﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:08,520 
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

2
00:01:20,040 --> 00:01:22,160 
‫ألم تقل إن "عمر" سيعمل لوقت متأخر؟‬

3
00:01:23,880 --> 00:01:24,800 
‫هكذا قال.‬

4
00:01:25,480 --> 00:01:26,560 
‫تبًا.‬

5
00:01:31,240 --> 00:01:33,680 
‫ماذا تفعلين؟‬
‫لن يخلد إلى الفراش قبل نصف ساعة.‬

6
00:01:34,600 --> 00:01:37,200 
‫الموقف كلّه يصيبني بالتوتر.‬

7
00:01:41,200 --> 00:01:42,320 
‫وما شعوري في رأيك؟‬

8
00:01:43,880 --> 00:01:47,680 
‫أنا التي تكذب وتتلاعب بكل شيء لتراك.‬

9
00:01:50,800 --> 00:01:53,320 
‫هل تظنين أنني لا أريد أن أراك‬
‫في أثناء النهار؟‬

10
00:01:54,040 --> 00:01:57,360 
‫وأنني لا أريد احتساء مشروب معك‬
‫أو تقبيلك عندما أراك في الصف؟‬

11
00:01:58,400 --> 00:01:59,320 
‫لا أعرف.‬

12
00:02:00,600 --> 00:02:01,440 
‫هل تودّ ذلك؟‬

13
00:02:03,040 --> 00:02:04,040 
‫هل هذا مهم؟‬

14
00:02:06,440 --> 00:02:09,560 
‫هل فكّرت بما أشعر‬
‫عندما أراك تخططين مع "غوزمان" طوال الوقت؟‬

15
00:02:09,640 --> 00:02:11,320 
‫بينما لا أحصل سوى على الفتات؟‬

16
00:02:12,520 --> 00:02:14,640 
‫هل هذا فتات بالنسبة إليك؟‬

17
00:02:16,080 --> 00:02:17,800 
‫- لا، ليس كذلك.‬
‫- إذًا ماذا يكون؟‬

18
00:02:18,520 --> 00:02:20,080 
‫لا أعرف. أخبريني أنت.‬

19
00:02:20,720 --> 00:02:24,480 
‫أنت من تحددين الموعد،‬
‫أنت من تأتين وتذهبين. القرار لك وحدك.‬

20
00:02:24,560 --> 00:02:29,000 
‫بالطبع القرار لي وحدي.‬
‫أنا من تفعل وتقول كل شيء.‬

21
00:02:29,080 --> 00:02:31,520 
‫أنت تنتظر الآخرين فحسب‬
‫حتى يفعلوا كل شيء من أجلك.‬

22
00:02:32,840 --> 00:02:34,800 
‫مثل أبي، حين أبعدك عن العمل في المشرب.‬

23
00:02:37,200 --> 00:02:38,560 
‫لماذا تذكرين ذلك؟‬

24
00:02:39,840 --> 00:02:43,840 
‫"صامويل"، أنت تنتظر الآخرين دومًا‬
‫لكي يقرروا من أجلك.‬

25
00:02:45,400 --> 00:02:46,320 
‫أفق، اللعنة.‬

26
00:02:57,400 --> 00:02:58,560 
‫الطريق آمن.‬

27
00:03:03,240 --> 00:03:04,240 
‫وطريقك أيضًا.‬

28
00:03:05,800 --> 00:03:07,480 
‫حان الوقت لتتخذ موقفًا.‬

29
00:03:08,680 --> 00:03:10,440 
‫أو لا تطالبني بأي شيء.‬

30
00:03:44,320 --> 00:03:48,720 
‫"مستشفى"‬

31
00:03:48,800 --> 00:03:50,160 
‫هل فعلتها يا "صامويل"؟‬

32
00:03:52,200 --> 00:03:53,680 
‫لم أفعل أي شيء بـ"آري".‬

33
00:03:55,520 --> 00:03:56,640 
‫إذًا،‬

34
00:03:58,080 --> 00:03:59,560 
‫هل تعرف من فعلها؟‬

35
00:04:31,600 --> 00:04:32,960 
‫صباح الخير يا "بينخامين".‬

36
00:04:33,640 --> 00:04:36,080 
‫صباح الخير يا سموّك. أهلًا.‬

37
00:04:36,840 --> 00:04:38,040 
‫إن سمحت بمرافقتي…‬

38
00:04:38,640 --> 00:04:40,120 
‫سأراك لاحقًا، اتفقنا؟‬

39
00:04:41,960 --> 00:04:43,640 
‫"(آري): آسفة بشأن ليلة أمس."‬

40
00:04:43,720 --> 00:04:45,360 
‫"لم أعرف كيف أتصرّف."‬

41
00:04:45,440 --> 00:04:46,680 
‫صباح الخير يا "صامو".‬

42
00:04:47,520 --> 00:04:50,560
{\an8}‫- اهدأ يا رجل. تبًا.‬
‫- انتظر.‬

43
00:04:50,640 --> 00:04:52,800 
‫ماذا؟ هل وضعت منشطات في قهوتك؟‬

44
00:04:52,880 --> 00:04:55,320 
‫- لا، لماذا؟‬
‫- هل رأيت "آري"؟‬

45
00:04:55,400 --> 00:04:58,240
{\an8}‫ماذا؟ ماذا تعني إن كنت رأيت "آري"؟‬

46
00:04:58,320 --> 00:05:00,320
{\an8}‫ما خطبك يا "صامو"؟‬

47
00:05:01,000 --> 00:05:04,400
{\an8}‫راسلها رجاءً. أخبرها بأنك ستلتقي بها‬
‫في "نادي البحيرة" ليلة الغد.‬

48
00:05:04,480 --> 00:05:08,280
{\an8}‫- لماذا يجب أن أراسل "آري"؟‬
‫- إنها مفاجأة. أسد لي صنيعًا.‬

49
00:05:08,800 --> 00:05:11,000
{\an8}‫قل إن هذا من أجل فريق المناظرة.‬

50
00:05:11,080 --> 00:05:12,680
{\an8}‫حسنًا، ماذا أكتب في الرسالة؟ أعني…‬

51
00:05:12,760 --> 00:05:13,640
{\an8}‫شكرًا يا رجل.‬

52
00:05:14,400 --> 00:05:15,640 
‫اللعنة.‬

53
00:05:27,640 --> 00:05:30,240 
‫"سأراك ليلة الغد في (نادي البحيرة)."‬

54
00:05:30,840 --> 00:05:32,520 
‫- حسنًا، انتهيت.‬
‫- إنها تردّ.‬

55
00:05:32,600 --> 00:05:34,200 
‫إنها تردّ على رسالتك.‬

56
00:05:34,280 --> 00:05:35,960 
‫- دعني أرى.‬
‫- ماذا؟‬

57
00:05:37,480 --> 00:05:39,040
{\an8}‫اقرأها. ردّت لتوها.‬

58
00:05:39,120 --> 00:05:41,760
{\an8}‫"عمّ تتحدث؟ (نادي البحيرة)؟ مناظرة؟"‬

59
00:05:41,840 --> 00:05:44,160
{\an8}‫واصل الإصرار.‬
‫قل إن عليكما اللقاء خارج المدرسة.‬

60
00:05:47,800 --> 00:05:49,520 
‫- هيا، أصرّ.‬
‫- بالطبع، حسنًا.‬

61
00:05:56,720 --> 00:06:00,880
{\an8}‫"أفضّل أن نلتقي خارج المدرسة‬
‫لنأخذ وقتنا في تحضير حجّتنا."‬

62
00:06:03,160 --> 00:06:05,400 
‫- إنها ترسل رسالة صوتية.‬
‫- صحيح.‬

63
00:06:05,480 --> 00:06:06,440 
‫دعني أرى.‬

64
00:06:06,520 --> 00:06:08,120 
‫- لقد ردّت.‬
‫- انتظر.‬

65
00:06:08,200 --> 00:06:10,920 
‫- اصمت! هذه الرسالة الصوتية من أجلي!‬
‫- إنه هاتفي!‬

66
00:06:11,520 --> 00:06:14,240 
‫- ماذا؟‬
‫- أهذا كل شيء؟ أهذا كل ما لديك لتقوله؟‬

