1
00:00:06,048 --> 00:00:08,007
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏‬

2
00:00:52,427 --> 00:00:56,889
‪‏‏‎"‎ميكي‎"‏‬
‪‏‎.(‎فتى الأفلام المحسنة‎) "‎غاس‎" ‏أنا‎ ،‎مرحباً‎‏‬

3
00:01:19,954 --> 00:01:25,585
‪‏‏‎."‎ميكي‎" ‏مرحباً يا‎‬
‪‏‎؟‎أتذكرين عندما وضعتني في الفراش‎‏‬

4
00:01:25,668 --> 00:01:28,338
‪‏‎!‎غريب‎‏‬

5
00:01:41,226 --> 00:01:43,520
‪‏‎.‎خمس ثوان أخرى‎‏‬

6
00:01:43,603 --> 00:01:45,522
‪‏‏‎.‎خذي‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

7
00:01:46,439 --> 00:01:47,940
‪‏‎.‎هذا شريط فيديو ممتاز‎‏‬

8
00:01:48,024 --> 00:01:50,943
‪‏‎.‎يمكننا فعله معاً‎ ؟‎أتفكرين في فعل ذلك‎‏‬

9
00:01:52,320 --> 00:01:54,822
‪‏‎.‎يبدو هذا متعباً جداً‎ .‎لا‎‏‬

10
00:01:54,906 --> 00:01:57,825
‪‏‎.‎إنه متعب عندما تفعلينه‎ .‎إنه كذلك‎‏‬

11
00:01:57,909 --> 00:01:59,494
‪‏‎!‎مرحى‎ ،‎التفتوا‎ ،‎انهضوا‎‏‬

12
00:01:59,994 --> 00:02:03,123
‪‏‎.‎بالتأكيد‎ .‎لكنني سأستمني بسبب هذا‎‏‬

13
00:02:15,092 --> 00:02:17,304
‪‏‎."‎غاس‎" ‏مرحباً أنا‎‏‬

14
00:02:19,847 --> 00:02:22,099
‪‏‎؟‎كيف الحال‎ ."‎غاس‎" ‏مرحباً أنا‎‏‬

15
00:02:29,023 --> 00:02:31,609
‪‏‎؟‎كيف الحال‎ ."‎غاس‎" ‏مرحباً أنا‎‏‬

16
00:02:35,155 --> 00:02:36,489
‪‏‎،‎عندما كنت صغيراً‎‏‬

17
00:02:36,573 --> 00:02:38,491
‪‏‎.‎تعلمت عن الجنس خلال فترة أزمة الإيدز‎‏‬

18
00:02:38,575 --> 00:02:40,327
‪‏‎.‎لذا بدا الجنس مرعباً جداً‎‏‬

19
00:02:40,410 --> 00:02:43,205
‪‏‏كان الرئيس‎ ،‎وعندما أصبحت مراهقاً‎‏‬

20
00:02:43,288 --> 00:02:46,291
‪‏‏‎...‎تورط بسبب ممارسة الجنس الفموي‎ -‏‬
‪‏‎.‎سيطر على مشاعرك‎ ،‎يا صاح‎ -‏‏‬

21
00:02:46,374 --> 00:02:47,375
‪‏‎.‎كان شيئاً مخزياً‎...‏‏‬

22
00:02:47,459 --> 00:02:50,127
‪‏‏‎،‎عندما التحقت بالجامعة‎‬
‪‏‎،‎كانت هناك إباحية على الإنترنت‎‏‬

23
00:02:50,212 --> 00:02:52,422
‪‏‎.‎فلم يبد الجنس مهماً أصلاً‎‏‬

24
00:02:52,505 --> 00:02:56,634
‪‏‏‏ماذا تقصد بقولك‎‬
‪‏‎؟"‎نتالي‎" ‏إنك كنت المفضل لدى‎‏‬

25
00:02:56,718 --> 00:02:59,637
‪‏‎.‎أعتقد أن الأمر يعتمد على خمسة مقاييس‎‏‬

26
00:03:02,349 --> 00:03:03,600
‪‏‎."‎كلاي‎" ‏صباح الخير يا‎‏‬

27
00:03:12,984 --> 00:03:15,445
‪‏‏‎"‎ويتشيتا‎"‏‬
‪‏‏قد بدأ‎ ...‎موسم السحر‎‏‬

28
00:03:22,827 --> 00:03:24,621
‪‏‎!‎رباه‎ .‎حسناً‎‏‬

29
00:03:32,879 --> 00:03:34,213
‪‏‎!‎تباً‎‏‬

30
00:03:34,297 --> 00:03:36,132
‪‏‎؟‎ماذا كنت تفعلين‎‏‬

31
00:03:36,216 --> 00:03:39,051
‪‏‎.‎كنت أرسل رسائل نصية‎ .‎آسفة‎‏‬

32
00:03:39,135 --> 00:03:40,928
‪‏‎.‎لا يُفترض بك إرسال رسائل نصية‎‏‬

33
00:03:41,012 --> 00:03:43,390
‪‏‎،‎وذلك الحقير‎ ،‎تم إيقافي‎ .‎آسفة‎ .‎أعرف‎‏‬

34
00:03:43,473 --> 00:03:45,725
‪‏‎...‎وأنا فقط‎ ،‎أطلق البوق وفزعت‎‏‬

35
00:03:45,808 --> 00:03:48,520
‪‏‏‎.‎لا وقت لدي لهذا الهراء‎‬
‪‏‎.‎كدت أن تقتلي أحداً‎‏‬

36
00:03:48,603 --> 00:03:50,313
‪‏‎.‎أعلم‎ !‎تباً‎‏‬

37
00:03:50,397 --> 00:03:52,399
‪‏‎.‎آسفة‎ .‎سأتوقف عن فعل ذلك‎‏‬

38
00:03:52,482 --> 00:03:54,359
‪‏‎.‎لنلق نظرة على الضرر‎‏‬

39
00:03:54,442 --> 00:03:55,943
‪‏‏‎.‎دعينا نفعل‎ ،‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

40
00:03:57,529 --> 00:03:58,696
‪‏‎؟‎ما هذا‎‏‬

41
00:03:59,947 --> 00:04:02,074
‪‏‎!‎لا بأس‎ .‎لا أعتقد أن هناك أضرار‎‏‬

42
00:04:02,158 --> 00:04:04,076
‪‏‏‎.‎شكراً‎ ،‎طاب يومك‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ما هذا‎ -‏‏‬

43
00:04:10,041 --> 00:04:12,084
‪‏‎"‎لوف‎"‏‏‬

44
00:04:22,094 --> 00:04:23,971
‪‏‎"‎مار فيستا‎" ‏استوديوهات‎‏‬

45
00:04:25,890 --> 00:04:28,601
‪‏‏‏لا أكتفي من هذا‎‬
‪‏‎!‎قطتنا‎- ‏غسل‎- ‏لطيف‎-‏‏‬

46
00:04:28,685 --> 00:04:29,852
‪‏‏جنوني‎- ‏مضحك‎- ‏مقطع متواصل‎-‏‏‬

47
00:04:29,936 --> 00:04:31,479
‪‏‎...‎نعم‎‏‬

48
00:04:31,563 --> 00:04:33,898
‪‏‎.‎نعم‎‏‬

49
00:04:33,981 --> 00:04:36,192
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎هذا مسل‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنه مضحك جداً‎ ،‎نعم‎ -‏‏‬

50
00:04:36,276 --> 00:04:38,278
‪‏‏‎"‎كي سي جيمس‎" .‎التزحلق على اللوح‎‬
‪‏‏إعادة إنتاج‎-‏‏‬

51
00:04:38,361 --> 00:04:39,362
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎‏‬

52
00:04:39,446 --> 00:04:41,573
‪‏‎؟‎أنبدأ الحصة‎ ؟‎هلا نلتفت إلى الدراسة‎‏‬

53
00:04:41,656 --> 00:04:43,325
‪‏‎.‎رباه‎ .‎انظر إلى هذا الكلب‎ .‎ثمة مقطع آخر‎‏‬

54
00:04:43,408 --> 00:04:45,452
‪‏‏‏كلاب‎- "‎بولماست‎"- ‏كلاب محبة للكروم‎-‏‬
‪‏‎"‎كوبر‎"- ‏زبدة الفستق‎-‏‏‬

55
00:04:45,535 --> 00:04:46,953
‪‏‎.‎هذا مضحك حقاً‎ ،‎نعم‎‏‬

56
00:04:47,036 --> 00:04:50,957
‪‏‎؟‎هلا نبدأ الدرس‎ ،‎حسناً‎‏‬

57
00:04:51,040 --> 00:04:52,249
‪‏‎؟‎مقطع آخر‎‏‬

58
00:04:52,334 --> 00:04:56,629
‪‏‏‎،‎سنشاهد واحداً آخر‎ .‎حسناً‎‬
‪‏‎؟‎موافقة‎ ،‎ثم نبدأ الدرس‎‏‬

59
00:04:56,713 --> 00:04:57,839
‪‏‎؟‎ماذا‎‏‬

60
00:04:57,922 --> 00:05:00,049
‪‏‏‎.‎تلك معزاة‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏‬

61
00:05:00,132 --> 00:05:02,051
‪‏‏‎؟‎ماذا‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏‬

62
00:05:02,134 --> 00:05:03,135
‪‏‎؟‎ماذا‎‏‬

63
00:05:03,219 --> 00:05:04,220
‪‏‎.‎مقطع آخر‎ .‎حسناً‎‏‬

64
00:05:04,304 --> 00:05:06,889
‪‏‎.‎مقطعاً كهذه‎ 40 ‏ثمة‎ ،"‎آريا‎"‏‏‬

65
00:05:06,973 --> 00:05:09,976
‪‏‎.‎لذا الأرجح أن علينا البدء بالدراسة‎‏‬

66
00:05:10,727 --> 00:05:13,020
‪‏‎...‎لنحضرك من أجل‎ .‎لنفعل‎‏‬

67
00:05:13,980 --> 00:05:16,774
‪‏‎.‎هذه‎ "‎إي آر بي‎" ‏لنحضرك لامتحانات‎‏‬

68
00:05:16,858 --> 00:05:17,942
‪‏‎؟‎ما هذه‎‏‬

69
00:05:18,025 --> 00:05:20,528
‪‏‎.‎لقد تحدثنا عن هذه لأسبوعين‎ ،‎بربك‎ ،"‎آريا‎"‏‏‬

70
00:05:20,612 --> 00:05:24,073
‪‏‏‎..."‎إي آر بي‎" ‏امتحانات‎‬
‪‏‎.‎امتحانات الولاية التي عليك اجتيازها اليوم‎‏‬

71
00:05:24,156 --> 00:05:27,494
‪‏‎.‎أنا متعبة‎ .‎عملت طوال الصباح‎ .‎أمهلني دقيقة‎‏‬

72
00:05:27,577 --> 00:05:29,161
‪‏‎.‎هذا عظيم‎ .‎أفهم هذا تماماً‎‏‬

73
00:05:29,245 --> 00:05:30,663
‪‏‎...‎لكن فقط‎‏‬

74
00:05:30,747 --> 00:05:32,915
‪‏‎.‎دقيقة‎ 45 ‏سيستدعونك إلى موقع التصوير خلال‎‏‬

75
00:05:32,999 --> 00:05:34,709
‪‏‏‎"‎إنستغرام‎" ‏أتلتقط صورة لأضعها على‎‬
‪‏‎؟‎الخاص بي‎‏‬

76
00:05:38,254 --> 00:05:40,757
‪‏‎.‎سنفعل ذلك بسرعة‎ ،‎حسناً‎‏‬

77
00:05:40,840 --> 00:05:42,842
‪‏‎.‎ونبدأ فوراً بالدرس‎ ،‎سنلتقط صورة‎‏‬

78
00:05:42,925 --> 00:05:45,094
‪‏‎.‎هيا بنا‎ ،‎حسناً‎‏‬

79
00:05:45,177 --> 00:05:46,846
‪‏‎.‎لنر‎‏‬

80
00:05:46,929 --> 00:05:49,682
‪‏‏‏واحدة لصفحتي الخاصة‎ .‎التقط اثنتين‎‬
‪‏‎.‎والأخرى للصفحة العامة‎‏‬

81
00:05:49,766 --> 00:05:50,933
‪‏‎؟‎ألديك صفحتان‎‏‬

82
00:05:51,017 --> 00:05:52,560
‪‏‎.‎كم هذا مترف‎‏‬

83
00:05:52,644 --> 00:05:53,811
‪‏‎.‎للغاية‎‏‬

84
00:05:53,895 --> 00:05:55,229
‪‏‎؟‎أتعرف معنى هذا‎‏‬

85
00:05:55,312 --> 00:05:57,649
‪‏‎.‎إطلاقاً‎ ،‎لا‎ ؟‎مترف‎‏‬

86
00:05:58,483 --> 00:06:02,069
‪‏‎.‎التقطنا صورة‎ .‎انتهينا‎ .‎واحدة‎ ،‎حسناً‎‏‬

