1
00:00:06,006 --> 00:00:08,966
‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬

2
00:00:30,113 --> 00:00:35,083
‫"(لوك) و(صوفي)"‬

3
00:01:50,693 --> 00:01:53,993
‫مهلًا! أوقف السيارة! يا إلهي!‬

4
00:02:10,004 --> 00:02:10,964
‫أرجوك.‬

5
00:02:11,923 --> 00:02:12,883
‫ساعدني أرجوك.‬

6
00:02:15,677 --> 00:02:17,637
‫ساعدني أرجوك. دعني أركب.‬

7
00:02:18,888 --> 00:02:21,678
‫طفلي، أرجوك.‬

8
00:02:26,563 --> 00:02:29,903
‫ساعدني أرجوك.‬

9
00:02:31,526 --> 00:02:32,606
‫أرجوك.‬

10
00:02:35,155 --> 00:02:36,405
‫شكرًا لك!‬

11
00:02:37,073 --> 00:02:39,083
‫شكرًا جزيلًا. بارك الله فيك.‬

12
00:02:39,159 --> 00:02:41,829
‫شكرًا جزيلًا. بارك الله فيك.‬

13
00:02:41,911 --> 00:02:45,081
‫بارك الله فيك. شكرًا.‬

14
00:02:45,707 --> 00:02:46,667
‫لا، تبًا!‬

15
00:02:47,959 --> 00:02:51,339
‫اللعنة. ما هذا بحق السماء؟ لماذا فعلت ذلك؟‬

16
00:02:51,421 --> 00:02:53,091
‫"لوك"، لماذا فعلت ذلك بحق السماء؟‬

17
00:02:53,882 --> 00:02:56,892
‫لنذهب. لا أصدّق أنك فعلت ذلك.‬
‫لماذا فعلت ذلك بحق السماء؟‬