67
00:06:14,320 --> 00:06:16,480 
‫كما لو أن ليلة أمس لم تحدث قطّ؟‬

68
00:06:17,480 --> 00:06:18,560 
‫ليلة أمس؟‬

69
00:06:19,760 --> 00:06:21,040 
‫ماذا حدث ليلة أمس؟‬

70
00:06:26,080 --> 00:06:27,120 
‫أعني…‬

71
00:06:27,640 --> 00:06:30,920 
‫لنر… إنها تتحدث عن المناظرة.‬

72
00:06:31,000 --> 00:06:33,080 
‫تشاجرنا وهي تريد الاعتذار.‬

73
00:06:33,160 --> 00:06:35,000 
‫- لا أعرف ما خطبك.‬
‫- ماذا؟‬

74
00:06:35,080 --> 00:06:36,560 
‫- لكن اسمع.‬
‫- ماذا؟‬

75
00:06:36,640 --> 00:06:39,160 
‫تأكد من حضورها فحسب. شكرًا يا صديقي.‬

76
00:06:39,880 --> 00:06:40,760 
‫رباه.‬

77
00:06:57,560 --> 00:06:59,360 
‫أنت مختف منذ حفل "أمبار".‬

78
00:06:59,960 --> 00:07:01,640 
‫لا تُشعرني أنك كنت تفتقدني.‬

79
00:07:02,440 --> 00:07:04,240 
‫- اللعنة يا "باتريك".‬
‫- ماذا؟‬

80
00:07:07,440 --> 00:07:08,560 
‫أنا قضيت وقتًا رائعًا.‬

81
00:07:08,640 --> 00:07:09,560 
‫شكرًا.‬

82
00:07:10,240 --> 00:07:11,440 
‫هذا يسعدني يا رجل.‬

83
00:07:29,160 --> 00:07:30,400 
‫أعرف معنى هذه النظرة.‬

84
00:07:32,440 --> 00:07:34,360 
‫ارتسمت هذه النظرة على وجهي كثيرًا.‬

85
00:07:36,000 --> 00:07:38,120 
‫أنا أحمق وأسمح لنفسي بالانجراف.‬

86
00:07:38,200 --> 00:07:39,520 
‫أنت لست أحمق.‬

87
00:07:40,920 --> 00:07:43,160 
‫شعرنا جميعًا بالهوس تجاه شخص ما.‬

88
00:07:44,240 --> 00:07:45,480 
‫- أو شيء ما.‬
‫- لا.‬

89
00:07:46,000 --> 00:07:46,880 
‫ليس أنا.‬

90
00:07:48,200 --> 00:07:49,520 
‫أقرر دومًا من الشخص،‬

91
00:07:50,480 --> 00:07:52,280 
‫ومقدار هوسي، وإلى متى.‬

92
00:07:53,840 --> 00:07:54,800 
‫هذا رائع.‬

93
00:07:56,400 --> 00:07:58,120 
‫لكن يصعب التعامل مع "أندر".‬

94
00:08:00,280 --> 00:08:02,720 
‫حين يكون معك، تشعر بأنك على قمة العالم.‬

95
00:08:03,720 --> 00:08:05,760 
‫لكن إن ابتعد عنك أو أهملك…‬

96
00:08:20,040 --> 00:08:21,920 
‫هيا، ابتهج.‬

97
00:08:22,960 --> 00:08:25,200 
‫سرعان ما ستزعجنا مجددًا.‬

98
00:08:35,520 --> 00:08:38,120 
‫اسمعي، كنت أفكر،‬

99
00:08:39,200 --> 00:08:43,520 
‫ربما حان الوقت‬
‫لتتركي غرفة "أرماندو"، صحيح؟‬

100
00:08:44,040 --> 00:08:46,440 
‫لماذا؟ إنه لا يمانع، أليس كذلك؟‬

101
00:08:46,520 --> 00:08:48,360 
‫لا، لكن…‬

102
00:08:49,920 --> 00:08:50,960 
‫لا أعرف.‬

103
00:08:51,480 --> 00:08:55,160 
‫لكنني أفضّل ألّا تكون لي علاقة به بعد الآن.‬

104
00:08:55,240 --> 00:08:56,160 
‫أتعرفين؟‬

105
00:08:56,240 --> 00:08:57,120 
‫أترين؟‬

106
00:08:57,640 --> 00:09:00,760 
‫كنت أعرف. عرفت أنه ترك الحفل‬
‫لأنكما تشاجرتما.‬

107
00:09:00,840 --> 00:09:02,280 
‫ماذا فعل؟ سأحطّم وجهه.‬

108
00:09:03,040 --> 00:09:03,880 
‫لا شيء.‬

109
00:09:03,960 --> 00:09:06,080 
‫يصبح مزعجًا وحادًا حقًا.‬

110
00:09:09,720 --> 00:09:10,760 
‫لا تقلقي، اتفقنا؟‬

111
00:09:13,840 --> 00:09:16,480 
‫أظن أن أمي لن تغلق الباب في وجهي.‬

112
00:09:17,160 --> 00:09:19,400 
‫لكن إن أجبرتني على الاختيار،‬
‫أعرف ماذا سأفعل.‬

113
00:09:19,920 --> 00:09:22,000 
‫سأعيش تحت جسر إن اضطُررت لذلك.‬

114
00:09:23,440 --> 00:09:24,280 
‫اسمعي.‬

115
00:09:25,600 --> 00:09:28,480 
‫ماذا إن استفدنا إلى أقصى درجة‬

116
00:09:29,480 --> 00:09:31,280 
‫من آخر ليلة لنا في غرفة الفندق؟‬

117
00:09:32,760 --> 00:09:33,880 
‫حسنًا.‬

118
00:09:35,040 --> 00:09:36,640 
‫إن كنت توافقين على هذا.‬

119
00:09:38,960 --> 00:09:41,040 
‫- بالطبع، بالتأكيد أوافق.‬
‫- حقًا؟‬

120
00:09:46,360 --> 00:09:48,200 
‫ما الجسر الذي ستعيشين تحته؟‬

121
00:09:48,280 --> 00:09:51,200 
‫- سأبني واحدًا إن اضطُررت.‬
‫- أجل، صحيح.‬

122
00:10:05,080 --> 00:10:08,120 
‫مدرسة مليئة بالفتيات من عائلات محترمة،‬

123
00:10:08,200 --> 00:10:11,520 
‫كلهن ينتظرن أن يتنازل ابني وينظر إليهن،‬

124
00:10:12,040 --> 00:10:14,240 
‫وهو يغرم بعاملة تنظيف؟‬

125
00:10:16,080 --> 00:10:17,920 
‫تريد أن تكون مصممة أزياء.‬

126
00:10:18,640 --> 00:10:21,600 
‫إنها فتاة ألمعية وذكية جدًا.‬

127
00:10:21,680 --> 00:10:23,720 
‫أعرف هذا النوع من الذكاء.‬

128
00:10:24,240 --> 00:10:26,960 
‫رأيته في كل النكرات اللائي يلاحقنّه.‬

129
00:10:28,400 --> 00:10:32,320 
‫ستحسن "كايتانا" السلوك‬
‫وتلتزم بالدرب المحدد لها.‬

130
00:10:34,840 --> 00:10:36,160 
‫كيف لك أن تعرف ذلك؟‬

131
00:10:37,240 --> 00:10:42,080 
‫أظهرت دعمًا غير مشروط لأحبائها من قبل.‬

132
00:10:43,000 --> 00:10:45,320 
‫ستكون معه مهما حدث.‬

133
00:10:46,240 --> 00:10:47,640 
‫لديها الكثير لتربحه.‬

134
00:11:10,800 --> 00:11:11,840 
‫إنها لي.‬

135
00:11:12,400 --> 00:11:13,360 
‫هل أنت متأكدة؟‬

136
00:11:13,920 --> 00:11:14,920 
‫أجل.‬

137
00:11:21,160 --> 00:11:22,280 
‫عجبًا يا "فيليب".‬

138
00:11:23,080 --> 00:11:25,320 
‫هذه جيدة حقًا.‬

139
00:11:26,000 --> 00:11:28,120 
‫أمير ومصمم أزياء ومغاير جنسيًا أيضًا؟‬

140
00:11:29,080 --> 00:11:31,760 
‫كنت لأعتبرك مخلوقًا أسطوريًا‬
‫لو لم تكن مفترسًا.‬

141
00:11:31,840 --> 00:11:33,000 
‫إلى اللقاء.‬

142
00:11:33,960 --> 00:11:34,880 
‫هذه ليست لي.‬

143
00:11:37,040 --> 00:11:37,920 
‫لمن هي؟‬

144
00:11:47,640 --> 00:11:49,760 
‫"كايا"، تركت هذه.‬

145
00:11:52,000 --> 00:11:54,040 
‫- أين كانت؟‬
‫- على الطابعة.‬

146
00:11:54,560 --> 00:11:56,680 
‫حسنًا، شكرًا. هل رآها أحد آخر؟‬

147
00:11:56,760 --> 00:11:57,840 
‫لا أعرف.‬

148
00:11:57,920 --> 00:11:58,760 
‫أنا رأيتها.‬

149
00:11:59,280 --> 00:12:04,600 
‫ماذا؟ أتخشين أن أخبر المدير‬
‫بأنك تستخدمين معدّات المدرسة من دون إذن؟‬