87
00:06:02,153 --> 00:06:03,988
‪‏‎...‎و‎‏‬

88
00:06:04,071 --> 00:06:05,865
‪‏‎؟‎أتريدين إبعاد شعرك عن وجهك‎‏‬

89
00:06:06,741 --> 00:06:09,452
‪‏‏‎.‎هذا متعمد‎ ؟‎لم‎ -‏‬
‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏‬

90
00:06:09,536 --> 00:06:11,746
‪‏‎.‎يبدو شعري أفضل من وجهي اليوم‎ ،‎نعم‎‏‬

91
00:06:11,829 --> 00:06:14,916
‪‏‎.‎بالتأكيد‎ .‎لا بأس‎ ...‎أنت إذن‎ .‎حسناً‎‏‬

92
00:06:14,999 --> 00:06:16,000
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

93
00:06:16,083 --> 00:06:20,337
‪‏‎.‎كانت تلك صورة رائعة لوجهك المغطى بالشعر‎‏‬

94
00:06:20,422 --> 00:06:21,964
‪‏‎.‎حسناً‎ .‎جميل‎‏‬

95
00:06:22,048 --> 00:06:24,426
‪‏‎؟‎هل رأيت رقصتي لدرس الرقص‎‏‬

96
00:06:24,509 --> 00:06:26,260
‪‏‎.‎اجلس‎ .‎سأريك إياها بسرعة‎‏‬

97
00:06:26,343 --> 00:06:27,762
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

98
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
‪‏‎.‎أسرعي‎ ."‎آريا‎" ‏حسناً يا‎‏‬

99
00:06:30,014 --> 00:06:32,058
‪‏‎؟‎هل أنت جاهز‎ ،‎حسناً‎‏‬

100
00:06:48,533 --> 00:06:49,784
‪‏‎."‎آريا‎" ‏حسناً يا‎‏‬

101
00:06:57,459 --> 00:06:59,335
‪‏‎؟‎كم سيطول هذا‎ ،"‎آريا‎"‏‏‬

102
00:06:59,418 --> 00:07:01,796
‪‏‎؟‎أيمكنك عدم مقاطعتي رجاءً‎‏‬

103
00:07:02,379 --> 00:07:04,340
‪‏‎.‎علي البدء مجدداً الآن‎‏‬

104
00:07:04,423 --> 00:07:06,092
‪‏‏‎؟‎من نقطة البداية الأولى‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

105
00:07:06,175 --> 00:07:07,384
‪‏‎؟‎ألا يمكنك الإكمال من حيث توقفت‎‏‬

106
00:07:07,469 --> 00:07:10,262
‪‏‎.‎شاهد رقصي فقط‎ .‎مهمتك ليست صعبة‎‏‬

107
00:07:10,346 --> 00:07:11,598
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنها ليست صعبة‎ -‏‏‬

108
00:07:11,681 --> 00:07:12,682
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

109
00:07:24,360 --> 00:07:26,988
‪‏‏‏للتو‎ "‎شيبوتله‎" ‏في مطعم‎ "‎سنوب دوغ‎" ‏رأيت‎‬
‪‏‎"‎كريس‎"‏‏‬

110
00:07:32,785 --> 00:07:35,204
‪‏‎.‎لا أريد أن تصبح الساحرات غير مرئيات‎ ،‎لا‎‏‬

111
00:07:35,705 --> 00:07:37,707
‪‏‎؟‎من قرر أنهن يمتلكن تلك القدرة‎‏‬

112
00:07:37,790 --> 00:07:40,334
‪‏‏‏لا يمكنك اختلاق قدرات جديدة‎‬
‪‏‎.‎من دون استشارتي‎‏‬

113
00:07:40,417 --> 00:07:42,670
‪‏‎.‎لم أشجع ذلك‎ ...‎لم أفعل‎ ،‎نعم‎‏‬

114
00:07:42,754 --> 00:07:45,840
‪‏‏‏لكن أيمكنني القول‎ .‎حسناً‎‬
‪‏‏إن ما أحبه بشأن الاختفاء‎‏‬

115
00:07:45,923 --> 00:07:49,260
‪‏‏أنه يبدو كفكرة مجازية قوية‎‏‬

116
00:07:49,343 --> 00:07:54,891
‪‏‏‏لأن النساء في الخمسينيات‎‬
‪‏‎.‎كن غير مرئيات بطريقة ما‎‏‬

117
00:07:54,974 --> 00:07:58,019
‪‏‎.‎أفهم الأمر‎ ."‎وايت‎" ‏أعلم يا‎‏‬

118
00:07:58,102 --> 00:08:00,605
‪‏‎،‎لكن لا يمكنك المجيء بقدرات جديدة‎ ؟‎مفهوم‎‏‬

119
00:08:00,688 --> 00:08:02,815
‪‏‏وإلا ستذهب الساحرات إلى القمر‎‏‬

120
00:08:02,899 --> 00:08:04,734
‪‏‎.‎أو سيسافرن عبر الزمن أو ما شابه‎‏‬

121
00:08:04,817 --> 00:08:08,445
‪‏‏‏يبدو لي أنه ما دمن قادرات‎‬
‪‏‎...‎على إخفاء الأشياء‎‏‬

122
00:08:08,530 --> 00:08:10,823
‪‏‎؟‎أما زلت تجادل بشأن فكرة الاختفاء‎ ،‎عذراً‎‏‬

123
00:08:10,907 --> 00:08:11,949
‪‏‎.‎لطالما كرهتها‎‏‬

124
00:08:12,033 --> 00:08:14,494
‪‏‏‎"‎فانتاستك فور‎" ‏هذا ليس مسلسل‎‬
‪‏‎؟‎مفهوم‎ ،"‎وايت‎" ‏يا‎‏‬

125
00:08:14,577 --> 00:08:15,578
‪‏‎.‎تقبل الرفض‎‏‬

126
00:08:16,579 --> 00:08:18,790
‪‏‎؟‎ما هي القدرة التي ستكون لدى الساحرات‎‏‬

127
00:08:21,208 --> 00:08:25,254
‪‏‎؟‎ربما يمكنهن استدعاء الموتى للمساعدة‎‏‬

128
00:08:26,338 --> 00:08:28,800
‪‏‎؟‎ماذا يحدث‎ ؟‎ماذا يا صاح‎‏‬

129
00:08:28,883 --> 00:08:31,761
‪‏‏‎...‎الموتى‎ ؟‎مثل مخلوقات الزومبي‎‬
‪‏‎؟‎أهذا ما سنفعله الآن‎‏‬

130
00:08:31,844 --> 00:08:33,888
‪‏‎.‎ليس كمخلوقات الزومبي‎ ،‎لا‎‏‬

131
00:08:33,971 --> 00:08:37,183
‪‏‏‎،‎بل كالتحدث إلى الأرواح‎‬
‪‏‎...‎كجلسة تحضير الأرواح‎‏‬

132
00:08:37,265 --> 00:08:38,768
‪‏‎...‎هل يلقي بالأفكار‎ ؟‎ماذا يحدث‎‏‬

133
00:08:38,851 --> 00:08:42,730
‪‏‎...‎كانت تنظر إلي وظننت‎ ...‎لا أعرف ما أنا‎‏‬

134
00:08:43,606 --> 00:08:45,024
‪‏‎؟‎ألديك أية أفكار أخرى‎‏‬

135
00:08:45,107 --> 00:08:47,026
‪‏‎.‎سنأخذ استراحة لعشر دقائق‎‏‬

136
00:08:47,109 --> 00:08:48,611
‪‏‎.‎دقيقة‎ 20 ‏هذا لا يعني‎‏‬

137
00:08:48,695 --> 00:08:50,279
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

138
00:08:56,786 --> 00:08:58,538
‪‏‎..."‎غاس‎" ‏إذن يا‎‏‬

139
00:08:58,621 --> 00:09:00,164
‪‏‎؟‎امتحان اليوم‎ "‎آريا‎" ‏هل لدى‎‏‬

140
00:09:00,247 --> 00:09:03,292
‪‏‎.‎امتحان الولاية‎ ."‎إي آر بي‎" ،‎نعم‎‏‬

141
00:09:04,460 --> 00:09:07,964
‪‏‎،‎أنها إن رسبت ثانيةً‎ "‎لين‎" ‏وأخبرني‎‏‬

142
00:09:08,047 --> 00:09:09,924
‪‏‎.‎لن تستطيع العمل في المسلسل مدة شهر‎‏‬

143
00:09:10,007 --> 00:09:12,343
‪‏‎.‎ثلاثين يوم عمل‎‏‬

144
00:09:12,426 --> 00:09:13,928
‪‏‎...‎فالمدة أكثر من شهر حقاً‎‏‬

145
00:09:14,011 --> 00:09:16,723
‪‏‎.‎يستحيل حدوث هذا‎ .‎لا‎ .‎صحيح‎‏‬

146
00:09:16,806 --> 00:09:19,601
‪‏‎."‎آريا‎" ‏الحلقات الست التالية تتمحور حول‎‏‬

147
00:09:19,684 --> 00:09:21,936
‪‏‎،‎تمر شخصيتها بالدورة الشهرية لأول مرة‎‏‬

148
00:09:22,019 --> 00:09:25,522
‪‏‎.‎وهكذا تبدأ قواها السحرية بالظهور‎‏‬

149
00:09:25,607 --> 00:09:27,734
‪‏‎.‎هذه فكرة لطيفة‎‏‬

150
00:09:27,817 --> 00:09:31,528
‪‏‏‎،"‎آريا‎" ‏لكن إن فقدنا‎‬
‪‏‎.‎سيفسد جدول مواعيد إنتاجنا‎‏‬

151
00:09:31,613 --> 00:09:34,073
‪‏‏‏لا تعتقدين أنه يمكنك تصوير مشاهد أخرى‎‬
‪‏‎...‎غير مشاهدها‎‏‬

152
00:09:34,156 --> 00:09:37,284
‪‏‎...‎أو يمكنك تأدية عملك‎‏‬

153
00:09:37,368 --> 00:09:39,328
‪‏‎.‎والتأكد من نجاحها في اختبار بسيط‎‏‬

154
00:09:39,411 --> 00:09:40,705
‪‏‎.‎آسف‎ ...‎أنت محقة‎ ،‎لا‎‏‬

155
00:09:40,788 --> 00:09:42,915
‪‏‏‎.‎لم يكن يجدر بي ذلك‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا تعتذر‎ -‏‏‬

156
00:09:42,999 --> 00:09:45,459
‪‏‎...‎لذا‎ .‎يهمني فقط أن تنجح أم لا‎‏‬

157
00:09:45,542 --> 00:09:48,588
‪‏‏‏أريدك أن تعدني‎‬
‪‏‎.‎في هذا الامتحان‎ "‎آريا‎" ‏بأن تنجح‎‏‬

158
00:09:48,671 --> 00:09:51,758
‪‏‎،‎أود أن أعدك بذلك‎‏‬

159
00:09:51,841 --> 00:09:54,260
‪‏‎.‎لكن لا يزال عليها التقدم للامتحان‎‏‬

160
00:09:54,343 --> 00:09:55,344
‪‏‎...‎وفقط‎‏‬

161
00:09:55,427 --> 00:09:57,639
‪‏‎،‎يصعب علي دفعها للتركيز‎‏‬

162
00:09:57,722 --> 00:09:59,431
‪‏‎...‎وأعتقد أن ذلك بسبب‎‏‬

163
00:09:59,515 --> 00:10:01,601
‪‏‎...‎ربما لأنها تُستدعى في أوقات مبكرة و‎‏‬

164
00:10:01,684 --> 00:10:04,270
‪‏‎.‎تتحدث إلي وكأنني أكترث‎‏‬

165
00:10:04,353 --> 00:10:08,274
‪‏‏‎.‎لن أحل هذه المشكلة لك‎‬
‪‏‎.‎وتذهب إلى المدرسة‎ .‎إنها طفلة‎‏‬

166
00:10:08,357 --> 00:10:10,777
‪‏‎.‎لا تجرني إلى ذلك‎ ؟‎مفهوم‎ ،‎لست المعلمة هنا‎‏‬

167
00:10:10,860 --> 00:10:13,070
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎أنت تعجبني‎ -‏‏‬

168
00:10:13,154 --> 00:10:15,031
‪‏‏‎.‎وأنت أيضا‎ -‏‬
‪‏‎،‎لكن إن لم تنجح في هذا الامتحان‎ -‏‏‬

169
00:10:15,114 --> 00:10:16,616
‪‏‎.‎سيكون علي طردك‎‏‬

170
00:10:17,283 --> 00:10:18,951
‪‏‎.‎أعدك‎ ،‎في هذا الامتحان‎ "‎آريا‎" ‏ستنجح‎‏‬

171
00:10:19,035 --> 00:10:21,287
‪‏‏‎.‎رائع‎ -‏‬
‪‏‎.‎جيد‎ .‎حسناً‎ -‏‏‬

172
00:10:21,370 --> 00:10:23,706
‪‏‎...‎لقد كنت أفكر في أمر‎‏‬

173
00:10:23,790 --> 00:10:26,042
‪‏‎.‎فكرة استدعاء الموتى للموسم التالي‎‏‬

174
00:10:26,125 --> 00:10:28,419
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎لقد فكرت‎ ،‎نعم‎ -‏‏‬