18
00:02:56,968 --> 00:02:59,298
‫- اخرسي.‬
‫- لا أصدّق هذا. لماذا فعلت ذلك؟‬

19
00:02:59,387 --> 00:03:01,427
‫- ماذا تريدينني أن أفعل؟‬
‫- أنت تمزح.‬

20
00:03:01,514 --> 00:03:03,934
‫لا أرى شيئًا. لا أحتاج إلى سماع هذا الآن.‬

21
00:03:04,017 --> 00:03:05,387
‫- اخرجي أو اخرسي!‬
‫- احترس!‬

22
00:03:06,769 --> 00:03:08,229
‫- تبًا!‬
‫- تبًا!‬

23
00:03:08,313 --> 00:03:09,193
‫تبًا!‬

24
00:03:09,814 --> 00:03:11,364
‫تبًا! لا.‬

25
00:03:11,441 --> 00:03:12,781
‫- بحقك!‬
‫- نحن عالقون.‬

26
00:03:12,859 --> 00:03:15,029
‫أجل، لا عجب. هيا بنا!‬

27
00:03:15,778 --> 00:03:16,738
‫تبًا.‬

28
00:03:17,363 --> 00:03:18,363
‫تبًا.‬

29
00:03:20,825 --> 00:03:22,655
‫تبًا.‬

30
00:03:22,744 --> 00:03:24,374
‫هيا.‬

31
00:03:24,454 --> 00:03:27,374
‫لنذهب، هيا. أسرعي.‬

32
00:03:28,875 --> 00:03:29,705
‫لا!‬

33
00:03:33,546 --> 00:03:35,376
‫ساعديني أيتها الحقيرة!‬

34
00:03:35,465 --> 00:03:36,375
‫هيا!‬

35
00:03:40,136 --> 00:03:41,096
‫النجدة!‬

36
00:04:12,418 --> 00:04:18,338
‫ابتعد عني!‬

37
00:04:25,139 --> 00:04:26,019
‫تبًا!‬

38
00:04:26,641 --> 00:04:27,811
‫لا!‬

39
00:04:40,738 --> 00:04:42,778
‫ابتعد عني! تبًا!‬

40
00:04:52,000 --> 00:04:53,500
‫تبًا. ابتعد، هيا!‬

41
00:05:13,604 --> 00:05:15,404
‫تبًا! لا.‬

42
00:05:33,249 --> 00:05:34,539
‫تبًا! ابتعد عني!‬

43
00:05:36,961 --> 00:05:38,921
‫تبًا!‬

44
00:07:15,768 --> 00:07:20,728
‫"بعد 4 أشهر"‬

45
00:09:51,173 --> 00:09:52,263
‫شكرًا لك!‬

46
00:09:55,803 --> 00:09:56,893
‫شكرًا لك!‬

47
00:10:17,533 --> 00:10:22,503
‫"كمين"‬

48
00:13:25,471 --> 00:13:26,391
‫هيا!‬

49
00:13:28,265 --> 00:13:29,225
‫اللعنة!‬

50
00:13:29,308 --> 00:13:30,348
‫هيا!‬

51
00:13:37,483 --> 00:13:38,323
‫تبًا!‬

52
00:13:38,400 --> 00:13:39,780
‫تحرك أيها الوغد!‬

53
00:13:40,402 --> 00:13:41,242
‫تبًا!‬

54
00:13:47,576 --> 00:13:48,736
‫أوغاد!‬

55
00:14:26,031 --> 00:14:26,991
‫لنذهب!‬

56
00:14:58,480 --> 00:14:59,320
‫مرحبًا.‬

57
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
‫هل أنت بخير؟‬

58
00:15:03,152 --> 00:15:04,992
‫- مهلًا، اسمع.‬
‫- النجدة! ساعدني.‬

59
00:15:05,070 --> 00:15:05,910
‫ابق معي.‬

60
00:15:05,988 --> 00:15:07,948
‫- ماء. رجاءً.‬
‫- ماء. أجل.‬

61
00:15:08,032 --> 00:15:10,122
‫ماء! لنحضر بعض الماء!‬

62
00:15:10,200 --> 00:15:11,040
‫ماء؟‬

63
00:15:11,869 --> 00:15:13,579
‫ستكون بخير. اصمد يا صديقي.‬

64
00:15:16,874 --> 00:15:18,044
‫إلى أين ذهبت؟‬

65
00:15:19,668 --> 00:15:22,088
‫مهلًا، هل تعرف إلى أين كانت ذاهبة؟‬

66
00:15:23,130 --> 00:15:24,010
‫ماذا؟‬

67
00:15:25,591 --> 00:15:26,551
‫الطائرة.‬

68
00:15:28,844 --> 00:15:31,184
‫- أيمكنني الحصول على بعض الماء؟‬
‫- أجل، نعمل على ذلك.‬

69
00:15:31,263 --> 00:15:33,063
‫أيمكنك إخبارنا إلى أين كانت ذاهبة؟‬

70
00:15:33,557 --> 00:15:34,677
‫ماء.‬

71
00:15:34,767 --> 00:15:35,597
‫أنا مصاب.‬

72
00:15:38,187 --> 00:15:39,267
‫وزوجتي…‬

73
00:15:39,355 --> 00:15:41,015
‫ماذا عنها؟ أين هي؟‬

74
00:15:41,607 --> 00:15:45,237
‫- إنها في منزل.‬
‫- منزل؟‬

75
00:15:45,319 --> 00:15:47,239
‫إنها في منزل. أتريد الذهاب إلى المنزل؟‬

76
00:15:47,321 --> 00:15:50,571
‫- يمكنني أن آخذكم.‬
‫- لا، فهمت. لديّ شريك أيضًا.‬