150
00:12:06,200 --> 00:12:07,120 
‫لا.‬

151
00:12:07,200 --> 00:12:09,120 
‫إن أردت الوشاية بي، فافعلي. لا أبالي.‬

152
00:12:09,720 --> 00:12:10,880 
‫إنها جيدة جدًا.‬

153
00:12:11,480 --> 00:12:12,720 
‫تعتقد "آري" ذلك أيضًا.‬

154
00:12:13,880 --> 00:12:14,920 
‫حقًا؟‬

155
00:12:15,600 --> 00:12:17,240 
‫ظننت أنها تصميماته.‬

156
00:12:17,320 --> 00:12:19,960 
‫لم تكن سيئة بالنسبة إلى شيء رسمه أمير‬
‫من دون تفكير.‬

157
00:12:22,440 --> 00:12:23,280 
‫حسنًا.‬

158
00:12:45,520 --> 00:12:46,360 
‫ماذا؟‬

159
00:12:46,440 --> 00:12:47,920 
‫سمع رسالتك الصوتية.‬

160
00:12:49,240 --> 00:12:50,600 
‫- "غوزمان"؟‬
‫- أجل.‬

161
00:12:52,600 --> 00:12:54,440 
‫لماذا قلت إنك تريد أن نلتقي؟‬

162
00:12:54,520 --> 00:12:57,920 
‫يريد أن يفاجئك.‬
‫سيذهب إلى النادي غدًا وليس أنا.‬

163
00:12:59,680 --> 00:13:03,040 
‫تريدينني أن أتخذ موقفًا وسأفعل،‬
‫لكنني سأفعل ذلك من أجل صديقي.‬

164
00:13:03,840 --> 00:13:07,840 
‫لا يمكنني مواصلة اللقاء بك سرًا وخيانته.‬

165
00:13:10,480 --> 00:13:11,640 
‫إما "غوزمان" وإما أنا.‬

166
00:13:12,360 --> 00:13:13,760 
‫الآن اتخذي موقفًا. قرري.‬

167
00:13:24,880 --> 00:13:27,320 
‫أنت ستقيم حفل رأس السنة.‬

168
00:13:27,840 --> 00:13:31,280 
‫ستحضره وسائل الإعلام‬
‫وستكون هناك جلسة تصوير.‬

169
00:13:31,360 --> 00:13:33,520 
‫أريدك أن تدعو كل أصدقائك.‬

170
00:13:34,040 --> 00:13:36,280 
‫يمكنك إحضار تلك الفتاة إن أردت.‬

171
00:13:37,240 --> 00:13:38,200 
‫"كايتانا".‬

172
00:13:41,400 --> 00:13:42,960 
‫إذًا، أخبرك "بينخامين" بكل شيء.‬

173
00:13:44,720 --> 00:13:46,280 
‫هل تعجبك حقًا؟‬

174
00:13:47,800 --> 00:13:48,800 
‫كثيرًا.‬

175
00:13:49,320 --> 00:13:52,520 
‫هل أعطيت الفتيات الأخريات فرصة على الأقل؟‬

176
00:13:54,120 --> 00:13:55,440 
‫لا أريد الفتيات الأخريات.‬

177
00:13:56,840 --> 00:13:57,880 
‫أريدها هي.‬

178
00:13:59,800 --> 00:14:02,800 
‫حسنًا، ستقدّمها رسميًا في الحفل.‬

179
00:14:05,560 --> 00:14:08,920 
‫هذا جزء من حملتك لتحسين سمعتي، صحيح؟‬

180
00:14:10,960 --> 00:14:12,680 
‫نحن لسنا مرتبطين الآن.‬

181
00:14:13,760 --> 00:14:16,160 
‫أتعني أنه لا يمكنك استعادة فتاتك الفقيرة؟‬

182
00:14:16,240 --> 00:14:17,720 
‫لا تناديها بذلك.‬

183
00:14:18,840 --> 00:14:21,600 
‫هل تريد استعادتها أم لا؟‬

184
00:14:24,560 --> 00:14:25,520 
‫أجل يا أمي.‬

185
00:14:25,600 --> 00:14:27,640 
‫إذًا، افعل ما عليك فعله.‬

186
00:14:30,720 --> 00:14:32,680 
‫ماذا حدث لك هنا في "مدريد"؟‬

187
00:14:35,000 --> 00:14:36,400 
‫لم أعد أتعرّف إليك.‬

188
00:14:53,880 --> 00:14:55,160 
‫لم هذه الزيارة؟‬

189
00:14:55,240 --> 00:14:56,600 
‫أنا أزور صديقًا.‬

190
00:14:57,760 --> 00:14:59,040 
‫أنا لست منشغلًا جدًا.‬

191
00:14:59,960 --> 00:15:01,000 
‫أتريد جعة "ماهو"؟‬

192
00:15:01,080 --> 00:15:04,880 
‫بالطبع. في الغرفة ذات المدفأة،‬
‫حيث المكان أهدأ، اتفقنا؟‬

193
00:15:12,640 --> 00:15:14,040 
‫يا شباب، لدينا ضيف.‬

194
00:15:15,120 --> 00:15:16,720 
‫هذا "أرماندو".‬

195
00:15:17,400 --> 00:15:20,560 
‫طالب سابق في "لاس إنسيناس"‬
‫ورئيس رابطة الخريجين.‬

196
00:15:21,160 --> 00:15:25,720 
‫إنه هنا لتقديم مساهمتهم السنوية‬
‫الكريمة جدًا للمدرسة،‬

197
00:15:25,800 --> 00:15:27,360 
‫ورغب في لقائكم.‬

198
00:15:27,440 --> 00:15:29,120 
‫لكننا نعرفه بالفعل.‬

199
00:15:29,760 --> 00:15:31,600 
‫أليس صديقك من الحفل؟‬

200
00:15:33,040 --> 00:15:34,120 
‫بلى.‬

201
00:15:36,120 --> 00:15:39,080 
‫- هل أنتما صديقان؟‬
‫- التقينا ببعضنا في حانات.‬

202
00:15:39,160 --> 00:15:40,440 
‫أجل. كيف حالك؟‬

203
00:15:41,520 --> 00:15:42,600 
‫- مرحبًا.‬
‫- كيف حالك؟‬

204
00:15:50,280 --> 00:15:53,280 
‫أجل، أنا و"باتريك" على وفاق.‬

205
00:15:53,360 --> 00:15:55,800 
‫ولا، هذا ليس من شأنك.‬

206
00:15:56,840 --> 00:15:59,000 
‫لا أعرف إن كنتما تريدان التقدّم في العلاقة.‬

207
00:15:59,080 --> 00:16:00,560 
‫بصراحة، لا أعرف ولا أهتم.‬

208
00:16:02,640 --> 00:16:05,000 
‫بصراحة، لا أخطط لهذا،‬

209
00:16:05,080 --> 00:16:07,280 
‫لكن شكرًا على لا مبالاتك.‬

210
00:16:11,160 --> 00:16:14,960 
‫لو لم أعرفك، لظننت أنك تشعر ببعض الغيرة.‬

211
00:16:16,520 --> 00:16:17,520 
‫تبًا لهذا.‬

212
00:16:17,600 --> 00:16:20,200 
‫أعرفك جيدًا جدًا وأنت تشعر بغيرة شديدة.‬

213
00:16:21,360 --> 00:16:23,120 
‫لا أشعر بالغيرة بل بالقلق.‬

214
00:16:24,560 --> 00:16:25,520 
‫المعذرة؟‬

215
00:16:28,280 --> 00:16:32,000 
‫"عمر"، اقترب "باتريك" منك مباشرةً‬
‫بعدما شعر بالغضب مني…‬

216
00:16:32,080 --> 00:16:33,360 
‫لا أعرف.‬

217
00:16:37,440 --> 00:16:39,360 
‫أنا من اقتربت من "باتريك".‬

218
00:16:39,440 --> 00:16:41,800 
‫من ضمن أمور أخرى، أنت تركته حطامًا.‬

219
00:16:42,440 --> 00:16:44,400 
‫لست ملامًا على تعلّقه.‬

220
00:16:45,560 --> 00:16:48,760 
‫بحقك. بصراحة، أنت ملام جزئيًا.‬

221
00:16:49,560 --> 00:16:51,640 
‫"باتريك" حاد الطباع، لكنه ليس غبيًا.‬

222
00:16:52,760 --> 00:16:56,240 
‫"عمر"، أنا أطلب منك ألّا ترفع آمالك.‬

223
00:16:57,160 --> 00:16:59,800 
‫أنت معجب به،‬
‫لكنه خرج من علاقة ويداويها بأخرى.‬

