[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9212, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: Full Dive #11 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: MX Projects Audio File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 11 [4E49B565].mkv Video File: [LUNATIC] Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara - 11 [4E49B565].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 384 Active Line: 396 Video Position: 34009 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Full Dive,Bahij Yekan,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.825,0.3,2,100,100,50,0 Style: Note,Bahij Yekan,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Sign - Main Title,Hacen Beirut LT X3,95,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,10,10,25,1 Style: Sign,DFPShiYiW5-B5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00AECFE0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Credits,Rosemary,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0004121F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,9,40,40,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:11.37,0:00:12.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:00:12.53,0:00:14.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-معدتي Dialogue: 10,0:00:14.41,0:00:16.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جيد، أفضل الآن Dialogue: 10,0:00:16.16,0:00:17.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}والآن لنجد تيسلا Dialogue: 10,0:00:17.62,0:00:19.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 10,0:00:19.58,0:00:22.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}غوبلن ينظر إليّ Dialogue: 10,0:01:59.18,0:02:00.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان Dialogue: 10,0:02:00.52,0:02:02.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تعالي إلى هنا، إنه كبير Dialogue: 10,0:02:02.35,0:02:05.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنتِ، هل سمعتني؟! ريونا-سان Dialogue: 10,0:02:05.44,0:02:07.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ لا أريد Dialogue: 10,0:02:07.11,0:02:09.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أهو كبير حقًّا؟ Dialogue: 10,0:02:09.19,0:02:10.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هنيئا لك Dialogue: 10,0:02:10.65,0:02:13.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، فهمت كل شيء بشكل خاطئ Dialogue: 10,0:02:21.95,0:02:24.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-تشي، أأنت بخير؟ Dialogue: 10,0:02:24.75,0:02:27.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ميزاريسا Dialogue: 10,0:02:27.13,0:02:30.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أيعقل أنّكِ أنتِ من أنقذتني؟ Dialogue: 10,0:02:30.88,0:02:32.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 10,0:02:32.13,0:02:36.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبعتك وتسللت إلى دورة المياه Dialogue: 10,0:02:36.47,0:02:41.27,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...كنت متحمسة لرؤيتك تتبول على نفسك مجدداً، لكن Dialogue: 10,0:02:41.27,0:02:45.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فجأة، اعترض طريقي غوبلن... Dialogue: 10,0:02:45.19,0:02:50.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لذلك قطعت رأسه من الخلف Dialogue: 10,0:02:50.40,0:02:54.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان غافلا، لِذا كان الأمر سهلًا Dialogue: 10,0:02:54.28,0:02:57.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لدي اعتراضات، لكني أسحبها Dialogue: 10,0:02:57.57,0:02:59.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شـ-شكراً Dialogue: 10,0:02:59.32,0:03:01.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا عليك Dialogue: 10,0:03:01.16,0:03:04.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أخبرني يا هيرو-تشي، هل اعتنيت بسيفك؟ Dialogue: 10,0:03:04.75,0:03:07.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك القتال بسيف صدئ Dialogue: 10,0:03:07.12,0:03:09.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى، إعتنيت به Dialogue: 10,0:03:09.21,0:03:12.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حقًّا؟ دعني أرَ Dialogue: 10,0:03:22.64,0:03:25.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ما هذا، أيتها السادية المنحرفة؟ Dialogue: 10,0:03:26.80,0:03:29.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أن تُبدي ردة فعل كهذه لمجرد طعنة صغيرة Dialogue: 10,0:03:29.90,0:03:32.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-تشي، أنت مذهل Dialogue: 10,0:03:32.32,0:03:36.65,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رحلت الفتاة المخيفة، ونحن أخيراً لوحدنا Dialogue: 10,0:03:36.65,0:03:41.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيا، دعني أرَ ما هي الوجوه الأخرى التي تتصنعها Dialogue: 10,0:03:41.37,0:03:43.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كـ-كفّي عن هذا Dialogue: 10,0:03:43.66,0:03:46.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الآن؟ لا بدّ من أنّكِ تمزحين Dialogue: 10,0:03:46.58,0:03:49.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن يكون مؤلما Dialogue: 10,0:03:49.46,0:03:51.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأجعلك أيضًا تشعر بالراحة Dialogue: 10,0:03:51.71,0:03:54.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أ-أنتِ تحاولين خداعي مرة أخرى فحسب Dialogue: 10,0:03:54.84,0:03:57.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بتاتاً Dialogue: 10,0:03:57.51,0:03:59.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأثبت لك ذلك Dialogue: 10,0:03:59.43,0:04:02.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱنظر Dialogue: 10,0:04:02.18,0:04:05.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تحسسهما Dialogue: 10,0:04:05.02,0:04:06.98,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، بجدية؟ Dialogue: 10,0:04:06.98,0:04:09.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وضع "للكبار فقط" يحدث الآن؟ Dialogue: 10,0:04:09.31,0:04:11.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ليس ما أردته بتاتاً Dialogue: 10,0:04:16.03,0:04:18.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الّذي تفعلانه؟ Dialogue: 10,0:04:18.28,0:04:22.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا ليس الوقت المناسب لهرائكما Dialogue: 10,0:04:22.53,0:04:25.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}خربتها، أيتها المتوحشة Dialogue: 10,0:04:25.91,0:04:28.