175
00:10:28,502 --> 00:10:30,212
‪‏‎.‎هذا رائع‎‏‬

176
00:10:30,296 --> 00:10:33,215
‪‏‎،‎إن أردت أن آتي لنتبادل الأفكار أو ما شابه‎‏‬

177
00:10:33,299 --> 00:10:34,383
‪‏‎.‎سيسرني ذلك‎‏‬

178
00:10:34,466 --> 00:10:35,635
‪‏‎.‎قد نفعل ذلك في وقت ما‎‏‬

179
00:10:35,718 --> 00:10:36,886
‪‏‏‎.‎رائع‎ .‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

180
00:10:36,969 --> 00:10:39,096
‪‏‎؟‎أيمكنك إغلاق الباب عند خروجك‎‏‬

181
00:10:39,180 --> 00:10:40,597
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

182
00:10:40,682 --> 00:10:42,767
‪‏‏لم تحتاج إلى قفل هاتفك‎" ،‎كنت أفكر‎‏‬

183
00:10:42,850 --> 00:10:44,018
‪‏‎"؟‎إن لم يكن لديك ما تخفيه‎‏‬

184
00:10:44,101 --> 00:10:46,270
‪‏‎؟‎أتثق بزوجتك‎ ،"‎رايان‎"‏‏‬

185
00:10:46,353 --> 00:10:47,855
‪‏‎.‎نعم‎‏‬

186
00:10:47,939 --> 00:10:50,733
‪‏‏‎."‎رايان‎" ‏تحتاج إلى خصوصيتها الرقمية يا‎‬
‪‏‎.‎جميعنا كذلك‎‏‬

187
00:10:50,817 --> 00:10:52,985
‪‏‏‏لا أود أن تعرف ما كنت أنظر إليه‎‬
‪‏‎.‎على الإنترنت‎‏‬

188
00:10:53,069 --> 00:10:56,155
‪‏‎.‎بل يعني أنني إنسان‎ .‎هذا لا يعني أنني خائن‎‏‬

189
00:10:57,198 --> 00:11:00,326
‪‏‎.‎لا تقترب من هاتف زوجتك‎ ،‎حالياً‎ ،‎لذا‎‏‬

190
00:11:00,409 --> 00:11:01,493
‪‏‎؟"‎رايان‎" ‏موافق يا‎‏‬

191
00:11:02,787 --> 00:11:03,788
‪‏‏‏متزوجة‎ "‎ليزا‎"‏‬
‪‏‏سريرين منفصلين‎‏‬

192
00:11:03,871 --> 00:11:05,372
‪‏‎،‎عندما نعود‎ .‎لناخذ استراحة‎‏‬

193
00:11:05,456 --> 00:11:11,087
‪‏‏‏التي تعتقد أن سريرين‎ ،"‎ليزا‎" ‏سنتكلم مع‎‬
‪‏‎.‎قد يكونان أفضل من واحد‎‏‬

194
00:11:12,129 --> 00:11:14,590
‪‏‎."‎هارت ورك‎" ‏في‎ ،‎سنعود حالاً‎‏‬

195
00:11:14,673 --> 00:11:19,053
‪‏‏‎.‎متصلتك التالية في ال45‎‬
‪‏‎.‎لديها طفلان‎ ."‎كولورادو‎" ‏من‎‏‬

196
00:11:19,136 --> 00:11:20,137
‪‏‎؟‎هل أحضر لك شيئاً‎‏‬

197
00:11:20,221 --> 00:11:22,681
‪‏‏‎.‎اجلسي‎ .‎شكراً‎ ،‎لا أحتاج‎ ،‎لا‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

198
00:11:25,142 --> 00:11:26,643
‪‏‎؟"‎ميكي‎" ‏كيف حالك يا‎‏‬

199
00:11:26,728 --> 00:11:28,520
‪‏‏‎.‎بخير‎ -‏‬
‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏‬

200
00:11:28,604 --> 00:11:30,147
‪‏‎.‎اليوم‎ "‎روب‎" ‏شكراً على عملك مكان‎‏‬

201
00:11:30,231 --> 00:11:32,024
‪‏‎.‎أجيد عمل كل شيء‎ ،‎أنت تعرفني‎‏‬

202
00:11:32,108 --> 00:11:35,152
‪‏‏‎.‎أعرفك‎ -‏‬
‪‏‎،‎سيبدأ مساعدك الجديد في العمل غداً‎ -‏‏‬

203
00:11:35,236 --> 00:11:36,237
‪‏‏‎.‎فستكون جاهزاً للعمل‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

204
00:11:36,320 --> 00:11:40,116
‪‏‎،‎كنت تحولين لي مكالمات جيدة كثيرة اليوم‎‏‬

205
00:11:40,199 --> 00:11:43,119
‪‏‎؟‎لكن أتعرفين من أتمنى أن تتصل بي‎‏‬

206
00:11:43,202 --> 00:11:44,328
‪‏‎."‎ميكي‎"‏‏‬

207
00:11:44,411 --> 00:11:46,831
‪‏‎.‎لأنني سأستمع وسأساعدها‎‏‬

208
00:11:46,914 --> 00:11:48,415
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎شكراً‎‏‬

209
00:11:48,499 --> 00:11:52,128
‪‏‎؟‎أهو أمر في المكتب‎ ؟‎ما الذي يضايقك‎ .‎هيا‎‏‬

210
00:11:52,211 --> 00:11:53,921
‪‏‎؟"‎روب‎" ‏أأنت غاضبة مني لأنني جعلتك تطردين‎‏‬

211
00:11:54,005 --> 00:11:55,172
‪‏‎!‎لا‎‏‬

212
00:11:57,216 --> 00:12:00,011
‪‏‎؟‎كيف كانت ردة فعله على ذلك‎ ،‎حسناً‎‏‬

213
00:12:00,094 --> 00:12:01,262
‪‏‎.‎لم تكن جيدة‎‏‬

214
00:12:01,345 --> 00:12:02,679
‪‏‏‎.‎لقد كان غاضباً جداً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

215
00:12:02,764 --> 00:12:05,349
‪‏‎.‎لقد توقعت ذلك‎ .‎نعم‎‏‬

216
00:12:05,432 --> 00:12:08,060
‪‏‏‏أرسل لي بضع رسائل إلكترونية‎‬
‪‏‎.‎في الخامسة صباحاً وهو ثمل‎‏‬

217
00:12:08,144 --> 00:12:10,437
‪‏‎."‎داعش‎" ‏وأرسل لي مقطع فيديو لتنظيم‎‏‬

218
00:12:10,521 --> 00:12:13,983
‪‏‏‎.‎عدائي جداً‎ "‎روب‎"‏‬
‪‏‎.‎آسف إن أفسد لك نهاية عطلة الأسبوع‎‏‬

219
00:12:14,066 --> 00:12:15,234
‪‏‎.‎لم يفسد لي نهاية عطلة الأسبوع‎‏‬

220
00:12:15,317 --> 00:12:18,529
‪‏‏‎،"‎إريك‎"‎لقد كان مجرد هراء درامي ل‎‬
‪‏‎.‎لكن ذلك انتهى‎‏‬

221
00:12:18,612 --> 00:12:21,532
‪‏‏‎؟‎راكب لوح التزحلق‎ ،"‎إريك‎" -‏‬
‪‏‎.‎لا بأس‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

222
00:12:21,615 --> 00:12:23,659
‪‏‏‎.‎انتهت علاقتنا أخيراً‎‬
‪‏‎.‎أشعر بحال أفضل حيال الأمر‎‏‬

223
00:12:24,493 --> 00:12:26,412
‪‏‎؟‎أتعرفين أفضل ما يمكنك فعله الآن‎‏‬

224
00:12:27,914 --> 00:12:29,415
‪‏‎.‎لا تحاولي تحسين شعورك‎‏‬

225
00:12:29,999 --> 00:12:31,667
‪‏‎.‎اشعري بكل شيء‎ .‎اشعري بالأمر فقط‎‏‬

226
00:12:31,750 --> 00:12:34,711
‪‏‎.‎تأملي الوضع‎ ،‎اليوم وغداً‎‏‬

227
00:12:34,796 --> 00:12:39,091
‪‏‎.‎فقد يكون هناك شيء إيجابي قد حدث‎‏‬

228
00:12:39,175 --> 00:12:42,553
‪‏‎...‎ربما احتجت إلى‎‏‬

229
00:12:42,636 --> 00:12:45,722
‪‏‎.‎التخلص من بعض المشاعر بانتظار شيء حسن‎‏‬

230
00:12:47,016 --> 00:12:48,517
‪‏‎.‎شيء جديد‎‏‬

231
00:12:51,687 --> 00:12:53,898
‪‏‏‎.‎حان وقت عودتك‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

232
00:12:58,194 --> 00:13:00,237
‪‏‎25 ‏موقع تصوير‎‏‬

233
00:13:00,321 --> 00:13:02,698
‪‏‎،‎وفجأة‎ ،‎كنت أضاجع امرأة‎‏‬

234
00:13:02,781 --> 00:13:04,283
‪‏‎،‎بدأت الصور تسقط عن الجدار‎‏‬

235
00:13:04,366 --> 00:13:06,410
‪‏‎.‎لقد كان زلزالاً‎ .‎أعتقد أنني بارع‎‏‬

236
00:13:06,493 --> 00:13:07,912
‪‏‎؟‎أتوجد منتجات ألبان في هذا‎‏‬

237
00:13:07,995 --> 00:13:09,621
‪‏‏‏توليت أمر منتجات الألبان‎ ،‎لا‎‬
‪‏‎.‎والغلوتين لأجلك‎‏‬

238
00:13:09,705 --> 00:13:10,747
‪‏‎.‎لقد أزلتها من هنا‎‏‬

239
00:13:10,832 --> 00:13:12,208
‪‏‎.‎وجدت لبناً فيها‎ ،‎آخر مرة‎‏‬

240
00:13:12,291 --> 00:13:15,461
‪‏‏‎.‎اليوم مختلف‎ .‎كان هذا في المرة السابقة‎‬
‪‏‎.‎لقد اهتممت بالأمر‎‏‬

241
00:13:21,675 --> 00:13:24,303
‪‏‎.‎تلك الفتاة سيئة السلوك‎ .‎أشفق عليك يا رجل‎‏‬

242
00:13:24,386 --> 00:13:26,388
‪‏‎.‎إنها ليست بهذا السوء‎ ،‎لا‎‏‬

243
00:13:26,472 --> 00:13:28,182
‪‏‏إنها متعالية‎ ؟‎ماذا تقصد‎‏‬

244
00:13:28,265 --> 00:13:29,683
‪‏‎.‎وتشرب مشروبات خضراء‎‏‬

245
00:13:29,766 --> 00:13:31,268
‪‏‎؟‎من يشرب مشروبات خضراء في سن ال12‎‏‬

246
00:13:31,352 --> 00:13:33,270
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎؟"‎كابري سان‎" ‏أين مشروب‎ -‏‏‬

247
00:13:33,354 --> 00:13:35,857
‪‏‎.‎أنا في الثلاثينيات ولا أشرب هذه حتى‎‏‬

248
00:13:35,940 --> 00:13:37,859
‪‏‏‎."‎كابري سان‎" ‏قد أتهور لشرب‎ -‏‬
‪‏‎.‎وأنا أيضاً‎ -‏‏‬

249
00:13:37,942 --> 00:13:39,068
‪‏‏‎؟‎ألديك علبة منه‎ -‏‬
‪‏‎!‎لا‎ -‏‏‬

250
00:13:39,151 --> 00:13:41,528
‪‏‎."‎كابري سان‎" ‏أحضر شراب‎ .‎عليك التزود به‎‏‬

251
00:13:41,612 --> 00:13:43,489
‪‏‏‎.‎ربما يا رجل‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

252
00:13:44,281 --> 00:13:45,449
‪‏‎...‎أعتقد‎ ،‎اسمع‎‏‬

253
00:13:45,532 --> 00:13:48,077
‪‏‏‏أعتقد أنه يمكنني جعلها تنجح‎‬
‪‏‎.‎حقاً‎ .‎في هذا الامتحان‎‏‬

254
00:13:48,160 --> 00:13:51,747
‪‏‏‏آمل تحقيق ذلك‎‬
‪‏‎،‎أنني فاشل‎ "‎سوزان‎" ‏لئلا تعتقد‎‏‬