224
00:17:03,880 --> 00:17:04,720 
‫"عمر"!‬

225
00:17:04,800 --> 00:17:07,560 
‫لذا غازلك لأنه كان يشتهيك،‬

226
00:17:08,080 --> 00:17:09,960 
‫لكنه يستغلّني فحسب ليداوي كبرياءه؟‬

227
00:17:10,480 --> 00:17:11,680 
‫يا لجرأتك.‬

228
00:17:13,320 --> 00:17:14,800 
‫أنا قلق عليك فحسب.‬

229
00:17:14,880 --> 00:17:18,200 
‫يا لجرأتك،‬
‫تمضي في حياتك وأنت تتخذ قرارات فردية،‬

230
00:17:18,280 --> 00:17:21,400 
‫لكنك تغضب عندما يحاول الناس‬
‫نسيان الضرر الذي توقعه بهم.‬

231
00:17:21,480 --> 00:17:22,520 
‫لست غاضبًا.‬

232
00:17:23,040 --> 00:17:24,800 
‫أنت أنانيّ وحسود يا "أندر".‬

233
00:17:25,720 --> 00:17:27,800 
‫لا تريد أن تكون مع "باتريك" أو معي،‬

234
00:17:27,880 --> 00:17:30,400 
‫لكنك لست سعيدًا‬
‫إن تقدّمنا في حياتنا من دونك.‬

235
00:17:32,360 --> 00:17:33,640 
‫إن كنت أنا مجرّد صديق،‬

236
00:17:33,720 --> 00:17:37,280 
‫و"باتريك" مجرّد علاقة عابرة،‬
‫فلم لا تدعنا نفعل ما نريده؟‬

237
00:17:41,640 --> 00:17:44,080 
‫يجب أن تذهب. عليّ أن أعمل.‬

238
00:17:51,080 --> 00:17:53,080 
‫لطالما كانت هناك قواعد.‬

239
00:17:53,840 --> 00:17:56,160 
‫تخبرونني أنها أكثر صرامة الآن.‬

240
00:17:56,240 --> 00:17:58,360 
‫رأيي أنها كانت أكثر صرامة في أيامي.‬

241
00:17:58,440 --> 00:18:00,800 
‫السابقون لي قد يقولون‬
‫إنها كانت أكثر صرامة حينها.‬

242
00:18:00,880 --> 00:18:02,640 
‫وهكذا، بلا نهاية.‬

243
00:18:02,720 --> 00:18:05,480 
‫أشك في ذلك،‬
‫عندما كنت أنت في "لاس إنسيناس"،‬

244
00:18:05,560 --> 00:18:08,040 
‫كانت أقرب إلى مكان محصّن.‬

245
00:18:09,600 --> 00:18:12,560 
‫كانت متزمتة جدًا، صدّقوني.‬

246
00:18:13,400 --> 00:18:15,920 
‫تفويت الصفوف كان عملًا شائكًا.‬

247
00:18:16,000 --> 00:18:18,600 
‫كانت القواعد متراخية‬
‫في عهد المديرة السابقة،‬

248
00:18:18,680 --> 00:18:20,960 
‫لكن أبي يعيد الأمور إلى نصابها، صحيح؟‬

249
00:18:26,360 --> 00:18:28,440 
‫إن عذرتموني للحظة.‬

250
00:18:29,240 --> 00:18:30,080 
‫بالطبع.‬

251
00:18:37,760 --> 00:18:38,800 
‫"مينسيا".‬

252
00:18:39,600 --> 00:18:40,560 
‫أجل؟‬

253
00:18:41,640 --> 00:18:42,880 
‫هل أنت بخير؟‬

254
00:18:44,000 --> 00:18:46,840 
‫أنا بخير حال يا "بينخامين". لماذا تسأل؟‬

255
00:18:47,440 --> 00:18:50,640 
‫- ألم تكوني نباتية؟‬
‫- أنا لا أختلق شيئًا.‬

256
00:18:50,720 --> 00:18:51,600 
‫كل شيء.‬

257
00:18:52,520 --> 00:18:54,160 
‫سأذهب إلى الحمّام.‬

258
00:18:54,240 --> 00:18:56,120 
‫ما خطبها الآن؟‬

259
00:18:57,520 --> 00:19:00,400 
‫ماذا تفعل في منزلي بحق السماء؟‬

260
00:19:01,080 --> 00:19:02,160 
‫دعاني على الغداء.‬

261
00:19:02,240 --> 00:19:05,600 
‫لا، أعني قبل ذلك. لماذا أتيت إلى منزلي؟‬

262
00:19:06,200 --> 00:19:08,560 
‫لأعطيه التبرّع السنوي.‬

263
00:19:11,120 --> 00:19:13,400 
‫لا تقل لي هذا الهراء يا "أرماندو".‬

264
00:19:13,480 --> 00:19:16,240 
‫كان يمكنك فعل ذلك في المدرسة أو في حانة.‬

265
00:19:16,320 --> 00:19:18,240 
‫إذًا لماذا أنت في منزلي؟‬

266
00:19:18,320 --> 00:19:19,160 
‫للعبث معي؟‬

267
00:19:19,240 --> 00:19:20,440 
‫العبث معك؟ أنا؟‬

268
00:19:21,440 --> 00:19:22,440 
‫كيف ذلك؟‬

269
00:19:27,600 --> 00:19:30,840 
‫تريد أن تبتزني لتستمر في مضاجعتي، صحيح؟‬

270
00:19:32,880 --> 00:19:36,120 
‫هل يغضبك كثيرًا ألّا تضاجعني كلما أردت ذلك؟‬

271
00:19:39,480 --> 00:19:41,440 
‫لا يمكنك إنهاء علاقة بسبب نوبة غضب.‬

272
00:19:41,520 --> 00:19:43,640 
‫أنا وأنت لسنا في علاقة.‬

273
00:19:43,720 --> 00:19:46,640 
‫…المقبّلات وأحضري الطبق الرئيسي رجاءً.‬

274
00:20:00,800 --> 00:20:02,520 
‫تبدين متوترة منذ رأيته.‬

275
00:20:02,600 --> 00:20:04,320 
‫أنا متوترة بالفطرة.‬

276
00:20:04,840 --> 00:20:06,120 
‫ماذا يحدث هنا؟‬

277
00:20:06,720 --> 00:20:08,280 
‫لا شيء. نحن صديقان.‬

278
00:20:09,320 --> 00:20:12,240 
‫قاصرة وخرّيج يبلغ 3 أضعاف عمرها؟‬

279
00:20:12,320 --> 00:20:14,360 
‫أخبرتك. اعتدنا الشرب معًا.‬

280
00:20:17,480 --> 00:20:18,800 
‫سأعود إلى المائدة، اتفقنا؟‬

281
00:20:22,760 --> 00:20:23,720 
‫عزيزتي.‬

282
00:20:24,640 --> 00:20:25,560 
‫ماذا؟‬

283
00:20:28,360 --> 00:20:30,920 
‫أعرف أن تواصلنا‬

284
00:20:31,000 --> 00:20:32,440 
‫لا وجود له.‬

285
00:20:34,600 --> 00:20:37,160 
‫وحين يكون موجودًا،‬
‫فهو بمثابة إعلان حرب، لكن…‬

286
00:20:39,720 --> 00:20:41,680 
‫أعتقد أنه يمكنك الاستنتاج أنه‬

287
00:20:43,600 --> 00:20:45,000 
‫حتى إن لم أخبرك…‬

288
00:20:45,680 --> 00:20:47,880 
‫بل أكثر من استنتاج، تعرفين‬

289
00:20:48,400 --> 00:20:53,240 
‫أنه إن كان ثمة خطب أو أنك قلقة من شيء‬
‫أو لديك أي مشكلات،‬

290
00:20:53,320 --> 00:20:54,760 
‫يمكنك إخباري.‬

291
00:20:54,840 --> 00:20:56,360 
‫وأن بمكالمة هاتفية،‬

292
00:20:57,400 --> 00:20:58,680 
‫يمكنني التخلّص من‬

293
00:20:59,920 --> 00:21:01,760 
‫أي شيء يقلقك.‬

294
00:21:01,840 --> 00:21:03,960 
‫هذا ينطبق عليك وعلى أخويك.‬

295
00:21:06,680 --> 00:21:07,920 
‫تسعدني معرفة ذلك.‬

296
00:21:09,880 --> 00:21:13,800 
‫إن احتجت إلى تلك المكالمة، فسأخبرك.‬

297
00:21:13,880 --> 00:21:14,840 
‫اتفقنا؟‬

298
00:21:20,560 --> 00:21:22,760 
‫أنا ثرثرت بما يكفي. حان دوركما.‬

299
00:21:23,280 --> 00:21:25,120 
‫ماذا ستفعلان حين تنتهيان من الدراسة؟‬

300
00:21:26,640 --> 00:21:27,760 
‫عليكما أن تنضما إلينا.‬

301
00:21:28,480 --> 00:21:31,160 
‫أودّ الانضمام إلى رابطة الخريجين.‬

302
00:21:31,240 --> 00:21:34,840 
‫أجل. يستطيع "أرماندو" أن يعرّفنا‬
‫بزملائه السابقين.‬