77
00:15:51,492 --> 00:15:54,242
‫سأعطيك الماء. علينا فقط معرفة الموقع.‬

78
00:15:55,079 --> 00:15:57,119
‫- يمكنني أن آخذكم.‬
‫- إلى مهبط الطائرات؟‬

79
00:15:57,206 --> 00:15:58,206
‫مهبط الطائرات.‬

80
00:15:59,083 --> 00:15:59,923
‫أين هو؟‬

81
00:16:01,585 --> 00:16:04,795
‫- حسنًا. أعطني بعض الماء.‬
‫- سأعطيك الماء.‬

82
00:16:05,923 --> 00:16:07,803
‫أعدك بأنني سأعطيك الماء.‬

83
00:16:07,883 --> 00:16:10,393
‫يمكننا الذهاب معًا. يمكننا اصطحاب زوجتك.‬

84
00:16:10,469 --> 00:16:11,509
‫يمكننا مساعدتك.‬

85
00:16:11,595 --> 00:16:13,925
‫لسنا مثل أولئك الرجال الآخرين. نحن بشر.‬

86
00:16:14,014 --> 00:16:17,944
‫- بشر طيبون. نحن مثلك تمامًا.‬
‫- أجل. أنت في أمان الآن يا رجل.‬

87
00:16:20,145 --> 00:16:23,395
‫اسمع يا رجل، الطقس بارد جدًا هنا. نحن نموت.‬

88
00:16:23,482 --> 00:16:26,442
‫أرجو أن تخبرنا بمكانها،‬
‫ثم سنعطيك بعض الماء.‬

89
00:16:29,738 --> 00:16:32,238
‫- تبًا، أعطه الماء.‬
‫- حسنًا. تفضل.‬

90
00:16:32,324 --> 00:16:33,664
‫أعطه له. أيمكنك…‬

91
00:16:45,462 --> 00:16:50,432
‫"سجناء"‬

92
00:16:55,806 --> 00:16:56,636
‫مرحبًا.‬

93
00:17:01,478 --> 00:17:03,188
‫مرحبًا. انظري إلى الأعلى.‬

94
00:17:08,402 --> 00:17:10,112
‫أنت تفهمنني، أليس كذلك؟‬

95
00:17:15,242 --> 00:17:16,122
‫انظري إليه‬

96
00:17:19,204 --> 00:17:20,044
‫انظري.‬

97
00:17:31,216 --> 00:17:33,886
‫أعرف أنك تفهمينني.‬
‫أردتك أن تنظري إليه فحسب.‬

