1
00:00:06,048 --> 00:00:07,340
‪‏‏الأصلية‎ NETFLIX ‏مسلسلات‎‏‬

2
00:00:07,424 --> 00:00:09,717
‪‏‏‎.‎مدمنة كحول‎ ،"‎ميكي‎" ‏أنا‎ ،‎مرحباً‎ -‏‬
‪‏‎."‎ميكي‎" ‏أهلاً‎ -‏‏‬

3
00:00:10,968 --> 00:00:13,388
‪‏‎.‎أقوم بالعمل‎ ،‎أنا بحال جيدة‎‏‬

4
00:00:13,471 --> 00:00:15,557
‪‏‎...‎كانت عطلة نهاية الأسبوع هذه‎‏‬

5
00:00:15,640 --> 00:00:17,434
‪‏‎.‎غريبة وصعبة‎‏‬

6
00:00:17,517 --> 00:00:19,227
‪‏‎،‎أقام أصدقائي حفلة‎‏‬

7
00:00:19,311 --> 00:00:21,020
‪‏‎...‎ولنقل فقط‎‏‬

8
00:00:21,104 --> 00:00:22,772
‪‏‎.‎إنني فقدت السيطرة على الأمور‎‏‬

9
00:00:22,855 --> 00:00:25,358
‪‏‎،‎كنت ما أزال واعية‎ .‎لم أشرب‎‏‬

10
00:00:25,442 --> 00:00:28,070
‪‏‏لكنها كانت المرة الأولى خلال مدة طويلة‎‏‬

11
00:00:28,153 --> 00:00:29,446
‪‏‎،‎شعر بأنني كنت مشوشة‎‏‬

12
00:00:29,529 --> 00:00:32,073
‪‏‎.‎ففكرت في حضور اجتماع‎‏‬

13
00:00:41,041 --> 00:00:44,336
‪‏‏‎؟"‎ميكي‎" -‏‬
‪‏‎."‎ديان‎" ‏مرحباً يا‎ -‏‏‬

14
00:00:44,419 --> 00:00:46,588
‪‏‎.‎خلت أنني رأيتك هناك‎‏‬

15
00:00:46,671 --> 00:00:48,840
‪‏‏‎.‎مرحباً أيتها الجميلة‎‬
‪‏‎.‎يبدو كأنه مر وقت طويل‎‏‬

16
00:00:48,923 --> 00:00:51,801
‪‏‎.‎كنت منشغلة بالعمل وبأمور الحياة‎ .‎نعم‎‏‬

17
00:00:51,884 --> 00:00:54,596
‪‏‏‎؟‎أتريدين التدخين‎ -‏‬
‪‏‎.‎لقد أقلعت عنه‎ .‎لا‎ -‏‏‬

18
00:00:54,679 --> 00:00:56,598
‪‏‏‎!‎أحسنت‎ -‏‬
‪‏‎.‎أعرف‎ -‏‏‬

19
00:00:56,681 --> 00:00:58,058
‪‏‎؟‎وكيف تسير حياتك‎ ؟‎كيف حالك‎‏‬

20
00:00:58,141 --> 00:00:59,767
‪‏‏‎؟‎هل الأمور بخير‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

21
00:00:59,851 --> 00:01:01,769
‪‏‎؟‎ألا تبدو بخير‎‏‬

22
00:01:01,853 --> 00:01:04,438
‪‏‎...‎أنا فقط‎ !‎لا‎‏‬

23
00:01:04,522 --> 00:01:07,484
‪‏‎...‎و‎ ،‎ما قلته هناك‎‏‬

24
00:01:07,567 --> 00:01:09,486
‪‏‎.‎وأعرف‎‏‬

25
00:01:09,569 --> 00:01:11,571
‪‏‏‎،‎لقد مررت بالظرف نفسه يا عزيزتي‎‬
‪‏‎؟‎لذا أتعرفين ماذا‎‏‬

26
00:01:11,654 --> 00:01:14,741
‪‏‏‎،‎إن شعرت برغبة في شرب كأس‎‬
‪‏‎،‎ارفعي سماعة الهاتف بدلاً من ذلك‎‏‬

27
00:01:14,824 --> 00:01:16,368
‪‏‎.‎لأنني أعرف أن لديك رقم هاتفي‎‏‬

28
00:01:16,951 --> 00:01:18,536
‪‏‏‎...‎لا تحتفظي به‎ -‏‬
‪‏‎.‎بل اطلبيه‎ -‏‏‬

29
00:01:18,620 --> 00:01:19,621
‪‏‏‎.‎أعرف‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

30
00:01:19,704 --> 00:01:20,913
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎سأفعل‎ .‎أنت محقة‎ -‏‏‬

31
00:01:20,997 --> 00:01:23,291
‪‏‎،‎أعرف أن الجميع يكرهون الاتصال‎‏‬

32
00:01:23,375 --> 00:01:25,835
‪‏‎.‎حقاً‎ .‎لكنني أرغب بشدة في أن تتصلي بي‎‏‬

33
00:01:25,918 --> 00:01:27,420
‪‏‎.‎وسأفعل ذلك‎‏‬

34
00:01:27,504 --> 00:01:29,964
‪‏‏‏من المدهش كم يمكنك إنجازه‎‬
‪‏‏عندما تشغلين تفكيرك‎‏‬

35
00:01:30,047 --> 00:01:32,300
‪‏‎.‎عن التركيز على عدم الانتشاء‎‏‬

36
00:01:32,384 --> 00:01:33,468
‪‏‎.‎صحيح‎‏‬

37
00:01:33,551 --> 00:01:36,095
‪‏‎.‎أنا أتعرف على نفسي‎‏‬

38
00:01:37,013 --> 00:01:38,723
‪‏‎.‎إنها أطول مدة أقضيها وأنا عازبة‎‏‬

39
00:01:38,806 --> 00:01:41,768
‪‏‎،‎من الجميل ألا أبحث عن الأشياء الخارجية‎‏‬

40
00:01:41,851 --> 00:01:44,937
‪‏‎...‎كالمشروبات أو الرجال أو‎‏‬

41
00:01:45,021 --> 00:01:48,483
‪‏‎.‎لقد كنت منشغلة بالإحساس بالسعادة‎‏‬

42
00:01:50,652 --> 00:01:54,822
‪‏‏‏يوماً‎ 22‏شهور و‎ 5‏لا أزال واعية منذ سنة و‎‬
‪‏‏ثانية‎ 24‏دقيقة و‎ 13‏ساعات و‎ 8‏و‎‏‬

43
00:01:54,906 --> 00:01:56,658
‪‏‏‎،‎إن ضغطت على زر المتابعة‎ ؟‎متأكدة‎‬
‪‏‎.‎ستبدأ ساعتك العد من البدء‎‏‬

44
00:02:01,496 --> 00:02:02,497
‪‏‏متابعة‎‏‬

45
00:02:02,580 --> 00:02:05,458
‪‏‏ثانية‎ 2‏دقائق و‎ 0‏أيام و‎ 0 ‏لا أزال واعية منذ‎‏‬

46
00:02:05,542 --> 00:02:08,336
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

47
00:02:16,636 --> 00:02:23,601
‪‏‎"‎لوف‎"‏‏‬

48
00:02:37,615 --> 00:02:39,075
‪‏‎؟‎هل أنت محتشمة‎ ،"‎ميكي‎"‏‏‬

49
00:02:39,159 --> 00:02:41,578
‪‏‎.‎أنا أغير أغطية وسائدي فقط‎ ،‎نعم‎‏‬

50
00:02:41,661 --> 00:02:42,912
‪‏‎.‎علي تغيير وسادتي‎‏‬

51
00:02:42,995 --> 00:02:45,998
‪‏‏‎،‎أتعرفين أنه بعد خمس سنوات‎‬
‪‏‎؟‎يشكل العث نصف وزن مخدتك‎‏‬

52
00:02:46,082 --> 00:02:48,501
‪‏‏‎؟‎ما الأمر‎ -‏‬
‪‏‎.‎أردت أخذ سترتي‎ -‏‏‬

53
00:02:48,585 --> 00:02:50,044
‪‏‎.‎رباه‎‏‬

54
00:02:50,127 --> 00:02:51,754
‪‏‎..."‎بيرتي‎"‏‏‬

55
00:02:51,838 --> 00:02:53,005
‪‏‎.‎تبدين مثيرة جداً‎‏‬

56
00:02:53,089 --> 00:02:55,091
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنك مثيرة للغاية‎ -‏‏‬

57
00:02:55,174 --> 00:02:57,176
‪‏‎؟‎أيمكنني أخذ سترتي‎ .‎شكراً‎‏‬

58
00:02:57,260 --> 00:02:58,970
‪‏‎.‎بالطبع‎ ؟‎أتعنين جاكيت الجينز‎‏‬

59
00:02:59,053 --> 00:03:01,264
‪‏‎؟‎هل أنت متحمسة الليلة‎‏‬

60
00:03:01,348 --> 00:03:03,350
‪‏‏‎.‎أنا متوترة قليلاً‎ ،‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏‬

61
00:03:03,433 --> 00:03:07,562
‪‏‏‎.‎لطيف‎ "‎غاس‎" .‎لا يجدر بك ذلك‎‬
‪‏‎.‎يراودني شعور جيد جيداً بهذا الشأن‎‏‬