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا قلت يا منحرفة؟ Dialogue: 10,0:04:28.62,0:04:29.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لأقطعنّك Dialogue: 10,0:04:29.58,0:04:30.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا ممتع Dialogue: 10,0:04:30.92,0:04:33.38,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قطعيني إذن، إن استعطت Dialogue: 10,0:04:33.38,0:04:35.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كـ-كفّا عن هذا Dialogue: 10,0:04:35.92,0:04:38.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}علينا الذهاب للعثور على تيسلا Dialogue: 10,0:04:38.47,0:04:41.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فنحن هنا عرضة لخطر الغوبلن Dialogue: 10,0:04:41.93,0:04:44.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت يا هيرو-تشي، إنتظرني Dialogue: 10,0:04:44.76,0:04:47.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو، عُد إلى هنا Dialogue: 10,0:04:51.69,0:04:53.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك وشيكا Dialogue: 10,0:04:53.36,0:04:57.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هاتين الإثنتان ستقتلانني قبل الغوبلن Dialogue: 10,0:04:57.53,0:04:59.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}–من الأفضل أن أدع الغوبلن يقتلونني Dialogue: 10,0:04:59.49,0:05:03.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، هذا تفكير سلبي Dialogue: 10,0:05:03.62,0:05:06.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان، أين كنت؟ Dialogue: 10,0:05:06.16,0:05:09.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كاد الغوبلن وميزاريسا أن يقضيا عليّ في دورة المياه Dialogue: 10,0:05:09.79,0:05:10.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}آسفة Dialogue: 10,0:05:10.75,0:05:13.04,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حدثت لي الكثير من الأمور Dialogue: 10,0:05:13.04,0:05:15.34,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث؟ Dialogue: 10,0:05:15.34,0:05:17.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱنظر بنفسك Dialogue: 10,0:05:17.21,0:05:19.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أرأيت؟ ٱنظر إلى كلّ هذه الأطراف المتقصفة Dialogue: 10,0:05:19.30,0:05:25.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أحقًّا تريدينني أن أهزم هذه اللعبة؟ Dialogue: 10,0:05:25.26,0:05:26.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مستحيل Dialogue: 10,0:05:26.76,0:05:29.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذهبت إلى دورة المياه لتوي Dialogue: 10,0:05:29.22,0:05:35.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما هو حدث يستمر طالما بقيت متوترا Dialogue: 10,0:05:35.19,0:05:38.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أثمّة حدث كهذا؟ Dialogue: 10,0:05:38.03,0:05:39.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تبًّا Dialogue: 10,0:05:39.49,0:05:42.82,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!أيعقل أنّي سأفشل بسبب توثري مجدداً؟ Dialogue: 10,0:05:42.82,0:05:45.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مجدداً"؟" ماذا تقصد؟ Dialogue: 10,0:05:45.16,0:05:48.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}..فـ-في الواقع Dialogue: 10,0:05:48.33,0:05:52.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إسمع، لمَ لا تُحدثني؟\N عن ماضيك Dialogue: 10,0:05:52.25,0:05:54.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا عن الغوبلن؟ Dialogue: 10,0:05:54.79,0:05:59.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا يمكنك هزيمة الغوبلن إن لم تعتني بألم المعدة هذا أولاً Dialogue: 10,0:05:59.67,0:06:01.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}صحيح؟ Dialogue: 10,0:06:01.09,0:06:03.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}..هـ-هذا صحيح، لكن Dialogue: 10,0:06:03.68,0:06:06.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، أنا بالغة. تحدث معي Dialogue: 10,0:06:06.51,0:06:11.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لن أسخر منك بسبب شيء خطير للغاية. صدقني Dialogue: 10,0:06:13.31,0:06:15.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 10,0:06:15.56,0:06:17.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...في الواقع Dialogue: 10,0:06:20.82,0:06:24.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بربك، حصلت على لقب حمام\N جميل في حياتك الواقعية أيضًا Dialogue: 10,0:06:24.78,0:06:27.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا مضحك للغاية Dialogue: 10,0:06:27.24,0:06:29.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها تسخر مني Dialogue: 10,0:06:29.58,0:06:32.45,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنا أحمق لأني وثقت بك Dialogue: 10,0:06:32.45,0:06:35.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كيوا كوي" هي لعبة تُماثل الحياة الواقعية" Dialogue: 10,0:06:35.54,0:06:39.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،ببساطة، كحال حادثة التغوط التي تعرضت لها في لقاء المضمار Dialogue: 10,0:06:39.96,0:06:43.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ستظل مضطرًا للتغوط في اللعبة Dialogue: 10,0:06:43.05,0:06:45.63,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قلت لكِ أنّي لم أتغوط Dialogue: 10,0:06:45.63,0:06:49.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سواء تغوطت أم لا، فهذا لا يهم حقًا Dialogue: 10,0:06:49.51,0:06:54.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بالطبع هو كذلك، بربك، وكم مرة ستقولين كلمة "تغوط"؟ Dialogue: 10,0:06:54.31,0:06:58.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}:حسنٌ، حسنٌ. على أي حال، إليك ما كان سيقوله كاموي Dialogue: 10,0:06:58.31,0:07:02.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إلى متى ستدع ذلك يزعجك أيتها الجبان الصغير؟" Dialogue: 10,0:07:02.48,0:07:05.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"ٱركض بتغوطك حتّى لو اضررت لذلك Dialogue: 10,0:07:05.57,0:07:08.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قلت لكِ أنّي لم أتغوط Dialogue: 10,0:07:08.91,0:07:11.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ومن الذي يستطيع الجري وهو متغوط؟ Dialogue: 10,0:07:11.66,0:07:13.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إذًا، كيف حال معدتك؟ Dialogue: 10,0:07:14.62,0:07:18.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أظن أنّ الألم توقف Dialogue: 10,0:07:18.83,0:07:22.76,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ريونا-سان، هل تعمدت ذلك؟ Dialogue: 10,0:07:22.76,0:07:25.