98
00:17:39,850 --> 00:17:41,020
‫هذا ما يحدث.‬

99
00:17:44,730 --> 00:17:48,570
‫ثمة أشياء أخرى أيضًا، لكن هذا أحد الأشياء.‬

100
00:17:52,362 --> 00:17:53,362
‫هل تفهمين؟‬

101
00:18:04,750 --> 00:18:05,630
‫أجل.‬

102
00:18:06,752 --> 00:18:07,842
‫هذا ما وصلنا إليه.‬

103
00:18:28,607 --> 00:18:29,727
‫اشرب بعض الماء.‬

104
00:18:39,159 --> 00:18:39,989
‫هل تشعر بتحسن؟‬

105
00:18:42,621 --> 00:18:45,331
‫أخبرني مجددًا. لكي افهم.‬

106
00:18:49,128 --> 00:18:50,168
‫كم مرة؟‬

107
00:18:50,796 --> 00:18:53,256
‫أريد سماعها مجددًا فحسب. قصتك مربكة.‬

108
00:18:54,508 --> 00:18:55,758
‫أخبرتك بمكانه.‬

109
00:18:55,843 --> 00:18:57,513
‫لكنني أسأل عن المنزل الآن.‬

110
00:18:59,680 --> 00:19:00,720
‫ما أهمية ذلك؟‬

111
00:19:01,598 --> 00:19:02,768
‫هل هو منزل آمن؟‬

112
00:19:04,768 --> 00:19:05,848
‫وجدناه.‬

113
00:19:06,645 --> 00:19:07,935
‫سنبقى هناك.‬

114
00:19:10,149 --> 00:19:11,319
‫لماذا أنت بالخارج هنا؟‬

115
00:19:13,068 --> 00:19:14,028
‫لقد أخبرتك.‬

116
00:19:16,029 --> 00:19:16,909
‫من أجل المؤن.‬

117
00:19:19,199 --> 00:19:20,369
‫ومن أين تأتي؟‬

118
00:19:25,330 --> 00:19:26,210
‫صندوق مؤن.‬

119
00:19:33,088 --> 00:19:34,008
‫هل تم إسقاطها؟‬

120
00:19:39,928 --> 00:19:40,798
‫لقد أخبرتك.‬

121
00:19:42,806 --> 00:19:45,306
‫مع من كنت تتحدث في هذا؟‬

122
00:19:48,020 --> 00:19:49,610
‫الرجال الذين يوفرون المؤن؟‬

123
00:19:51,440 --> 00:19:52,980
‫من الطائرة، صحيح؟‬

124
00:19:56,737 --> 00:19:58,197
‫وأين تهبط هذه الطائرة؟‬

125
00:20:00,699 --> 00:20:01,619
‫يمكنني أن أريك.‬

126
00:20:02,242 --> 00:20:03,372
‫أيمكنك أخذنا إلى هناك؟‬

127
00:20:04,286 --> 00:20:05,116
‫أجل.‬

128
00:20:05,621 --> 00:20:06,501
‫كم يبعد؟‬

129
00:20:07,289 --> 00:20:08,169
‫إنه…‬

130
00:20:09,833 --> 00:20:10,963
‫لا أعرف.‬

131
00:20:11,043 --> 00:20:13,713
‫ما الأمر؟ 16 كيلومترًا؟ 24 كيلومترًا؟‬

132
00:20:14,421 --> 00:20:15,261
‫ربما.‬

133
00:20:16,673 --> 00:20:17,513
‫ربما ماذا؟‬

134
00:20:18,717 --> 00:20:19,547
‫انظر،‬

135
00:20:20,385 --> 00:20:21,255
‫أنا فقط…‬

136
00:20:23,013 --> 00:20:23,853
‫انهض.‬

137
00:20:25,933 --> 00:20:28,143
‫أولًا، نذهب إلى المنزل. هل لديك طعام؟‬

138
00:20:29,895 --> 00:20:30,805
‫البعض.‬

139
00:20:30,896 --> 00:20:32,266
‫يجب أن نذهب إلى المنزل.‬

140
00:20:33,649 --> 00:20:34,859
‫أيمكننا الذهاب إلى هناك الآن؟‬

141
00:20:36,944 --> 00:20:38,114
‫هل علينا الاتصال مسبقًا؟‬

142
00:21:06,348 --> 00:21:07,388
‫تحركوا!‬

143
00:21:12,104 --> 00:21:13,314
‫سقط رجل!‬

144
00:21:19,611 --> 00:21:20,491
‫النجدة!‬

145
00:21:20,570 --> 00:21:21,450
‫اهربوا!‬

146
00:21:54,688 --> 00:21:56,148
‫تبًا! نفدت ذخيرتي!‬

147
00:21:57,649 --> 00:21:59,029
‫أسرعوا!‬

148
00:22:01,987 --> 00:22:03,607