62
00:03:07,645 --> 00:03:08,688
‪‏‎؟‎أتعرفين ماذا‎‏‬

63
00:03:08,771 --> 00:03:11,274
‪‏‎.‎ولدي آمال كبيرة‎ ،‎كنت أفكر في الأمر‎‏‬

64
00:03:11,358 --> 00:03:12,984
‪‏‎.‎هذه هي الروح المعنوية المطلوبة‎‏‬

65
00:03:13,067 --> 00:03:14,777
‪‏‎.‎شكراً جزيلاً على ترتيبك هذا الموعد‎‏‬

66
00:03:14,861 --> 00:03:17,697
‪‏‏‎،‎يشعرني هذا بإحساس رائع‎‬
‪‏‎.‎لأنني أعرف أنك ترينه لطيفاً‎‏‬

67
00:03:17,780 --> 00:03:20,367
‪‏‏‎،‎مما يعني أنك تظنينني لطيفة‎‬
‪‏‎.‎فأنا ممن تعتبرينهم لطفاء‎‏‬

68
00:03:20,450 --> 00:03:22,660
‪‏‎،‎هذا يشبه قول أحدهم لك‎‏‬

69
00:03:22,744 --> 00:03:25,079
‪‏‏‏أتعرفين امرأة لطيفة‎"‏‬
‪‏‎"؟‎يمكنك تعريف صديقي بها‎‏‬

70
00:03:25,162 --> 00:03:26,748
‪‏‏‎.‎إنها أنا‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

71
00:03:26,831 --> 00:03:28,375
‪‏‎."‎بيرتي‎"‎أنا من أشد المعجبين ب‎‏‬

72
00:03:28,458 --> 00:03:30,793
‪‏‎."‎غاس‎" ‏وأنت تستحقين أن تكوني مع شخص مثل‎‏‬

73
00:03:30,877 --> 00:03:32,211
‪‏‏‎.‎تفضلي‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

74
00:03:33,129 --> 00:03:35,382
‪‏‎؟‎أستتناولان العشاء‎ ؟‎ماذا ستفعلان إذن‎‏‬

75
00:03:35,465 --> 00:03:37,217
‪‏‏‎.‎أظن هذا‎ -‏‬
‪‏‎؟‎أستفعلان شيئاً بعد ذلك‎ -‏‏‬

76
00:03:37,300 --> 00:03:39,677
‪‏‏‎.‎قد نمكث معاً‎ .‎لا أعرف‎‬
‪‏‎؟‎أيجدر بنا المجيء إلى هنا‎‏‬

77
00:03:39,761 --> 00:03:41,346
‪‏‎؟‎أم ستكونين نائمة‎ ؟‎أتكونين هنا‎‏‬

78
00:03:41,429 --> 00:03:42,847
‪‏‎.‎سأبقي بابي مغلقاً‎‏‬

79
00:03:42,930 --> 00:03:44,807
‪‏‏‎،‎راسليني قائلة‎ ،‎وفي طريق العودة‎‬
‪‏‎،"‎استمتعت بوقتي‎"‏‏‬

80
00:03:44,891 --> 00:03:46,309
‪‏‎.‎لأعرف أنكما ستفعلانها‎‏‬

81
00:03:46,393 --> 00:03:47,977
‪‏‎.‎لا يمكنني المضي بهذه السرعة‎‏‬

82
00:03:48,060 --> 00:03:51,356
‪‏‏‎،‎كما أن دورتي الشهرية انتهت أمس‎‬
‪‏‎...‎فلا أشعر برغبة كبيرة‎‏‬

83
00:03:51,439 --> 00:03:53,190
‪‏‎؟‎هل علي أن أمارس الجنس الفموي معه‎ ،‎لا أعرف‎‏‬

84
00:03:54,066 --> 00:03:55,735
‪‏‏‏لا يمكنني أن أملي عليك‎‬
‪‏‎.‎أن تمارسي الجنس الفموي مع أحد أم لا‎‏‬

85
00:03:55,818 --> 00:03:56,986
‪‏‎.‎لا أستطيع تحمل المسؤولية‎‏‬

86
00:03:57,529 --> 00:03:59,739
‪‏‎؟‎أتمارسين الجنس الفموي في أول موعد‎‏‬

87
00:03:59,822 --> 00:04:02,325
‪‏‎.‎لقد مارست الجنس الفموي في أول موعد‎‏‬

88
00:04:02,409 --> 00:04:04,994
‪‏‎.‎ولم تكن النتيجة مرضية‎ ،‎لقد فعلتها مرتين‎‏‬

89
00:04:05,077 --> 00:04:08,164
‪‏‏‏لا أود أن أكون‎‬
‪‏‎،‎الشخص الذي لا يمارس الجنس الفموي‎‏‬

90
00:04:08,248 --> 00:04:09,916
‪‏‎...‎لكن إن لم تكن النتيجة مرضية‎‏‬

91
00:04:10,417 --> 00:04:13,044
‪‏‎.‎أستحق المتعة‎ .‎علي ممارسته أكثر‎ ؟‎من يكترث‎‏‬

92
00:04:13,127 --> 00:04:14,629
‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏‬

93
00:04:14,712 --> 00:04:16,755
‪‏‎.‎لا أعرف لم أهول الأمر‎‏‬

94
00:04:16,839 --> 00:04:20,216
‪‏‏‏يقول الجميع إن الجنس الفموي‎‬
‪‏‎.‎هو الممارسة الجنسية الرائجة الآن‎‏‬

95
00:04:20,302 --> 00:04:22,304
‪‏‎.‎ثمة مخاطر في كلتا الحالتين‎‏‬

96
00:04:22,387 --> 00:04:24,639
‪‏‏‏مارست الجنس الفموي بشكل رائع‎‬
‪‏‎،‎مع رجل في أول موعد‎‏‬

97
00:04:24,722 --> 00:04:26,433
‪‏‎.‎واستمر في مهاتفتي ثلاث سنوات‎‏‬

98
00:04:26,516 --> 00:04:29,936
‪‏‏‎.‎لم أستطع التخلص منه‎‬
‪‏‎.‎لذا ثمة محاسن للجنس الفموي الرديء‎‏‬

99
00:04:33,230 --> 00:04:34,441
‪‏‎؟‎ماذا‎‏‬

100
00:04:35,358 --> 00:04:36,693
‪‏‎.‎تبدين جميلة جداً‎‏‬

101
00:04:42,449 --> 00:04:43,658
‪‏‏‎"‎غاس‎"‏‬
‪‏‎.‎عذراً سآتي باكراً‎‏‬

102
00:04:43,741 --> 00:04:44,951
‪‏‎.‎يكاد يصل إلى هنا‎‏‬

103
00:04:47,370 --> 00:04:49,706
‪‏‎.‎انتهي من الاستعداد‎ .‎لا تقلقي حيال الأمر‎‏‬

104
00:04:49,789 --> 00:04:51,541
‪‏‏‎.‎سأفتح الباب‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

105
00:04:54,794 --> 00:04:56,379
‪‏‏‎.‎تفضل‎ ،"‎غاس‎" ‏أهلاً يا‎ -‏‬
‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏‬

106
00:04:56,463 --> 00:04:57,672
‪‏‎.‎تستعد‎ "‎بيرتي‎" ‏لا تزال‎‏‬

107
00:04:57,755 --> 00:04:59,674
‪‏‎.‎بالطبع‎ .‎حسناً‎‏‬

108
00:04:59,757 --> 00:05:01,676
‪‏‎.‎آسف لمجيئي مبكراً قليلاً‎‏‬

109
00:05:01,759 --> 00:05:02,927
‪‏‎.‎أنت مبكر دائماً‎‏‬

110
00:05:03,010 --> 00:05:05,513
‪‏‎.‎إنها ميزتي الخاصة‎‏‬

111
00:05:05,597 --> 00:05:08,015
‪‏‎؟‎إلى العشاء‎ "‎بيرتي‎" ‏أستدعو‎‏‬

112
00:05:08,099 --> 00:05:12,479
‪‏‎."‎تاكر‎" ‏سنذهب إلى مطعم يُسمى‎ ،‎نعم‎‏‬

113
00:05:12,562 --> 00:05:14,356
‪‏‎.‎لم أسمع به قط‎ ."‎تاكر‎" ‏مطعم‎‏‬

114
00:05:14,439 --> 00:05:15,648
‪‏‎.‎وأنا كذلك‎‏‬

115
00:05:15,732 --> 00:05:18,610
‪‏‏‎،‎لكن لدي صديقة تحب الطعام‎‬
‪‏‎،‎تعرف المطاعم الجيدة عادةً‎‏‬

116
00:05:18,693 --> 00:05:19,986
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎وقد نصحتني بالذهاب‎‏‬

117
00:05:21,028 --> 00:05:22,864
‪‏‎؟‎ماذا تقرئين‎‏‬

118
00:05:22,947 --> 00:05:25,074
‪‏‎."‎يلب‎" ‏أقرأ نقداً سلبياً على موقع‎‏‬

119
00:05:26,784 --> 00:05:29,496
‪‏‎".‎بدا طبق الكالاماري مجمداً‎"‏‏‬

120
00:05:29,579 --> 00:05:32,624
‪‏‎.‎هذا ليس جيداً‎ .‎تباً‎‏‬

121
00:05:32,707 --> 00:05:34,041
‪‏‎؟‎أتعرف ماذا‎‏‬

122
00:05:34,125 --> 00:05:36,794
‪‏‏‏لأنه عادة ما يكون هذا‎ ،‎لا يهم‎‬
‪‏‏كلام شخص غاضب‎‏‬

123
00:05:36,878 --> 00:05:40,089
‪‏‎.‎كلمة سيئة‎ 50 ‏خاض تجربة سيئة ثم كتب حوالي‎‏‬