255
00:13:51,830 --> 00:13:53,832
‪‏‎.‎لأنها عندئذ لن تقرأ ما ألفته أبداً‎‏‬

256
00:13:53,916 --> 00:13:55,542
‪‏‎؟‎ما هو التأليف‎ .‎صحيح‎‏‬

257
00:13:55,626 --> 00:13:58,462
‪‏‎،‎كتابة حلقة لمسلسل تلفزيوني‎‏‬

258
00:13:58,545 --> 00:14:00,047
‪‏‎،‎مع أنه لم يطلب أحد منك ذلك‎‏‬

259
00:14:00,131 --> 00:14:03,134
‪‏‎.‎إنها مجرد عينة لترى مدى إجادتك للكتابة‎‏‬

260
00:14:03,217 --> 00:14:04,843
‪‏‎.‎قد ينجح هذا‎ ؟‎أتعرف شيئاً‎‏‬

261
00:14:04,927 --> 00:14:06,303
‪‏‎.‎تكره عمتي كل المؤلفين‎‏‬

262
00:14:06,387 --> 00:14:08,597
‪‏‎.‎لا تفعل سوى التكلم عن مدى إحباطهم لها‎‏‬

263
00:14:08,680 --> 00:14:11,475
‪‏‎.‎أعترف بهذا‎ ،‎عمتك متطلبة جداً‎‏‬

264
00:14:11,558 --> 00:14:13,435
‪‏‎.‎لهذا لا أتكلم معها‎ .‎أعرف‎‏‬

265
00:14:13,519 --> 00:14:15,980
‪‏‎.‎لقد دبرت لي هذا العمل وأبقى بعيداً عنها‎‏‬

266
00:14:16,063 --> 00:14:17,481
‪‏‎.‎هذا تصرف ذكي‎ .‎جيد‎‏‬

267
00:14:17,564 --> 00:14:19,441
‪‏‏‎؟‎ما مشكلة هاتفك‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏‬

268
00:14:19,525 --> 00:14:21,152
‪‏‎.‎لقد كنت تتفقده طوال اليوم‎‏‬

269
00:14:21,235 --> 00:14:24,613
‪‏‎...‎أنا أتفقد رسائلي النصية لأنني‎‏‬

270
00:14:24,696 --> 00:14:26,407
‪‏‎...‎تعرف‎ ،‎قابلت فتاة وكنا‎‏‬

271
00:14:26,490 --> 00:14:29,368
‪‏‏‎.‎استمتعنا بالتسكع معاً‎ -‏‬
‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏‬

272
00:14:29,451 --> 00:14:30,452
‪‏‎؟‎أهذا غريب‎ ؟‎هلا أريك صورة‎‏‬

273
00:14:30,536 --> 00:14:31,578
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎؟‎هل ذلك مخيف‎ -‏‏‬

274
00:14:31,662 --> 00:14:32,997
‪‏‎.‎دعني أرى ما لديك‎‏‬

275
00:14:33,080 --> 00:14:35,082
‪‏‏‎."‎ميكي‎" ‏اسمها‎ -‏‬
‪‏‎!‎يا صاح‎ ،‎نعم‎ -‏‏‬

276
00:14:35,166 --> 00:14:37,834
‪‏‎.‎لكن واضح أنها جيدة‎ ،‎الصورة مشوشة‎‏‬

277
00:14:37,919 --> 00:14:39,503
‪‏‏‎.‎إنها جيدة‎ -‏‬
‪‏‎."‎داكس شيبارد‎" ‏تشبه زوجة‎ -‏‏‬

278
00:14:39,586 --> 00:14:40,963
‪‏‎."‎فروزن‎" ‏تشبه فتاة فيلم‎‏‬

279
00:14:41,047 --> 00:14:43,299
‪‏‎؟"‎سوزان‎" ؟"‎إلدريس‎" ؟‎ما اسمها‎ ،‎صحيح‎‏‬

280
00:14:43,382 --> 00:14:44,716
‪‏‏‎.‎إنها مثيرة‎ .‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا أعرف‎ -‏‏‬

281
00:14:44,800 --> 00:14:47,636
‪‏‎.‎لكنني لا أعرف‎‏‬

282
00:14:47,719 --> 00:14:49,513
‪‏‎.‎أعتقد أنني بالغت في الأمر‎‏‬

283
00:14:49,596 --> 00:14:52,391
‪‏‎.‎ستراسلك‎ .‎الفزع سيجعل الأمور أسوأ يا صاح‎‏‬

284
00:14:52,474 --> 00:14:55,769
‪‏‏‎؟‎ماذا كتبت لها في الرسالة النصية‎ -‏‬
‪‏‎"؟‎كيف الحال‎" ،‎أرسلت‎ -‏‏‬

285
00:14:55,852 --> 00:14:57,688
‪‏‏‎؟‎فقط‎ -‏‬
‪‏‎.‎وعلامة سؤال‎ ،"‎كيف الحال‎" -‏‏‬

286
00:14:57,771 --> 00:14:59,023
‪‏‏‎.‎سؤال جيد‎ "؟‎كيف الحال‎" -‏‬
‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏‬

287
00:14:59,106 --> 00:15:00,900
‪‏‎."؟‎كيف الحال‎" ‏حظيت بمضاجعات عدة لإرسالي‎‏‬

288
00:15:00,983 --> 00:15:02,401
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا تقلق‎ .‎ستراسلك‎ -‏‏‬

289
00:15:02,484 --> 00:15:04,403
‪‏‎...‎لأن الأمور ستأخذ منحاً آخر قبل‎‏‬

290
00:15:04,486 --> 00:15:05,988
‪‏‎،‎أن أرسل الكثير من الرسائل‎‏‬

291
00:15:06,072 --> 00:15:08,740
‪‏‏‏لينتهي بي الأمر إلى إرسال رسائل‎‬
‪‏‎.‎تملأ مجلداً إلى إحداهن‎‏‬

292
00:15:08,824 --> 00:15:09,866
‪‏‎.‎وهذا سيئ جداً‎‏‬

293
00:15:09,951 --> 00:15:13,162
‪‏‎.‎لا شيء ينفر المرأة كتلقيها رسالة طويلة‎‏‬

294
00:15:18,625 --> 00:15:20,252
‪‏‏‎"‎غ‎ - ‏غرافيتي‎"‏‬
‪‏‏إذاعة فضائية‎‏‬

295
00:15:20,336 --> 00:15:22,463
‪‏‎؟‎ليس أنت‎ ؟‎من يحصل على مضاجعة رائعة‎"‏‏‬

296
00:15:22,546 --> 00:15:26,133
‪‏‏‎،‎لنعرف السبب‎‬
‪‏‎".(‎دكتور غريغ‎) ‏الجمعة في برنامج‎‏‬

297
00:15:26,217 --> 00:15:27,259
‪‏‎.‎رقم أربعة‎ .‎رائع‎‏‬

298
00:15:27,343 --> 00:15:31,263
‪‏‏‎،‎مضاجعة السود‎ ،‎في حال السحاق‎"‏‬
‪‏‎.‎لقد حزرتم‎ ،‎الخيانة أو التواكل‎‏‬

299
00:15:31,347 --> 00:15:35,184
‪‏‏‎،‎سنتحدث عن الأنماط‎‬
‪‏‎".(‎هارت ورك وذ دكتور غريغ‎) ‏غداً في‎‏‬

300
00:15:35,267 --> 00:15:37,228
‪‏‎؟‎من كتبه‎ .‎هذا سخيف‎ ،‎بربك‎‏‬

301
00:15:37,311 --> 00:15:38,437
‪‏‎.‎أنا كتبت ذلك‎‏‬

302
00:15:38,520 --> 00:15:40,356
‪‏‎.‎إنه جيد‎‏‬

303
00:15:40,439 --> 00:15:41,690
‪‏‎.‎آخر واحدة‎ ،‎الجملة الخامسة‎‏‬

304
00:15:41,773 --> 00:15:44,235
‪‏‏‏أتكثرون من شرب الجعة‎"‏‬
‪‏‎؟‎حزناً على أحبائكم الموتى‎‏‬

305
00:15:44,318 --> 00:15:47,654
‪‏‏‏كيفية التعامل مع فقدان صديق‎‬
‪‏‎.‎من دون فقدانكم لاتزانكم‎‏‬

306
00:15:47,738 --> 00:15:50,866
‪‏‏‏الأربعاء القادم‎‬
‪‏‎".(‎هارت ورك وذ دكتور غريغ‎) ‏في‎‏‬

307
00:15:50,950 --> 00:15:54,453
‪‏‎.‎سأبث الموسيقى مع هذه لنكون مستعدين‎ .‎ممتاز‎‏‬

308
00:15:54,536 --> 00:15:57,414
‪‏‎.‎عظيم‎ .‎حسناً‎‏‬

309
00:15:59,416 --> 00:16:01,418
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إننا نستمتع معاً‎‏‬

310
00:16:03,087 --> 00:16:05,839
‪‏‎،"‎إريك‎" ‏جيد أننا نستطيع التحدث عن العمل أو‎‏‬

311
00:16:05,922 --> 00:16:07,758
‪‏‎.‎أو ما شابه‎ ،‎أو الانفصال‎‏‬

312
00:16:07,841 --> 00:16:12,179
‪‏‏‎.‎كانت آخر علاقة لي قاسية جداً‎‬
‪‏‎.‎وسيئةً للغاية‎‏‬

313
00:16:12,263 --> 00:16:16,183
‪‏‎.‎أنا أحب أن أدع الناس يتصرفون على طبيعتهم‎‏‬

314
00:16:16,267 --> 00:16:19,020
‪‏‎.‎أرادت أن أتصرف كأبيها‎ .‎لقد طلبت أن أضبطها‎‏‬

315
00:16:19,103 --> 00:16:21,272
‪‏‏كنت أعود إلى البيت في نهاية اليوم‎‏‬

316
00:16:21,355 --> 00:16:23,315
‪‏‎.‎لتقول إنني أهملتها‎‏‬

317
00:16:23,399 --> 00:16:24,608
‪‏‎.‎قد أكون مبالغاً في العطاء‎‏‬

318
00:16:24,691 --> 00:16:27,194
‪‏‎.‎يبدو أنكما لم تكونا متوائمين‎‏‬

319
00:16:27,278 --> 00:16:30,239
‪‏‏‎.‎كنا مختلفين جداً بشأن المضاجعة‎‬
‪‏‎.‎أنا أحب المضاجعة وهي لا تحبها‎‏‬

320
00:16:32,491 --> 00:16:34,410
‪‏‎؟‎ما المشكلة‎ ؟"‎إريك‎"‎ماذا عنك أنت و‎‏‬

321
00:16:35,577 --> 00:16:38,789
‪‏‎.‎أعتقد أنه أحب الكوكايين أكثر مما أحبني‎‏‬

322
00:16:43,585 --> 00:16:44,795
‪‏‎.‎هذا مضحك حقاً‎‏‬

323
00:16:47,798 --> 00:16:50,509
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎الحياة جنونية جداً‎ .‎رباه‎‏‬

324
00:16:50,592 --> 00:16:52,094
‪‏‎.‎نعم‎‏‬

325
00:16:52,178 --> 00:16:54,430
‪‏‎.‎ولا أواعد أنا أحداً‎ ،‎أنت لا تواعدين أحداً‎‏‬

326
00:16:55,347 --> 00:16:58,642
‪‏‏‎.‎لا يمكنني مواعدة زميلة عمل‎ ،‎رباه‎" ،‎وأفكر‎‬
‪‏‎".‎يا لها من فكرة سيئة‎‏‬

327
00:16:58,725 --> 00:17:01,562
‪‏‎.‎يا لها من فكرة سيئة‎ ،‎نعم‎‏‬

328
00:17:02,688 --> 00:17:06,192
‪‏‎...‎إن‎ ،‎ربما في يوم ما‎ ،‎ثم أفكر‎‏‬

329
00:17:06,275 --> 00:17:08,402
‪‏‎،‎كنا نعمل في محطتين مختلفتين‎‏‬

330
00:17:08,484 --> 00:17:11,071
‪‏‎.‎قد نفعل ذلك‎‏‬

331
00:17:12,781 --> 00:17:14,657
‪‏‎.‎لا أفهم ما تقول‎ ،‎عذراً‎‏‬

332
00:17:14,741 --> 00:17:19,871
‪‏‎؟‎أيستحق هذا العمل عدم المحاولة‎‏‬

333
00:17:21,290 --> 00:17:23,291
‪‏‎.‎ربما على كلينا الاستقالة‎ ،‎لا أعرف‎‏‬

334
00:17:23,375 --> 00:17:24,542
‪‏‎.‎أنا أمزح‎‏‬

335
00:17:25,461 --> 00:17:28,630
‪‏‎.‎أنا أمزح‎ ؟‎يستقيل أحدنا‎‏‬

336
00:17:30,716 --> 00:17:31,967
‪‏‎.‎أشعر بالإطراء‎‏‬

337
00:17:33,469 --> 00:17:35,346
‪‏‎.‎سأذهب لتفقد الإعلانات الترويجية‎‏‬

338
00:17:36,513 --> 00:17:38,432
‪‏‎؟‎ربما علي الاستقالة‎‏‬

339
00:17:38,515 --> 00:17:41,393
‪‏‎.‎رباه‎ .‎هذا جنون‎ ،‎بربك‎‏‬

340
00:17:41,477 --> 00:17:43,437
‪‏‎.‎لكنه سيطردني بأية حال‎ ،‎أعرف‎‏‬

341
00:17:43,520 --> 00:17:45,314
‪‏‎.‎اللعين‎ "‎غريغ‎" ‏لن يطردك الدكتور‎‏‬

342
00:17:45,397 --> 00:17:49,025
‪‏‎،‎إن كان يغازلني ولا أبادله الغزل‎ .‎بل سيفعل‎‏‬