‫سقط رجل!‬

149
00:22:09,328 --> 00:22:11,328
‫انسحبوا! يجب أن نخرج من هنا. تراجعوا!‬

150
00:22:11,413 --> 00:22:12,333
‫واحد آخر هنا!‬

151
00:22:12,414 --> 00:22:13,674
‫سقط رجل!‬

152
00:22:17,419 --> 00:22:18,549
‫اذهب الآن.‬

153
00:22:28,930 --> 00:22:30,640
‫لنتحرك!‬

154
00:22:54,331 --> 00:22:56,001
‫هيا. تحركي!‬

155
00:23:14,017 --> 00:23:16,477
‫لنذهب! هيا. اركبي.‬

156
00:23:20,941 --> 00:23:21,781
‫حسنًا!‬

157
00:24:35,891 --> 00:24:40,851
‫"الموتى".‬

158
00:26:53,820 --> 00:26:55,110
‫تبًا.‬

159
00:27:04,664 --> 00:27:05,874
‫حصلت عليه.‬

160
00:27:05,957 --> 00:27:08,077
‫حصلت على الخشب. افتحوا.‬

161
00:27:08,168 --> 00:27:08,998
‫إنه أنا.‬

162
00:27:09,502 --> 00:27:12,212
‫إنه "فريدي". أرجوكم. افتحوا.‬

163
00:27:16,885 --> 00:27:20,005
‫أرجوك. دعيني أدخل.‬

164
00:27:20,972 --> 00:27:22,062
‫حصلت على الخشب.‬

165
00:27:24,684 --> 00:27:26,734
‫أشعر بالبرد الشديد. أرجوك.‬

166
00:27:38,907 --> 00:27:40,237
‫لا أظن أنه يمكنك البقاء.‬

167
00:27:43,870 --> 00:27:44,750
‫لم لا؟‬

168
00:27:46,831 --> 00:27:47,711
‫أرجوك.‬

169
00:27:50,835 --> 00:27:51,995
‫لا أعرف إن كنت مفيدًا.‬

170
00:27:54,756 --> 00:27:56,256
‫لا أستطيع العودة إلى الخارج.‬

171
00:27:57,425 --> 00:27:58,545
‫لا أستطيع. سأموت.‬

172
00:28:00,178 --> 00:28:01,638
‫أرجوك، سأساعدك.‬

173
00:28:05,809 --> 00:28:06,769
‫لقد ماتوا جميعًا.‬

174
00:28:11,856 --> 00:28:12,766
‫جميعهم؟‬

175
00:28:17,237 --> 00:28:18,277
‫أظن أن عليك الذهاب.‬

176
00:28:20,448 --> 00:28:21,658
‫لا أستطيع فعل ذلك.‬

177
00:28:26,454 --> 00:28:27,874
‫سأضطر لإطلاق النار عليك إذًا.‬

178
00:28:34,421 --> 00:28:35,511
‫أرجوك لا تفعلي.‬

179
00:28:37,632 --> 00:28:38,802
‫مهما حدث…‬

180
00:28:41,010 --> 00:28:41,970
‫فقد انتهى.‬

181
00:28:43,304 --> 00:28:44,764
‫أحتاج إلى البقاء في الداخل.‬

182
00:28:46,391 --> 00:28:47,561
‫أرجوك، يمكنني المساعدة.‬

183
00:28:57,610 --> 00:28:59,530
‫نحتاج إلى المساعدة في التخلص من الجثث.‬

184
00:29:00,864 --> 00:29:02,124
‫هل يمكنك فعل هذا؟‬

185
00:29:02,741 --> 00:29:04,831
‫أجل. يمكنني فعل ذلك.‬

186
00:29:08,830 --> 00:29:10,830
‫ادخل ثم أشعل نارًا إذًا. الجو بارد.‬

187
00:29:14,169 --> 00:29:14,999
‫حسنًا.‬

188
00:29:23,011 --> 00:29:25,141
‫كل شيء مختلف الآن. ما حدث قد حدث، صحيح؟‬

189
00:29:28,016 --> 00:29:28,886
‫أجل.‬

190
00:29:30,769 --> 00:29:32,269
‫- اذهب.‬
‫- حسنًا.‬

191
00:29:44,991 --> 00:29:46,741
‫اذهب.‬

192
00:30:48,137 --> 00:30:50,967
‫ليس هذا ما يهم، لكن عليك العلم‬
‫أننا فعلنا ما كان علينا فعله.‬

193
00:30:58,731 --> 00:31:00,441
‫رجل الزلاجة لم يعد قط.‬

194
00:31:01,693 --> 00:31:03,403
‫لا أعرف لماذا. لا أعلم ما حدث.‬

195
00:31:04,070 --> 00:31:06,490
‫فقد الجميع صوابهم‬
‫وأصبحوا كالمجانين أفسدوا الأمر.‬