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل استطعت مساعدتك؟ Dialogue: 10,0:07:25.67,0:07:28.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بلى. شكراً Dialogue: 10,0:07:28.30,0:07:32.01,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}رغم أنّي لست واثقا من امتناني Dialogue: 10,0:07:33.72,0:07:35.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!هيرو-كن، لقب جديد Dialogue: 10,0:07:35.52,0:07:38.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!فـ-في وقت كهذا؟ Dialogue: 10,0:07:38.23,0:07:41.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}:قاتل الصديق المفضل المتغوط" Dialogue: 10,0:07:42.10,0:07:44.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}"الغدار مستفرغ المعدة Dialogue: 10,0:07:44.11,0:07:47.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كم مرة عليّ أن أقول أنّي لم أتغوط؟ Dialogue: 10,0:07:47.53,0:07:48.49,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،على أي حال Dialogue: 10,0:07:48.49,0:07:52.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الآن بعد أن تحسنت معدتك، فلنسرع إلى البوابة الشمالية Dialogue: 10,0:07:52.12,0:07:55.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ربما ذهبت أليسيا وميزاريسا إلى هناك بالفعل Dialogue: 10,0:07:55.50,0:07:59.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هذا صحيح، علينا مساعدة تيسلا Dialogue: 10,0:08:07.72,0:08:10.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ركزوا يا رجال، لا تتعثروا Dialogue: 10,0:08:10.26,0:08:12.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:08:14.93,0:08:17.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ثـ-ثمّة الكثير منهم Dialogue: 10,0:08:17.56,0:08:21.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد يخلق غوبلن واحد تهديدًا كبيرًا Dialogue: 10,0:08:21.23,0:08:23.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...حتّى بالنسبة لتيسلا، فالأمر كثير Dialogue: 10,0:08:23.86,0:08:25.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تقدموا Dialogue: 10,0:08:39.37,0:08:42.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الرعد المدقع Dialogue: 10,0:08:46.84,0:08:49.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كـ-كما هو متوقع من تيسلا Dialogue: 10,0:08:49.17,0:08:52.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن لا يسعه فعل ذلك بمفرده Dialogue: 10,0:08:56.56,0:08:57.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ميزاريسا؟ Dialogue: 10,0:08:57.68,0:08:59.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتستطيعين هزيمة غوبلن؟ Dialogue: 10,0:08:59.64,0:09:03.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، نوعًا ما، بالكاد Dialogue: 10,0:09:07.61,0:09:09.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...شَقّ Dialogue: 10,0:09:09.61,0:09:12.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}البطيخ... Dialogue: 10,0:09:15.62,0:09:18.08,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تقطيع التفاح Dialogue: 10,0:09:23.04,0:09:27.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-مذهل! لم أكن أعلم أنهما قويتان لهذه الدرجة Dialogue: 10,0:09:27.55,0:09:30.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الرعد المدقع Dialogue: 10,0:09:33.47,0:09:37.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إستعد. ها أنا ذا Dialogue: 10,0:09:55.16,0:09:57.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لديك تيسلا، ميزاريسا وأليسيا Dialogue: 10,0:09:57.87,0:09:59.54,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تشكيلة رائعة Dialogue: 10,0:09:59.54,0:10:02.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ألا يبدو أنّك ستنهي هذه المرحلة من اللعبة؟ Dialogue: 10,0:10:02.33,0:10:05.17,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بلى، يبدو كذلك Dialogue: 10,0:10:05.17,0:10:11.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، الآن لن ينتهي الأمر بتيسلا ميتا\N وفرص نجاتي قد ارتفعت Dialogue: 10,0:10:12.13,0:10:13.47,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}التقرير Dialogue: 10,0:10:13.47,0:10:18.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إخترق الغوبلن البوابة الجنوبية وقاموا بغزو مِلكية الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:10:18.51,0:10:20.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مـ-مستحيل؟ Dialogue: 10,0:10:20.10,0:10:25.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}البوابة الجنوبية حديدية وصلبة، وقد قمت\N بنشر العديد من الحراس الموهوبين هناك Dialogue: 10,0:10:25.35,0:10:26.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،ومع ذلك Dialogue: 10,0:10:26.81,0:10:32.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...فقد دمر غوبلن قوي البوابة الحديدية Dialogue: 10,0:10:33.95,0:10:36.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذو العين الواحدة؟ Dialogue: 10,0:10:36.24,0:10:38.33,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذو العين الواحدة"؟" Dialogue: 10,0:10:38.33,0:10:40.04,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سنتحدث في هذا لاحقاً يا هيرو Dialogue: 10,0:10:40.04,0:10:41.95,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جميعًا، إلى مِلكية الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:10:41.95,0:10:43.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:10:47.00,0:10:49.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هل أنتما بخير؟ Dialogue: 10,0:10:49.67,0:10:51.55,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بلى Dialogue: 10,0:10:51.55,0:10:55.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لكن أموس وپالو Dialogue: 10,0:10:55.05,0:10:57.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أولئك الاثنان Dialogue: 10,0:10:57.97,0:11:00.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لم أحبهم، لكن Dialogue: 10,0:11:00.81,0:11:03.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هربوا خوفًا من الغوبلن... Dialogue: 10,0:11:03.73,0:11:06.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذين الإثنين Dialogue: 10,0:11:06.02,0:11:08.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قلة قليلة من الحراس من يمكنهم القتال Dialogue: 10,0:11:08.81,0:11:11.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، إنضم إلى تيسلا Dialogue: 10,0:11:11.36,0:11:13.61,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسنٌ Dialogue: 10,0:11:29.75,0:11:32.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 10,0:11:32.50,0:11:35.