124
00:05:40,172 --> 00:05:41,799
‪‏‎،‎من اللطف أن تقولي هذا‎‏‬

125
00:05:41,883 --> 00:05:43,760
‪‏‎.‎يسمح بفعل ذلك‎ "‎يلب‎" ‏لكن لا أعتقد أن موقع‎‏‬

126
00:05:43,843 --> 00:05:45,136
‪‏‎.‎بل ستتفاجأ من هذا‎‏‬

127
00:05:45,219 --> 00:05:46,679
‪‏‎،‎لقد أفسد محل التنظيف الجاف سترتي‎‏‬

128
00:05:46,763 --> 00:05:48,681
‪‏‎،‎فأنشأت عناوين بريد إلكترونية مزيفة‎‏‬

129
00:05:48,765 --> 00:05:50,016
‪‏‎.‎وكتبت الكثير من النقد السلبي‎‏‬

130
00:05:50,099 --> 00:05:52,059
‪‏‏‎،‎استغرق ذلك يوماً كاملاً‎‬
‪‏‎.‎لكن كان شعوري رائعاً‎‏‬

131
00:05:53,060 --> 00:05:55,688
‪‏‎.‎اصنعي لي معروفاً‎‏‬

132
00:05:55,772 --> 00:05:59,025
‪‏‏‎"‎يلب‎" ‏اكتبي بعض النقد الإيجابي على موقع‎‬
‪‏‎.‎للمكان القذر الذي سنذهب إليه‎‏‬

133
00:05:59,108 --> 00:06:00,818
‪‏‏‎.‎أستطيع ذلك‎ -‏‬
‪‏‎.‎جيد‎ .‎حسناً‎ -‏‏‬

134
00:06:00,902 --> 00:06:02,654
‪‏‎؟‎علام تضحكان‎‏‬

135
00:06:03,655 --> 00:06:05,156
‪‏‎.‎لا شيء‎‏‬

136
00:06:05,239 --> 00:06:10,077
‪‏‏‏تقول إن المكان الذي سنذهب إليه‎ "‎ميكي‎" ‏كانت‎‬
‪‏‎.‎ليس جيداً جداً‎‏‬

137
00:06:10,161 --> 00:06:13,998
‪‏‏‏فأعتقد أن ثمة انتقادات سلبية‎‬
‪‏‎."‎يلب‎" ‏على موقع‎‏‬

138
00:06:14,081 --> 00:06:16,125
‪‏‎؟‎لكن ربما علينا الذهاب إلى مكان آخر‎‏‬

139
00:06:16,208 --> 00:06:17,710
‪‏‏‎.‎لا أعرف‎ -‏‬
‪‏‎.‎أعتقد أن ذلك جيد‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

140
00:06:17,794 --> 00:06:19,754
‪‏‎.‎لنذهب ونرى كيف يبدو المكان‎‏‬

141
00:06:19,837 --> 00:06:23,049
‪‏‏‏وحتى لو كان سيئاً‎‬
‪‏‎.‎علينا كتابة نقد إيجابي لأننا لطيفان‎‏‬

142
00:06:23,132 --> 00:06:25,468
‪‏‎.‎رائع‎ .‎أتفق معك‎‏‬

143
00:06:25,552 --> 00:06:28,763
‪‏‎؟‎هل نذهب‎‏‬

144
00:06:28,846 --> 00:06:30,014
‪‏‏‎.‎لنفعل‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

145
00:06:30,097 --> 00:06:32,934
‪‏‎.‎انظرا إلى هذا‎ .‎أنتما رائعان‎‏‬

146
00:06:33,017 --> 00:06:36,228
‪‏‏‏سأتبجح بأنني عرفتكما إلى بعضكما‎ ،‎خلال عام‎‬
‪‏‎.‎في حفل زفافكما‎‏‬

147
00:06:36,312 --> 00:06:38,940
‪‏‎...‎الواقع أنني‎‏‬

148
00:06:39,023 --> 00:06:41,108
‪‏‎.‎لقد فعلت‎ ؟‎هل جعلت الأمر غريباً‎‏‬

149
00:06:41,192 --> 00:06:43,695
‪‏‏‎.‎لا‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏‬

150
00:06:43,778 --> 00:06:45,613
‪‏‏‎.‎لنذهب‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

151
00:06:45,697 --> 00:06:48,365
‪‏‏‏تبدو رائحة سيارتي‎ ،‎لعلمك‎‬
‪‏‎."‎مكدونالد‎" ‏كرائحة مطعم‎‏‬

152
00:06:48,450 --> 00:06:49,534
‪‏‎!‎رائع‎‏‬

153
00:06:52,495 --> 00:06:54,330
‪‏‎.‎آسف لأنني صفقت الباب بشدة أكثر مما أردت‎‏‬

154
00:06:54,413 --> 00:06:56,373
‪‏‏‎.‎إنه مجرد باب‎ .‎لا بأس‎ -‏‬
‪‏‎.‎صحيح‎ -‏‏‬

155
00:06:58,668 --> 00:06:59,961
‪‏‏‎.‎ها هي طاولتكما‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

156
00:07:00,044 --> 00:07:01,128
‪‏‎.‎شكراً‎‏‬

157
00:07:02,714 --> 00:07:04,466
‪‏‎.‎شكراً‎‏‬

158
00:07:04,549 --> 00:07:07,051
‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏‬
‪‏‎.‎سيأتي نادلكما فوراً‎ -‏‏‬

159
00:07:07,134 --> 00:07:08,845
‪‏‏‎.‎شكراً‎ .‎عظيم‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ .‎رائع‎ -‏‏‬

160
00:07:08,928 --> 00:07:10,054
‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

161
00:07:10,137 --> 00:07:11,222
‪‏‎.‎شكراً جزيلاً‎‏‬

162
00:07:12,389 --> 00:07:13,475
‪‏‎.‎مدهش‎‏‬

163
00:07:14,976 --> 00:07:17,103
‪‏‏‎.‎مكان لطيف‎ -‏‬
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،‎حقاً‎ -‏‏‬

164
00:07:17,186 --> 00:07:18,771
‪‏‏‎.‎إنه راق‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

165
00:07:20,022 --> 00:07:23,109
‪‏‎.‎وتبدين رائعة‎‏‬

166
00:07:23,192 --> 00:07:26,237
‪‏‎.‎تبدو وسيماً جداً أيضاً‎ .‎شكراً‎‏‬

167
00:07:26,320 --> 00:07:28,072
‪‏‎.‎شكراً‎‏‬

168
00:07:28,155 --> 00:07:30,867
‪‏‎.‎علينا أن نكون فخورين‎ .‎يبدو كلانا جميلين‎‏‬

169
00:07:30,950 --> 00:07:35,913
‪‏‎.‎لقد أقرضت ذلك الحقير خمسة آلاف دولار‎‏‬

170
00:07:35,997 --> 00:07:38,415
‪‏‏‏أيمكنني التسديد لك‎" ،‎وقال‎‬
‪‏‎"؟‎خلال ثلاثة أشهر‎‏‬

171
00:07:38,500 --> 00:07:40,960
‪‏‎.‎بقيت صامتاً‎ .‎لم أفكر في الأمر حتى‎‏‬

172
00:07:41,043 --> 00:07:43,713
‪‏‎،‎ولم أحصل على المال‎ ،‎مضت ثلاثة أشهر‎‏‬

173
00:07:43,796 --> 00:07:47,592
‪‏‎.‎وجاء الحقير إلي طالباً ألفين إضافيين‎‏‬

174
00:07:47,675 --> 00:07:48,843
‪‏‏‎!‎لم يفعل‎ -‏‬
‪‏‎؟‎أتريدين النظر إليه‎ -‏‏‬

175
00:07:48,926 --> 00:07:51,513
‪‏‎،‎لدي صورة واضحة في ذهني عن هيئته‎‏‬

176
00:07:51,596 --> 00:07:53,305
‪‏‎.‎فلا أحتاج إلى النظر إليه‎‏‬

177
00:07:53,389 --> 00:07:56,643
‪‏‏‎؟‎كيف يبدو‎ -‏‬
‪‏‎،‎سم‎ 120 ‏إنه بدين بطول‎ -‏‏‬

178
00:07:57,685 --> 00:08:01,523
‪‏‏‎،‎وعريض المنكبين‎ ،‎ولكنه ضخم جداً‎‬
‪‏‎.‎لكنه رجل صغير جداً‎‏‬

179
00:08:01,606 --> 00:08:03,315
‪‏‎،‎ويلبس قميصاً بلا أكمام‎‏‬

180
00:08:03,399 --> 00:08:07,028
‪‏‏‏وواحدة من القبعات التي عليها مصباح‎‬
‪‏‎؟‎من التي يلبسها عمال المناجم‎‏‬

181
00:08:07,111 --> 00:08:09,155
‪‏‏‎.‎بالتأكيد‎ -‏‬
‪‏‎.‎ولا يلبس بنطالاً‎ -‏‏‬

182
00:08:09,238 --> 00:08:11,699
‪‏‎.‎هذا وصف دقيق‎‏‬

183
00:08:11,783 --> 00:08:13,618
‪‏‎."‎بن‎" ‏اسمي‎ .‎مساء الخير‎‏‬

184
00:08:13,701 --> 00:08:14,911
‪‏‏‎."‎بن‎" ‏مرحباً يا‎ -‏‬
‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏‬

185
00:08:14,994 --> 00:08:16,412
‪‏‎،‎لدينا طبق خاص الليلة‎ ،‎لعلمكما‎‏‬

186
00:08:16,496 --> 00:08:20,416
‪‏‏‎،‎يوماً‎ 30 ‏مجفف منذ‎ ،‎لحم مشوي‎‬
‪‏‎،‎البقري‎ "‎ويغو‎" ‏من لحم‎‏‬

