305
00:17:45,750 --> 00:17:47,460
‫لا تقلق، لن أعرض عليك الزواج

306
00:17:47,585 --> 00:17:50,129
‫- يا إلهي! ملامح وجهك
‫- كلا، أعرف

307
00:17:50,254 --> 00:17:51,714
‫آسف

308
00:17:53,341 --> 00:17:54,718
‫كلا

309
00:17:55,343 --> 00:17:57,888
‫اسمع، لا تريد (إيما) أن تغادر
‫مدرسة (ويستبروك)

310
00:17:58,054 --> 00:18:00,682
‫أعرف لكن ما الخيارات الأخرى التي لدينا؟

311
00:18:01,016 --> 00:18:02,392
‫هناك خيار

312
00:18:03,018 --> 00:18:08,732
‫ما رأيك في أن تقيم معي الفصل القادم
‫وتكمل دراستها في (ويستبروك)؟

313
00:18:10,484 --> 00:18:14,739
‫ذلك لطيف جداً
‫لكن لم قد تفعلين ذلك؟

314
00:18:14,864 --> 00:18:17,617
‫لا أريد أن أخسر واحدة من أفضل المواهب لدي

315
00:18:17,742 --> 00:18:20,370
‫أنا متأكدة أنك تفهم ذلك كمدرب

316
00:18:20,536 --> 00:18:22,664
‫أجل، لكن هناك سبب آخر

317
00:18:22,789 --> 00:18:26,209
‫ما الكلمة التي تستخدمينها؟
‫السبب الخفي؟

318
00:18:26,418 --> 00:18:29,087
‫(مارفين)، لقد أبهرتني

319
00:18:30,088 --> 00:18:32,090
‫لكن لم تفترض أن هناك سبب خفي؟

320
00:18:32,341 --> 00:18:36,345
‫أولاً، (هاربر) و(إيما) ليستا متفاهمتين

321
00:18:36,470 --> 00:18:39,807
‫يمكنني التعامل مع (هاربر)
‫فهي تثرثر ولا تفعل شيئاً

322
00:18:43,686 --> 00:18:46,731
‫رغم أني أكره أن أعترف بذلك

323
00:18:47,690 --> 00:18:50,235
‫أنا أم فوق كل شيء

324
00:18:50,443 --> 00:18:54,572
‫وإذا كانت (إيما) بحاجة إلى بيت
‫فستجد بيتي

325
00:18:54,739 --> 00:18:56,700
‫فأنا أجدها لطيفة جداً

326
00:18:57,033 --> 00:18:58,743
‫وأنا كذلك

327
00:18:59,119 --> 00:19:01,371
‫- فكر في الأمر
‫- شكراً

328
00:19:01,496 --> 00:19:03,749
‫- ذلك لطف كبير منك
‫- حسناً

329
00:19:06,168 --> 00:19:07,962
‫كان هذا ممتعاً

330
00:19:13,843 --> 00:19:16,596
‫- كيف يمكنك أن تتهميني بذلك؟
‫- إنه الشيء الوحيد المنطقي

331
00:19:16,721 --> 00:19:19,015
‫يمكنني التفكير في طرق كثيرة
‫لضياع خطة اللعب السخيفة تلك

332
00:19:19,140 --> 00:19:20,975
‫لقد أضاعتها صديقتك الحمقاء

333
00:19:21,100 --> 00:19:23,436
‫سرقها أحدهم كمزحة
‫أو تركتها في البيت

334
00:19:23,561 --> 00:19:26,147
‫أجل لكن لم يحدث أي من تلك الأشياء
‫لأنك أخذتها

335
00:19:26,356 --> 00:19:28,692
‫كان لديك دافع وفرصة

336
00:19:28,817 --> 00:19:31,111
‫وقد فعلت ذلك بنا مسبقاً

337
00:19:31,236 --> 00:19:34,281
‫لقد اعتذرت عن ذلك
‫وظننت أننا قد مضينا قدماً

338
00:19:34,406 --> 00:19:36,450
‫ظننت ذلك أيضاً

339
00:19:37,451 --> 00:19:39,161
‫أعتقد أن الأمر قد انتهى

340
00:19:40,830 --> 00:19:43,082
‫لا يمكنني قول شيء
‫يجعلك تصدقين أني فعلت هذا

341
00:19:43,291 --> 00:19:46,586
‫إذا كنت بريئاً فأثبت ذلك

342
00:19:47,378 --> 00:19:49,839
‫- كيف يمكنني أن أفعل ذلك؟
‫- لا أعرف

343
00:19:50,215 --> 00:19:51,966
‫جد طريقة

344
00:19:53,468 --> 00:19:54,886
‫لا هدف من ذلك

345
00:19:55,553 --> 00:19:59,933
‫ستحكمين دائماً علي بما كنت عليه
‫وليس ما أنا عليه الآن

346
00:20:04,229 --> 00:20:07,524
‫عندما قررت قبول هذه الوظيفة
‫وكان علينا مغادرة (أوهايو)

347
00:20:07,650 --> 00:20:11,153
‫لم يكن (مارشال) سعيداً وكذلك أولادنا

348
00:20:11,320 --> 00:20:13,447
‫ولم يتحدث إلي أسبوعين

349
00:20:13,698 --> 00:20:15,700
‫العقاب بالصمت

350
00:20:16,242 --> 00:20:18,953
‫المضحك أنهم يعتقدون أن ذلك ينفع
‫فأنا أستمتع بالصمت

351
00:20:19,078 --> 00:20:21,539
‫- أنا أيضاً، نخبك
‫- حقاً؟

352
00:20:26,586 --> 00:20:29,756
‫لا أصدق أني أوشك على قول ذلك لكن...

353
00:20:30,340 --> 00:20:31,884
‫أعتقد أني سأشتاق إليك يا (مارفين)

354
00:20:32,050 --> 00:20:34,470
‫لا أصدق أني أسمعك تقولين ذلك

355
00:20:36,430 --> 00:20:38,182
‫- و(جورج)
‫- (جورج)

356
00:20:38,307 --> 00:20:40,351
‫لا أعتقد أنه سيعترف بذلك

357
00:20:40,643 --> 00:20:43,688
‫لكن أعتقد أنه يعتقد
‫أنكما أصبحتما صديقين

358
00:20:43,813 --> 00:20:46,023
‫- حقاً؟
‫- هل ذلك صحيح؟

359
00:20:46,607 --> 00:20:48,651
‫ربما حقيقة (جورج)

360
00:20:50,445 --> 00:20:53,156
‫وماذا عن مباراة (كارلزباد)؟

361
00:20:53,281 --> 00:20:55,867
‫- ستفوزون بها، صحيح؟
‫- أجل

362
00:20:57,285 --> 00:20:59,538
‫- هل أنت قلقة؟
‫- كلا، لست قلقة

363
00:20:59,705 --> 00:21:03,542
‫لدي إيمان بقدراتك
‫ويبدو أن ذلك قليل هذه الأيام