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هذا هو ملك الغوبلن Dialogue: 10,0:11:37.34,0:11:39.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذو العين الواحدة... Dialogue: 10,0:11:48.85,0:11:54.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذو العين الواحدة. لا بدّ أنه السبب وراء\N فرصة البقاء على قيد الحياة المثمتلة في %0.1 Dialogue: 10,0:11:54.74,0:11:59.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قاتلته مرة، قبل عدة سنوات Dialogue: 10,0:11:59.28,0:12:02.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،بعد ورود عدة تقارير عن غوبلن يصطاد البشر بالقرب من البلدة Dialogue: 10,0:12:02.70,0:12:05.75,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تمّ إرسالي للتحقيق Dialogue: 10,0:12:05.75,0:12:10.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تمكنت فقط من إصابة عينه، وبذلت كلّ جهدي للهروب Dialogue: 10,0:12:12.09,0:12:14.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}القفص، ٱنقلوا القفص إلى هنا Dialogue: 10,0:12:14.84,0:12:16.59,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حاضر يا سيّدي Dialogue: 10,0:12:17.59,0:12:19.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو Dialogue: 10,0:12:21.43,0:12:23.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أأنت مستعد؟ Dialogue: 10,0:12:23.18,0:12:26.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}علينا هزيمة ذو العين الواحدة Dialogue: 10,0:12:26.39,0:12:29.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حينها يمكننا مغادرة البلدة معًا Dialogue: 10,0:12:29.19,0:12:31.52,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لـ-لا تفعل ذلك يا تيسلا Dialogue: 10,0:12:31.52,0:12:34.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قد تلقى حتفك Dialogue: 10,0:12:36.28,0:12:37.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من هنا يا ذا العين الواحدة Dialogue: 10,0:12:37.86,0:12:42.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الرجل الذي دمر عينك يقف أمامك Dialogue: 10,0:12:47.37,0:12:50.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...يـ-يا لها من سرعة Dialogue: 10,0:12:53.92,0:12:55.88,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...تيسلا Dialogue: 10,0:13:02.47,0:13:07.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بأس. فلست بحاجة إلى التفكير\N في أي شيء آخر غير التبول على نفسك Dialogue: 10,0:13:07.64,0:13:11.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هل عليك أن تقولي شيئًا كهذا الآن؟ Dialogue: 10,0:13:11.69,0:13:15.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بكل جدية، ينبغي عليك ألّا تتهور هنا Dialogue: 10,0:13:15.11,0:13:17.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهذا الشيء خطير للغاية Dialogue: 10,0:13:17.19,0:13:19.40,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لكني Dialogue: 10,0:13:19.40,0:13:23.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها محقة، دعه لنا Dialogue: 10,0:13:23.03,0:13:25.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أ-أليسيا، أتيت Dialogue: 10,0:13:25.62,0:13:31.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تيسلا-ساما هو فخر بلدتنا\N لا يمكنني السماح لغوبلن بقتله Dialogue: 10,0:13:31.67,0:13:37.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا إلهي. كان هذا قولا جيّدًا، أيتها المتوحشة Dialogue: 10,0:13:39.76,0:13:42.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وصلا إلى تفاهم أخيراً؟ Dialogue: 10,0:13:42.43,0:13:45.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أفهم حقًّا، لكن هذا قد ينجح Dialogue: 10,0:13:45.64,0:13:50.27,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، ذكر تيسلا إحضار قفص سابقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:13:50.27,0:13:51.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بلى Dialogue: 10,0:13:51.73,0:13:54.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قال أنه أرسل شخصًا للقيام بذلك Dialogue: 10,0:13:54.19,0:13:57.69,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنّ ذلك كان إنذارا من نوع ما Dialogue: 10,0:13:57.69,0:14:00.90,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بمعنى آخر، ربما إن نجوت من هجوم\N ،ذو العين الواحدة حتّى وصول القفص Dialogue: 10,0:14:00.90,0:14:03.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فستكون لديك فرصة للفوز Dialogue: 10,0:14:03.32,0:14:04.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:14:04.70,0:14:10.87,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ يا تيسلا-ساما\N ها قد أتت تعزيزاتك Dialogue: 10,0:14:10.87,0:14:14.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكنك فعلها يا ميزاريسا Dialogue: 10,0:14:20.88,0:14:23.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ميزاريسا Dialogue: 10,0:14:25.76,0:14:29.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بأس يا هيرو-كن\N يبدو أنها فقدت وعيها فحسب Dialogue: 10,0:14:29.56,0:14:32.02,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هكذا إذن Dialogue: 10,0:14:32.02,0:14:34.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنها منحرفة، لكني سعيد لأنها لم تمت Dialogue: 10,0:14:34.77,0:14:36.56,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا حدث للتو؟ Dialogue: 10,0:14:36.56,0:14:41.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ذلك الشيء ركل ميزاريسا في معدتها Dialogue: 10,0:14:41.03,0:14:43.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سأتكفل به Dialogue: 10,0:14:44.36,0:14:46.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أليسيا Dialogue: 10,0:14:50.58,0:14:54.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عـ-عفواً، هل يمكنك معرفة ما يحدث الآن؟ Dialogue: 10,0:14:54.92,0:14:56.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 10,0:14:56.29,0:14:58.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذا ما ظننته Dialogue: 10,0:14:58.09,0:15:01.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا بدّ أنّ هذا هو ذروة هذه المرحلة Dialogue: 10,0:15:01.46,0:15:05.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!ألا ينبغي أن يكون البطل قادرًا على رؤية المعركة على الأقل؟ Dialogue: 10,0:15:05.72,0:15:08.39,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، ٱنظر هناك Dialogue: 10,0:15:10.35,0:15:11.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}جيد، إنه قفص Dialogue: 10,0:15:11.93,0:15:13.48,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}القفص هنا Dialogue: 10,0:15:13.48,0:15:15.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا، ماذا؟ Dialogue: 10,0:15:22.19,0:15:24.11,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء الغوبلن؟ Dialogue: 10,0:15:24.11,0:15:26.28,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنهم جزء من خطة تيسلا-ساما Dialogue: 10,0:15:26.28,0:15:31.29,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،إن رأى ذو العين الواحدة هؤلاء الغوبلن\N فقد يُشتت انتباهه ويتعثر Dialogue: 10,0:15:33.45,0:15:34.41,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ٱنظر Dialogue: 10,0:15:34.41,0:15:36.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ها هم بعض رفاقك الذين تم أسرهم حديثًا Dialogue: 10,0:15:36.96,0:15:38.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أتراهم؟ Dialogue: 10,0:15:46.01,0:15:47.80,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نـ-نجح الأمر Dialogue: 10,0:15:47.80,0:15:51.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه المخلوقات ذكية بعض الشيء إذن Dialogue: 10,0:16:02.82,0:16:04.94,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إنتهى الأمر يا ذا العين الواحدة Dialogue: 10,0:16:04.94,0:16:07.99,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حـ-حسنٌ، إنقلبت الطاولة Dialogue: 10,0:16:07.99,0:16:12.03,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نجحنا، والآن ستنهي حدث الغوبلن يا هيرو-كن Dialogue: 10,0:16:12.03,0:16:16.46,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تجاوزنا عقبة %0.1 Dialogue: 10,0:16:16.46,0:16:22.04,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، اتضح أن كاموي كان يبالغ قليلاً تصريحه Dialogue: 10,0:16:22.04,0:16:25.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}0.1% فرصة النجاة هي Dialogue: 10,0:16:25.30,0:16:26.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}مت Dialogue: 10,0:16:27.22,0:16:28.43,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا، مهلًا Dialogue: 10,0:16:28.43,0:16:35.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فنحن نتحدث عن كاموي. كيف يعقل أن يبالغ\N ذلك الوغد المتعالي في أي شيء بخصوص هذه اللعبة؟ Dialogue: 10,0:16:35.77,0:16:40.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}لكن حالما تنهيها، ستكتشف السر الحقيقي لتيد Dialogue: 10,0:16:40.44,0:16:43.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}،حاول أن تُبقي عينيك مفتوحتين Dialogue: 10,0:16:43.32,0:16:44.60,Full Dive,,0,0,0,,{\be1\fad(100,100)}وفكر Dialogue: 10,0:16:45.90,0:16:50.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}السر الحقيقي لتيد؟\N أُبقي عيني مفتوحتين وأفكر؟ Dialogue: 10,0:16:50.07,0:16:53.91,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما معنى هذا؟ ما الّذي يقصده؟ Dialogue: 10,0:16:53.91,0:16:56.83,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لا أستطيع التفكير، ٱصمتوا للحظة Dialogue: 10,0:16:56.83,0:16:58.62,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}مهلًا Dialogue: 10,0:16:58.62,0:17:01.25,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سمعت هذا الصوت من قبل Dialogue: 10,0:17:08.59,0:17:09.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 10,0:17:09.93,0:17:11.14,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...هذا جنون Dialogue: 10,0:17:11.14,0:17:14.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...لـ-لكن هذا Dialogue: 10,0:17:14.64,0:17:18.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}توقف يا تيسلا Dialogue: 10,0:17:18.31,0:17:21.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر يا هيرو؟\N لمَ أوقفتني؟ Dialogue: 10,0:17:21.81,0:17:27.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تيسلا، لم يُقبض على الغوبلن في هذا القفص مؤخرًا Dialogue: 10,0:17:27.86,0:17:32.07,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بل اختطفوا منذ زمن بعيد؟ Dialogue: 10,0:17:32.07,0:17:35.74,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هـ-هيرو-كن، ما الّذي تقوله؟ Dialogue: 10,0:17:35.74,0:17:39.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أولاً، معدتك والآن رأسك؟ Dialogue: 10,0:17:39.37,0:17:40.96,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبقي صامتة يا ريونا-سان Dialogue: 10,0:17:42.29,0:17:49.21,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}–حينما كنت أتعرض للتعذيب، حينما كنت أتدرب وحينما سُجن غينجي Dialogue: 10,0:17:49.21,0:17:51.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سمعت أصواتهم عدة مرات Dialogue: 10,0:17:51.97,0:17:55.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ظننت أنه كان نحيب سجناء محتجزين تحت الأرض Dialogue: 10,0:17:55.85,0:17:57.81,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لكن لم يكن الأمر كذلك Dialogue: 10,0:17:57.81,0:18:01.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان عواء الغوبلن Dialogue: 10,0:18:01.31,0:18:05.77,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هؤلاء الغوبلن كانوا في السجن سلفاً Dialogue: 10,0:18:05.77,0:18:08.86,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}عيونهم الشاحبة والباهتة Dialogue: 10,0:18:08.86,0:18:14.70,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أكبر دليل على أنهم كانوا محتجزين\N في مكان مظلم لفترة طويلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:18:14.70,0:18:19.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}باختصار، تمّ اختطافهم وحبسهم منذ سنوات Dialogue: 10,0:18:19.58,0:18:22.66,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}شخص واحد فقط يمكنه فعل ذلك يا تيسلا Dialogue: 10,0:18:22.66,0:18:24.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وذلك الشخص هو أنت Dialogue: 10,0:18:24.67,0:18:29.51,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هيرو-كن، هذه لعبة تقمص أدوار كاملة، وليست رواية غامضة Dialogue: 10,0:18:29.51,0:18:32.05,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أيها المحقق الأحمق، لم أفهم شيئًا Dialogue: 10,0:18:32.05,0:18:35.09,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}–إلى جانب أنّ تيسلا ليس له أي سبب Dialogue: 10,0:18:49.07,0:18:50.73,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تـ-تيسلا Dialogue: 10,0:18:50.73,0:18:53.32,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}قلت لك أن تنتظر Dialogue: 10,0:18:55.57,0:18:58.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فاجأتني يا هيرو Dialogue: 10,0:18:58.12,0:19:02.79,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت أذكى مما اعتقدت Dialogue: 10,0:19:02.79,0:19:05.