187
00:08:20,500 --> 00:08:23,335
‪‏‎.‎يذوب في الفم‎ .‎متوسط الشي‎ ،‎عليه نعنع‎‏‬

188
00:08:23,419 --> 00:08:25,630
‪‏‎.‎لقد تناولته ليلة أمس وقد أذهلني‎‏‬

189
00:08:25,713 --> 00:08:27,632
‪‏‏‎.‎يبدو هذا جيداً‎ ،‎مدهش‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

190
00:08:27,715 --> 00:08:28,841
‪‏‎.‎سأمنحكما بعض الوقت للتفكير‎‏‬

191
00:08:28,925 --> 00:08:31,010
‪‏‏‎؟‎هل أحضر لكما الماء‎‬
‪‏‎؟‎أتريدانها معدنية أم من الصنبور‎‏‬

192
00:08:31,093 --> 00:08:33,179
‪‏‏‎؟‎ماء صنبور‎ -‏‬
‪‏‎.‎أريد ماءً معدنياً‎ -‏‏‬

193
00:08:36,640 --> 00:08:37,767
‪‏‎.‎ماءً معدنياً‎‏‬

194
00:08:37,850 --> 00:08:39,727
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎سأعود فوراً‎ -‏‏‬

195
00:08:39,811 --> 00:08:42,188
‪‏‏‎.‎عظيم‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً ثانية‎ -‏‏‬

196
00:08:55,785 --> 00:08:57,411
‪‏‎؟‎هل مات هذا الفتى أم ماذا‎‏‬

197
00:08:57,494 --> 00:08:58,663
‪‏‏‎"‎كوجو‎"‏‬
‪‏‎"‎ستيفن كينغ‎"‏‏‬

198
00:09:16,222 --> 00:09:18,515
‪‏‎.‎توقف عن ممارسة الجنس الفموي‎ !‎جدي‎‏‬

199
00:09:18,600 --> 00:09:20,184
‪‏‎!‎اخرج من هنا‎‏‬

200
00:09:26,566 --> 00:09:31,237
‪‏‎.‎وأنتم توشكون على جعل بيتكم كما تشتهون‎‏‬

201
00:09:31,320 --> 00:09:33,447
‪‏‎:15 ‏حان الآن وقت نصيحة التصميم رقم‎‏‬

202
00:09:33,530 --> 00:09:37,368
‪‏‏‏وسعوا غرفة المعيشة‎‬
‪‏‎.‎بالاكتفاء ببعض الأشياء الكبيرة‎‏‬

203
00:09:37,451 --> 00:09:38,452
‪‏‎.‎أحب اتباع قاعدة الثلاثة أيام‎‏‬

204
00:09:38,535 --> 00:09:39,536
‪‏‎"‎سادي‎" ‏خطة غرفة معيشة‎‏‬

205
00:09:39,621 --> 00:09:42,123
‪‏‏‏ابدؤوا بإزالة أشياء‎‬
‪‏‎.‎لا تستخدمونها خلال ثلاثة أيام‎‏‬

206
00:09:42,206 --> 00:09:44,917
‪‏‏‏سيساعدكم هذا على التخلص من الفائض‎‬
‪‏‎.‎غير المرغوب به‎‏‬

207
00:09:45,001 --> 00:09:48,545
‪‏‏‏ستجدون أن إزالة غرض أو اثنين فقط‎‬
‪‏‎.‎ستحقق الهدف‎‏‬

208
00:09:48,630 --> 00:09:50,381
‪‏‎.‎وهذا كل ما يتطلبه الأمر‎‏‬

209
00:09:50,464 --> 00:09:53,509
‪‏‏‏إن اتباع هذه الخطوات‎‬
‪‏‎.‎سيعطيكم غرفة المعيشة التي تحلمون بها‎‏‬

210
00:09:53,593 --> 00:09:55,469
‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

211
00:09:55,552 --> 00:09:57,722
‪‏‎؟‎هلا أحضر لكما مشروبات لتبدؤوا بها‎‏‬

212
00:09:57,805 --> 00:10:01,643
‪‏‏‎،‎أود كأساً من النبيذ الأحمر‎‬
‪‏‎.‎إن كان هناك نوع توصي به‎‏‬

213
00:10:01,726 --> 00:10:04,729
‪‏‏‎،‎الذي أحبه‎ ،"‎نوركال مالبيك‎" ‏لدينا نبيذ‎‬
‪‏‎.‎وهو مدرج هناك‎‏‬

214
00:10:04,812 --> 00:10:06,147
‪‏‎.‎عظيم‎‏‬

215
00:10:06,230 --> 00:10:10,151
‪‏‏‎؟‎وماذا تريد يا سيدي‎ -‏‬
‪‏‎؟‎سي بريز‎" ‏أتجلب لي كوكتيل‎ -‏‏‬

216
00:10:10,234 --> 00:10:11,694
‪‏‏‎."‎سي بريز‎" -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

217
00:10:11,778 --> 00:10:13,863
‪‏‏‎.‎يمكنني إحضاره لك‎ -‏‬
‪‏‎.‎ممتاز‎ -‏‏‬

218
00:10:13,946 --> 00:10:17,742
‪‏‏‎.‎إنه لطيف‎ .‎عظيم‎ -‏‬
‪‏‎.‎لطيف جداً‎ -‏‏‬

219
00:10:17,825 --> 00:10:21,203
‪‏‏‎.‎الجو بارد قليلاً هنا‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

220
00:10:21,287 --> 00:10:24,165
‪‏‎.‎لقد لاحظت وجود مكيف هواء فوقك مباشرةً‎‏‬

221
00:10:24,248 --> 00:10:26,417
‪‏‎؟‎هل أنت بخير‎ .‎إنه يضخ هواءً بارداً عليك‎‏‬

222
00:10:26,500 --> 00:10:27,752
‪‏‎.‎أنا بخير‎ ،‎نعم‎‏‬

223
00:10:27,835 --> 00:10:29,754
‪‏‏‎...‎أتريدين تبديل المقعد أو‎ -‏‬
‪‏‎.‎أنا بخير‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

224
00:10:29,837 --> 00:10:32,048
‪‏‏‎؟‎أتريدين أخذ سترتي‎ -‏‬
‪‏‎.‎لكن شكراً‎ ،‎أنا مرتاحة‎ -‏‏‬

225
00:10:32,131 --> 00:10:33,507
‪‏‎.‎أعلميني إن أردتها‎ .‎حسناً‎‏‬

226
00:10:33,590 --> 00:10:35,426
‪‏‎...‎إن تضايقت أو ما شابه‎‏‬

227
00:10:41,223 --> 00:10:43,309
‪‏‎؟‎كنت تقول إنك مدرس‎‏‬

228
00:10:43,392 --> 00:10:45,602
‪‏‎.‎لم أسمعك‎ ؟‎ماذا‎ ،‎عذراً‎‏‬

229
00:10:45,687 --> 00:10:48,898
‪‏‎.‎يقول الناس دائماً إنني أغمغم‎ .‎لا بأس‎‏‬

230
00:10:48,981 --> 00:10:51,067
‪‏‎.‎سمعي ضعيف‎ .‎لا‎‏‬

231
00:10:51,150 --> 00:10:52,359
‪‏‎.‎لا بأس‎‏‬

232
00:10:52,443 --> 00:10:54,486
‪‏‎.‎كلانا معاقان‎‏‬

233
00:10:54,570 --> 00:10:56,698
‪‏‎؟‎أكنت تقول إنك مدرس‎‏‬

234
00:10:56,781 --> 00:10:58,658
‪‏‎.‎نعم‎ .‎أنا مدرس‎‏‬

235
00:10:58,741 --> 00:11:02,369
‪‏‎."‎ويتشيتا‎" ‏أعمل مدرساً في الاستوديو لمسلسل‎‏‬

236
00:11:02,453 --> 00:11:05,122
‪‏‎؟‎أتعمل مدرساً للفتية المشاركين في المسلسل‎‏‬

237
00:11:05,206 --> 00:11:07,917
‪‏‎.‎بشكل رئيسي‎ ،‎نعم‎‏‬

238
00:11:08,000 --> 00:11:10,044
‪‏‎؟‎ماذا تعملين‎ ؟‎ماذا عنك‎‏‬

239
00:11:10,127 --> 00:11:13,630
‪‏‏‏أعمل لدى شركة‎‬
‪‏‎."‎غولدن كوست ريسيرش آند سيرفيز‎"‏‏‬

240
00:11:13,715 --> 00:11:15,466
‪‏‎.‎اختصاصنا هو المجموعات المستهدفة‎‏‬

241
00:11:15,549 --> 00:11:17,218
‪‏‎.‎هذا ممتع‎‏‬

242
00:11:17,301 --> 00:11:20,512
‪‏‏‎...‎وعملك هو‎‬
‪‏‎...‎تشرفين على المجموعات المستهدفة أم‎‏‬

243
00:11:20,596 --> 00:11:22,389
‪‏‎.‎لا أحب النظر إليه على أنه إشراف‎‏‬

244
00:11:22,473 --> 00:11:24,308
‪‏‎.‎إنه أشبه بالتفاعل برأيي‎‏‬

245
00:11:24,391 --> 00:11:28,187
‪‏‎.‎أحاول البدء بحوار وأنصت فحسب‎‏‬

246
00:11:28,270 --> 00:11:29,814
‪‏‎.‎هذا ما أحبه في عملي‎‏‬

247
00:11:29,897 --> 00:11:32,608
‪‏‏‎،‎إنه متعلق بالإنصات‎‬
‪‏‎،‎ويتركز حول العمل المشترك‎‏‬