364
00:21:04,752 --> 00:21:06,128
‫أجل

365
00:21:07,338 --> 00:21:10,007
‫أجل، ما يزال الفريق غاضباً مني

366
00:21:12,093 --> 00:21:14,637
‫- انظر كم يزعجك ذلك
‫- أرجوك

367
00:21:14,762 --> 00:21:16,514
‫إنهن صغيرات

368
00:21:17,640 --> 00:21:20,143
‫- ستتخطى الفتيات الأمر
‫- الفتيات؟

369
00:21:20,268 --> 00:21:22,937
‫أتذكر عندما كنت تناديهن بسين وصاد

370
00:21:23,063 --> 00:21:24,814
‫- لم أناديهن بذلك
‫- بلى

371
00:21:24,940 --> 00:21:27,025
‫أخبرتك أنك ستتواصل مع هؤلاء الفتيات

372
00:21:27,150 --> 00:21:28,944
‫- أرجوك
‫- بلى

373
00:21:29,069 --> 00:21:32,656
‫إذا لم تكن تتواصل معهن
‫فلن يغضبن منك لأنك سترحل

374
00:21:34,992 --> 00:21:36,744
‫أتساءل

375
00:21:37,828 --> 00:21:39,246
‫ماذا؟

376
00:21:39,497 --> 00:21:42,875
‫كيف ستفعل ذلك
‫فأنت شخص مختلف الآن

377
00:21:43,000 --> 00:21:44,836
‫أعرف أنك تعتقد أنه سيكون من السهل
‫عودتك إلى شخصيتك القديمة

378
00:21:44,961 --> 00:21:47,505
‫لكني لا أعتقد أنها موجودة

379
00:21:47,630 --> 00:21:49,465
‫كلا، موجودة

380
00:21:50,008 --> 00:21:51,843
‫موجودة

381
00:21:54,220 --> 00:21:55,597
‫ماذا؟

382
00:21:55,722 --> 00:21:59,351
‫أفكر في الأكاذيب التي نخبر بها أنفسنا
‫لتخطي اليوم

383
00:22:33,220 --> 00:22:35,806
‫"التضحية"

384
00:23:13,179 --> 00:23:14,555
‫أيها الحكم؟

385
00:23:15,473 --> 00:23:19,102
‫أيها المدرب، ستبدأ المباراة بعد 10 ثوان
‫ويجب أن يخرج الفريق وإلا ستخسرون

386
00:23:19,269 --> 00:23:21,354
‫- ستأتي أيها المدرب، صحيح.؟
‫- 5 ثوانٍ

387
00:23:21,479 --> 00:23:23,189
‫- أنت المدرب هنا أم لا؟
‫- لا أعرف

388
00:23:23,315 --> 00:23:25,192
‫- خمسة، أربعة
‫- أيها المدرب

389
00:23:26,067 --> 00:23:28,111
‫- ثلاثة، اثنان
‫- هيا أيها المدرب

390
00:23:28,779 --> 00:23:30,155
‫واحد

391
00:23:30,280 --> 00:23:33,075
‫انتهى الأمر، لقد خرجت
‫خسرت مدرسة (ويستبروك) وفازت مدرسة (كارلزباد)

392
00:23:33,200 --> 00:23:34,868
‫- مَن السيىء؟
‫- (كارلزباد)

393
00:23:34,994 --> 00:23:36,662
‫- مَن السيىء؟
‫- (كارلزباد)

394
00:23:36,787 --> 00:23:39,040
‫- مَن السيىء؟
‫- (كارلزباد)

395
00:23:39,248 --> 00:23:41,667
‫كلا، أنا المدرب، لم أخسر

396
00:23:41,792 --> 00:23:44,003
‫كلا، فات الأوان يا (مارفين)
‫أنت لا تأبه بنا

397
00:23:44,128 --> 00:23:45,505
‫عم تتحدث؟ أنا هنا

398
00:23:45,630 --> 00:23:47,090
‫أنا أقف هنا، أنا هنا

399
00:23:47,215 --> 00:23:48,925
‫أجل، تكذب على نفسك

400
00:23:49,050 --> 00:23:52,345
‫تقول باستمرار إنك تريد الذهاب فاذهب

401
00:23:59,019 --> 00:24:00,979
‫ساعدني يا أبي

402
00:24:01,104 --> 00:24:03,816
‫(إيما)؟ هل أنت في الداخل؟

403
00:24:03,941 --> 00:24:05,734
‫أنا عالقة

404
00:24:06,151 --> 00:24:08,279
‫- (إيما)، (إيما)
‫- ساعدني

405
00:24:08,487 --> 00:24:11,407
‫أنا عالقة، ساعدني يا أبي

406
00:24:11,532 --> 00:24:13,576
‫- (إيما)
‫- أنا عالقة

407
00:24:13,701 --> 00:24:16,704
‫- (إيما)
‫- ساعدني يا أبي

408
00:24:16,871 --> 00:24:19,499
‫- (إيما)، (إيما)
‫- ساعدني

409
00:24:22,210 --> 00:24:24,004
‫(إيما)

410
00:24:43,149 --> 00:24:44,650
‫صباح الخير

411
00:24:44,776 --> 00:24:46,444
‫تبدو متعباً

412
00:24:46,611 --> 00:24:48,488
‫أجل، لم أنم كثيراً مؤخراً

413
00:24:49,781 --> 00:24:52,993
‫اسمعي، أعرف كم تريدين البقاء في (ويستبروك)

414
00:24:53,118 --> 00:24:56,288
‫وقد طرأ أمر...

415
00:24:56,705 --> 00:24:59,166
‫- لا أعرف، قد يعجبك
‫- لن تقبل بوظيفة جامعة (كاليفورنيا)؟

416
00:24:59,416 --> 00:25:01,585
‫كلا، سأقبل بالوظيفة

417
00:25:02,252 --> 00:25:04,755
‫قد يبدو هذا غريباً لكن (ماغي)...

418
00:25:05,381 --> 00:25:09,969
‫السيدة (غودوين)
‫عرضت أن تقيمي معها العام المقبل

419
00:25:10,136 --> 00:25:12,305
‫معها هي و(هاربر)؟ مستحيل

420
00:25:12,930 --> 00:25:17,644
‫أعرف أنك ما كنت ستقبلين لكنك قلت
‫إنك تريدين أن تشاركي في اتخاذ القرارات لذا...