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كما قلت تمامًا Dialogue: 10,0:19:05.00,0:19:10.00,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}سجنت الغوبلن في هذا القفص منذ سبع سنوات Dialogue: 10,0:19:10.00,0:19:13.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...وذو العين الواحدة هذا Dialogue: 10,0:19:13.30,0:19:16.68,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كان والدهم... Dialogue: 10,0:19:18.05,0:19:20.64,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بجدية؟ Dialogue: 10,0:19:20.64,0:19:22.10,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...مستحيل Dialogue: 10,0:19:22.10,0:19:27.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تيسلا-ساما، لمَ أقدمت على فعل شيء كهذا؟ Dialogue: 10,0:19:31.65,0:19:33.57,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...إنها Dialogue: 10,0:19:37.41,0:19:39.78,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!الملكة الحاكمة Dialogue: 10,0:19:45.71,0:19:48.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تيسلا، هل قتلته؟ Dialogue: 10,0:19:48.50,0:19:51.67,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم. كانت هناك ظروف غير متوقعة Dialogue: 10,0:19:51.67,0:19:53.26,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 10,0:19:53.26,0:19:54.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، مهما يكن Dialogue: 10,0:19:54.92,0:19:58.97,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يمكنك إختطاف أطفال غوبلن آخرين Dialogue: 10,0:20:00.55,0:20:04.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الملكة الحاكمة، لمَ تفعلين كلّ هذا؟ Dialogue: 10,0:20:04.22,0:20:10.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الخوف من الغوبلن هو الأداة المثالية لإبقاء السكان مرتبطين بالبلدة Dialogue: 10,0:20:10.15,0:20:12.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إبقاؤهم... مرتبطين؟ Dialogue: 10,0:20:12.23,0:20:14.19,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصدين؟ Dialogue: 10,0:20:14.19,0:20:19.53,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه البلدة خارجة عن سيطرة كل مملكة في أوبيرداين Dialogue: 10,0:20:19.53,0:20:24.24,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}منطقة مستقلة تمامًا تُسيّر كدولة على حد سواء Dialogue: 10,0:20:24.24,0:20:27.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي بلدة تيد Dialogue: 10,0:20:27.16,0:20:32.13,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الغوبلن هم في الواقع جنس ذكي إلى حد ما Dialogue: 10,0:20:34.59,0:20:41.30,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}طالما لا يستفزهم أحد، فإنهم نادراً ما يهاجمون البشر Dialogue: 10,0:20:42.43,0:20:49.31,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}ومع ذلك، أدركت أنه يمكن استخدام ضراوتهم عند الغضب Dialogue: 10,0:20:49.31,0:20:53.23,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}،للتحقق من أولئك الذين يقتربون من البلدة Dialogue: 10,0:20:53.23,0:20:59.15,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وتقييد الحمقى الّذين يحاولون مغادرتها Dialogue: 10,0:20:59.15,0:21:03.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بعبارة أخرى، أدوات لنا لحكم البلدة Dialogue: 10,0:21:03.12,0:21:07.16,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي الطبيعة الحقيقية لهذه الوحوش المثيرة للشفقة Dialogue: 10,0:21:07.16,0:21:08.12,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 10,0:21:08.12,0:21:12.42,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كلّ هذا للحفاظ على مملكتنا Dialogue: 10,0:21:16.09,0:21:17.92,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يا-يا لك من وغد Dialogue: 10,0:21:17.92,0:21:20.18,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}لم أكن أظن أنه عديم الرحمة Dialogue: 10,0:21:20.18,0:21:23.85,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وكان شخصيتي الافتراضية المفضلة أيضًا Dialogue: 10,0:21:23.85,0:21:25.72,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}...أولاً كاموي والآن تيسلا Dialogue: 10,0:21:25.72,0:21:28.06,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}حظك في الرجال سيئ يا ريونا-سان Dialogue: 10,0:21:28.06,0:21:30.44,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}إخرس Dialogue: 10,0:21:33.44,0:21:35.36,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}بـ-بئساً Dialogue: 10,0:21:40.49,0:21:44.37,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}!تيسلا، هل قتلت رجالك؟ Dialogue: 10,0:21:44.37,0:21:52.50,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}كل من علم سر تيد، وكذلك أولئك\N الذين يقتربون منها، يجب أن يموتوا Dialogue: 10,0:21:54.00,0:21:55.84,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}وطبعا هذا يشملك Dialogue: 10,0:21:55.84,0:21:58.71,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}أنت أيضًا يا هيرو Dialogue: 10,0:21:58.71,0:22:05.22,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}تيسلا الراعد، أقوى شخصية افتراضية، أقوى حتّى من ملك الغوبلن Dialogue: 10,0:22:05.22,0:22:08.93,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}يجب عليّ أن أهزمه لأغادر البلدة Dialogue: 10,0:22:08.93,0:22:14.35,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}هذه هي عقبة فرصة البقاء على قيد الحياة المتمثلة في %0.1 Dialogue: 10,0:23:45.99,0:23:49.58,Full Dive,,0,0,0,,{\be1}الحلقة 12: الواقع × الواقع الافتراضي Comment: 0,0:02:00.00,0:02:10.00,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Credits} Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:10.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1742.507,18)}m 109 203 l 333 103 333 221 109 321 Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:10.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\p1\c&H3FC4B3&\alpha&H69&\fscx65\fscy55\fad(1000,1000)\pos(1597.507,18)}m 109 103 l 333 203 333 321 109 221 Dialogue: 1,0:02:00.00,0:02:10.