248
00:11:32,691 --> 00:11:34,443
‪‏‎،‎والحصول على إجماع‎‏‬

249
00:11:34,526 --> 00:11:36,821
‪‏‎،‎وتقديم تلك المعلومة فيما بعد إلى شركات‎‏‬

250
00:11:36,904 --> 00:11:38,655
‪‏‎.‎لينتجوا منتجات أفضل للمستهلكين‎‏‬

251
00:11:38,740 --> 00:11:41,492
‪‏‏‎،‎هذه وجهة نظر ممتازة‎‬
‪‏‎،‎لأنني أشعر في أحيان كثيرة‎‏‬

252
00:11:41,575 --> 00:11:44,036
‪‏‏‎،‎بشأن رأي الناس في المجموعات المستهدفة‎‬
‪‏‎...‎وكأنهم‎‏‬

253
00:11:44,120 --> 00:11:45,579
‪‏‎،‎قائلين‎ ،‎إنهم ينتقدونها‎‏‬

254
00:11:45,662 --> 00:11:48,707
‪‏‏‎،"‎إنها تقلل من قيمة الأشياء‎"‏‬
‪‏‎...‎أو‎ ،"‎تسيء الحكم على الأشياء‎" ‏أو‎‏‬

255
00:11:49,666 --> 00:11:51,127
‪‏‎.‎لم أقصد ذلك‎ .‎لقد كانت تلك وقاحة‎‏‬

256
00:11:51,210 --> 00:11:53,838
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎لا أتفق مع هذا‎ .‎أفهم هذا‎ ،‎لا‎‏‬

257
00:11:53,921 --> 00:11:56,298
‪‏‎.‎وجهة نظري مختلفة‎ .‎أنا أيضا أخالفهم الرأي‎‏‬

258
00:11:56,382 --> 00:11:58,968
‪‏‏‎؟‎أتعرف ماذا‎‬
‪‏‏سألقي نظرة سريعة على قائمة الطعام‎‏‬

259
00:11:59,051 --> 00:12:01,220
‪‏‎،‎لأنني أريد تحديد ما سأطلبه‎‏‬

260
00:12:01,303 --> 00:12:03,680
‪‏‎...‎ومن الصعب علي التركيز إن كنا‎‏‬

261
00:12:03,765 --> 00:12:05,099
‪‏‏‎.‎سنستمر في التحدث‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

262
00:12:05,182 --> 00:12:07,351
‪‏‎.‎لطالما فكرت في ذلك وأنا في مطعم‎ .‎أعرف‎‏‬

263
00:12:07,434 --> 00:12:08,477
‪‏‎،‎دائماً ما أتساءل‎‏‬

264
00:12:08,560 --> 00:12:12,189
‪‏‏‎،‎متى سنتوقف عن الكلام‎"‏‬
‪‏‎"؟‎ونركز على قائمة الطعام‎‏‬

265
00:12:12,273 --> 00:12:14,817
‪‏‏‎.‎نعم‎ ...‎لذا‎ -‏‬
‪‏‎.‎بدأ صنبور الاستحمام بالتسريب‎ -‏‏‬

266
00:12:14,901 --> 00:12:17,611
‪‏‎!‎انفجر صنبور الاستحمام‎ !‎وفجأة‎‏‬

267
00:12:17,694 --> 00:12:19,655
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

268
00:12:19,738 --> 00:12:22,992
‪‏‏‏لكنني لا أرغب‎ ،‎عذراً‎‬
‪‏‏في اصطدام صنبور الاستحمام بي‎‏‬

269
00:12:23,075 --> 00:12:24,618
‪‏‎.‎وأنا عار‎‏‬

270
00:12:24,701 --> 00:12:26,037
‪‏‎!‎دون شك‎‏‬

271
00:12:26,120 --> 00:12:27,121
‪‏‎!‎انفجار‎‏‬

272
00:12:31,000 --> 00:12:32,668
‪‏‎.‎ها نحن‎ ،‎حسناً‎‏‬

273
00:12:32,751 --> 00:12:35,629
‪‏‏‎،‎نبيذ أحمر لك يا سيدي‎‬
‪‏‎.‎للسيدة‎ "‎سي بريز‎" ‏وكوكتيل‎‏‬

274
00:12:35,712 --> 00:12:37,256
‪‏‎...‎لكن في الواقع‎ ،‎شكراً‎‏‬

275
00:12:37,339 --> 00:12:39,050
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎...‎رباه‎ ؟‎ماذا حدث‎ -‏‏‬

276
00:12:39,133 --> 00:12:40,342
‪‏‎؟‎كيف أخطأت في هذا‎ ،‎لا‎‏‬

277
00:12:40,426 --> 00:12:42,511
‪‏‏‎.‎لا بأس‎ -‏‬
‪‏‎.‎أشعر بالاستياء‎ -‏‏‬

278
00:12:42,594 --> 00:12:44,596
‪‏‏‎؟‎أتعرفان ماذا‎‬
‪‏‎.‎هذان المشروبان على حساب المطعم‎‏‬

279
00:12:44,680 --> 00:12:45,932
‪‏‎؟‎حقاً‎‏‬

280
00:12:46,015 --> 00:12:48,142
‪‏‏‎،‎على حساب المطعم‎ ،‎إنها تقدمة مني‎‬
‪‏‎.‎لأني أود هذا‎‏‬

281
00:12:48,225 --> 00:12:51,813
‪‏‏‎.‎شكراً‎ .‎هذا لطيف‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ .‎هذه لفتة كريمة‎ -‏‏‬

282
00:12:51,896 --> 00:12:53,940
‪‏‏‎.‎أعتقد أننا جاهزان لطلب الطعام‎ -‏‬
‪‏‎.‎ممتاز‎ -‏‏‬

283
00:12:54,023 --> 00:12:56,275
‪‏‎.‎سأعود فوراً‎ .‎امنحاني لحظة‎‏‬

284
00:12:56,358 --> 00:12:57,526
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

285
00:12:59,821 --> 00:13:01,322
‪‏‎.‎مشروبان مجانيان‎ .‎جميل‎‏‬

286
00:13:01,405 --> 00:13:04,616
‪‏‎.‎لكن هذا لطف كبير منه‎‏‬

287
00:13:04,700 --> 00:13:06,660
‪‏‏‎.‎يفعل الندلاء ذلك‎‬
‪‏‎،‎إذ يقدمون مشروبات مجانية‎‏‬

288
00:13:06,743 --> 00:13:09,956
‪‏‎.‎لتزيدي بقشيشهم وتطلبي طعاماً أكثر‎‏‬

289
00:13:10,039 --> 00:13:11,958
‪‏‎.‎لا يخسر شيئاً بإعطائنا مشروبات مجانية‎‏‬

290
00:13:12,041 --> 00:13:13,417
‪‏‎.‎الأمر مربح تماماً له‎‏‬

291
00:13:13,500 --> 00:13:16,503
‪‏‎.‎أقول إنه ليس شديد اللطف‎ .‎لا بأس‎‏‬

292
00:13:17,880 --> 00:13:19,465
‪‏‎؟‎أتريدين شرب نخب‎‏‬

293
00:13:19,548 --> 00:13:21,008
‪‏‏‎.‎لنشرب نخباً‎ ؟‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎بالطبع‎ -‏‏‬

294
00:13:21,092 --> 00:13:24,595
‪‏‏‎؟‎نخب ماذا‎ -‏‬
‪‏‎،‎القول‎ "‎فرانك سيناترا‎" ‏اعتاد‎ -‏‏‬

295
00:13:24,678 --> 00:13:26,848
‪‏‎.‎سنة‎ 100 ‏أتمنى أن تعيشوا جميعاً‎"‏‏‬

296
00:13:26,931 --> 00:13:32,019
‪‏‏‏سنة إلا يوماً‎ 100 ‏وأعيش أنا‎‬
‪‏‎".‎لئلا أراكم تموتون‎‏‬

297
00:13:32,103 --> 00:13:33,395
‪‏‎؟‎هل قال ذلك فعلاً‎‏‬

298
00:13:33,479 --> 00:13:34,521
‪‏‎.‎أعتقد هذا‎‏‬

299
00:13:34,605 --> 00:13:36,232
‪‏‏‎.‎نخبك‎ -‏‬
‪‏‎.‎نخبك‎ -‏‏‬

300
00:13:38,817 --> 00:13:40,486
‪‏‎."‎يلب‎" ‏لا آبه لما يقوله موقع‎ ؟‎أتعرف ماذا‎‏‬

301
00:13:40,569 --> 00:13:41,778
‪‏‎.‎يعجبني هذا المكان‎‏‬

302
00:13:41,863 --> 00:13:44,198
‪‏‎.‎إنه ليس سيئاً جداً‎ .‎وأنا أيضاً‎‏‬

303
00:13:44,281 --> 00:13:46,283
‪‏‏‏إنه لا يمكن الثقة بذلك‎ "‎ميكي‎" ‏قالت‎‬
‪‏‎.‎على أية حال‎‏‬

304
00:13:46,367 --> 00:13:48,494
‪‏‏‏فعادة ما يكون ذلك‎‬
‪‏‏كلام رجل واحد غاضب يمتلك‎‏‬

305
00:13:48,577 --> 00:13:51,122
‪‏‏‎،‎عدة عناوين بريد إلكترونية‎‬
‪‏‎.‎ويكتب بعض النقد السلبي‎‏‬