343
00:17:49,110 --> 00:17:51,737
‪‏‏‎،‎في غضون ثمانية أسابيع‎‬
‪‏‏سأسكب القهوة خلال اجتماع‎‏‬

344
00:17:51,820 --> 00:17:53,947
‪‏‎.‎لقد حدث هذا سابقاً‎ .‎وسيطردني‎‏‬

345
00:17:54,030 --> 00:17:57,659
‪‏‏‏ليس هناك أحد أكثر جنوناً‎ .‎تباً‎‬
‪‏‎.‎من معالج نفسي‎‏‬

346
00:17:57,743 --> 00:17:59,911
‪‏‏‎.‎إنهم مجانين‎ -‏‬
‪‏‎.‎أعرف‎ -‏‏‬

347
00:17:59,995 --> 00:18:01,830
‪‏‎؟‎هل دعاك إلى الخروج‎‏‬

348
00:18:01,913 --> 00:18:02,914
‪‏‎.‎لا‎‏‬

349
00:18:03,915 --> 00:18:06,835
‪‏‎؟‎أيريد أن تمارسي الجنس الفموي معه إذن‎‏‬

350
00:18:06,918 --> 00:18:10,589
‪‏‏‎.‎إنه معجب بي‎ .‎بل أسوأ‎ ،‎لا‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏‬

351
00:18:10,672 --> 00:18:14,093
‪‏‏‎.‎ولا يعجبني‎ ،‎إنه معجب بي‎ ،‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎.‎آسف‎ -‏‏‬

352
00:18:14,176 --> 00:18:17,763
‪‏‎.‎وسأفقد عملي‎ ،‎سيجد سبباً لطردي‎‏‬

353
00:18:17,846 --> 00:18:20,182
‪‏‎."‎جين‎" ‏كما فعلها مع‎ "‎ميلاني‎" ‏فعل هذا مع‎‏‬

354
00:18:20,266 --> 00:18:22,976
‪‏‏‎.‎قبل شهر‎ "‎جين‎" ‏رأيت‎‬
‪‏‎.‎الآن‎ "‎شيبوتله‎" ‏إنها تعمل في مطعم‎‏‬

355
00:18:23,059 --> 00:18:24,645
‪‏‎.‎تبدو أكبر بعشر سنوات‎‏‬

356
00:18:24,728 --> 00:18:26,272
‪‏‎.‎تباً‎‏‬

357
00:18:26,355 --> 00:18:29,065
‪‏‎."‎أريزونا‎" ‏انتقلت إلى‎ "‎ميلاني‎" ‏سمعت أن‎‏‬

358
00:18:29,150 --> 00:18:33,028
‪‏‏‎،"‎فيسبوك‎" ‏رأيت صورة لها على موقع‎‬
‪‏‎.‎كان ذلك بائساً‎ .‎وهي تسقي الصبار‎‏‬

359
00:18:33,112 --> 00:18:35,322
‪‏‎.‎تباً‎ .‎لا يمكنني فعل ذلك‎‏‬

360
00:18:35,406 --> 00:18:38,492
‪‏‏‎،‎علي دين كثير لبطاقة الائتمان‎‬
‪‏‎.‎لا يمكنني الاستقالة ولو أردت ذلك‎‏‬

361
00:18:38,575 --> 00:18:41,328
‪‏‎.‎إنه عمل جميل‎ .‎لا يمكنك فقدان هذه الوظيفة‎‏‬

362
00:18:41,412 --> 00:18:43,955
‪‏‎.‎إنه عمل سهل‎ .‎ساعات العمل ملائمة جداً‎‏‬

363
00:18:44,039 --> 00:18:45,916
‪‏‎.‎لا نفعل سوى الجلوس معظم الوقت‎‏‬

364
00:18:45,999 --> 00:18:48,419
‪‏‏‏لا ينتبهون لأخذنا استراحات طويلة‎‬
‪‏‎.‎للتدخين حتى‎‏‬

365
00:18:48,502 --> 00:18:50,754
‪‏‎.‎يرتاح العاملون هنا للعمل مع أمثالنا‎‏‬

366
00:18:51,838 --> 00:18:53,507
‪‏‎.‎تباً‎‏‬

367
00:18:53,590 --> 00:18:55,301
‪‏‎.‎أنت عضو مهم في العمل‎ .‎ابقي هنا‎‏‬

368
00:18:57,261 --> 00:18:59,180
‪‏‎.‎لا أقصد الإهانة‎ .‎إنه لزج‎‏‬

369
00:18:59,263 --> 00:19:01,390
‪‏‎.‎ممتاز‎ .‎عظيم‎‏‬

370
00:19:01,473 --> 00:19:04,851
‪‏‎؟‎كيف تصفون طعم اللحم بكلمات أخرى‎‏‬

371
00:19:04,935 --> 00:19:05,936
‪‏‎.‎لحم الخنزير‎‏‬

372
00:19:06,019 --> 00:19:07,146
‪‏‏لزج‎‏‬

373
00:19:07,229 --> 00:19:09,190
‪‏‎.‎رطب‎ .‎شفاف‎ .‎مطاطي‎‏‬

374
00:19:09,273 --> 00:19:11,733
‪‏‏‎...‎عظيم‎ .‎رائع‎ -‏‬
‪‏‎.‎لم أرغب به‎ .‎مقرف‎ .‎رقيق‎ -‏‏‬

375
00:19:11,817 --> 00:19:13,652
‪‏‎...‎وفيه شيء‎ ،‎نعم‎‏‬

376
00:19:13,735 --> 00:19:15,904
‪‏‎.‎كأوردة الخنزير‎ ،‎أوردة صغيرة غريبة‎‏‬

377
00:19:15,987 --> 00:19:19,491
‪‏‏‎؟‎أتعرفين كيف يعدون هذا‎‬
‪‏‎.‎تُربى الحيوانات لتموت‎‏‬

378
00:19:19,575 --> 00:19:22,869
‪‏‏‎؟‎مفهوم‎ .‎هذه الحيوانات لا تفكر‎‬
‪‏‎.‎إنها تأكل وتتغوط‎‏‬

379
00:19:22,953 --> 00:19:25,247
‪‏‎.‎أعطانا الله إياها لنذبحها ونأكلها‎‏‬

380
00:19:25,331 --> 00:19:28,334
‪‏‏‏لكن إن كنتم تودون وجبة خفيفة‎ ،‎مفهوم‎‬
‪‏‎،‎جديدة للغداء‎‏‬

381
00:19:28,417 --> 00:19:30,336
‪‏‎؟‎أيمكن أن تفكروا في هذه‎‏‬

382
00:19:30,419 --> 00:19:32,921
‪‏‎؟‎هل تتمتع بطعم شواء مقبول‎‏‬

383
00:19:33,004 --> 00:19:34,965
‪‏‎.‎لا آكل سوى ما أربيه بنفسي‎‏‬

384
00:19:35,048 --> 00:19:36,592
‪‏‎؟‎لم انضممت إلى تجربة التذوق هذه‎‏‬

385
00:19:36,675 --> 00:19:39,386
‪‏‎.‎أخبروني أنني سأشاهد فيلماً مجانياً‎‏‬

386
00:19:39,470 --> 00:19:42,138
‪‏‎."‎ذا مابتس‎" ‏في فيلم‎ "‎ريس ويذرسبون‎"‎عمل ما ل‎‏‬

387
00:19:42,223 --> 00:19:43,515
‪‏‎.‎لا أعرف ما سأقوله لك‎‏‬

388
00:19:43,599 --> 00:19:44,808
‪‏‎.‎أخالك عادوت الاتصال بالرقم الخطأ‎‏‬

389
00:19:44,891 --> 00:19:48,270
‪‏‏‎،‎إن أردت رؤية فيلم مجاني‎‬
‪‏‏ما عليك سوى مهاتفة دار السينما‎‏‬

390
00:19:48,354 --> 00:19:49,938
‪‏‎.‎لتخبرهم أن جهاز العرض كان معطلاً‎‏‬

391
00:19:50,021 --> 00:19:51,147
‪‏‎.‎لا أعرف بهذا الشأن يا سيدتي‎‏‬

392
00:19:51,232 --> 00:19:53,692
‪‏‎.‎أحاول معرفة رأيكم في الطعم فقط‎‏‬

393
00:19:53,775 --> 00:19:55,902
‪‏‎.‎أو ما قد يكون رأي أطفالكم بالطعم‎‏‬

394
00:19:55,986 --> 00:19:59,948
‪‏‏‎،‎إن كانوا سيعدلون النكهة‎‬
‪‏‎؟‎ماذا كانوا سيغيرون‎‏‬

395
00:20:00,031 --> 00:20:03,159
‪‏‎.‎أحب الأطعمة المتبلة جداً‎‏‬

396
00:20:03,244 --> 00:20:06,830
‪‏‏‎،‎لدرجة أن معظم الناس لا يستطيعون أكلها‎‬
‪‏‎.‎لكنني أستطيع‎‏‬

397
00:20:06,913 --> 00:20:09,416
‪‏‎.‎وأعتقد أن ذلك هو مستقبل الوجبات الخفيفة‎‏‬

398
00:20:09,500 --> 00:20:11,293
‪‏‎،‎حسناً‎‏‬

399
00:20:11,377 --> 00:20:13,795
‪‏‎.‎سأغيب دقيقتين فقط وسأعود فوراً‎‏‬

400
00:20:16,423 --> 00:20:18,509
‪‏‏‎.‎هذا يتطلب وقتاً طويلاً لتناوله‎‬
‪‏‎.‎إنه يشبه العلكة‎‏‬

401
00:20:18,592 --> 00:20:21,136
‪‏‏‎.‎علكة بطعم لحم الخنزير‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنك تأكل لحماً ميتاً‎ -‏‏‬

402
00:20:22,012 --> 00:20:23,430
‪‏‎؟‎هل الأمور بخير‎ ،"‎ميكي‎"‏‏‬

403
00:20:23,514 --> 00:20:25,724
‪‏‏‏أحتاج فقط‎ .‎تماماً‎ ،‎نعم‎‬
‪‏‎.‎إلى التنفيس عن مشاعري‎‏‬

404
00:20:25,807 --> 00:20:27,058
‪‏‏‎؟‎هل التوقيت سيئ‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏‬

405
00:20:27,142 --> 00:20:28,977
‪‏‎؟‎ما الأمر‎ .‎أشعر بالإطراء لاتصالك‎‏‬

406
00:20:29,060 --> 00:20:30,354
‪‏‎؟‎كم لديك من المال‎‏‬

407
00:20:30,437 --> 00:20:35,359
‪‏‏‎،‎إن كنت عاطلة عن العمل حوالي ستة أشهر‎‬
‪‏‎؟‎أيمكنك دفع إيجارنا‎‏‬

408
00:20:35,442 --> 00:20:38,695
‪‏‎.‎كنت سأسألك إمهالي وقتاً إضافياً هذا الشهر‎‏‬

409
00:20:38,779 --> 00:20:41,365
‪‏‎،‎لقد تسببت جدتي بأذى لوركها ولديها خبل‎‏‬

410
00:20:41,448 --> 00:20:43,742
‪‏‎.‎لكنها تفقده باستمرار‎ ،‎وكنت أرسل لها المال‎‏‬

411
00:20:43,825 --> 00:20:46,870
‪‏‎.‎كانت تصرخ على الممرضات وتتهمهن بسرقته‎‏‬

412
00:20:46,953 --> 00:20:48,747
‪‏‎.‎لا بأس‎ ،‎لا‎ ،‎نعم‎‏‬

413
00:20:48,830 --> 00:20:51,417
‪‏‎.‎سأنجح الأمور‎ .‎لن أفقد هذه الوظيفة‎‏‬

414
00:20:51,500 --> 00:20:53,335
‪‏‎.‎ستنجحين الأمور‎ .‎هذه هي المعنويات المطلوبة‎‏‬

415
00:20:53,419 --> 00:20:54,753
‪‏‏‎...‎كما أفعل‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

416
00:20:54,836 --> 00:20:56,087
‪‏‎...‎حتى وأنا‎...‏‏‬

417
00:20:58,674 --> 00:21:01,718
‪‏‏‎.‎القتل خطأ‎ ،‎لكن يا أمي‎ -‏‬
‪‏‎.‎ليس دائماً‎ -‏‏‬

418
00:21:01,802 --> 00:21:03,887
‪‏‎،‎إن كانت هناك قوة إيجابية في الكون‎‏‬

419
00:21:03,970 --> 00:21:05,639
‪‏‎.‎فلا بد من وجود قوة سلبية‎‏‬

420
00:21:05,722 --> 00:21:07,933
‪‏‎.‎هكذا يحافظ الكون على التوازن‎‏‬

421
00:21:08,016 --> 00:21:10,769
‪‏‎؟‎ومن له أن يقرر الإيجابي من السلبي‎‏‬

422
00:21:10,852 --> 00:21:12,396
‪‏‎؟‎كيف هو الشعور بالقتل يا أمي‎‏‬

423
00:21:12,479 --> 00:21:15,607
‪‏‎.‎وتصحيح الأمور‎ ،‎إنه يمنح الشعور بالتطهير‎‏‬