421
00:25:17,894 --> 00:25:20,146
‫سأذهب معك إلى (سانتا باربرا)

422
00:25:20,397 --> 00:25:22,857
‫- هل توافقين على ترك (ويستبروك)؟
‫- كلا

423
00:25:23,942 --> 00:25:29,531
‫لكن لأول مرة أشعر أن لدي أب أخيراً

424
00:25:29,948 --> 00:25:31,825
‫ولا أريد أن أخسر ذلك

425
00:25:32,076 --> 00:25:37,540
‫لذا، إذا كان علي أن أختار
‫وأعتقد أن علي ذلك فسأختارك

426
00:25:37,790 --> 00:25:41,836
‫حتى لو كان ذلك يعني
‫أن علي أن أضحي بكل شيء

427
00:25:41,961 --> 00:25:43,880
‫"التضحية"

428
00:25:46,716 --> 00:25:49,511
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- فعلت ذلك مسبقاً ويمكنني فعله مجدداً

429
00:25:49,636 --> 00:25:51,513
‫حسناً

430
00:25:53,098 --> 00:25:55,142
‫سأراك بعد المدرسة

431
00:26:03,442 --> 00:26:06,195
‫- هل تختبىء من أحدهم؟
‫- أجل، أنت

432
00:26:06,320 --> 00:26:08,531
‫كيف يسير وضع خطة اللعب؟
‫حسناً، ربما سأتوقف عن الكلام

433
00:26:08,656 --> 00:26:12,410
‫أيها المدرب، أريدك أن تتعرف على أمي الجديدة

434
00:26:13,119 --> 00:26:16,873
‫أيتها المدربة (باريت)، أيها المدرب (كورن)
‫هذه خالتي (أنجيل)

435
00:26:17,165 --> 00:26:19,042
‫- سرني التعرف عليكما
‫- سرني التعرف عليك كثيراً

436
00:26:20,085 --> 00:26:22,045
‫حسناً، تعالي، أريد أن أتباهى بك

437
00:26:26,758 --> 00:26:29,386
‫أجل، توجد قصة

438
00:26:29,511 --> 00:26:32,014
‫- أجل، لقد سمعنا
‫- جيد

439
00:26:32,598 --> 00:26:34,600
‫- تبدو سعيدة
‫- أجل

440
00:26:34,725 --> 00:26:36,811
‫إنها تحبها كثيراً

441
00:26:36,977 --> 00:26:39,105
‫كانت (أنجيل) الأجمل دائماً

442
00:26:39,313 --> 00:26:41,440
‫أجل لكن ستكونين دائماً الأم

443
00:26:42,525 --> 00:26:44,193
‫أخبريها بذلك

444
00:26:44,319 --> 00:26:48,072
‫تنظر إلي وترى امرأة مرهقة

445
00:26:48,323 --> 00:26:51,159
‫لكن الأمهات أهم من الخالات

446
00:26:51,618 --> 00:26:53,954
‫- إنه يسبب المتاعب، صحيح؟
‫- ليس لديك فكرة

447
00:26:55,998 --> 00:26:58,208
‫- أنا أخسرها
‫- كلا

448
00:26:58,375 --> 00:26:59,960
‫بلى

449
00:27:00,961 --> 00:27:06,801
‫آلمني جرح ركبتها أكثر مما آلمها
‫16 عاماً

450
00:27:07,635 --> 00:27:11,764
‫مسحت كل دمعة لها
‫وقرأت لها كل قصص ما قبل النوم

451
00:27:12,390 --> 00:27:13,891
‫وغطيتها في الليل

452
00:27:14,017 --> 00:27:15,768
‫وقبلت جبينها

453
00:27:16,978 --> 00:27:20,106
‫ثم في أحد الأيام
‫وهو يوم كنت أعرف بقدومه

454
00:27:20,774 --> 00:27:22,943
‫ظهرت امرأة أجمل

455
00:27:24,653 --> 00:27:26,822
‫إنها خالة رائعة

456
00:27:27,531 --> 00:27:30,451
‫لكنها لا تعرف ما يعني أن تكون أماً

457
00:27:32,077 --> 00:27:36,457
‫وعندما تعود إلى حياتها الحقيقية
‫وتفطر قلب (ديستني)

458
00:27:36,582 --> 00:27:38,292
‫وستفعل ذلك لأنها...

459
00:27:39,460 --> 00:27:41,629
‫تلك هي طبيعتها

460
00:27:42,505 --> 00:27:44,882
‫سأبقى موجودة لأواسيها

461
00:27:47,761 --> 00:27:50,972
‫لا يعرفون ما التضحيات التي نقدمها، صحيح؟

462
00:27:53,683 --> 00:27:55,644
‫أعتقد أن تلك هي مهمتنا

463
00:27:57,980 --> 00:28:00,566
‫يجب أن أذهب للبحث عنهما
‫اعتنيا بابنتنا

464
00:28:01,233 --> 00:28:02,735
‫سنفعل

465
00:28:06,238 --> 00:28:08,950
‫- ماذا؟
‫- لا شيء

466
00:28:09,992 --> 00:28:11,869
‫أخبريني، ماذا؟

467
00:28:13,329 --> 00:28:16,082
‫تعتقد أنك الأجمل، صحيح؟

468
00:28:46,865 --> 00:28:48,491
‫بدأ الضغط

469
00:28:48,616 --> 00:28:51,411
‫لا أعرف معنى كلمة ضغط

470
00:28:51,536 --> 00:28:53,955
‫هل تعرف معنى كلمة "تجمد"؟

471
00:28:54,081 --> 00:28:56,416
‫اصمتي واستعدي لتخرجيها من السلة

472
00:28:56,959 --> 00:28:58,544
‫هل أنت جاهزة؟

473
00:28:59,670 --> 00:29:02,506
‫أنا موجود إذا احتجت إلى أي شيء

474
00:29:05,176 --> 00:29:07,178
‫شكراً أيها المدرب

475
00:29:13,101 --> 00:29:17,439
‫البارحة قبل المباراة
‫ظننت أن لديكن فرصة لتكن جيدات

476
00:29:17,647 --> 00:29:21,568
‫بعد مشاهدتكن وأنتن تلعبن
‫أدركت أن لديكن فرصة لتكن رائعات

477
00:29:21,735 --> 00:29:23,862
‫- حقاً أيها المدرب؟
‫- تعتقد أنه يمكننا أن نكون رائعات؟

478
00:29:26,073 --> 00:29:28,909
‫كنت سأود أن أكون زميلك في الفريق

479
00:29:29,201 --> 00:29:31,537
‫وأحب تدريبك

480
00:29:32,913 --> 00:29:35,082
‫هل يمكنني معانقتك؟

481
00:29:44,634 --> 00:29:46,594
‫لا بد أن أحدهم قد استأجره

482
00:29:47,095 --> 00:29:49,347
‫حقاً؟ هل فعلت ذلك؟

483
00:29:49,639 --> 00:29:52,225
‫لا يمكنك الانتقال إلى هنا
‫والإقامة في فندق

484
00:29:53,185 --> 00:29:56,396
‫لا تظهر اهتماماً عادة في أشيائي

485
00:29:56,521 --> 00:29:59,525
‫أنا هنا الآن
‫هل تريدين أن نذهب للعشاء بعد التدريب؟

486
00:29:59,858 --> 00:30:01,318
‫بالطبع

487
00:30:01,694 --> 00:30:03,863
‫أحبك أكثر مما ستحبك كرة السلة

488
00:30:03,988 --> 00:30:05,656
‫أنا أيضاً أحبك

489
00:30:25,344 --> 00:30:27,179
‫ها هي، وصلت من المطبعة للتو

490
00:30:27,763 --> 00:30:29,431
‫ظننت أنه ليس لديك أفكار

491
00:30:29,556 --> 00:30:32,101
‫لقد جاءني الإلهام
‫وزعيها رجاء

492
00:30:32,226 --> 00:30:33,602
‫- سأفعل
‫- شكراً لك

493
00:30:33,769 --> 00:30:36,188
‫هل أردت رؤيتي؟
‫تعرف أني لا ألعب معك، صحيح؟

494
00:30:36,314 --> 00:30:38,524
‫- لا أعرف ما سبب وجودي
‫- ستعرفين

495
00:30:38,649 --> 00:30:41,027
‫اجلسي، احتفظت لك بكرسي

496
00:30:41,444 --> 00:30:42,946
‫حسناً، إليكن الأمر

497
00:30:43,321 --> 00:30:45,657
‫هذه خطة مهمة، ستغير الوضع

498
00:30:46,241 --> 00:30:48,243
‫خطة التضحية، صحيح؟

499
00:30:48,952 --> 00:30:52,414
‫في هذه اللعبة، أروع اللاعبات لدينا
‫التي ستجبر (كارلزباد) على مراقبتها بشدة