306
00:13:51,205 --> 00:13:53,665
‪‏‎.‎لقد فعلت ذلك مع مطعم تايلاندي ذات مرة‎‏‬

307
00:13:53,749 --> 00:13:55,542
‪‏‎.‎أخبرتني أنها فعلت ذلك لمحل التنظيف الجاف‎‏‬

308
00:13:55,626 --> 00:13:58,420
‪‏‏‎.‎لقد فعلت لكلا المكانين‎‬
‪‏‎.‎أنا أحبها‎ .‎شقية‎ "‎ميكي‎"‏‏‬

309
00:13:58,504 --> 00:14:01,173
‪‏‎.‎إنها رائعة‎ ،‎نعم‎ .‎إنها شقية مميزة‎‏‬

310
00:14:01,257 --> 00:14:02,383
‪‏‎.‎إنها تسليني‎‏‬

311
00:14:02,466 --> 00:14:03,509
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎.‎تفعل ذلك لكلينا‎ -‏‏‬

312
00:14:03,592 --> 00:14:05,302
‪‏‎.‎أظن أنها رتبت لنا الموعد لهذا السبب‎‏‬

313
00:14:05,386 --> 00:14:08,180
‪‏‎؟‎ماذا تعنين‎ ...‎وكأن‎ ،‎نعم‎‏‬

314
00:14:09,098 --> 00:14:11,350
‪‏‏إنها أكثر تسلية مني‎‏‬

315
00:14:11,433 --> 00:14:14,395
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎وأنت شاب لطيف جداً‎‏‬

316
00:14:14,478 --> 00:14:15,604
‪‏‏‎.‎صحيح‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا تهتم‎ -‏‏‬

317
00:14:15,687 --> 00:14:17,189
‪‏‎.‎لا أظن أني عبرت عن ذلك بشكل صحيح‎‏‬

318
00:14:17,273 --> 00:14:21,152
‪‏‎.‎الشبان اللطيفين‎ "‎ميكي‎" ‏ترافق‎‏‬

319
00:14:21,235 --> 00:14:22,361
‪‏‎.‎وأنا لست لطيفاً‎‏‬

320
00:14:22,444 --> 00:14:24,030
‪‏‎.‎لا أظن هذا‎‏‬

321
00:14:24,113 --> 00:14:26,240
‪‏‎.‎بالله عليك‎ ؟‎ماذا‎‏‬

322
00:14:26,323 --> 00:14:28,492
‪‏‎.‎نعم‎‏‬

323
00:14:28,575 --> 00:14:31,996
‪‏‏‎...‎أنا فقط‎ .‎لا بأس‎ ،‎لا‎‬
‪‏‎.‎لم أعتقد أنها متحكمة بالناس‎‏‬

324
00:14:32,079 --> 00:14:34,040
‪‏‏‎.‎لا‎ ...‎لا أعتقد أن ذلك ما‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

325
00:14:34,123 --> 00:14:35,457
‪‏‎.‎لا بأس‎ ،‎لا‎‏‬

326
00:14:35,541 --> 00:14:37,126
‪‏‎...‎لم أقم‎‏‬

327
00:14:37,209 --> 00:14:38,585
‪‏‎.‎لا بأس‎‏‬

328
00:14:40,712 --> 00:14:43,257
‪‏‏‎؟‎أما تزالين تشعرين بالبرد‎ -‏‬
‪‏‎.‎هذا يعجبني‎ .‎اعتدت على ذلك‎ -‏‏‬

329
00:14:43,340 --> 00:14:46,260
‪‏‎.‎لا تعاني فقط ليكون الآخرون مرتاحين‎‏‬

330
00:14:46,343 --> 00:14:47,511
‪‏‎.‎كنت كذلك سابقاً‎‏‬

331
00:14:47,594 --> 00:14:50,597
‪‏‏اعتدت خشية طلب الأشياء‎‏‬

332
00:14:50,681 --> 00:14:53,017
‪‏‎.‎أخبريني فقط‎ .‎بسبب الخوف أو ما شابه‎‏‬

333
00:14:53,100 --> 00:14:54,768
‪‏‎.‎قولي ذلك‎ ،‎إن كنت متضايقة‎‏‬

334
00:14:54,851 --> 00:14:57,104
‪‏‏‎.‎لا بأس‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا أحب الجمبري‎ ،‎قاضيني‎ -‏‏‬

335
00:14:57,188 --> 00:14:58,564
‪‏‎!‎أحب الجمبري‎‏‬

336
00:14:58,647 --> 00:15:02,068
‪‏‏‎!‎إنها فظيعة‎ ؟‎أتمزحين‎‬
‪‏‎!‎تبدو كالحشرات‎ .‎إنها ممتلئة بالعروق‎‏‬

337
00:15:02,151 --> 00:15:04,195
‪‏‎.‎دعني أسألك سؤالاً يا صاح‎‏‬

338
00:15:04,278 --> 00:15:09,533
‪‏‎،‎عند مقارنة الحصان والنمس والجمبري‎‏‬

339
00:15:09,616 --> 00:15:11,035
‪‏‎؟‎أيهم يبدو كحشرة‎‏‬

340
00:15:11,118 --> 00:15:14,246
‪‏‎؟‎أتحب الجمبري أم لا‎ .‎هيا‎ !‎يا صاحب النظارة‎‏‬

341
00:15:14,330 --> 00:15:15,957
‪‏‏‎؟‎ما رأيك‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا أعرف‎ -‏‏‬

342
00:15:16,040 --> 00:15:17,416
‪‏‏‎؟‎أحبه‎ -‏‬
‪‏‎.‎جواب خاطئ‎ -‏‏‬

343
00:15:17,499 --> 00:15:19,168
‪‏‎؟‎هلا نغير الطاولة‎‏‬

344
00:15:19,251 --> 00:15:21,420
‪‏‎.‎وأعرف أنهما يضايقانك‎ ،‎لأنهما يثيران الضجة‎‏‬

345
00:15:21,503 --> 00:15:22,964
‪‏‏‎...‎وتشعرين بالبرد‎ -‏‬
‪‏‎...‎حقاً‎ -‏‏‬

346
00:15:23,047 --> 00:15:25,049
‪‏‎.‎دعيني أسأل‎ ...‎أعتقد أنه يجدر بنا أن نقوم‎‏‬

347
00:15:25,132 --> 00:15:26,968
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎؟‎موافقة‎ .‎لنر إن كان ذلك ممكناً‎ -‏‏‬

348
00:15:27,051 --> 00:15:28,052
‪‏‎.‎بالتأكيد‎‏‬

349
00:15:28,135 --> 00:15:31,055
‪‏‎...‎أيمكنني‎ ،‎مرحباً‎ ؟‎عذراً‎‏‬

350
00:15:31,138 --> 00:15:33,057
‪‏‎...‎إذن‎ .‎حسناً‎‏‬

351
00:15:33,765 --> 00:15:34,976
‪‏‎؟‎عذراً‎‏‬

352
00:15:35,059 --> 00:15:38,687
‪‏‎؟‎هل أنا الرجل الخفي‎‏‬

353
00:15:38,770 --> 00:15:39,981
‪‏‎.‎لا‎‏‬

354
00:15:40,064 --> 00:15:42,483
‪‏‎.‎لا شيء مهين للرجل أكثر من تجاهله‎‏‬

355
00:15:42,566 --> 00:15:46,320
‪‏‎.‎قد أحمل هذه السكين وأقطع قضيبي‎‏‬

356
00:15:46,403 --> 00:15:49,740
‪‏‏‎.‎رباه‎ -‏‬
‪‏‎.‎عذراً‎ -‏‏‬

357
00:15:49,823 --> 00:15:52,576
‪‏‎.‎سأذهب لمحادثته فقط‎ .‎لا يراني نادلنا‎‏‬

358
00:15:52,659 --> 00:15:54,453
‪‏‏‎...‎لا أحتاج حقاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا بأس‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

359
00:15:54,536 --> 00:15:57,248
‪‏‏‎.‎لا بأس‎ .‎ستكون الأمور على ما يُرام‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

360
00:15:58,499 --> 00:15:59,833
‪‏‎؟‎عذراً‎‏‬

361
00:15:59,916 --> 00:16:00,960
‪‏‎.‎آسف جداً‎‏‬

362
00:16:01,043 --> 00:16:02,253
‪‏‎؟‎عذراً‎‏‬

363
00:16:03,295 --> 00:16:04,338
‪‏‎؟‎عذراً‎‏‬

364
00:16:05,506 --> 00:16:07,341
‪‏‏‎؟‎أيمكننا تبديل الطاولة‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ما المشكلة‎ -‏‏‬

365
00:16:13,597 --> 00:16:16,225
‪‏‎.‎آسف جداً بشأن مكيف الهواء‎‏‬

366
00:16:16,308 --> 00:16:18,685
‪‏‎.‎فلننقلك إلى مكان آخر قبل أن تتجمدي‎‏‬

367
00:16:18,769 --> 00:16:20,021
‪‏‏‎.‎شكراً‎ .‎بالتأكيد‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

368
00:16:20,104 --> 00:16:22,398
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎إنها لا تستمتع بوقتها‎ .‎حسناً‎‏‬

369
00:16:22,481 --> 00:16:23,940
‪‏‎.‎يحدث هذا دائماً‎ .‎لا بأس‎‏‬

370
00:16:24,025 --> 00:16:25,567
‪‏‏‎...‎أظن‎ -‏‬
‪‏‎...‎ليس عليك إحضار‎ -‏‏‬

371
00:16:25,651 --> 00:16:26,818
‪‏‏‎؟‎متأكد‎ -‏‬
‪‏‎.‎يمكنك إحضارها إن أردت‎ -‏‏‬