424
00:21:16,232 --> 00:21:19,235
‪‏‏‎.‎لا يمكنني إيذاء أحدهم أبداً‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا لو كنت تساعدينهم‎ -‏‏‬

425
00:21:19,861 --> 00:21:22,448
‪‏‎.‎يحتاج بعض الناس إلى التحرر من هذا العالم‎‏‬

426
00:21:23,490 --> 00:21:24,825
‪‏‎.‎أنا أفهم الآن‎‏‬

427
00:21:25,951 --> 00:21:27,744
‪‏‎...‎أفهم التزامي‎‏‬

428
00:21:29,496 --> 00:21:30,747
‪‏‎.‎بالقتل‎‏‬

429
00:21:31,998 --> 00:21:34,335
‪‏‎.‎سنوقف التصوير يا جماعة‎ .‎لنتوقف‎‏‬

430
00:21:37,003 --> 00:21:38,630
‪‏‎."‎آريا‎" ‏رائع يا‎‏‬

431
00:21:38,714 --> 00:21:41,550
‪‏‎.‎أحسنت‎ .‎أجدت تمثيل ذلك المشهد‎‏‬

432
00:21:41,633 --> 00:21:43,844
‪‏‎.‎أجيد العمل‎ ،‎عندما يكون النص جيداً‎ .‎شكراً‎‏‬

433
00:21:43,927 --> 00:21:46,012
‪‏‎.‎كان النص رديئاً للغاية‎ ،‎لكن مؤخراً‎‏‬

434
00:21:46,096 --> 00:21:48,307
‪‏‎.‎أنت موهوبة جداً‎ ؟‎حقاً‎‏‬

435
00:21:48,390 --> 00:21:50,851
‪‏‎،‎بعض الممثلين يعملون بجد‎‏‬

436
00:21:50,934 --> 00:21:54,270
‪‏‎.‎بينما تمتلكينه‎ .‎لكنهم يفتقدون للسحر‎‏‬

437
00:21:54,355 --> 00:21:55,481
‪‏‎.‎أنا مندهش‎ ،‎حقاً‎‏‬

438
00:21:55,564 --> 00:21:58,692
‪‏‏‎،‎أعرف ذلك‎‬
‪‏‎.‎لكنني أود كثيراً التمثيل في الأفلام‎‏‬

439
00:21:58,775 --> 00:22:02,363
‪‏‏‎"‎بيونسيه‎" ‏كانت في فيلم مع‎ ،"‎سايمون‎" ‏مثل‎‬
‪‏‎.‎ولعبت دور عاهرة‎‏‬

440
00:22:02,446 --> 00:22:05,366
‪‏‏‎؟‎عاهرتين رفيقتين‎ "‎بيونسيه‎"‎كانت هي و‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

441
00:22:05,449 --> 00:22:07,618
‪‏‎.‎تماماً‎ ؟‎صحيح‎ .‎إنه عمل الأحلام‎‏‬

442
00:22:08,577 --> 00:22:10,203
‪‏‎،‎بما أن شعورنا طيب‎‏‬

443
00:22:10,286 --> 00:22:13,289
‪‏‎...‎لنستغل هذا الحماس‎ ،‎لنسرع إلى الدرس‎‏‬

444
00:22:13,374 --> 00:22:14,916
‪‏‎.‎لنركب عربة الغولف هذه‎ ،‎هيا‎‏‬

445
00:22:15,000 --> 00:22:17,336
‪‏‎.‎لا‎‏‬

446
00:22:17,419 --> 00:22:21,256
‪‏‏‏لدينا جلسة تحضيرية مكثفة واحدة‎ ،‎بربك‎‬
‪‏‎...‎لذا‎ ."‎إي آر بي‎" ‏قبل امتحان‎‏‬

447
00:22:21,340 --> 00:22:22,591
‪‏‎.‎فقط‎ .‎جولة واحدة‎‏‬

448
00:22:23,342 --> 00:22:26,512
‪‏‏‏عديني‎ ،‎إن أخذتك في جولة‎‬
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎دقيقة من الدراسة الجادة‎ 20 ‏بتخصيص‎‏‬

449
00:22:26,595 --> 00:22:27,596
‪‏‏‎"‎ويتشيتا‎"‏‬
‪‏‏عربة تنقل‎‏‬

450
00:22:27,721 --> 00:22:29,556
‪‏‏‎...‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎لكن أنا سأقود‎ -‏‏‬

451
00:22:29,640 --> 00:22:32,643
‪‏‎.‎قد تقتلين كلينا‎ .‎أنا سأقود‎ ،‎لا‎‏‬

452
00:22:32,726 --> 00:22:34,895
‪‏‎؟‎لي‎ ؟‎أتعرفين كم يبدو هذا سيئاً‎‏‬

453
00:22:39,691 --> 00:22:40,901
‪‏‎!‎أسرع‎ ،‎هيا‎‏‬

454
00:22:40,984 --> 00:22:43,779
‪‏‎.‎هذه أقصى سرعة للعربة‎ ،"‎آريا‎" ؟‎ماذا‎‏‬

455
00:22:43,862 --> 00:22:48,074
‪‏‎.‎أعدك‎ .‎دقيقة‎ 30 ‏أسرع أكثر بقليل وسأخصص‎‏‬

456
00:22:48,158 --> 00:22:49,535
‪‏‎.‎تمسكي‎ .‎حسناً‎‏‬

457
00:22:53,246 --> 00:22:54,790
‪‏‎؟‎هل حان الوقت للدراسة‎‏‬

458
00:22:54,873 --> 00:22:57,501
‪‏‏‎.‎خمس دقائق أخرى‎ ،‎هيا‎‬
‪‏‎.‎الآن يصبح الرقص ممتعاً‎‏‬

459
00:22:57,584 --> 00:23:00,837
‪‏‎.‎خمس دقائق أخرى‎ .‎حسناً‎‏‬

460
00:23:06,051 --> 00:23:09,054
‪‏‏‎؟‎هل اتصلت بك المثيرة‎‬
‪‏‎"‎كوري‎"‏‏‬

461
00:23:09,805 --> 00:23:11,347
‪‏‎.‎هيا‎ .‎تباً‎‏‬

462
00:23:13,099 --> 00:23:14,350
‪‏‎.‎هيا‎‏‬

463
00:23:24,570 --> 00:23:25,696
‪‏‎"‎مطعم صغير‎"‏‏‬

464
00:23:25,779 --> 00:23:28,657
‪‏‎.‎من اللطيف جداً أنك دعوتني إلى الغداء‎‏‬

465
00:23:28,740 --> 00:23:29,991
‪‏‎.‎لا نتناول الغداء معاً أبداً‎‏‬

466
00:23:30,075 --> 00:23:32,077
‪‏‎.‎عادةً ما أكون شديدة الانشغال‎ .‎أعلم‎‏‬

467
00:23:32,160 --> 00:23:34,204
‪‏‎.‎وتبدين منهكةً دائماً‎‏‬

468
00:23:35,080 --> 00:23:36,081
‪‏‎؟‎حقاً‎‏‬

469
00:23:36,164 --> 00:23:38,166
‪‏‎،‎لكن‎ ،‎ليس بشكل سيئ‎‏‬

470
00:23:38,249 --> 00:23:42,087
‪‏‏‎،‎أتساءل‎ ،‎عندما تكونين كذلك‎‬
‪‏‎"؟‎ماذا يتعبها في الحياة‎"‏‏‬

471
00:23:42,170 --> 00:23:43,922
‪‏‎...‎أنا فقط‎ .‎لا أعرف‎‏‬

472
00:23:44,005 --> 00:23:46,216
‪‏‎.‎يصعب علي التعامل مع المشاكل أحياناً‎‏‬

473
00:23:46,299 --> 00:23:50,721
‪‏‏‏لكن لا يمكنك التعامل مع الحياة‎ ،‎أعرف‎‬
‪‏‎.‎وكأنها العدو‎‏‬

474
00:23:51,722 --> 00:23:54,349
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎تكون الحياة كما تسيرينها‎‏‬

475
00:23:54,432 --> 00:23:56,059
‪‏‎.‎يبدو أنك اتخذت الخيار الصحيح‎‏‬

476
00:23:56,142 --> 00:23:58,436
‪‏‎.‎أتساءل أحياناً‎‏‬

477
00:23:59,646 --> 00:24:01,648
‪‏‏‏أتساءل أحياناً إن كنت لأصبح‎‬
‪‏‎.‎لاعب كرة سلة لامعاً‎‏‬

478
00:24:01,732 --> 00:24:03,984
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎لقد لعبت في موقع الهجوم‎‏‬

479
00:24:04,901 --> 00:24:08,154
‪‏‏‏وهذا أحد أسباب كثيرة‎‬
‪‏‎.‎لرغبتي في أن أكون أسود‎‏‬

480
00:24:10,448 --> 00:24:13,159
‪‏‎.‎لا أعني أنني لن أتمنى هذا‎ ،‎ليس حقاً‎‏‬

481
00:24:13,243 --> 00:24:16,538
‪‏‎.‎أنا مرتاح لطبيعة شخصيتي‎ ...‎ما أنا‎‏‬

482
00:24:24,045 --> 00:24:25,130
‪‏‎؟‎لم فعلت هذا‎‏‬

483
00:24:25,213 --> 00:24:27,423
‪‏‎؟‎لطالما أردت معرفة كيف سيبدو ذلك‎‏‬

484
00:24:28,800 --> 00:24:31,427
‪‏‏‎؟‎كيف كان ذلك‎ -‏‬
‪‏‎.‎أحتاج إلى محاولة أكبر‎ -‏‏‬

485
00:24:31,512 --> 00:24:33,013
‪‏‎.‎حاولي قدر ما تشائين‎‏‬

486
00:24:39,102 --> 00:24:40,562
‪‏‏‎"‎ويتشيتا‎"‏‬
‪‏‏قاعة الدراسة‎‏‬

487
00:24:40,646 --> 00:24:42,939
‪‏‎.‎أنا متعبة للغاية‎ .‎هذا سخيف جداً‎‏‬

488
00:24:43,023 --> 00:24:45,066
‪‏‎...‎حقاً‎ ،"‎آريا‎"‏‏‬

489
00:24:45,150 --> 00:24:48,820
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎لا أريد إفزاعك أو ما شابه‎‏‬

490
00:24:48,904 --> 00:24:51,657
‪‏‏‎،‎إن أردت الاستمرار في المسلسل‎‬
‪‏‎.‎عليك النجاح في هذا الامتحان‎‏‬

491
00:24:51,740 --> 00:24:54,409
‪‏‎.‎هذه هي القوانين‎ ؟‎مفهوم‎‏‬

492
00:24:54,492 --> 00:24:55,661
‪‏‎.‎أياً يكن‎‏‬

493
00:24:55,744 --> 00:24:58,413
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎لا تظهري لي عدم الاكتراث‎‏‬

494
00:24:58,496 --> 00:25:01,457
‪‏‎.‎هذا درس حياتي مهم‎‏‬

495
00:25:01,542 --> 00:25:04,044
‪‏‎...‎عليك‎ ،‎في الحياة الواقعية‎‏‬

496
00:25:04,127 --> 00:25:07,130
‪‏‎.‎وإنجاز العمل‎ ،‎إنهاء المهمات‎‏‬

497
00:25:07,213 --> 00:25:10,216
‪‏‎،‎لأنه إن لم تكن لديك مهارات العمل الملائمة‎‏‬

498
00:25:10,300 --> 00:25:12,594
‪‏‎،‎عندما تصعب الأمور‎‏‬

499
00:25:12,678 --> 00:25:15,764
‪‏‎.‎إن لم تكوني متعلمة‎ ،‎ستكون الحياة قاسية‎‏‬

500
00:25:15,847 --> 00:25:17,348
‪‏‎؟‎لم لا تكون الحياة سهلة‎‏‬

501
00:25:17,432 --> 00:25:19,434
‪‏‎.‎فكري في معظم الفتية الممثلين‎‏‬

502
00:25:19,517 --> 00:25:21,102
‪‏‎،‎إنهم لا يمثلون عندما يكبرون‎‏‬

503
00:25:21,186 --> 00:25:23,479
‪‏‎،‎تصبح أشكالهم غريبة‎ ،‎لأنهم عندما يكبرون‎‏‬

504
00:25:23,564 --> 00:25:26,066
‪‏‎،‎ويفكرون‎ ،‎وتصبح آذانهم كبيرة‎‏‬

505
00:25:26,149 --> 00:25:28,569
‪‏‎".‎لم أعد وسيماً كما كنت سابقاً‎"‏‏‬

506
00:25:28,652 --> 00:25:32,113
‪‏‏‏أسأصبح بشعة وأذناي كبيرتين‎‬
‪‏‎؟‎ولن أحصل على العمل‎‏‬