500
00:30:52,581 --> 00:30:54,333
‫ستضحي بالكرة إلى اللاعبة الثانية

501
00:30:54,458 --> 00:30:58,962
‫واللاعبة الثانية ستضحي بها
‫إلى أقل لاعبة متوقعة، وهي ستسدد

502
00:30:59,880 --> 00:31:02,049
‫اللاعبة التي تعمل بجد ولا يلاحظها أحد؟

503
00:31:02,174 --> 00:31:04,552
‫والتي تأتي دائماً وتفعل ما عليها

504
00:31:06,012 --> 00:31:09,098
‫وهي أشبه بما يكون عليه الوالد

505
00:31:10,933 --> 00:31:15,438
‫احتجت إلى وقت طويل
‫لأعرف ما يعنيه أن تكون أباً

506
00:31:16,689 --> 00:31:20,819
‫في البداية، فكرت أنه يتعلق بالإعالة

507
00:31:20,944 --> 00:31:22,529
‫وهو كذلك، فهو جزء منه

508
00:31:22,696 --> 00:31:24,281
‫ثم فكرت، كلا، يجب قضاء الوقت مع الأولاد

509
00:31:24,406 --> 00:31:26,325
‫قضاء الوقت، ذلك هو المهم

510
00:31:27,493 --> 00:31:28,952
‫ثم قلت، كلا، الانضباط

511
00:31:29,078 --> 00:31:31,163
‫ذلك أهم شيء، الانضباط

512
00:31:31,330 --> 00:31:35,626
‫وضع الحدود والقواعد والعقاب

513
00:31:36,294 --> 00:31:37,837
‫ثم...

514
00:31:39,005 --> 00:31:40,882
‫ثم فهمت الأمر

515
00:31:41,382 --> 00:31:45,136
‫يتعلق عمل الوالد بالتضحيات

516
00:31:45,887 --> 00:31:51,393
‫التضحية باحتياجاتك ورغباتك
‫لمصلحة ابنك

517
00:31:51,601 --> 00:31:55,480
‫فهو التزام مدى الحياة

518
00:31:56,273 --> 00:31:59,234
‫وفي النهاية لا تربح جائزة أو...

519
00:31:59,360 --> 00:32:03,823
‫تحصل على لافتة أو خاتم يلمع، كلا

520
00:32:04,323 --> 00:32:06,033
‫الفوز...

521
00:32:06,284 --> 00:32:09,120
‫ويستحق ذلك أية تضحية

522
00:32:09,370 --> 00:32:13,082
‫هو تربية طفل يهتم كفاية

523
00:32:13,833 --> 00:32:16,628
‫وذكي كفاية ومتعاطف كفاية

524
00:32:16,795 --> 00:32:21,049
‫ومحب كفاية ليكون صدى أفضل لك

525
00:32:21,925 --> 00:32:24,136
‫ذلك ما يعنيه أن تكون والداً

526
00:32:30,517 --> 00:32:31,936
‫أنا...

527
00:32:32,770 --> 00:32:35,064
‫رفضت وظيفة جامعة (كاليفورنيا سانتا باربرا)

528
00:32:35,272 --> 00:32:37,775
‫- ماذا؟ ماذا؟
‫- هل أنت جاد؟ مستحيل

529
00:32:39,402 --> 00:32:42,363
‫أجل، كان سيكون ذلك ملائماً لمسيرتي المهنية

530
00:32:42,488 --> 00:32:48,870
‫كان حيث ظننت أني أريد أن أكون
‫لكن كان ذلك غير ملائم بالنسبة إليكن

531
00:32:49,704 --> 00:32:51,415
‫وغير ملائم لك يا (إيما)

532
00:32:52,082 --> 00:32:57,713
‫وأدركت في النهاية
‫أنه لم يكن ملائماً لي

533
00:32:58,839 --> 00:33:02,218
‫فقد كنت دائماً الأفضل

534
00:33:02,718 --> 00:33:05,596
‫الشخص الذي تحت الأضواء
‫ويحصل على كل الاهتمام

535
00:33:06,556 --> 00:33:08,474
‫وقد كان شعوراً جيداً

536
00:33:10,810 --> 00:33:13,188
‫لكن من الأفضل أن أبقى هنا

537
00:33:13,730 --> 00:33:15,440
‫أن أكون معكن

538
00:33:15,899 --> 00:33:17,692
‫وأنت يا (هولي)

539
00:33:18,109 --> 00:33:20,153
‫وخاصة أنت يا (إيما)

540
00:33:21,238 --> 00:33:25,242
‫بدأت أكتب خطة جديدة للفريق وقد فعلت

541
00:33:26,910 --> 00:33:29,455
‫لكن انتهى بي الأمر
‫أكتب خطة جديدة لنفسي

542
00:33:37,171 --> 00:33:38,965
‫- أحبك
‫- أنا أيضاً أحبك

543
00:33:40,550 --> 00:33:43,303
‫فيم تحدقن؟ ابدأن العمل، هيا

544
00:33:43,428 --> 00:33:45,180
‫(ويسكونسون)

545
00:33:47,849 --> 00:33:51,353
‫يجب أن تحتفظي بمكانك
‫عليك أن تصلي إلى هنا، (أوليف)

546
00:33:51,603 --> 00:33:53,563
‫حسناً، هيا يا (ويسكونسون)

547
00:33:54,898 --> 00:33:56,817
‫أجل، جيد، جيد، جيد

548
00:33:56,942 --> 00:33:59,570
‫- لقد حصلت عليها، أجل
‫- أحسنت، جيد أيتها الفتيات

549
00:34:01,030 --> 00:34:02,656
‫يجب أن تكوني هكذا
‫ويجب أن تحافظي على مكانك

550
00:34:02,865 --> 00:34:04,784
‫تلف المدافعة حولها
‫وتركضين إلى اليمين

551
00:34:08,162 --> 00:34:10,957
‫جيد، جيد، جيد

552
00:34:12,041 --> 00:34:14,627
‫- أجل يا (سمانثا)
‫- جيد، جيد

553
00:34:15,128 --> 00:34:16,546
‫حسناً

554
00:34:18,590 --> 00:34:22,886
‫لا تتوقفن بسببي
‫أنتن بحاجة إلى تدريب مكثف

555
00:34:23,679 --> 00:34:25,848
‫جئت لأتحدث إلى (هولي)