372
00:16:26,902 --> 00:16:28,029
‪‏‎.‎سيجلب أحد آخر تلك‎‏‬

373
00:16:28,112 --> 00:16:30,739
‪‏‏‎.‎سأضعها هناك‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

374
00:16:30,822 --> 00:16:32,866
‪‏‏‎...‎أم يجب‎ ،‎والمشروبين أيضاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏‬

375
00:16:32,949 --> 00:16:34,743
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

376
00:16:42,918 --> 00:16:44,170
‪‏‎!‎تباً‎‏‬

377
00:16:52,553 --> 00:16:55,514
‪‏‎.‎اترك رسالة‎ ."‎ديان‎" ‏هذه‎ ،‎أهلاً‎‏‬

378
00:16:55,597 --> 00:16:58,225
‪‏‏‎."‎ديان‎" ‏مرحباً يا‎‬
‪‏‎.‎من مجموعة دعم الثملين‎ "‎ميكي‎" ‏أنا‎‏‬

379
00:16:58,309 --> 00:17:01,395
‪‏‎.‎أنا أقوم بمكالمة بدلاً من شرب كأس‎‏‬

380
00:17:01,478 --> 00:17:05,148
‪‏‏‎،‎أنا أرتب كتبي حسب لونها الآن‎‬
‪‏‎.‎إذ أرغب بفعل شيء بشدة‎‏‬

381
00:17:05,232 --> 00:17:08,109
‪‏‎.‎شكراً‎ .‎سأكون ممتنة‎ ،‎إن استطعت مهاتفتي‎‏‬

382
00:17:10,695 --> 00:17:13,990
‪‏‏‎،‎تودان قطعتي لحم مشويتين‎‬
‪‏‎.‎واحدة متوسطة النضج وأخرى قليلة النضج‎‏‬

383
00:17:14,075 --> 00:17:15,784
‪‏‎.‎سأحضر المقبلات فوراً‎‏‬

384
00:17:15,867 --> 00:17:17,328
‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ .‎عظيم‎ -‏‏‬

385
00:17:17,411 --> 00:17:19,996
‪‏‏‎.‎شكراً لسماحك لنا بتبديل الطاولة‎‬
‪‏‎.‎أنا ممتن لهذا‎‏‬

386
00:17:20,080 --> 00:17:21,457
‪‏‎.‎بالطبع‎‏‬

387
00:17:23,125 --> 00:17:24,960
‪‏‎.‎آمل أنني لم أضايق ذلك الرجل كثيراً‎‏‬

388
00:17:25,044 --> 00:17:27,878
‪‏‏‎؟‎هل بدوت مزعجاً‎‬
‪‏‎؟‎بسبب تبديل الطاولة وهذا الأمر كله‎‏‬

389
00:17:27,963 --> 00:17:31,508
‪‏‎.‎يصعب علي فهم شعوره‎‏‬

390
00:17:31,592 --> 00:17:32,676
‪‏‎؟‎ألا تعتقدين هذا‎ ؟‎حقاً‎‏‬

391
00:17:32,759 --> 00:17:34,636
‪‏‎.‎يبدو بخير‎‏‬

392
00:17:34,720 --> 00:17:36,888
‪‏‏لا أريد أن يغضب مني ثم‎‏‬

393
00:17:36,972 --> 00:17:38,765
‪‏‎.‎أو أياً كان‎ ،‎ينتقم مني عن طريق الطعام‎‏‬

394
00:17:38,849 --> 00:17:41,017
‪‏‎؟‎أسيسممك‎ ؟‎كيف‎‏‬

395
00:17:41,102 --> 00:17:43,937
‪‏‎.‎بل عن طريق العبث بطعامي‎ ،‎لا‎‏‬

396
00:17:44,020 --> 00:17:46,857
‪‏‎.‎كأن يتجنب غسل يديه عند لمسه‎‏‬

397
00:17:46,940 --> 00:17:50,611
‪‏‏‎،‎أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي‎‬
‪‏‎.‎أو بوضع مخاط في شرابي‎‏‬

398
00:17:50,694 --> 00:17:51,903
‪‏‎.‎سأتقيأ‎ .‎لا يمكنني سماع ذلك‎‏‬

399
00:17:51,987 --> 00:17:53,447
‪‏‎.‎هذا ليس طبعي‎ .‎آسف‎‏‬

400
00:17:53,530 --> 00:17:55,741
‪‏‎.‎أنا لست رجلاً مقرفاً‎‏‬

401
00:17:56,742 --> 00:17:59,870
‪‏‎...‎كنت أحاول إضحاكك أو‎‏‬

402
00:17:59,953 --> 00:18:02,414
‪‏‎؟‎هل كان علينا الانتقال‎ ؟‎أهذا غريب‎‏‬

403
00:18:02,498 --> 00:18:04,458
‪‏‎.‎وما كان علينا الانتقال‎ ،‎أعتقد أننا أخطأنا‎‏‬

404
00:18:04,541 --> 00:18:07,378
‪‏‏لأننا الآن بجانب المضيفة التي تقف هنا‎‏‬

405
00:18:07,461 --> 00:18:11,715
‪‏‏‏ومنضدة النادل حيث يأتي الناس باستمرار‎‬
‪‏‎.‎ويثيرون الإزعاج‎‏‬

406
00:18:12,508 --> 00:18:15,136
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ؟‎تبدو الرائحة أشبه برائحة المبيض‎‬
‪‏‎؟‎أتشمين رائحة مبيض‎‏‬

407
00:18:15,219 --> 00:18:17,012
‪‏‎.‎ربما علينا السؤال لنستعيد طاولتنا الأولى‎‏‬

408
00:18:17,096 --> 00:18:18,889
‪‏‎.‎لنفعل ذلك‎ ،‎نعم‎‏‬

409
00:18:18,972 --> 00:18:20,015
‪‏‎.‎أنا أمزح‎‏‬

410
00:18:21,892 --> 00:18:23,185
‪‏‎.‎هذا مضحك‎ .‎حسناً‎‏‬

411
00:18:24,145 --> 00:18:27,398
‪‏‎.‎نعم‎ .‎لأنه سيكون من الجنون أن نغير مرتين‎‏‬

412
00:19:05,186 --> 00:19:06,645
‪‏‎.‎رباه‎‏‬

413
00:19:06,728 --> 00:19:08,689
‪‏‎.‎حان وقت اللحم المشوي‎ ،‎حسناً‎‏‬

414
00:19:08,772 --> 00:19:10,566
‪‏‏‎.‎شكراً‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

415
00:19:10,649 --> 00:19:11,692
‪‏‏‎!‎هنيئاً لكما‎ -‏‬
‪‏‎.‎شكراً‎ -‏‏‬

416
00:19:11,775 --> 00:19:12,818
‪‏‎.‎شكراً‎‏‬

417
00:19:14,986 --> 00:19:16,405
‪‏‎؟‎أيبدو اللحم طيباً‎‏‬

418
00:19:17,948 --> 00:19:20,617
‪‏‏‎؟‎صحيح‎ ،‎فيه قليل من الدم‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏‬

419
00:19:23,954 --> 00:19:26,623
‪‏‏‎.‎إنك تأكلين لقماً صغيرة كالفأر‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنه طيب‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

420
00:19:26,707 --> 00:19:29,000
‪‏‏‎،‎إن أكل فأر ذلك سيقول‎‬
‪‏‎"؟‎أيمكنني تناول المزيد‎"‏‏‬

421
00:19:29,084 --> 00:19:30,711
‪‏‎.‎هذه طريقتي في تناول الطعام‎‏‬

422
00:19:30,794 --> 00:19:32,463
‪‏‎.‎ليس عليك تناوله‎ ،‎لأنه ما لم يعجبك‎‏‬

423
00:19:32,546 --> 00:19:35,299
‪‏‎.‎هذا ممتلئ بالدم فعلاً‎‏‬

424
00:19:35,382 --> 00:19:38,134
‪‏‎.‎كان أفضل لي‎ ...‎كلما قللت التحدث عن الدم‎‏‬

425
00:19:38,219 --> 00:19:39,720
‪‏‎.‎سأجعلهم يستعيدونه‎‏‬

426
00:19:39,803 --> 00:19:41,513
‪‏‏‎!‎لا‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا بأس‎ -‏‏‬

427
00:19:41,597 --> 00:19:44,766
‪‏‏‎.‎هيا‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ .‎رباه‎ -‏‏‬

428
00:19:44,850 --> 00:19:47,186
‪‏‎.‎لا تسرعي في الأكل لمجرد منعي من إعادته‎‏‬

429
00:19:50,146 --> 00:19:52,274
‪‏‎.‎علي استخدام الحمام‎ .‎أرجو أن تعذرني‎ ،‎آسف‎‏‬

430
00:19:52,358 --> 00:19:54,526
‪‏‎؟‎هل تختنقين‎ .‎انتظري‎ .‎حسناً‎‏‬

431
00:19:54,610 --> 00:19:57,153
‪‏‏‎.‎لا أختنق‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

432
00:19:57,238 --> 00:19:59,072
‪‏‎...‎أنت‎ ...‎حسناً‎‏‬

433
00:19:59,155 --> 00:20:01,032
‪‏‎.‎لا أحتاج إليك لتأخذني إلى الحمام‎‏‬

434
00:20:01,116 --> 00:20:02,534
‪‏‏‎.‎حسناً‎ -‏‬
‪‏‎.‎عظيم‎ -‏‏‬

435
00:20:08,332 --> 00:20:09,750
‪‏‎.‎آسفة‎ .‎عذراً‎‏‬

436
00:20:19,718 --> 00:20:22,388
‪‏‏‏لكن لا موعد ثان بالتأكيد‎ .‎إنه لطيف‎‬
‪‏‎"‎بيرتي‎" - "‎ميكس‎" ‏شكراً يا‎‏‬