303
00:21:34,920 --> 00:21:35,880 
‫أحب جيل ما بعد الحرب.‬

304
00:21:35,960 --> 00:21:38,880 
‫- أنت ضيق التفكير يا "باتريك".‬
‫- ضيق…‬

305
00:21:38,960 --> 00:21:42,640 
‫سأخبر أبي بكل شيء، وسيفسد حياتك إلى الأبد.‬

306
00:21:42,720 --> 00:21:44,720 
‫أجل، بالطبع، لكن…‬

307
00:21:45,360 --> 00:21:49,480 
‫أريد أن أنضم إلى رابطة الخريجين بينما…‬

308
00:21:49,560 --> 00:21:52,640 
‫كل شيء؟ أهذا يشمل مهنتك حين التقينا؟‬

309
00:21:52,720 --> 00:21:54,880 
‫اقبلي الأمر. أنا أسيطر عليك.‬

310
00:21:59,280 --> 00:22:00,440 
‫أنت مزعج جدًا.‬

311
00:22:01,640 --> 00:22:03,000 
‫كيف الحال يا "أرماندو"؟‬

312
00:22:04,200 --> 00:22:06,040 
‫آمل أن كل شيء قد أعجبك.‬

313
00:22:06,760 --> 00:22:08,600 
‫كل شيء ممتاز يا "بينخامين". شكرًا.‬

314
00:22:09,960 --> 00:22:11,480 
‫كيف يعاملك أطفالي؟‬

315
00:22:12,080 --> 00:22:14,880 
‫يبدو أنك تتواصل معهم جدًا.‬

316
00:22:15,480 --> 00:22:16,920 
‫أطفالك فاتنون.‬

317
00:22:19,240 --> 00:22:20,080 
‫نخب.‬

318
00:22:20,160 --> 00:22:21,520 
‫- بالتأكيد.‬
‫- بالطبع.‬

319
00:22:21,600 --> 00:22:24,320 
‫- ليس بالماء. إنه فأل سيئ.‬
‫- ليس بالماء يا "بينخامين".‬

320
00:22:24,840 --> 00:22:26,680 
‫هذا ما ستشربون النخب به.‬

321
00:22:51,160 --> 00:22:54,400 
‫"(أرماندو): أريد أن أراك الليلة"‬

322
00:23:09,160 --> 00:23:12,840
{\an8}‫"(ريبيكا): متى يجب أن نذهب إلى الفندق؟"‬

323
00:23:33,560 --> 00:23:37,840 
‫"آسفة يا (ريبي). لا أستطيع الذهاب."‬

324
00:23:48,480 --> 00:23:51,840 
‫"(مينسيا): آسفة يا (ريبي).‬
‫لا أستطيع الذهاب."‬

325
00:24:09,680 --> 00:24:10,600 
‫مرحبًا؟‬

326
00:24:11,720 --> 00:24:13,240 
‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا.‬

327
00:24:13,320 --> 00:24:14,560 
‫أيمكنني الدخول؟‬

328
00:24:14,640 --> 00:24:16,160 
‫بالطبع. ادخل.‬

329
00:24:17,960 --> 00:24:19,440 
‫أنا…‬

330
00:24:19,520 --> 00:24:22,640 
‫قررت أمي أن تقضي عيد الميلاد هنا معي.‬

331
00:24:24,440 --> 00:24:26,920 
‫وبما أن جدولها لا يمكن أن يكون فارغًا،‬

332
00:24:27,520 --> 00:24:30,040 
‫رتبت لقاء غير رسمي لروّاد الأعمال الشباب‬

333
00:24:30,120 --> 00:24:32,520 
‫لتقوية روابط العمل.‬

334
00:24:36,600 --> 00:24:37,640 
‫هذا رائع. مرحى.‬

335
00:24:39,840 --> 00:24:42,840 
‫أخبرتها بأن تدعو مصممنا زارع البذرة.‬

336
00:24:46,760 --> 00:24:47,880 
‫"ساديلاغو"؟‬

337
00:24:49,680 --> 00:24:53,280 
‫عجبًا. هل سيحضر "ساديلاغو" ذلك الحفل؟‬

338
00:24:53,360 --> 00:24:54,760 
‫أجل.‬

339
00:24:54,840 --> 00:24:56,840 
‫لا أعرف. فكرت…‬

340
00:24:56,920 --> 00:25:00,360 
‫ربما قد تودّين أن تأتي وتلتقي به‬
‫وتريه تصميماتك.‬

341
00:25:02,960 --> 00:25:03,800 
‫أنت…‬

342
00:25:04,320 --> 00:25:05,280 
‫أنت تمازحني.‬

343
00:25:05,800 --> 00:25:06,640 
‫لا.‬

344
00:25:06,720 --> 00:25:08,680 
‫أنت موهوبة يا "كايا".‬

345
00:25:16,560 --> 00:25:19,640 
‫شكرًا جزيلًا. لا أعرف ماذا أقول.‬

346
00:25:20,280 --> 00:25:21,200 
‫لا شيء.‬

347
00:25:28,360 --> 00:25:29,800 
‫جديًا، شكرًا جزيلًا.‬

348
00:25:30,520 --> 00:25:31,560 
‫إذًا…‬

349
00:25:31,640 --> 00:25:32,920 
‫إذًا، هل ستأتين؟‬

350
00:25:35,760 --> 00:25:37,120 
‫ما قواعد الملبس؟‬

351
00:25:37,200 --> 00:25:38,640 
‫مرحبًا. مساء الخير.‬

352
00:25:38,720 --> 00:25:40,080 
‫"كايتانا غراهيرا".‬

353
00:25:43,440 --> 00:25:44,320 
‫شكرًا.‬

354
00:26:01,560 --> 00:26:03,560 
‫أظن أنني سأترككم تستمتعون بالحفل.‬

355
00:26:03,640 --> 00:26:05,480 
‫أين والدكما؟‬

356
00:26:05,560 --> 00:26:07,440 
‫هناك، يصافح الناس.‬

357
00:26:15,720 --> 00:26:16,560 
‫مرحبًا.‬

358
00:26:17,280 --> 00:26:18,240 
‫"كريستيان ديور"؟‬

359
00:26:19,080 --> 00:26:20,280 
‫إنه من تصميمي.‬

360
00:26:21,400 --> 00:26:23,000 
‫- عجبًا.‬
‫- أجل!‬

361
00:26:27,160 --> 00:26:30,520 
‫لم أتخيّل قطّ أن ألتقي بـ"ساديلاغو"‬
‫في مكان مهيب كهذا.‬

362
00:26:31,720 --> 00:26:34,560 
‫تتحقق الأحلام وتأتي مرتدية لون رماديّ داكن‬
‫وتحمل كأسًا.‬