556
00:34:27,683 --> 00:34:29,852
‫- أجل، لنذهب إلى مكتبي
‫- المكتب

557
00:34:32,229 --> 00:34:35,107
‫يؤسفني سماع أن والدك قبل بالصفقة

558
00:34:35,274 --> 00:34:37,360
‫- وتنازل عن كل ذلك المال
‫- أنا بخير

559
00:34:37,485 --> 00:34:38,861
‫- حسناً، شكراً
‫- ماذا؟ أنا أقول فحسب

560
00:34:38,986 --> 00:34:44,075
‫إن لم تستطيعي دفع رسوم التعليم هنا في العام
‫المقبل فـ(كارلزباد) مجانية وضمن الفئة الأولى

561
00:34:44,200 --> 00:34:45,577
‫هذا يكفي

562
00:34:48,288 --> 00:34:52,084
‫أعرف، أعرف، لا تقولي ذلك
‫لا يمكنني منع نفسي

563
00:34:52,417 --> 00:34:55,420
‫لم أنت هنا؟
‫عدا عن إخافة فريقي

564
00:34:55,921 --> 00:34:59,675
‫لم تتصلي بي بعد حديثنا في ذلك اليوم

565
00:35:00,259 --> 00:35:06,933
‫لذا، توترت وخشيت أنك تعتقدين
‫أني لست جادة، لذا...

566
00:35:11,354 --> 00:35:13,815
‫- ما هذا؟
‫- إنه عقد

567
00:35:14,441 --> 00:35:15,984
‫للتدريب في (كارلزباد) في العام المقبل

568
00:35:16,109 --> 00:35:18,278
‫لقد وقعت عليه أنا والمدير

569
00:35:26,912 --> 00:35:28,372
‫- الراتب كبير
‫- أجل

570
00:35:28,497 --> 00:35:30,624
‫إنه أفضل بكثير مما تحصلين عليه هنا

571
00:35:31,500 --> 00:35:35,296
‫انظري إليه، لا يحتاج إلى شيء سوى توقيعك

572
00:35:35,630 --> 00:35:37,006
‫تمهلي

573
00:35:39,258 --> 00:35:45,056
‫مكتوب أنه سيكون معمولاً به في حالة تقاعدك

574
00:35:46,766 --> 00:35:50,020
‫- هل ستتقاعدين أم لا؟
‫- بالتأكيد سأتقاعد

575
00:35:50,687 --> 00:35:53,941
‫أعني يعتمد ذلك على ما ستؤول إليه الأمور

576
00:35:54,191 --> 00:35:57,736
‫أعني بالتأكيد لن أتقاعد
‫بعد أن أخسر أمام ذلك الرجل

577
00:35:57,903 --> 00:35:59,738
‫فهمت

578
00:36:00,990 --> 00:36:04,994
‫إذاً، ستتقاعدين إذا هزمتنا

579
00:36:05,453 --> 00:36:08,039
‫- سنهزمكم
‫- ما الذي يجعلك متأكدة تماماً؟

580
00:36:08,623 --> 00:36:10,792
‫لأنك جعلت فريقك يضايق (سمانثا)

581
00:36:10,917 --> 00:36:13,253
‫- لا أعرف شيئاً عن ذلك
‫- لكنك تعرفين خطة لعبنا

582
00:36:13,378 --> 00:36:15,296
‫التي سرقتها

583
00:36:16,506 --> 00:36:21,136
‫أجل، أعتقد لو كنا نعرف خطة لعبكم
‫فسيجعل ذلك الأمر أصعب عليكم

584
00:36:22,095 --> 00:36:23,639
‫ماذا تطلبين مني أن أفعل؟

585
00:36:23,847 --> 00:36:26,350
‫أطلب منك التفكير في هذا

586
00:36:26,892 --> 00:36:29,645
‫السلسلة قوية بقوة أضعف حلقة فيها

587
00:36:29,854 --> 00:36:33,024
‫لديك حلقات ضعيفة كثيرة في الخارج

588
00:36:33,733 --> 00:36:36,694
‫وقد يكون من مصلحتك كسر بعض منها

589
00:36:40,990 --> 00:36:42,492
‫فهمت

590
00:36:46,204 --> 00:36:48,582
‫أفضل هزيمتك في الملعب

591
00:36:52,210 --> 00:36:53,879
‫حسناً

592
00:36:55,506 --> 00:36:57,257
‫تذكري

593
00:36:58,551 --> 00:37:00,302
‫إنه ملعبي

594
00:37:02,263 --> 00:37:06,142
‫- مَن العنيف؟
‫- (كارلزباد)

595
00:37:06,267 --> 00:37:10,146
‫- مَن العنيف؟
‫- (كارلزباد)

596
00:37:10,271 --> 00:37:14,067
‫- مَن العنيف؟
‫- (كارلزباد)

597
00:37:14,234 --> 00:37:16,444
‫- مَن العنيف؟
‫- (كارلزباد)

598
00:37:16,570 --> 00:37:18,530
‫منطقة العدو

599
00:37:18,655 --> 00:37:22,034
‫- مَن العنيف؟
‫- (كارلزباد)

600
00:37:22,200 --> 00:37:23,827
‫- مَن العنيف؟
‫- (كارلزباد)

601
00:37:23,994 --> 00:37:27,373
‫هذا غير واضح أبداً
‫نحن نفهم الأمر، أنتم تفوزون كثيراً

602
00:37:27,581 --> 00:37:29,834
‫لم درجة الحرارة مرتفعة جداً؟

603
00:37:29,959 --> 00:37:33,754
‫درجة الحرارة 42 مئوية
‫حسب هذا الثرموستات الذي لا يمكننا تعديله

604
00:37:33,879 --> 00:37:36,007
‫هذا أسلوب (مكارثي) وخدعها القذرة

605
00:37:36,132 --> 00:37:37,800
‫فهي تحب أن تلعب هذه الألاعيب

606
00:37:37,925 --> 00:37:40,303
‫أجل، أنا متفاجئة لأنه لا يوجد عناكب هنا

607
00:37:41,012 --> 00:37:42,388
‫- ماذا؟
‫- لقد فعلت ذلك مرة

608
00:37:44,432 --> 00:37:47,561
‫- المكان حار هنا
‫- يا إلهي! كم عددهم في الخارج؟

609
00:37:47,686 --> 00:37:49,730
‫- يبدو أنهم يسعون إلى الدماء
‫- أجل، دمائنا

610
00:37:49,855 --> 00:37:51,398
‫- لا يهم
‫- بلى

611
00:37:51,523 --> 00:37:54,109
‫- فنحن الذين في الملعب
‫- فكرة جيدة يا (سمانثا)

612
00:37:54,568 --> 00:37:57,488
‫(لويز)، ما مساحة الملعب القانوني؟
‫كم حجمه؟

613
00:37:57,613 --> 00:37:59,698
‫15 متراً في 25 متراً

614
00:37:59,990 --> 00:38:02,785
‫و(ماوس)، ما محيط الكرة القانوني؟

615
00:38:02,910 --> 00:38:04,537
‫72 سنتمتراً أيها المدرب

616
00:38:04,829 --> 00:38:09,208
‫الغريب أنه رغم أن هذا المكان يبدو كبيراً ومخيفاً

617
00:38:09,542 --> 00:38:12,962
‫فهو بحجم الملعب ذاته وحجم الكرة ذاتها

618
00:38:13,088 --> 00:38:14,673
‫اللذين كنتن تلعبن باستخدامهن طوال الموسم

619
00:38:15,131 --> 00:38:20,595
‫وكل شيء آخر، التشجيع والحر واللافتات

620
00:38:21,388 --> 00:38:24,475
‫إنها مجرد ضوضاء لذا...