507
00:25:32,197 --> 00:25:34,449
‪‏‎...‎لم أقصد هذا‎ ...‎لا‎‏‬

508
00:25:34,532 --> 00:25:36,492
‪‏‎؟‎ألن يعجب الناس بي عندما أكبر‎‏‬

509
00:25:36,577 --> 00:25:39,370
‪‏‎...‎أن‎ ،‎كل ما أقوله لك‎ ،‎لا‎‏‬

510
00:25:39,454 --> 00:25:41,832
‪‏‏‎،‎بالنسبة إلى أطفال ممثلين كثر‎‬
‪‏‎،‎عندما لا يجدون عملاً‎‏‬

511
00:25:41,915 --> 00:25:43,458
‪‏‎،‎وليس لديهم مصدر دخل‎‏‬

512
00:25:43,541 --> 00:25:46,795
‪‏‎.‎أو يصبحون مشردين‎ ،‎يدمنون على المخدرات‎‏‬

513
00:25:46,878 --> 00:25:48,755
‪‏‎؟‎هل سأصبح بشعة ومشردة إذن‎‏‬

514
00:25:48,839 --> 00:25:52,217
‪‏‎...‎أقصد فقط‎ ،‎أنا لا أقول هذا‎‏‬

515
00:25:53,134 --> 00:25:54,510
‪‏‎.‎أنت محمية من العالم الخارجي الآن‎‏‬

516
00:25:54,595 --> 00:25:57,681
‪‏‎.‎أنا أقولها لك‎ .‎لن يخبرك أحد الحقيقة‎‏‬

517
00:25:57,764 --> 00:26:01,267
‪‏‏‎،‎وتصبح الأشياء عسيرة‎ ،‎الحياة صعبة‎‬
‪‏‎.‎وستحتاجين إلى أخذ الاحتياط‎‏‬

518
00:26:01,351 --> 00:26:03,561
‪‏‎؟‎هل يمكننا التركيز على الدراسة إذن‎‏‬

519
00:26:03,645 --> 00:26:05,689
‪‏‎!‎لا‎ !‎أنت كريه جداً‎‏‬

520
00:26:15,531 --> 00:26:17,826
‪‏‎؟‎إنها ممثلة سيئة‎ "‎آريا‎"‎هل قلت ل‎‏‬

521
00:26:17,909 --> 00:26:19,494
‪‏‎.‎قط‎ .‎لا‎ ؟‎ماذا‎‏‬

522
00:26:19,577 --> 00:26:21,371
‪‏‎.‎لأن فتاتي الصغيرة ستسيطر على العالم‎‏‬

523
00:26:21,454 --> 00:26:25,291
‪‏‎.‎إياك القول لابنتي إنها غير كاملة‎‏‬

524
00:26:25,375 --> 00:26:28,211
‪‏‎...‎أعتقد‎ ،‎كنت أقول فقط‎ .‎بالطبع لا‎‏‬

525
00:26:28,294 --> 00:26:30,213
‪‏‎...‎فقط‎ ،‎لديها امتحان مهم بعد ظهر اليوم‎‏‬

526
00:26:30,296 --> 00:26:33,008
‪‏‎.‎لأنها صلبة‎ !‎وستتفوق فيه‎‏‬

527
00:26:33,091 --> 00:26:34,635
‪‏‎.‎وهي بطلة‎‏‬

528
00:26:35,551 --> 00:26:38,179
‪‏‏‎.‎يا لك من وغد‎ -‏‬
‪‏‎.‎آسف‎ -‏‏‬

529
00:26:42,267 --> 00:26:44,227
‪‏‎.‎قولي شيئاً عن قضيبي‎‏‬

530
00:26:44,310 --> 00:26:46,354
‪‏‎.‎قضيبك رائع‎‏‬

531
00:26:46,437 --> 00:26:47,438
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

532
00:26:47,522 --> 00:26:48,690
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎إنه كذلك‎ -‏‬
‪‏‎.‎دكتور‎ -‏‏‬

533
00:26:48,774 --> 00:26:51,151
‪‏‏‎.‎إنه رائع‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

534
00:26:57,532 --> 00:26:59,034
‪‏‎.‎أعرف أنك تود طردي‎‏‬

535
00:27:00,744 --> 00:27:02,287
‪‏‎؟‎ماذا‎‏‬

536
00:27:04,164 --> 00:27:06,124
‪‏‎.‎لا يمكنك طردي الآن‎‏‬

537
00:27:07,500 --> 00:27:08,710
‪‏‎.‎لا أود طردك‎‏‬

538
00:27:09,753 --> 00:27:12,130
‪‏‎.‎لأنك تضاجعني‎ ،‎لا يمكنك طردي‎‏‬

539
00:27:14,340 --> 00:27:16,843
‪‏‎.‎أنت تضاجعينني‎ ،‎أنا لا أضاجعك‎‏‬

540
00:27:16,927 --> 00:27:18,094
‪‏‏‎.‎لا‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

541
00:27:18,178 --> 00:27:20,221
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎.‎أنت تضاجعني‎ -‏‏‬

542
00:27:35,195 --> 00:27:36,780
‪‏‎؟‎أوصلت إلى النشوة‎‏‬

543
00:27:39,032 --> 00:27:41,492
‪‏‏‎...‎لذا‎ ،‎لم أصل بعد‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا بأس‎ -‏‏‬

544
00:28:01,888 --> 00:28:03,724
‪‏‎.‎لدي شعور غريب بعض الشيء‎‏‬

545
00:28:07,227 --> 00:28:08,644
‪‏‎.‎بقيت خمس دقائق‎‏‬

546
00:28:09,813 --> 00:28:12,607
‪‏‎؟‎كيف تشعرين‎ .‎أنت تبلين حسناً‎‏‬

547
00:28:12,690 --> 00:28:13,900
‪‏‎.‎انتهيت‎‏‬

548
00:28:13,984 --> 00:28:16,319
‪‏‎.‎عظيم‎ ،‎حسناً‎ ؟‎حقاً‎‏‬

549
00:28:17,445 --> 00:28:19,740
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎لم يكن ذلك صعباً جداً‎‏‬

550
00:28:23,118 --> 00:28:25,161
‪‏‎..."‎آريا‎"‏‏‬

551
00:28:25,245 --> 00:28:27,580
‪‏‏‎.‎لقد أجبت على أقل من نصف الامتحان‎‬
‪‏‎؟‎ما الأمر‎‏‬

552
00:28:27,663 --> 00:28:30,708
‪‏‏‎،‎أنا متعبة‎ ،‎لقد انتهيت‎‬
‪‏‎.‎ولا أهتم لذلك الامتحان‎‏‬

553
00:28:32,168 --> 00:28:35,463
‪‏‎؟‎أتودين خسارة عملك‎ ؟‎ما مشكلتك‎‏‬

554
00:28:35,546 --> 00:28:37,966
‪‏‏‎؟‎أتودين أن أخسر عملي‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا تغضب مني‎ -‏‏‬

555
00:28:38,049 --> 00:28:39,968
‪‏‎...‎لكن فقط‎ .‎لست غاضباً منك‎‏‬

556
00:28:40,051 --> 00:28:42,220
‪‏‎.‎يوماً‎ 30 ‏لن تتمكني من العمل‎ ،‎إن رسبت‎‏‬

557
00:28:42,303 --> 00:28:46,391
‪‏‎.‎وسيتورط الكثيرون في المتاعب‎‏‬

558
00:28:46,474 --> 00:28:48,727
‪‏‎؟‎فهمت‎ ،‎بما فيهم أنا‎‏‬

559
00:28:48,810 --> 00:28:51,271
‪‏‏وستطردني‎ "‎سوزان‎" ‏ستغضب‎‏‬

560
00:28:51,354 --> 00:28:52,355
‪‏‎...‎ولن تقرأ نصي أبداً‎‏‬

561
00:28:52,438 --> 00:28:53,564
‪‏‎!‎توقف‎‏‬

562
00:28:53,648 --> 00:28:56,567
‪‏‎!‎أنا أتحمل ضغطاً كثيراً الآن‎‏‬

563
00:28:56,651 --> 00:28:58,361
‪‏‎!‎لا أود العمل هنا حتى‎‏‬

564
00:28:58,444 --> 00:29:02,282
‪‏‎!‎الجميع مسنون‎ !‎أكره هذا المكان جداً‎‏‬

565
00:29:02,365 --> 00:29:05,994
‪‏‎.‎لا تغضبي‎ .‎لا بأس‎‏‬

566
00:29:06,077 --> 00:29:08,163
‪‏‎.‎لنفعل هذا سريعاً‎ .‎بقيت لدينا أربع دقائق‎‏‬

567
00:29:08,246 --> 00:29:10,916
‪‏‏‎،‎أود الذهاب إلى مدرسة حقيقية‎‬
‪‏‎!‎مع أصدقاء حقيقيين‎‏‬

568
00:29:10,999 --> 00:29:12,583
‪‏‎.‎عليك الجلوس فقط‎ .‎يمكنك النجاح في هذا‎‏‬

569
00:29:12,667 --> 00:29:13,877
‪‏‏‎؟‎رجاءً‎ -‏‬
‪‏‎!‎أنت أعز أصدقائي‎ -‏‏‬

570
00:29:13,960 --> 00:29:16,797
‪‏‏أنت أعز أصدقائي لأن جميع أصدقائي يكرهونني‎‏‬

571
00:29:16,880 --> 00:29:18,631
‪‏‎."‎تايلور سويفت‎" ‏لأنني قابلت‎‏‬

572
00:29:18,714 --> 00:29:21,676
‪‏‎."‎تايلور سويفت‎" ‏يمكنك مقابلة‎ .‎هذا رائع‎‏‬

573
00:29:21,760 --> 00:29:24,012
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎يمكنك كسب مال كثير لإنفاقه‎‏‬

574
00:29:24,095 --> 00:29:25,471
‪‏‎.‎أحب كسب المال الذي تكسبينه‎‏‬

575
00:29:25,555 --> 00:29:26,722
‪‏‎!‎لا أحصل على المال حتى‎‏‬

576
00:29:26,807 --> 00:29:29,684
‪‏‎!‎وسيتطلقان‎ !‎بل والداي يأخذانه‎‏‬

577
00:29:29,768 --> 00:29:32,771
‪‏‎...‎لا بأس‎ ،‎مهلاً‎ .‎تباً‎ ؟‎ماذا‎‏‬

578
00:29:32,854 --> 00:29:34,981
‪‏‎!‎أسمعهما يتجادلان عبر الجدران‎‏‬

579
00:29:35,065 --> 00:29:36,566
‪‏‎!‎عبر الجدران‎‏‬

580
00:29:36,649 --> 00:29:39,569
‪‏‎.‎لا بأس‎ ،"‎آريا‎"‏‏‬

581
00:29:41,905 --> 00:29:44,240
‪‏‎.‎أنا آسفة للغاية‎‏‬

582
00:30:06,721 --> 00:30:09,432
‪‏‎.‎أُسقطت تفاحتان من مبنى بعشرة طوابق‎"‏‏‬

583
00:30:09,515 --> 00:30:11,142
‪‏‎"...‎إحداهما تزن كيلوغرامين‎‏‬

584
00:30:11,226 --> 00:30:12,643
‪‏‎؟‎ما هذا‎‏‬

585
00:30:16,564 --> 00:30:18,984
‪‏‎.‎لا أصدق أنك قلت هذا‎‏‬

586
00:30:19,067 --> 00:30:21,361
‪‏‎؟‎بشأن عدم رغبتي في لمس فتحتك الشرجية‎ ،‎ماذا‎‏‬

587
00:30:22,863 --> 00:30:24,780
‪‏‎.‎بل بشأن طردي لك‎ ،‎لا‎‏‬

588
00:30:24,865 --> 00:30:27,408
‪‏‎.‎لا يمكنك طردي الآن‎ .‎هذا صحيح‎‏‬

589
00:30:30,161 --> 00:30:32,622
‪‏‎؟‎أتعتقدين أنني سأفعل شيئاً كهذا‎‏‬

590
00:30:33,957 --> 00:30:38,128
‪‏‏‎.‎كنت سأُطرد‎ ،‎لو صددتك‎ ،‎نعم‎‬
‪‏‎...‎لكن‎ .‎هذا ما تفعله‎‏‬

591
00:30:38,211 --> 00:30:41,923
‪‏‏‎،‎لا يمكنك‎ ،‎بما أننا تضاجعنا‎‬
‪‏‎.‎لأن ذلك سيكون تحرشاً جنسياً‎‏‬

592
00:30:42,007 --> 00:30:45,176
‪‏‏‎؟‎أهذا رأيك بي‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ ،‎نوعاً ما‎ -‏‏‬

593
00:30:46,677 --> 00:30:51,057
‪‏‏‏أتخالينني سأطردك‎‬
‪‏‎؟‎إن لم تتجاوبي مع تقربي إليك‎‏‬

594
00:30:51,141 --> 00:30:53,684
‪‏‏‎.‎هذا سخيف‎ -‏‬
‪‏‎؟"‎جين‎" ‏ماذا عن‎ ؟‎حقاً‎ -‏‏‬