363
00:26:36,960 --> 00:26:37,800 
‫انظري.‬

364
00:26:43,880 --> 00:26:45,080 
‫- أهذا هو؟‬
‫- أجل.‬

365
00:26:45,160 --> 00:26:47,080 
‫- جديًا؟‬
‫- سأذهب لإحضاره، اتفقنا؟‬

366
00:26:47,160 --> 00:26:48,120 
‫حسنًا.‬

367
00:26:56,200 --> 00:26:58,840 
‫ستدخلين إلى عرين الأسد لتأخذي ما تريدينه.‬

368
00:26:59,480 --> 00:27:01,160 
‫دعاني من دون أن أطلب.‬

369
00:27:02,080 --> 00:27:03,000 
‫بالطبع.‬

370
00:27:03,640 --> 00:27:05,880 
‫وتتركين تصميماتك حيث يمكنه أن يراها،‬

371
00:27:05,960 --> 00:27:07,080 
‫هل كانت تلك مصادفة؟‬

372
00:27:08,880 --> 00:27:10,920 
‫أجل يا "آري". مصادفة.‬

373
00:27:13,880 --> 00:27:16,400 
‫أسرعت بنسيان شكوكك بشأنه.‬

374
00:27:21,040 --> 00:27:22,480 
‫أنت لست حمقاء،‬

375
00:27:23,240 --> 00:27:24,640 
‫لكنك غبية.‬

376
00:27:25,520 --> 00:27:26,400 
‫ومتسلقة.‬

377
00:27:27,520 --> 00:27:28,960 
‫أنت متسلقة غبية.‬

378
00:28:09,880 --> 00:28:10,720 
‫تبًا.‬

379
00:28:11,440 --> 00:28:12,560 
‫ماذا تفعلين هنا؟‬

380
00:28:16,920 --> 00:28:17,960 
‫هلا تعذريننا؟‬

381
00:28:28,920 --> 00:28:30,200 
‫إذًا، هل يعجبك؟‬

382
00:28:31,240 --> 00:28:33,520 
‫إنه لذيذ. لم أتذوّقه من قبل.‬

383
00:28:36,680 --> 00:28:38,480 
‫إذًا…‬

384
00:28:38,560 --> 00:28:39,520 
‫كانت الموضة.‬

385
00:28:40,960 --> 00:28:44,040 
‫- الموضة هي ما جمعتكما معًا، صحيح؟‬
‫- أجل.‬

386
00:28:44,960 --> 00:28:46,720 
‫وإعجابنا بك يا سيدي.‬

387
00:28:46,800 --> 00:28:48,400 
‫لم أقصد أن أناديك بسيدي. آسفة.‬

388
00:28:48,480 --> 00:28:49,960 
‫ليس بيدي حيلة.‬

389
00:28:50,800 --> 00:28:52,640 
‫لقاؤك حلم تحقق.‬

390
00:28:57,440 --> 00:28:59,160 
‫ضعه على حسابي. غرفة 973.‬

391
00:29:00,880 --> 00:29:01,840 
‫إنه على حسابي.‬

392
00:29:03,600 --> 00:29:04,480 
‫المعذرة.‬

393
00:29:05,600 --> 00:29:09,400 
‫هل لديك 5 دقائق؟‬
‫أودّ أن أريك بعض التصميمات.‬

394
00:29:11,320 --> 00:29:12,160 
‫بالطبع.‬

395
00:29:13,200 --> 00:29:14,120 
‫حقًا؟‬

396
00:29:14,960 --> 00:29:16,920 
‫لديّ كل الوقت في العالم من أجلك.‬

397
00:29:18,560 --> 00:29:21,920 
‫رغم أنني أفضّل رؤيتها في غرفتي.‬

398
00:29:22,720 --> 00:29:24,720 
‫إنها مريحة أكثر وأهدأ.‬

399
00:29:27,560 --> 00:29:28,560 
‫ما رأيك؟‬

400
00:29:36,480 --> 00:29:38,040 
‫ماذا تفعلين معه؟‬

401
00:29:39,920 --> 00:29:41,600 
‫"ريبي"، سأشرح لاحقًا.‬

402
00:29:41,680 --> 00:29:43,120 
‫ماذا تعنين بـ"لاحقًا"؟‬

403
00:29:44,000 --> 00:29:46,520 
‫هل هذه طريقتك لتخبريني‬
‫بأن علاقتك به قد انتهت؟‬

404
00:29:46,600 --> 00:29:47,640 
‫"مينسيا".‬

405
00:29:51,440 --> 00:29:52,640 
‫أرجوك ارحلي.‬

406
00:29:53,640 --> 00:29:54,600 
‫تعالي.‬

407
00:30:27,720 --> 00:30:28,920 
‫هل ستصعدين؟‬

408
00:30:29,000 --> 00:30:31,080 
‫لن أرحل بالتأكيد.‬

409
00:30:31,600 --> 00:30:32,880 
‫"مينسيا"، هيا الآن.‬

410
00:30:34,360 --> 00:30:35,840 
‫"مينسيا"، ما الخطب؟‬

411
00:31:02,280 --> 00:31:04,880 
‫أفضّل أن أرسل تصميماتي إلى ورشتك،‬

412
00:31:04,960 --> 00:31:06,440 
‫وسنتحدث عندما تستطيع.‬

413
00:31:33,600 --> 00:31:34,480 
‫يا رفاق!‬

414
00:31:35,120 --> 00:31:37,200 
‫دعوات حفل رأس السنة.‬

415
00:31:45,800 --> 00:31:48,600 
‫أنا متحمس جدًا لبدء السنة الجديدة معك.‬

416
00:31:51,080 --> 00:31:51,960 
‫"صامو".‬

417
00:31:55,640 --> 00:31:57,280 
‫لا أفهم يا "مينسيا".‬

418
00:31:57,360 --> 00:32:00,720 
‫كانت علاقتك به قد انتهت ذلك الصباح،‬
‫ثم أضبطكما معًا في تلك الليلة؟‬

419
00:32:09,680 --> 00:32:12,720 
‫هذه هي طبيعتي. متقلبة ومتهورة.‬

420
00:32:17,720 --> 00:32:18,720 
‫"أندر".‬

421
00:32:26,160 --> 00:32:29,680 
‫ربما هذا حقيقي أنك وأنا‬
‫دخلنا في علاقة فحسب لنسيانه.‬

422
00:32:34,640 --> 00:32:36,240 
‫إذًا دعنا ننساه.‬

423
00:32:37,240 --> 00:32:38,120 
‫ماذا؟‬

424
00:32:38,840 --> 00:32:40,400 
‫دعوتاكما يا رفيقين.‬

425
00:32:50,280 --> 00:32:52,920 
‫"أريد أن أبدأ السنة معك. (فيليب)"‬

426
00:32:57,800 --> 00:32:59,400 
‫ما أجرك يا "كايتانا"؟‬

427
00:32:59,920 --> 00:33:01,920 
‫لتصميم ثوب وليس للتنظيف.‬

428
00:33:02,000 --> 00:33:05,680 
‫أريد ثوبًا لرأس السنة،‬
‫وأريد أن أبدو متألقة.‬

429
00:33:08,280 --> 00:33:09,920 
‫سأحتاج إلى التخطيط للأمر.‬

430
00:33:10,000 --> 00:33:11,240 
‫ألفان؟‬

431
00:33:11,760 --> 00:33:12,960 
‫ولا تشمل المواد.‬

432
00:33:14,400 --> 00:33:15,600 
‫ما الأمر؟‬

433
00:33:17,520 --> 00:33:18,480 
‫أنت لديك موهبة.‬

434
00:33:19,720 --> 00:33:20,640 
‫وكرامة.‬

435
00:33:24,360 --> 00:33:27,240 
‫ألفا يورو سيُخصمان من الضرائب‬
‫كتبرّع خيريّ، صحيح؟‬

436
00:33:28,920 --> 00:33:30,400 
‫أنا لا أطيقك حقًا.‬

437
00:33:31,760 --> 00:33:35,280 
‫أريد موهبتك وليس صداقتك.‬
‫هل ستفعلين هذا أم لا؟‬

438
00:33:36,960 --> 00:33:38,640 
‫سأعمل على بعض الأفكار وأردّ عليك.‬

439
00:33:38,720 --> 00:33:39,920 
‫أمامك 3 أيام.‬

440
00:33:40,000 --> 00:33:41,280 
‫يكفيني 2.‬

441
00:33:42,240 --> 00:33:45,200 
‫وأريد علاوة 10 بالمئة على كل 500 إعجاب.‬

442
00:33:47,280 --> 00:33:48,160 
‫5 بالمئة.‬

443
00:33:56,160 --> 00:33:57,680 
‫- لا.‬
‫- "عمر".‬

444
00:33:57,760 --> 00:33:59,040 
‫- قلت لا.‬
‫- بلى!‬

445
00:33:59,120 --> 00:34:00,680 
‫بحقك.‬

446
00:34:00,760 --> 00:34:03,280 
‫لا. لن نمارس الجنس هنا. مستحيل، اتفقنا؟‬

447
00:34:03,360 --> 00:34:05,720 
‫لا، إنها تعويذة لطرده من ذهنينا.‬

448
00:34:05,800 --> 00:34:07,560 
‫مستحيل أنها تعويذة.‬

449
00:34:18,000 --> 00:34:18,880 
‫"أندر"؟‬

450
00:34:19,840 --> 00:34:21,120 
‫لا أتذكّر أي "أندر".‬

451
00:34:25,960 --> 00:34:27,080 
‫هل نسيته أم لا؟‬

452
00:34:35,240 --> 00:34:36,120 
‫في الواقع…‬

453
00:34:37,480 --> 00:34:38,400 
‫شيئًا فشيئًا.‬

454
00:34:41,960 --> 00:34:44,080 
‫أؤكد لك، يمكن نسيان "أندر".‬

455
00:35:06,920 --> 00:35:07,880 
‫عزيزتي…‬

456
00:35:25,960 --> 00:35:26,840 
‫أتعرفين‬

457
00:35:27,720 --> 00:35:30,320 
‫ما أحد آلاف الأمور التي نتشابه فيها؟‬

458
00:35:32,840 --> 00:35:36,040 
‫لا يهم إن جرحنا من نحبهم‬

459
00:35:36,880 --> 00:35:39,000 
‫مرارًا وتكرارًا.‬

460
00:35:40,000 --> 00:35:42,160 
‫فنحن نساندهم دومًا.‬

461
00:35:42,240 --> 00:35:47,160 
‫يواصلون إيلامنا ونواصل تحمّلهم.‬

462
00:35:47,240 --> 00:35:49,800 
‫سنفعل كل ما يتطلبه الأمر من أجل أحبائنا.‬

463
00:35:50,800 --> 00:35:53,240 
‫كل ما يتطلبه الأمر.‬

464
00:35:53,880 --> 00:35:56,280 
‫وهل تعرفين ما لا نتشابه فيه؟‬

465
00:35:56,360 --> 00:35:58,680 
‫أنني من النوع الذي ينتظرهم‬

466
00:35:59,400 --> 00:36:03,880 
‫ليتعلّموا بالطريقة الصعبة‬
‫ويعودوا شاعرين بالخجل.‬