621
00:38:25,225 --> 00:38:27,311
‫اقتربن وأمسكن بأيدي بعضكن

622
00:38:27,436 --> 00:38:28,896
‫هيا، لنقف في دائرة

623
00:38:29,855 --> 00:38:31,774
‫حسناً، أغلقن أعينكن

624
00:38:32,191 --> 00:38:34,902
‫سأعد عكسياً من 5
‫ومع كل رقم

625
00:38:35,111 --> 00:38:38,072
‫أريدكن أن تدعن الضوضاء تخبو

626
00:38:38,865 --> 00:38:40,241
‫5

627
00:38:40,742 --> 00:38:43,328
‫تنفسن، 4

628
00:38:44,454 --> 00:38:45,997
‫3

629
00:38:46,623 --> 00:38:47,999
‫2

630
00:38:48,500 --> 00:38:49,918
‫1

631
00:38:51,169 --> 00:38:53,005
‫صمت

632
00:38:53,797 --> 00:38:56,383
‫افتحن أعينكن ببطء

633
00:38:59,970 --> 00:39:02,014
‫نجح ذلك بشكل أفضل مما كنت أتوقع

634
00:39:03,891 --> 00:39:06,811
‫- ماذا يحدث في الخارج؟
‫- المعذرة، سأعرف

635
00:39:06,936 --> 00:39:08,771
‫ابقين هنا

636
00:39:09,439 --> 00:39:11,858
‫اهربوا، اهربوا

637
00:39:16,488 --> 00:39:18,240
‫هل ذلك نحل؟

638
00:39:19,199 --> 00:39:20,867
‫هيا، هيا

639
00:39:25,956 --> 00:39:27,875
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، ماذا عنك؟

640
00:39:28,000 --> 00:39:29,794
‫أجل، لم قد تفعل (مكارثي) شيئاً كهذا؟

641
00:39:29,919 --> 00:39:32,046
‫- لا أعتقد أنها هي
‫- مَن إذاً؟

642
00:39:32,672 --> 00:39:36,592
‫لقد فعلت ذلك أو هن
‫يجب استبعادهن

643
00:39:36,718 --> 00:39:38,469
‫- أنت مجنونة
‫- هذه الخدع القذرة

644
00:39:38,595 --> 00:39:39,971
‫هي ما تقومين به يا (مكارثي) وليس نحن

645
00:39:40,096 --> 00:39:41,598
‫أياً كان السبب...

646
00:39:41,806 --> 00:39:44,976
‫خلاصة الأمر، إذا كان لا يمكنك توفير ملعب
‫فستخسرون أيتها المدربة

647
00:39:45,101 --> 00:39:47,687
‫لن نخسر
‫سنلعب بوجود النحل إذا كان علينا ذلك

648
00:39:47,813 --> 00:39:49,856
‫لن نلعب مع النحل

649
00:39:51,108 --> 00:39:54,027
‫- سنلعب في (ويستبروك)
‫- بالطبع، ذلك ما أردته

650
00:39:54,236 --> 00:39:56,405
‫- أفضلية ملعبكم
‫- سنهزمك من دونه

651
00:39:56,655 --> 00:39:59,867
‫سنلعب في ملعبنا من دون مشجعين
‫أو خدع أو تخويف

652
00:39:59,992 --> 00:40:02,662
‫مجرد كرة سلة
‫هل تقبلين بذلك؟

653
00:40:02,828 --> 00:40:05,706
‫- تباً لك!
‫- ذلك أو الخسارة أيتها المدربة

654
00:40:07,375 --> 00:40:11,880
‫لن أمنحك الفئة الثانية
‫أتريدها؟ عليك أن تأخذها

655
00:40:12,005 --> 00:40:13,924
‫جيد، سنراك بعد ساعة

656
00:40:54,925 --> 00:40:59,221
‫تبين أن أصعب مباراة
‫ستأتي في نهاية أصعب عام قد...

657
00:40:59,764 --> 00:41:02,558
‫- قد مر علينا
‫- ليت والدتَيّ

658
00:41:03,726 --> 00:41:07,814
‫أو أعتقد أمي وخالتي (أنجيل)
‫قد حضرتا المباراة

659
00:41:08,022 --> 00:41:12,110
‫لكني أفهم ما فعله المدرب
‫لقد كانت كرة سلة فحسب

660
00:41:12,235 --> 00:41:16,531
‫لقد كانت سيئة للغاية
‫أعتقد أن ذلك عقاب لتزييف إصابة كاحلي

661
00:41:16,907 --> 00:41:20,869
‫قد تكون (سافانا) طيبة في أعماقها
‫لكن عليك أن تبحث على عمق كبير لتجده

662
00:41:20,994 --> 00:41:25,040
‫توقعت أن تكون نهاية هذه المباراة بعدة طرق
‫لكن لم أتخيل هذا قط

663
00:41:25,207 --> 00:41:29,795
‫يقول المدرب دائماً
‫"توقعوا غير المتوقع" وذلك بالضبط ما حدث

664
00:41:30,212 --> 00:41:32,715
‫واعتمد الأمر بأكمله على خطة واحدة

665
00:41:32,965 --> 00:41:35,385
‫خطة التضحية

666
00:41:36,010 --> 00:41:38,179
‫4 ثوان، قد يحدث الكثير في 4 ثوان

667
00:41:38,304 --> 00:41:40,598
‫لكن يجب أن نجعل ذلك يحدث
‫يجب أن نكون دقيقين

668
00:41:40,724 --> 00:41:42,559
‫ويجب أن نركز ويجب أن نتعمد

669
00:41:42,684 --> 00:41:44,978
‫ليس لدينا جزء من الثانية لنضيعه
‫هل أنتن جاهزات؟

670
00:41:45,103 --> 00:41:47,147
‫- أجل أيها المدرب
‫- جيد، ماذا عنك يا (ماوس)؟

671
00:41:47,272 --> 00:41:49,107
‫- يعتمد الأمر عليك
‫- نادني (كارولين)

672
00:41:49,650 --> 00:41:51,401
‫- حسناً يا (كارولين)، هل أنت جاهزة؟
‫- أجل

673
00:41:51,527 --> 00:41:52,903
‫- جيد
‫- حسناً

674
00:41:53,320 --> 00:41:54,905
‫لنجعل (مكارثي) ترى ما سيحدث لها

675
00:41:55,030 --> 00:41:58,117
‫يعتقد أنه نجم كبير
‫لذا، سيلجأ إلى نجماته

676
00:41:58,284 --> 00:42:01,787
‫أريدكن أن تراقبن (لويز) و(سمانثا) عن كثب

677
00:42:02,330 --> 00:42:04,874
‫سيطري يا (سافانا)