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx65\fscy55\frz23\fad(1000,1000)\pos(1808.507,76)}ترجمة وإعداد Dialogue: 1,0:02:00.00,0:02:10.00,Credits,,0,0,0,,{\an5\blur0\bord0\shad0\c&HFFFFFF&\alpha&H09&\fscx60\fscy50\frz-23\fad(1000,1000)\pos(1667.507,78)}LUNATIC Comment: 0,0:00:37.85,0:23:49.94,Full Dive,chapter,0,0,0,,{Signs} Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:37.89,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx100\fscy100\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.43)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:37.93,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.94\fscy99.94\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.46)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:37.93,0:00:37.97,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.87\fscy99.87\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.51)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:37.97,0:00:38.01,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.81\fscy99.81\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.56)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.01,0:00:38.06,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.74\fscy99.74\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.63)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.06,0:00:38.10,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.67\fscy99.67\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.69)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:38.14,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.59\fscy99.59\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.77)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:38.18,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.52\fscy99.52\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.83)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:38.22,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.45\fscy99.45\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.29,359.92)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.22,0:00:38.27,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.37\fscy99.37\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.28,359.99)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:38.31,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.3\fscy99.3\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.28,360.06)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.31,0:00:38.35,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.23\fscy99.23\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.27,360.13)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:38.39,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.15\fscy99.15\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.27,360.21)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:38.43,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99.08\fscy99.08\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.27,360.27)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.43,0:00:38.47,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx99\fscy99\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.27,360.34)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.47,0:00:38.52,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.93\fscy98.93\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.28,360.41)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:38.56,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.86\fscy98.86\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.27,360.48)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.56,0:00:38.60,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.79\fscy98.79\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.27,360.53)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.60,0:00:38.64,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.72\fscy98.72\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.27,360.61)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.64,0:00:38.68,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.65\fscy98.65\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,360.67)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.68,0:00:38.72,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.58\fscy98.58\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.26,360.75)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.72,0:00:38.77,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.5\fscy98.5\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,360.83)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:38.81,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.44\fscy98.44\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,360.88)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:38.85,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.37\fscy98.37\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,360.95)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.85,0:00:38.89,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.3\fscy98.3\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,361.01)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.89,0:00:38.93,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.24\fscy98.24\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,361.06)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.93,0:00:38.97,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.17\fscy98.17\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,361.12)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:38.97,0:00:39.02,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.11\fscy98.11\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.26,361.19)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.02,0:00:39.06,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx98.05\fscy98.05\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.25,361.24)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:39.10,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.99\fscy97.99\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.25,361.31)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:39.14,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.92\fscy97.92\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.25,361.38)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:39.18,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.87\fscy97.87\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.43)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:39.22,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.81\fscy97.81\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.47)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:39.27,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.75\fscy97.75\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.25,361