196
00:31:08,908 --> 00:31:10,028
‫أفسدوا الأمر.‬

197
00:31:12,203 --> 00:31:15,373
‫كان يمكن أن نكون جميعًا بخير.‬
‫كنا سنكون بخير، لكنكم أفسدتم الأمر.‬

198
00:31:19,502 --> 00:31:20,672
‫لذا دفعوا الثمن.‬

199
00:31:22,839 --> 00:31:24,089
‫لقد دفعوا ثمن ما فعلوه.‬

200
00:31:29,762 --> 00:31:31,602
‫الأمر نفسه ينطبق عليك. هل تسمعني؟‬

201
00:31:41,816 --> 00:31:42,646
‫أنت.‬

202
00:31:44,444 --> 00:31:45,284
‫ماذا؟‬

203
00:31:46,529 --> 00:31:47,569
‫تلك ابنتي.‬

204
00:31:52,660 --> 00:31:53,830
‫هل سمعت ما قلته؟‬

205
00:31:55,496 --> 00:31:57,076
‫أجل، سمعت ما قلته.‬

206
00:31:58,374 --> 00:31:59,424
‫"هذه ابنتي."‬

207
00:32:05,965 --> 00:32:07,005
‫هذه ابنتي.‬

208
00:32:09,677 --> 00:32:11,927
‫وإن لم تعجبني نظرة واحدة على وجهك،‬

209
00:32:13,222 --> 00:32:17,602
‫إن رأيت تعبيرًا واحدًا تجاهها‬
‫بينما أنت تحت هذا السقف…‬

210
00:32:19,812 --> 00:32:22,772
‫إن ظننت أن لديك فكرة واحدة‬

211
00:32:22,857 --> 00:32:25,857
‫حتى إن كنت لا تفكر في الأمر،‬
‫حتى إن كانت هي تفكر، أقسم بالرب،‬

212
00:32:25,944 --> 00:32:27,204
‫سأفجر رأسك.‬

213
00:32:45,421 --> 00:32:46,631
‫لم لا أفعل ذلك؟‬

214
00:32:51,177 --> 00:32:52,007
‫لم لا؟‬

215
00:32:55,306 --> 00:32:56,266
‫أنا آسف.‬

216
00:32:56,933 --> 00:32:58,023
‫كنت أشعر بالبرد.‬

217
00:32:58,101 --> 00:32:59,141
‫أنا منزعج.‬

218
00:33:00,478 --> 00:33:01,598
‫اخرج.‬

219
00:33:01,688 --> 00:33:03,818
‫لا. لا أستطيع.‬

220
00:33:13,908 --> 00:33:15,698
‫هل ما زلت أبدو طيبة لك؟‬

221
00:33:19,956 --> 00:33:20,996
‫أنا آسف.‬

222
00:33:22,583 --> 00:33:23,543
‫أنا آسف حقًا.‬

223
00:33:28,381 --> 00:33:29,721
‫ألق الجثث في الخارج.‬

224
00:33:37,140 --> 00:33:37,970
‫حسنًا.‬

225
00:34:02,457 --> 00:34:03,367
‫ما الأمر؟‬

226
00:34:27,440 --> 00:34:32,400
‫"الخلاص"‬

227
00:37:05,431 --> 00:37:06,811
‫تبًا.‬

228
00:37:43,803 --> 00:37:48,773
‫"الليمون"‬

229
00:38:03,322 --> 00:38:04,202
‫تبًا.‬

230
00:38:10,246 --> 00:38:11,076
‫تبًا.‬

231
00:38:45,239 --> 00:38:51,699
‫مرحبًا.‬

232
00:38:51,787 --> 00:38:56,627
‫مهلًا، بحقك. افتحي أرجوك. اتفقنا؟‬
‫الأمور بخير. أعدك.‬

233
00:39:00,254 --> 00:39:03,424
‫حسنًا. أعلم أنك في الداخل، اتفقنا؟‬
‫رأيتك تغلق الباب اللعين.‬

234
00:39:03,507 --> 00:39:06,087
‫هلّا تسمح لي بالدخول للحظة؟‬
‫هذا كل شيء. أنا غير مسلح.‬