467
00:36:05,400 --> 00:36:06,640 
‫لكنك لست كذلك.‬

468
00:36:09,280 --> 00:36:13,240 
‫لست قادرة على الوقوف كمتفرجة‬
‫إن ظننت أنهم سيتعرّضون للأذى.‬

469
00:36:15,040 --> 00:36:17,480 
‫لا تتوقفين ولا تستسلمين.‬

470
00:36:20,640 --> 00:36:22,480 
‫وأحب فيك ذلك حقًا.‬

471
00:36:26,400 --> 00:36:28,520 
‫ربما أنت نسخة أفضل مني.‬

472
00:36:32,760 --> 00:36:33,920 
‫ربما فحسب، اتفقنا؟‬

473
00:36:36,680 --> 00:36:37,600 
‫اقتربي.‬

474
00:37:07,760 --> 00:37:08,840 
‫ادخل.‬

475
00:37:09,800 --> 00:37:10,920 
‫إذًا أنتما زميلان؟‬

476
00:37:11,000 --> 00:37:12,840 
‫أجل، نحن في الصف ذاته.‬

477
00:37:12,920 --> 00:37:14,800 
‫- أنا "باتريك".‬
‫- رائع.‬

478
00:37:14,880 --> 00:37:16,000 
‫هل هو في المنزل؟‬

479
00:37:16,080 --> 00:37:19,080 
‫- أجل، سأذهب لإحضاره من أجلك.‬
‫- حسنًا، شكرًا.‬

480
00:37:40,680 --> 00:37:41,840 
‫مرحبًا أيها الوسيم.‬

481
00:37:46,640 --> 00:37:47,560 
‫"باتريك"؟‬

482
00:37:48,760 --> 00:37:51,480 
‫"باتريك"، أعتقد أنك اتصلت بي بالخطأ.‬

483
00:37:55,000 --> 00:37:57,880 
‫عزيزي، صديقك "باتريك" هنا لرؤيتك.‬

484
00:38:02,000 --> 00:38:02,840 
‫"باتريك"؟‬

485
00:38:03,360 --> 00:38:04,720 
‫أجل، إنه في الأسفل.‬

486
00:38:05,800 --> 00:38:06,680 
‫ما كل هذا؟‬

487
00:38:10,760 --> 00:38:12,000 
‫سنتحدث عن هذا لاحقًا.‬

488
00:38:28,240 --> 00:38:29,680 
‫مرحبًا يا "أندر". كيف حالك؟‬

489
00:38:30,640 --> 00:38:31,480 
‫ما هذا؟‬

490
00:38:32,960 --> 00:38:34,120 
‫هل لديك دقيقة للتحدث؟‬

491
00:38:35,440 --> 00:38:37,280 
‫"أندر"، أنت لا تفهم.‬

492
00:38:37,360 --> 00:38:40,280 
‫تظن أنك مركز العالم، لكنك لست كذلك.‬

493
00:38:41,400 --> 00:38:44,480 
‫أنا مع "عمر" لأنني معجب به حقًا‬
‫وأنا جاد في علاقتي به.‬

494
00:38:44,560 --> 00:38:45,920 
‫وإن كان هذا يزعجك،‬

495
00:38:46,880 --> 00:38:48,520 
‫فربما لأنك لا يمكنك نسيانه.‬

496
00:38:50,240 --> 00:38:51,640 
‫أنا سعيد أنكما معًا،‬

497
00:38:53,080 --> 00:38:56,080 
‫ما دمت أنك لا تؤذيه. "عمر" ليس مثلي.‬

498
00:38:56,600 --> 00:38:57,440 
‫أعرف.‬

499
00:38:58,040 --> 00:38:59,040 
‫لهذا أنا معجب به.‬

500
00:39:01,000 --> 00:39:04,640 
‫أعني، يمكنك إيذاءه حقًا لأنه يكنّ مشاعر لك.‬

501
00:39:05,200 --> 00:39:06,800 
‫وآمل أنك تكنّ مشاعر له أيضًا.‬

502
00:39:07,600 --> 00:39:09,640 
‫إنه ليس مجرّد نزوة.‬

503
00:39:12,280 --> 00:39:13,240 
‫بعكسي، صحيح؟‬

504
00:39:14,840 --> 00:39:16,960 
‫أنت استغللتني فحسب‬

505
00:39:17,040 --> 00:39:20,160 
‫للتخلّص من ذكرى "عمر"‬
‫بمضاجعة وقبلات بلا معنى.‬

506
00:39:21,520 --> 00:39:22,920 
‫لا تقلق، أنا لست مثله.‬

507
00:39:24,480 --> 00:39:27,520 
‫آمل فحسب أن أشعره بنصف المشاعر الجيدة‬
‫التي يشعرني بها.‬