.52)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.27,0:00:39.31,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.7\fscy97.7\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.25,361.57)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.31,0:00:39.35,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.65\fscy97.65\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.25,361.62)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:39.39,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.59\fscy97.59\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.69)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:39.43,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.54\fscy97.54\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.73)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.43,0:00:39.47,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.5\fscy97.5\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.78)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.47,0:00:39.52,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.45\fscy97.45\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.82)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.52,0:00:39.56,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.41\fscy97.41\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.86)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:39.60,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.37\fscy97.37\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.9)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:39.64,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.33\fscy97.33\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.94)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.64,0:00:39.68,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.29\fscy97.29\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,361.98)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.68,0:00:39.72,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.25\fscy97.25\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.24,362.01)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:39.77,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.23\fscy97.23\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.03)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.77,0:00:39.81,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.19\fscy97.19\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.06)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.81,0:00:39.85,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.17\fscy97.17\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.08)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:39.89,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.15\fscy97.15\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.09)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.89,0:00:39.93,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.12\fscy97.12\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.11)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.93,0:00:39.98,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.11\fscy97.11\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.13)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:39.98,0:00:40.02,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.1\fscy97.1\frz-0.01\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.14)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:40.02,0:00:40.23,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.09\fscy97.09\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.16)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:40.27,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.09\fscy97.09\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.17)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:46.36,Sign - Main Title,,0,0,0,,{=0}{\fscx97.09\fscy97.09\frz0\bord0\c&H020013&\pos(962.23,362.16)}الغوص الكامل: هذا الجيل الجديد من ألعاب\N تقمص الأدوار أسوء من الحياة الواقعية Dialogue: 1,0:01:55.38,0:01:59.01,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur2.5\bord8\fs100\fscy90\3c&H00CDBA&\c&H0FAAA3&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H17&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(940,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 1 1 {\fs120\fscy100\fnHacen Beirut LT X3\b0}\n\n\n\n\nبلدة النهايات المغلقة Dialogue: 2,0:01:55.38,0:01:59.01,Sign,,0,0,0,,{\fad(655,0)\blur1.2\bord0\fs100\fscy90\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(940,409.2)\fsp20\t(0,700,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 1 1 {\fs120\fscy100\fnHacen Beirut LT X3\b0}\n\n\n\n\nبلدة النهايات المغلقة Dialogue: 3,0:07:37.72,0:07:48.09,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs75\fscy90\frz9\c&HB3B2B2&\blur0.4\move(948.47,283.91,948.47,396.91,0,11370)\t(0,11370,\fs50)}قاتل الصديق المفضل المتغوط Dialogue: 4,0:07:37.72,0:07:48.09,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H70&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs75\fscy90\frz9\c&H000000&\blur0.8\move(944.47,283.91,944.47,396.91,0,11370)\t(0,11370,\fs50)}قاتل الصديق المفضل المتغوط Dialogue: 3,0:07:37.72,0:07:48.09,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H30&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs75\fscy90\frz9\c&HB3B2B2&\blur0.4\move(1058.47,763.91,1018.47,723.91,0,11370)\t(0,11370,\fs50)}الغدار مستفرغ المعدة Dialogue: 4,0:07:37.72,0:07:48.09,Sign,,0,0,0,,{\fscx102.3\fscy102.3\alpha&H50&\q2\fnHSN Shahd Bold\fs75\fscy90\frz9\c&H000000&\blur0.8\move(1054.47,763.91,1014.47,723.91,0,11370)\t(0,11370,\fs50)}الغدار مستفرغ المعدة Dialogue: 0,0:23:45.34,0:23:49.94,Sign,,0,0,0,,{\fad(985,0)\blur2\bord3\fs110\3c&H00F1FF&\c&H53DCED&\fnDFChuW4-B5\b1\3a&H00&\1a&HFF&\t(610,655,\1a&H00&)\pos(988,409.8)\fsp20\t(0,1300,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 1 2 {\fs105\fscx90\fnHacen Beirut LT X3\b0}الواقع×الواقع الافتراضي Dialogue: 1,0:23:45.34,0:23:49.94,Sign,,0,0,0,,{\fad(985,0)\blur1\bord0\fs110\fnDFChuW4-B5\b1\c&HF3FEFE&\pos(988,409.8)\fsp20\t(0,1300,\fsp0)}#{\fnAXIS Std R\b1} 1 2 {\fs105\fscx90\fnHacen Beirut LT X3\b0}الواقع×الواقع الافتراضي