235
00:39:07,386 --> 00:39:08,256
‫ارحل.‬

236
00:39:08,346 --> 00:39:10,886
‫هيا يا سيدتي.‬
‫أحتاج إلى مساعدتك، اتفقنا؟ أنا مصاب.‬

237
00:39:10,973 --> 00:39:12,103
‫لا يا صاح، ابتعد.‬

238
00:39:12,183 --> 00:39:14,853
‫حسنًا، سأفعل. فقط دعيني أدخل يا سيدتي.‬

239
00:39:14,935 --> 00:39:18,225
‫- حسنًا؟ يوجد واحد منهم هنا.‬
‫- لا أبالي.‬

240
00:39:19,065 --> 00:39:21,315
‫أنت لا تهتمي؟ ماذا تعني بذلك؟‬

241
00:39:21,400 --> 00:39:22,820
‫ما هذا بحق السماء؟‬

242
00:39:22,902 --> 00:39:25,072
‫- ابتعد. اخرج من هنا.‬
‫- ابتعدي أنت.‬

243
00:39:27,073 --> 00:39:28,823
‫تبًا. حسنًا.‬

244
00:39:30,326 --> 00:39:31,536
‫حسنًا.‬

245
00:39:31,619 --> 00:39:33,869
‫- أرجوك، لا تفعلي ذلك. حسنًا.‬
‫- تبًا لك.‬

246
00:39:33,954 --> 00:39:36,874
‫حسنًا، اسمعي. أظن أن بداية لقائنا‬
‫جرت على نحو سيئ، اتفقنا؟‬

247
00:39:37,583 --> 00:39:40,673
‫لنرجع لنقطة البداية ونبدأ من جديد و…‬

248
00:39:45,299 --> 00:39:48,089
‫- هكذا سيكون الأمر إذًا؟‬
‫- أجل أيها الحقير.‬

249
00:39:48,803 --> 00:39:49,853
‫سافلة لعينة.‬

250
00:39:49,929 --> 00:39:52,139
‫- قل هذا مجددًا، أيها الوغد!‬
‫- أجل، سأفعل.‬

251
00:39:53,307 --> 00:39:54,427
‫أتظنين أنني لن أفعل؟‬

252
00:40:01,857 --> 00:40:02,977
‫أنتم جميعًا حيوانات.‬

253
00:40:04,402 --> 00:40:06,952
‫هذا ما أصبحتم عليه جميعًا.‬

254
00:40:07,571 --> 00:40:08,611
‫أنتم متوحشون.‬

255
00:40:10,157 --> 00:40:12,907
‫أنا طبيب بيطري. لقد خدمت.‬

256
00:40:14,870 --> 00:40:15,910
‫وماذا عنك؟‬

257
00:40:16,831 --> 00:40:19,581
‫- هل تعرفين كيف تستخدمين ذلك الشيء؟‬
‫- جربني أيها الحقير.‬

258
00:40:25,589 --> 00:40:26,549
‫هراء!‬

259
00:40:44,108 --> 00:40:44,978
‫تبًا.‬

260
00:41:21,437 --> 00:41:23,977
‫تبًا. انظر إلى ذلك.‬

261
00:41:34,033 --> 00:41:35,243
‫تبًا.‬

262
00:41:37,745 --> 00:41:38,575
‫شكرًا.‬

263
00:41:41,040 --> 00:41:42,040
‫حسنًا.‬

264
00:41:43,417 --> 00:41:44,457
‫هيا.‬

265
00:41:58,349 --> 00:41:59,769
‫"ليزي لو"، حبيبتي،‬

266
00:42:01,393 --> 00:42:02,733
‫كما قلت لك دائمًا.‬

267
00:42:03,854 --> 00:42:05,984
‫عندما تعطيك الحياة الليمون، عليك فقط…‬

268
00:43:34,153 --> 00:43:39,073
‫ترجمة "عبد الله صلاح"‬