595
00:30:53,768 --> 00:30:57,063
‪‏‎.‎لقد تقربت منها ثم طردتها‎‏‬

596
00:30:57,147 --> 00:30:59,607
‪‏‎.‎لأنها سرقت مني‎ "‎جين‎" ‏طردت‎‏‬

597
00:30:59,690 --> 00:31:02,110
‪‏‏‎"‎بيركن‎" ‏اشترت حقيبة من نوع‎‬
‪‏‎.‎ببطاقتي الائتمانية‎‏‬

598
00:31:03,653 --> 00:31:05,280
‪‏‎؟"‎ميلاني‎" ‏ماذا عن‎‏‬

599
00:31:05,363 --> 00:31:06,948
‪‏‎!‎غبية‎ "‎ميلاني‎" ‏كانت‎‏‬

600
00:31:07,032 --> 00:31:09,575
‪‏‎!1-2-3-4 ‏حولت كل كلماتي السرية إلى‎‏‬

601
00:31:09,659 --> 00:31:10,952
‪‏‎.‎لقد سُرقت هويتي‎‏‬

602
00:31:13,997 --> 00:31:14,998
‪‏‎.‎لم أعرف ذلك‎‏‬

603
00:31:15,081 --> 00:31:16,624
‪‏‎؟‎أتعلمين لم‎ .‎لم تعرفي ذلك‎ ،‎لا‎‏‬

604
00:31:16,707 --> 00:31:19,835
‪‏‎.‎لأنني كنت حريصاً على سمعتيهما‎‏‬

605
00:31:19,920 --> 00:31:23,631
‪‏‏‏وددت مضاجعتك‎‬
‪‏‎.‎لاعتقادي بأن بيننا شيئاً مشتركاً‎‏‬

606
00:31:23,714 --> 00:31:26,842
‪‏‎.‎ربما كنا نتشارك رابطاً خاصاً‎‏‬

607
00:31:26,927 --> 00:31:30,513
‪‏‎؟‎أتعتقدين حقاً أنني شخص متلاعب‎‏‬

608
00:31:30,596 --> 00:31:34,100
‪‏‎؟‎هل يبدو علي سوء السلوك‎‏‬

609
00:31:34,184 --> 00:31:35,685
‪‏‎؟‎أم أنك أنت السيئة‎‏‬

610
00:31:36,602 --> 00:31:38,729
‪‏‎.‎لا يمكنني التمييز إن كنت تخدعني الآن‎‏‬

611
00:31:38,813 --> 00:31:41,566
‪‏‎.‎أنا مجرد رجل‎ .‎دعيني أقول لك شيئاً‎‏‬

612
00:31:41,649 --> 00:31:44,194
‪‏‎،‎أذهب وأتحدث إلى الناس‎‏‬

613
00:31:44,277 --> 00:31:46,696
‪‏‏ويخبرونني مشاكلهم وأحاول إعطائهم طرقاً‎‏‬

614
00:31:46,779 --> 00:31:49,574
‪‏‎.‎لمساعدتهم على تحسين حياتهم قليلاً‎‏‬

615
00:31:49,657 --> 00:31:52,785
‪‏‎!‎هذا ما أفعله في حياتي‎‏‬

616
00:31:52,868 --> 00:31:55,914
‪‏‏أتعرفين ما يتطلبه الأمر لكوني شخصاً‎‏‬

617
00:31:55,997 --> 00:31:59,209
‪‏‎،‎أتصل بأحد ليساعد نفسه ثم يغلقون الهاتف‎‏‬

618
00:31:59,292 --> 00:32:00,961
‪‏‎.‎وأجهل إن كان قد انتحر‎‏‬

619
00:32:01,044 --> 00:32:03,879
‪‏‎!‎أجهل كل شيء‎ ،‎أجهل إن كان سعيداً‎‏‬

620
00:32:03,964 --> 00:32:08,551
‪‏‏‏أعرف فقط أن ثمة صوتاً‎‬
‪‏‏على الجانب الآخر من الخط‎‏‬

621
00:32:08,634 --> 00:32:13,098
‪‏‎!‎أصبحت مسؤولاً عنه‎ ،‎وفجأة‎ ،‎بمنتهى الجنون‎‏‬

622
00:32:13,181 --> 00:32:15,058
‪‏‎.‎أنا قديس‎ .‎وأنا أفعل ذلك‎‏‬

623
00:32:15,141 --> 00:32:19,479
‪‏‏‏يجب طبع صورة وجهي على زجاج متسخ‎‬
‪‏‎!‎في كنيسة ما‎‏‬

624
00:32:19,562 --> 00:32:22,315
‪‏‎!‎وأنا يهودي‎‏‬

625
00:32:22,398 --> 00:32:25,318
‪‏‎،"‎إسقاط‎" ‏أجهل إن كنت تعرفين مصطلح‎‏‬

626
00:32:25,401 --> 00:32:26,611
‪‏‎.‎لكن لدي شيئاً لأريك إياه‎‏‬

627
00:32:26,694 --> 00:32:32,158
‪‏‏‏إنه فيلم قصير بعنوان‎‬
‪‏‎"!‎تجهل تماماً من أكون‎ (‎ميكي‎)"‏‏‬

628
00:32:32,242 --> 00:32:33,618
‪‏‎.‎لا أعرف لم أكترث‎‏‬

629
00:32:33,701 --> 00:32:36,121
‪‏‎!‎لا أعرف لم أكثرت‎‏‬

630
00:32:39,457 --> 00:32:41,292
‪‏‎.‎لقد جرحت مشاعري للغاية‎‏‬

631
00:32:58,226 --> 00:33:00,145
‪‏‏‎.‎مرحباً‎ ،"‎سوزان‎" -‏‬
‪‏‎؟‎هل نجحت‎ -‏‏‬

632
00:33:01,312 --> 00:33:02,605
‪‏‎.‎لقد نجحت‎ .‎نعم‎‏‬

633
00:33:02,688 --> 00:33:05,816
‪‏‏‎"‎ماري‎"‎و‎ "‎لين‎" ‏أخبر‎ ؟"‎كونور‎"‏‬
‪‏‎.‎نجحت في الامتحان‎ "‎آريا‎" ‏أن‎‏‬

634
00:33:05,900 --> 00:33:07,818
‪‏‎"‎باليتا‎" ‏وأيمكنك الدخول إلى حسابي على موقع‎‏‬

635
00:33:07,902 --> 00:33:10,613
‪‏‏‏للتأكد من اشتراكي في برنامج‎‬
‪‏‎؟‎الحد الأقصى من الوجبات الخفيفة‎‏‬

636
00:33:10,696 --> 00:33:12,698
‪‏‎.‎أنا أتضور جوعاً يومياً‎‏‬

637
00:33:14,409 --> 00:33:18,871
‪‏‎؟"‎سوزان‎" ‏أيمكنني محادثتك سريعاً يا‎‏‬

638
00:33:18,954 --> 00:33:20,873
‪‏‎...‎أنا فقط‎‏‬

639
00:33:20,956 --> 00:33:23,793
‪‏‎...‎لأنني أعتقد‎ ،‎أردت إخبارك‎‏‬

640
00:33:23,876 --> 00:33:29,549
‪‏‎"‎آريا‎" ‏عليك معرفة أن سبب نجاح‎‏‬

641
00:33:29,632 --> 00:33:31,342
‪‏‎.‎أنني ساعدتها على الغش‎‏‬

642
00:33:32,427 --> 00:33:33,719
‪‏‎؟‎هل تم تولي الأمر إذن‎‏‬

643
00:33:34,637 --> 00:33:38,016
‪‏‎...‎لقد تم تولي الأمر و‎ .‎نعم‎‏‬

644
00:33:38,099 --> 00:33:41,561
‪‏‎،‎بما أنني ساعدتك‎ ،‎وكنت أفكر‎‏‬

645
00:33:41,644 --> 00:33:45,190
‪‏‎...‎ربما‎ ،‎وساعدت في استمرار المسلسل‎‏‬

646
00:33:45,273 --> 00:33:46,941
‪‏‎...‎قد تسدين لي صنيعاً وتنظري إلي هذا‎‏‬

647
00:33:47,025 --> 00:33:49,902
‪‏‏قصدت القول إنك أخفقت في عملك كمدرس‎‏‬

648
00:33:49,985 --> 00:33:52,197
‪‏‎.‎بحيث اضطررت إلى الغش من أجلها‎‏‬

649
00:33:53,864 --> 00:33:54,865
‪‏‎.‎نعم‎‏‬

650
00:33:54,949 --> 00:33:57,868
‪‏‎،‎لا يتعلق الأمر بالتدريس حقاً‎‏‬

651
00:33:57,952 --> 00:33:59,537
‪‏‎...‎بل لديها‎‏‬

652
00:33:59,620 --> 00:34:03,541
‪‏‏‏صعوبة في تعلم الأشياء‎‬
‪‏‎.‎وهي تتعرض للضغط الشديد‎‏‬

653
00:34:03,624 --> 00:34:04,917
‪‏‎.‎جميعنا كذلك‎‏‬

654
00:34:05,000 --> 00:34:07,628
‪‏‎...‎لذا‎ .‎إنها في ال12‎‏‬

655
00:34:07,712 --> 00:34:11,216
‪‏‏‎.‎ليتني كنت بذلك الثراء في ال12‎‬
‪‏‎."‎بالتيمور‎" ‏لكنني كنت في‎‏‬

656
00:34:11,299 --> 00:34:12,467
‪‏‎؟"‎بالتيمور‎"‏‏‬

657
00:34:13,426 --> 00:34:17,513
‪‏‏‎،"‎ساوث داكوتا‎" ‏أنا من‎ ،‎نعم‎‬
‪‏‎.‎لذا فقد عانيت أيضاً‎‏‬

658
00:34:17,597 --> 00:34:19,099
‪‏‎...‎أظن أن هذا هو سبب عملي بجد هنا‎‏‬

659
00:34:19,181 --> 00:34:22,560
‪‏‎...‎على أدائك عملك‎ ،"‎غاس‎" ‏شكراً يا‎‏‬

660
00:34:22,643 --> 00:34:24,018
‪‏‎.‎الذي تقبض المال مقابله‎‏‬

661
00:34:25,355 --> 00:34:26,522
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

662
00:34:26,606 --> 00:34:30,610
‪‏‏‏موجودة‎ "‎ليز‎" ‏تأكد إن كانت‎ ؟"‎كونور‎" ‏يا‎‬
‪‏‎.‎لتحضير الأزياء‎‏‬

663
00:34:30,693 --> 00:34:33,279
‪‏‎.‎تأكد من وجودها فحسب‎ .‎لا تخبرها أنني هنا‎‏‬

664
00:34:34,530 --> 00:34:36,241
‪‏‎.‎رجاءً‎ ،‎أغلق الباب من أجلي‎‏‬

665
00:34:36,324 --> 00:34:37,617
‪‏‎.‎شكراً‎‏‬

666
00:34:38,743 --> 00:34:41,454
‪‏‎.‎هذا ما أفعله‎‏‬

667
00:34:41,536 --> 00:34:45,833
‪‏‏‏هكذا تمتلئ العلبة بأكملها بالسائل الحلو‎‬
‪‏‎.‎ويمكن الغوص فيه‎‏‬

668
00:34:45,916 --> 00:34:47,627
‪‏‎.‎فكرة جيدة‎‏‬

669
00:34:48,628 --> 00:34:50,170
‪‏‎.‎تناول الطعام بلا حدود ممتع أحياناً‎‏‬

670
00:34:50,255 --> 00:34:52,797
‪‏‎.‎سأتناول هذا الشيء كله الليلة‎‏‬

671
00:34:52,882 --> 00:34:56,219
‪‏‏‏إذ تستحيل زيادة الوزن‎ ،‎نعم‎‬
‪‏‎.‎خمسة كيلوغرامات في ليلة‎‏‬

672
00:34:56,302 --> 00:34:58,679
‪‏‎.‎قد تزيد نصف كيلو أو كيلوغرام على الأكثر‎‏‬

673
00:35:04,018 --> 00:35:05,645
‪‏‎."‎غاس‎"‎نسيت إرسال رسالة نصية ل‎ ،‎تباً‎‏‬

674
00:35:06,687 --> 00:35:08,814
‪‏‎؟‎كيف الحال‎ ."‎غاس‎" ‏مرحباً أنا‎‏‬

675
00:35:09,565 --> 00:35:12,652
‪‏‏‎.‎هذا ليس صعباً أبداً‎ ؟‎أترى‎‬
‪‏‎.‎يمكنني قيادة سيارة‎‏‬

676
00:35:15,238 --> 00:35:18,032
‪‏‏‎؟‎كيف حالك‎ .‎لا شيء جديد‎‬
‪‏‎"‎ميكي‎"‏‏‬

677
00:35:21,369 --> 00:35:23,037
‪‏‎.‎لنجد مكاناً يمكننا الإسراع فيه كثيراً‎‏‬

678
00:35:23,121 --> 00:35:26,541
‪‏‎!‎اضغطي على دواسة البنزين هذه‎ !‎نعم‎‏‬

679
00:35:26,624 --> 00:35:28,376
‪‏‎.‎هيا‎ ،‎لنسرع‎‏‬

680
00:35:31,379 --> 00:35:33,464
‪‏‏‎.‎هذا رائع‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