508
00:39:28,280 --> 00:39:31,240 
‫اسمع، أنا آسف إن جرحتك، اتفقنا؟‬

509
00:39:33,000 --> 00:39:34,960 
‫ظننت أنه كان من الواضح أنه مجرّد جنس.‬

510
00:39:35,040 --> 00:39:37,400 
‫على الأقل بالنسبة إليّ، كان الأمر واضحًا.‬

511
00:39:38,000 --> 00:39:40,240 
‫لم أشكّ في مشاعري قطّ تجاه "عمر".‬

512
00:39:40,760 --> 00:39:42,360 
‫في الواقع، عندما شُفيت،‬

513
00:39:43,040 --> 00:39:45,440 
‫لم أسافر حول العالم، لأكون إلى جانبه فحسب.‬

514
00:39:47,040 --> 00:39:47,960 
‫لطالما أحببته.‬

515
00:39:49,800 --> 00:39:51,200 
‫وسأحبه دائمًا.‬

516
00:39:52,600 --> 00:39:53,920 
‫لذا لا تعبث بمشاعره،‬

517
00:39:54,440 --> 00:39:55,480 
‫ولا تستغلّه،‬

518
00:39:56,400 --> 00:39:57,320 
‫والأهم،‬

519
00:39:58,480 --> 00:40:00,200 
‫لا تجرؤ على أن تجرحه.‬

520
00:40:09,680 --> 00:40:10,720 
‫لا تقلق.‬

521
00:40:10,800 --> 00:40:12,280 
‫أجب على رسائلك.‬

522
00:40:13,480 --> 00:40:16,560 
‫سأبتعد عن طريقكما إلى الأبد. أعدك.‬

523
00:40:21,200 --> 00:40:22,040 
‫تبًا!‬

524
00:40:39,280 --> 00:40:40,720 
‫لماذا العبوس؟‬

525
00:40:43,080 --> 00:40:44,120 
‫لا شيء.‬

526
00:40:47,520 --> 00:40:50,160 
‫عزيزي، متى ستخبرني بما يحدث؟‬

527
00:40:53,400 --> 00:40:56,000 
‫لا أطيق عندما تنغلق على ذاتك.‬

528
00:40:57,960 --> 00:41:00,640 
‫"قبل أن أذهب: أمي، (غوزمان)، (عمر)"‬

529
00:41:03,520 --> 00:41:04,600 
‫شكرًا.‬

530
00:41:17,840 --> 00:41:18,720 
‫- ماذا؟‬
‫- إنه جيد.‬

531
00:41:18,800 --> 00:41:20,960 
‫أنت كنت ضده لأنه ليس فرنسيًا.‬

532
00:41:21,040 --> 00:41:22,080 
‫- أجل.‬
‫- أجل.‬

533
00:41:23,000 --> 00:41:25,360 
‫إنه لذيذ. ينبغي أن تقدّمه في حفلك.‬

534
00:41:26,280 --> 00:41:29,280 
‫يُوجد شيء آخر أودّ أن أقدّمه في الحفل.‬

535
00:41:30,720 --> 00:41:33,000 
‫أو بالأحرى، شخص آخر.‬

536
00:41:36,240 --> 00:41:37,560 
‫أودّ أن تحضري.‬

537
00:41:38,480 --> 00:41:39,480 
‫سأحضر.‬

538
00:41:40,680 --> 00:41:41,520 
‫أجل، لكن…‬

539
00:41:42,120 --> 00:41:43,040 
‫أعني معي.‬

540
00:41:44,800 --> 00:41:46,320 
‫يبدو أنها ليلة مواعدة.‬

541
00:41:46,840 --> 00:41:47,720 
‫أجل.‬

542
00:41:48,240 --> 00:41:49,200 
‫إنها كذلك.‬

543
00:41:50,680 --> 00:41:52,760 
‫لكن أنا وأنت صديقان فحسب.‬

544
00:41:53,360 --> 00:41:55,320 
‫صديقان وحبيبان سابقان.‬

545
00:41:57,640 --> 00:41:58,960 
‫أحيانًا، الأحباء السابقون‬

546
00:42:00,320 --> 00:42:02,040 
‫يعودون إلى بعضهم في عيد الميلاد.‬

547
00:42:05,160 --> 00:42:07,080 
‫لا تخبريني بأنك لم تفكري في هذا.‬

548
00:42:08,560 --> 00:42:09,400 
‫لم أفكّر.‬

549
00:42:10,440 --> 00:42:13,400 
‫حدث أمر رائع مؤخرًا، وهذا كل ما أفكّر فيه.‬

550
00:42:13,480 --> 00:42:17,520 
‫سأودّ أن تشاركيني ما حدث.‬

551
00:42:18,560 --> 00:42:19,600 
‫أنا أشاركه.‬

552
00:42:23,560 --> 00:42:25,720 
‫أليست الأمور جيدة كما هي؟‬

553
00:42:32,200 --> 00:42:33,720 
‫أجل، بالطبع.‬

554
00:42:37,280 --> 00:42:39,080 
‫أتعرفين أنه يمكنك تغيير رأيك؟‬

555
00:42:39,680 --> 00:42:41,680 
‫نحن نتبادل القبل فحسب.‬

556
00:42:42,880 --> 00:42:44,360 
‫ولا أعرف السبب حتى.‬

557
00:42:44,880 --> 00:42:47,080 
‫سيكون من الأفضل أن… اللعنة.‬

558
00:42:51,680 --> 00:42:52,520 
‫هذا يكفي.‬

559
00:42:53,040 --> 00:42:53,920 
‫انتظر.‬

560
00:42:55,160 --> 00:42:56,120 
‫توقّف.‬

561
00:42:56,760 --> 00:42:57,640 
‫ماذا؟‬

562
00:42:58,480 --> 00:42:59,760 
‫من الأفضل ألّا نفعل.‬

563
00:42:59,840 --> 00:43:00,800 
‫لم لا؟‬

564
00:43:02,360 --> 00:43:04,640 
‫لنكن صديقين. اجلس هناك وسأجلس هنا.‬

565
00:43:06,280 --> 00:43:08,160 
‫"كايا"، أنا متيقن أكثر من أي وقت مضى.‬

566
00:43:09,360 --> 00:43:10,800 
‫أجل، وأنا كذلك.‬

567
00:43:10,880 --> 00:43:14,920 
‫لم أعد أراك كمعشوق الجماهير.‬
‫ليس عليّ أن أنجذب لك بشدة.‬

568
00:43:16,160 --> 00:43:18,320 
‫ماذا إن كان معشوق الجماهير منجذبًا لك بشدة؟‬

569
00:43:22,000 --> 00:43:23,440 
‫جديًا، لا.‬

570
00:43:23,520 --> 00:43:25,640 
‫أعتقد أنه من الأفضل إن كنا صديقين فحسب.‬

571
00:43:26,760 --> 00:43:27,680 
‫"فيليب"، توقّف.‬

572
00:43:27,760 --> 00:43:28,880 
‫توقّف.‬

573
00:43:28,960 --> 00:43:30,400 
‫جديًا. توقّف.‬

574
00:43:30,960 --> 00:43:33,160 
‫أنت تستمتعين بسيطرتك عليّ.‬

575
00:43:33,240 --> 00:43:35,040 
‫- ماذا؟‬
‫- كلكنّ كذلك.‬

576
00:43:35,920 --> 00:43:38,160 
‫ماذا تعني؟ توقّف.‬

577
00:43:38,240 --> 00:43:40,880 
‫توقّف يا "فيليب". اتركني.‬

578
00:43:40,960 --> 00:43:43,520 
‫لا أريد هذا. اتركني. جديًا يا "فيليب".‬

579
00:43:44,240 --> 00:43:45,560 
‫أرجوك، ابتعد عني!‬

580
00:43:46,120 --> 00:43:48,480 
‫لا يا "فيليب"! لا أريد هذا! ابتعد عني!‬

581
00:43:53,920 --> 00:43:54,840 
‫تبًا.‬

582
00:43:55,480 --> 00:43:56,440 
‫"كايتانا"!‬

583
00:44:29,800 --> 00:44:31,120 
‫حبيبتي هنا.‬

584
00:44:31,880 --> 00:44:33,640 
‫مرحبًا. آسف لأنني تأخرت على مفاجأتي.‬

585
00:44:33,720 --> 00:44:36,760 
‫كان المدخل مسدودًا.‬
‫من يشذّب الأشجار في ديسمبر؟‬

586
00:44:36,840 --> 00:44:38,320 
‫لم تتوقعي حضوري، أليس كذلك؟‬

587
00:44:44,320 --> 00:44:45,160 
‫شكرًا.‬

588
00:44:45,240 --> 00:44:46,840 
‫- هل كل شيء بخير؟‬
‫- أجل.‬

589
00:44:48,240 --> 00:44:49,640 
‫- هل أنت متأكدة؟‬
‫- أجل.‬

590
00:44:50,160 --> 00:44:52,080 
‫جيد. لماذا الطبق الإضافي؟‬

591
00:44:53,080 --> 00:44:54,160 
‫سأطلب منهم أخذه.‬

592
00:45:01,360 --> 00:45:02,520 
‫ألا تعمل؟‬

593
00:45:02,600 --> 00:45:04,760 
‫ألم تلغي الأمر؟‬

594
00:45:07,440 --> 00:45:08,800 
‫تلغين ماذا؟‬

595
00:45:12,160 --> 00:45:13,240 
‫اجلس يا "صامويل".‬

596
00:45:14,560 --> 00:45:16,240 
‫ماذا تعنين بـ"اجلس"؟‬

597
00:45:17,080 --> 00:45:18,360 
‫"آري"، ما هذا بحق السماء؟‬

598
00:45:24,840 --> 00:45:25,680 
‫"غوزمان"…‬

599
00:45:29,520 --> 00:45:31,920 
‫أنا و"صامويل" كنا نرى بعضنا.‬

600
00:45:32,720 --> 00:45:33,960 
‫ماذا تعنين بـ"نرى"؟‬

601
00:45:48,880 --> 00:45:50,680 
‫هل فعلها "غوزمان" أم لا؟‬

602
00:45:57,200 --> 00:45:58,040 
‫"صامويل".‬

603
00:45:58,760 --> 00:46:00,280 
‫هل تصغي إليّ؟‬

604
00:46:02,880 --> 00:46:04,320 
‫أنا آسفة بشأن هذا الموقف،‬

605
00:46:04,400 --> 00:46:07,160 
‫لكنني أعتقد أن علاقتي بـ"صامويل"‬
‫ليست نزوة.‬

606
00:46:11,160 --> 00:46:13,040 
‫"صامويل"، أنا مغرمة بك.‬

607
00:46:13,560 --> 00:46:15,240 
‫ولا أريد أن أتركك.‬

608
00:46:20,640 --> 00:46:22,200 
‫ولكنني مغرمة بك أنت أيضًا.‬

609
00:46:23,400 --> 00:46:24,640 
‫"غوزمان"، انظر إليّ.‬

610
00:46:25,520 --> 00:46:27,320 
‫لا أريد أن أتركك أيضًا.‬

611
00:46:28,760 --> 00:46:29,720 
‫انظر إليّ.‬

612
00:46:33,360 --> 00:46:36,120 
‫لا بد أنكما تظنان الآن أنني مجنونة.‬

613
00:46:37,480 --> 00:46:38,520 
‫لكنني أعتقد‬

614
00:46:39,320 --> 00:46:41,040 
‫أنني سأكون مجنونة‬

615
00:46:41,720 --> 00:46:44,040 
‫إن تخلّيت عن أحدكما.‬

616
00:48:44,440 --> 00:48:47,560 
‫ترجمة "ناجي بهنان"‬