678
00:42:15,469 --> 00:42:16,970
‫هيا، أسرعي

679
00:42:22,935 --> 00:42:24,895
‫اقضي عليهن

680
00:42:25,020 --> 00:42:27,148
‫هيا الآن

681
00:43:03,936 --> 00:43:06,105
‫أجل

682
00:43:07,565 --> 00:43:09,484
‫أجل

683
00:43:19,620 --> 00:43:22,956
‫"ما بدأ كقصة مسعانا
‫لصنع التاريخ في (ويستبروك)"

684
00:43:23,123 --> 00:43:26,585
‫"أصبح قصة التضحيات التي تطلبها
‫الوصول إلى هناك"

685
00:43:27,086 --> 00:43:29,046
‫"كان علينا جميعاً التخلي عن أشياء تهمنا"

686
00:43:30,006 --> 00:43:33,426
‫"لكن حصلنا على شيء أكثر قيمة في المقابل"

687
00:43:33,885 --> 00:43:35,303
‫"عائلة"

688
00:43:36,095 --> 00:43:37,805
‫"بالإضافة إلى واحدة من هذه"

689
00:43:37,931 --> 00:43:40,016
‫"تهانينا، فريق (سايرنز) لكرة السلة
‫الفئة الثانية"

690
00:43:40,225 --> 00:43:42,394
‫يا إلهي! أحببت ذلك

691
00:43:42,561 --> 00:43:45,105
‫- أنا أبكي
‫- بالطبع تبكين فأنت تبكين دائماً

692
00:43:45,772 --> 00:43:48,400
‫- فيه لحظات جيدة
‫- لحظات كثيرة

693
00:43:48,650 --> 00:43:52,571
‫(أوليف)، كان مذهلاً
‫طلبت منك أن تجعليني أفكر بك وفعلت ذلك

694
00:43:52,696 --> 00:43:55,157
‫شكراً يا سيدة (توماس)
‫أنت التي دفعتني لفعل ذلك

695
00:43:55,282 --> 00:43:58,744
‫بالطبع، أتعرفين؟
‫في المرة القادمة، هذا هو جانبي الجيد

696
00:43:58,911 --> 00:44:00,288
‫- عُلم
‫- حسناً

697
00:44:00,413 --> 00:44:03,666
‫تهاني جميعاً، العام المقبل
‫سننتقل إلى الفئة الأولى

698
00:44:04,375 --> 00:44:05,960
‫لا بد أنك سعيدة بنتيجة ذلك

699
00:44:06,085 --> 00:44:08,379
‫أعرف أني سعيد
‫لأني لن أرى كاميرا الهاتف تلك مرة أخرى

700
00:44:08,505 --> 00:44:10,966
‫لم ننتهِ بعد
‫ما زال علي أن أصور النهاية

701
00:44:11,091 --> 00:44:14,094
‫- لكن ظننت أنها نهاية جيدة
‫- يجب ألا تشككي في رؤية المخرجة

702
00:44:14,219 --> 00:44:17,306
‫شكراً يا (ماوس)، أعني، (كارولين)

703
00:44:17,514 --> 00:44:19,474
‫يجب أن أذهب أيضاً لكن قبل أن أغادر

704
00:44:19,600 --> 00:44:21,602
‫أخبرني أكثر عن الحلم الذي راودك عني

705
00:44:21,727 --> 00:44:23,979
‫لم يكن عنك يا (جورج)

706
00:44:24,104 --> 00:44:26,816
‫لا أعرف، لقد كان حلمك
‫وقد كنت الحكم فيه وأخبرك بما عليك فعله

707
00:44:26,941 --> 00:44:29,443
‫- مثل الواقع
‫- أنت لا تخبرني بما علي فعله في الواقع

708
00:44:29,735 --> 00:44:31,279
‫- ذلك بالضبط ما يحدث في الواقع
‫- كلا

709
00:44:31,404 --> 00:44:33,030
‫أجل، خلال ساعة من الأسبوع
‫أخبرك بما عليك فعله...

710
00:44:33,156 --> 00:44:34,949
‫- كلا
‫- لدي اقتراح

711
00:44:35,074 --> 00:44:40,288
‫لم لا تذهبان إلى (شوك كلوك)
‫وتتناولان الجعة وتقضيان بعض الوقت معاً؟

712
00:44:40,997 --> 00:44:42,541
‫أحب تلك الفكرة

713
00:44:42,832 --> 00:44:44,584
‫- هل فقدت صوابك؟
‫- ماذا؟ ليكن لديك صديق

714
00:44:44,709 --> 00:44:46,795
‫- لم لا نلتقي مساء الغد الساعة 8؟
‫- غداً؟

715
00:44:46,962 --> 00:44:48,964
‫غداً، أجل، سأبعث لك رسالة

716
00:44:49,089 --> 00:44:51,258
‫- ليس لديك رقم هاتفي
‫- بلى

717
00:44:52,134 --> 00:44:54,386
‫- إنه يخيفني
‫- مرحباً

718
00:44:54,511 --> 00:44:56,555
‫لا أنوي اقتحام حفلكم أو ما شابه

719
00:44:56,680 --> 00:45:00,476
‫لكن وجد أحد المرشدين هذا
‫في ليلة افتتاح مسرحية (بيث مكبيث)

720
00:45:01,561 --> 00:45:02,937
‫- يا إلهي!
‫- خطة اللعب

721
00:45:03,062 --> 00:45:05,732
‫أجل، نستخدم الملف ذاته
‫لدليل المؤثرات التقنية

722
00:45:05,899 --> 00:45:07,442
‫آمل ألا تكون قد فقدته

723
00:45:07,609 --> 00:45:10,403
‫إذاً، لم تُسرق؟

724
00:45:10,695 --> 00:45:12,113
‫كلا

725
00:45:13,281 --> 00:45:14,908
‫يجب أن أجري اتصالاً

726
00:45:15,075 --> 00:45:19,246
‫عندما قلت إنك تحبني في ذلك اليوم
‫هل كان ذلك لأني سأغادر؟

727
00:45:19,371 --> 00:45:21,665
‫أجل، لم أقصد ذلك على الإطلاق

728
00:45:21,790 --> 00:45:23,918
‫- وكذلك أنا
‫- كي تكون الأمور واضحة

729
00:45:24,043 --> 00:45:27,296
‫ليس لدي تلك المشاعر تجاهك

730
00:45:27,421 --> 00:45:29,882
‫وأنا لا أطيقك أيضاً

731
00:45:31,342 --> 00:45:32,927
‫تريد أن تقتله، صحيح؟

732
00:45:33,052 --> 00:45:35,221
‫بكل جزء مني

733
00:45:35,388 --> 00:45:37,766
‫لن أبقى في مسرح جريمة

734
00:45:37,891 --> 00:45:39,351
‫- كن لطيفاً
‫- حسناً

735
00:45:39,517 --> 00:45:41,394
‫هيا يا (هاربر)

736
00:45:41,895 --> 00:45:44,022
‫يجب أن نقدم خبز الجاودار

737
00:45:44,523 --> 00:45:46,817
‫أكره أن أخبرك
‫أنه لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك

738
00:45:46,942 --> 00:45:48,485
‫- إنها تكبر
‫- أعرف

739
00:45:48,610 --> 00:45:50,571
‫- وقد ازدادت طولاً
‫- أعرف

740
00:45:51,071 --> 00:45:53,282
‫إذا كانت عائلة (لويز) مفلسة
‫ولا يمكنها أن تدرس هنا العام المقبل

741
00:45:53,407 --> 00:45:55,034
‫- فسيكون هناك مكان شاغر
‫- (مارفين)

742
00:45:55,910 --> 00:45:58,454
‫أتعرف؟ يجب أن أجيب عن هذا الاتصال

743
00:46:01,415 --> 00:46:03,543
‫أنت آخر شخص توقعت أن يتصل بي

744
00:46:04,294 --> 00:46:06,838
‫اتصلت لأهنئك على فوزك

745
00:46:07,756 --> 00:46:09,257
‫ذلك ليس من طبعك يا (جويس)

746
00:46:10,675 --> 00:46:12,385
‫أنت تعرفينني جيداً يا (هولي)

747
00:46:13,887 --> 00:46:18,934
‫مواجهتك لي البارحة قد فاجأتني كثيراً

748
00:46:19,309 --> 00:46:21,353
‫فلم تأخذي المغلف

749
00:46:21,687 --> 00:46:24,857
‫ولم تقبلي بالعرض ولم تقبلي بالطعم

750
00:46:25,858 --> 00:46:27,777
‫"أظهر ذلك شخصيتك"

751
00:46:28,069 --> 00:46:34,158
‫- شكراً
‫- لذلك أود أن تحلي مكاني كمدربة

752
00:46:34,284 --> 00:46:37,537
‫عندما أتقاعد في نهاية الفصل

753
00:46:37,871 --> 00:46:40,707
‫وسأتقاعد

754
00:46:40,957 --> 00:46:44,294
‫تمهلي، هل أنت جادة؟

755
00:46:44,419 --> 00:46:47,089
‫بالتأكيد، انتظري قليلاً

756
00:46:47,214 --> 00:46:49,967
‫اترك الهاتف

757
00:46:50,092 --> 00:46:51,719
‫إنها (أوليف)، إنه أمر طارىء

758
00:46:51,844 --> 00:46:53,387
‫لا يمكنك الرد على الاتصالات

759
00:46:53,512 --> 00:46:57,099
‫تدين لي بساعة من التنظيف
‫مقابل كل نحلة قد أطلقتها هنا

760
00:46:58,976 --> 00:47:00,686
‫أجل، أنا أطلقت النحل

761
00:47:00,937 --> 00:47:04,691
‫سأشرح الأمر لاحقاً عندما أراك
‫تهاني

762
00:47:05,775 --> 00:47:08,319
‫- امسح
‫- حسناً

763
00:47:12,115 --> 00:47:13,950
‫فكري في الأمر

764
00:47:14,618 --> 00:47:16,453
‫إذا كنت تريدينها

765
00:47:17,996 --> 00:47:19,748
‫فالوظيفة لك

766
00:47:26,422 --> 00:47:29,091
‫- ماذا ستفعلين؟
‫- لا أعرف

767
00:47:30,051 --> 00:47:31,552
‫ما كنت لأثق بها

768
00:47:31,677 --> 00:47:34,347
‫إنها تخطط لشيء
‫إنها تخطط لشيء

769
00:47:34,764 --> 00:47:36,182
‫أحاول أن أعرف ما هو هدفها

770
00:47:36,307 --> 00:47:38,268
‫أعني علام ستحصل من هذا؟

771
00:47:38,435 --> 00:47:40,103
‫علي

772
00:47:40,228 --> 00:47:42,814
‫أعتقد أنها جادة يا (مارفين)

773
00:47:44,566 --> 00:47:46,276
‫وإذا كانت كذلك؟

774
00:47:46,860 --> 00:47:49,863
‫أعني، هذا ما كنت أريده، صحيح؟

775
00:47:50,531 --> 00:47:52,324
‫وسأواجهك بفريق في الفئة الأولى

776
00:47:52,449 --> 00:47:54,452
‫أرجوك، لقد هزمناه مرتين هذا العام

777
00:47:54,577 --> 00:47:56,704
‫أجل، ليس وأنا المدربة

778
00:47:57,121 --> 00:47:59,081
‫- هل تعرق؟
‫- كلا، أنا لا أعرق

779
00:47:59,457 --> 00:48:01,876
‫أنا أجعلكم تتعرقون
‫حسناً، هيا

780
00:48:03,419 --> 00:48:06,214
‫حسناً، هذا حقيقي

781
00:48:07,257 --> 00:48:08,800
‫أجل

782
00:48:09,175 --> 00:48:12,596
‫تهاني، عملت بجد لأجل هذا

783
00:48:12,929 --> 00:48:14,931
‫وأعتقد أنك ستكونين رائعة

784
00:48:15,724 --> 00:48:18,602
‫حسناً، حان الوقت للمشهد الأخير
‫من فيلمي الوثائقي

785
00:48:18,727 --> 00:48:20,104
‫كيف ينتهي؟

786
00:48:20,229 --> 00:48:22,606
‫مثلما ينتهي كل شيء، ببداية

787
00:48:22,815 --> 00:48:25,818
‫هل تمانعين التقاط صورة لنا؟
‫نريد صورة لنا كفريق في الفئة الثانية

788
00:48:30,072 --> 00:48:32,075
‫هل تريد أن تقول أي شيء يا أبي؟

789
00:48:33,201 --> 00:48:35,286
‫أجل، أريد أن أقول شيئاً

790
00:48:37,664 --> 00:48:39,165
‫كما تعرفون

791
00:48:40,625 --> 00:48:42,377
‫لقد كانت...

792
00:48:42,794 --> 00:48:44,796
‫كانت سنة صعبة، صحيح؟

793
00:48:45,422 --> 00:48:47,341
‫على الجميع

794
00:48:47,800 --> 00:48:49,968
‫لقد تخطينا جميعاً شيئاً

795
00:48:51,136 --> 00:48:53,472
‫وقد ضحينا جميعاً بشيء

796
00:48:55,182 --> 00:48:58,144
‫لكن حتى خلال الأوقات العصيبة

797
00:48:58,978 --> 00:49:01,105
‫لقد بقينا، صحيح؟

798
00:49:01,314 --> 00:49:02,941
‫لقد بقينا

799
00:49:03,733 --> 00:49:05,193
‫أتعرفن تلك المقولة؟

800
00:49:05,318 --> 00:49:08,154
‫"أياً كان لا يقتلك يجعلك أقوى"؟

801
00:49:09,447 --> 00:49:11,450
‫مَن تشعر بأنها قوية اليوم؟

802
00:49:21,210 --> 00:49:24,338
‫أحبكن وأنا فخور جداً بكن

803
00:49:25,297 --> 00:49:26,882
‫جميعكن

804
00:49:29,927 --> 00:49:31,512
‫لنقل فريق (سايرنز)
‫بعد العد إلى 3

805
00:49:32,180 --> 00:49:33,890
‫1، 2، 3

806
00:49:34,015 --> 00:49:36,476
‫(سايرنز)

807
00:49:37,602 --> 00:49:41,152
‫"فريق (سايرنز) لمدرسة (ويستبروك)
‫الفئة الثانية"