437
00:20:28,602 --> 00:20:29,811
‪‏‎.‎تباً‎‏‬

438
00:20:32,481 --> 00:20:34,358
‪‏‎؟‎هل انتهيتما‎ ؟‎كيف الحال هنا‎‏‬

439
00:20:35,984 --> 00:20:38,194
‪‏‎.‎لا‎‏‬

440
00:20:38,279 --> 00:20:40,906
‪‏‎.‎قطعتها المشوية دامية قليلاً‎ ...‎لم أنته‎‏‬

441
00:20:40,989 --> 00:20:43,909
‪‏‎.‎لشيها جيداً‎ ،‎قد نستطيع إعادتها‎‏‬

442
00:20:45,911 --> 00:20:47,663
‪‏‎؟‎أتريد أن أحذفها من الحساب‎‏‬

443
00:20:47,746 --> 00:20:50,499
‪‏‏‎.‎ليس عليك فعل ذلك‎ .‎لا‎ -‏‬
‪‏‎؟‎حقاً‎ -‏‏‬

444
00:20:50,582 --> 00:20:53,502
‪‏‏‎؟‎أهناك مشكلة في قطعتك‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏‬

445
00:20:53,585 --> 00:20:56,171
‪‏‎.‎أنا آكل ببطء‎ ،‎لا‎‏‬

446
00:20:58,757 --> 00:21:01,593
‪‏‎...‎أعتقد‎ ...‎اسمع‎‏‬

447
00:21:02,719 --> 00:21:05,764
‪‏‏‏أعتقد أنها أرسلت لي رسالة نصية‎‬
‪‏‎.‎كانت تريد إرسالها لصديقتها‎‏‬

448
00:21:05,847 --> 00:21:08,224
‪‏‎؟‎أهي رسالة سيئة‎‏‬

449
00:21:08,309 --> 00:21:10,852
‪‏‎.‎إنها سيئة جداً‎‏‬

450
00:21:10,936 --> 00:21:15,023
‪‏‏‎.‎اسمع يا أخي‎‬
‪‏‎.‎سأهتم بأمر قطعة اللحم المشوية هذه‎‏‬

451
00:21:15,106 --> 00:21:17,192
‪‏‎؟‎أتعرف ماذا‎‏‬

452
00:21:17,276 --> 00:21:19,027
‪‏‏‎.‎اترك قطعتها المشوية‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

453
00:21:19,110 --> 00:21:21,572
‪‏‎.‎إنها ممتازة‎‏‬

454
00:21:21,655 --> 00:21:23,824
‪‏‎.‎إنها تحتوي على الكمية المناسبة من الدم‎‏‬

455
00:21:25,951 --> 00:21:27,411
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

456
00:21:33,500 --> 00:21:34,793
‪‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏‬
‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏‬

457
00:21:34,876 --> 00:21:36,628
‪‏‎؟‎هل فاتني شيء‎‏‬

458
00:21:36,712 --> 00:21:38,589
‪‏‎.‎لا أعتقد هذا‎ .‎لا‎‏‬

459
00:21:42,759 --> 00:21:44,428
‪‏‎.‎هذا جيد‎‏‬

460
00:21:44,511 --> 00:21:46,680
‪‏‏‎؟‎أيمكنني أخذ رشفة‎ -‏‬
‪‏‎؟‎من نبيذي‎ -‏‏‬

461
00:21:47,639 --> 00:21:49,558
‪‏‎؟‎أيمكنني ارتشاف رشفة صغيرة‎ .‎نعم‎‏‬

462
00:21:49,641 --> 00:21:50,851
‪‏‎.‎بالطبع‎‏‬

463
00:22:03,405 --> 00:22:05,782
‪‏‏‎.‎هذا طيب‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنه كذلك‎ ،‎نعم‎ -‏‏‬

464
00:22:05,866 --> 00:22:07,993
‪‏‏‎؟‎أيمكنني ارتشاف رشفة أخرى‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

465
00:22:12,331 --> 00:22:13,999
‪‏‏هل سبق أن أهملت المسح جيداً‎‏‬

466
00:22:14,082 --> 00:22:15,334
‪‏‎؟‎وأصيبت مؤخرتك بالحكة‎‏‬

467
00:22:17,252 --> 00:22:20,088
‪‏‎.‎لا أعتقد أنني أصبت بهذا‎‏‬

468
00:22:20,171 --> 00:22:23,008
‪‏‏‏أعرف أن هذا ليس أنسب ما نتكلم به‎‬
‪‏‎...‎عند الجلوس إلى المائدة‎‏‬

469
00:22:23,091 --> 00:22:24,926
‪‏‏‎.‎إنه مقرف قليلاً‎ -‏‬
‪‏‎،‎هذا ما أفكر فيه‎ -‏‏‬

470
00:22:25,010 --> 00:22:27,638
‪‏‎.‎وأنا مصاب به الآن‎‏‬

471
00:22:27,721 --> 00:22:29,890
‪‏‏إن حركت مؤخرتي على المقعد‎‏‬

472
00:22:29,973 --> 00:22:31,266
‪‏‎.‎سأحكها‎‏‬

473
00:22:32,183 --> 00:22:34,686
‪‏‎.‎أحاول فرك ثقب مؤخرتي فقط‎‏‬

474
00:22:35,687 --> 00:22:38,189
‪‏‎.‎نسيت إرسال رسالة نصية إلى صديقي‎ .‎تباً‎‏‬

475
00:22:38,273 --> 00:22:39,691
‪‏‎؟‎أتمانعين‎ .‎إنه عيد ميلاده اليوم‎‏‬

476
00:22:39,775 --> 00:22:41,818
‪‏‎.‎لا بأس‎ ،‎لا‎‏‬

477
00:22:41,902 --> 00:22:44,070
‪‏‎.‎هذا مزعج‎ .‎سأرسل رسالة نصية إلى هذا الحقير‎‏‬

478
00:22:48,450 --> 00:22:51,745
‪‏‎.‎إنه مجنون‎ .‎إنه مهووس‎ .‎إنه حقير‎‏‬

479
00:22:53,580 --> 00:22:56,249
‪‏‏‏اعتدنا المكوث معاً كثيراً‎‬
‪‏‎.‎أيام الدراسة الجامعية‎‏‬

480
00:22:56,332 --> 00:22:57,751
‪‏‎.‎عيد ميلاد سعيداً‎‏‬

481
00:22:57,834 --> 00:22:59,670
‪‏‎.‎أرادت أن تقرئي هذا‎ "‎بيرتي‎" ‏أعتقد أن‎‏‬

482
00:22:59,753 --> 00:23:02,338
‪‏‏‏أنا أتحمل هذه الكارثة‎‬
‪‏‎.‎لأرى كم يمكنني الصمود‎‏‬

483
00:23:02,423 --> 00:23:03,882
‪‏‎.‎أيها الحقير‎‏‬

484
00:23:15,185 --> 00:23:17,395
‪‏‎.‎المسكينة‎ "‎بيرتي‎"‎يا ل‎ .‎رباه‎‏‬

485
00:23:18,730 --> 00:23:22,568
‪‏‎.‎تصرف حكيم‎‏‬

486
00:23:22,651 --> 00:23:27,238
‪‏‎.‎لكن على رسلك‎‏‬

487
00:23:36,832 --> 00:23:43,714
‪‏‎"‎تباً‎" ‏يقول‎ "‎غاس‎" :‎تحذير‎‏‬

488
00:23:46,299 --> 00:23:50,512
‪‏‏‎"‎بوسطن‎" ‏لو لم تشهد‎‬
‪‏‎،‎أبرد شتاء في العام الماضي‎‏‬

489
00:23:50,596 --> 00:23:55,517
‪‏‏‏كنت سأوافقك الرأي‎‬
‪‏‎".‎الاحتباس الحراري‎" ‏على وجود شيء اسمه‎‏‬

490
00:23:55,601 --> 00:23:56,685
‪‏‏هناك بحث علمي‎‏‬

491
00:23:56,768 --> 00:23:58,979
‪‏‎.‎يقول إن التغيير المناخي يحدث بالفعل‎‏‬

492
00:23:59,062 --> 00:24:00,188
‪‏‎؟‎التغيير المناخي‎‏‬

493
00:24:00,271 --> 00:24:02,232
‪‏‎.‎التغيير المناخي كعيد العشاق‎‏‬

494
00:24:02,315 --> 00:24:06,820
‪‏‎.‎لكسب المال‎ ،‎إنه شيء مزيف ابتكرته شركة‎‏‬

495
00:24:06,903 --> 00:24:10,532
‪‏‏‎."‎سانتا كلوز‎" ‏إنه مثل‎‬
‪‏‎؟‎صحيح‎ ،"‎سانتا كلوز‎" ‏تعرفين من اخترع‎‏‬

496
00:24:10,616 --> 00:24:11,908
‪‏‎."‎كوكا كولا‎" ‏شركة‎‏‬

497
00:24:11,992 --> 00:24:13,702
‪‏‎؟‎هل انتهيتما‎‏‬

498
00:24:13,785 --> 00:24:15,871
‪‏‎.‎ما زلت أتناول هذا‎ ؟‎أتدري ماذا‎‏‬

499
00:24:15,954 --> 00:24:17,623
‪‏‎.‎بحيث أود الاستمتاع به جيداً‎ .‎إنه رائع‎‏‬

500
00:24:17,706 --> 00:24:18,915
‪‏‎.‎سيفسد الموعد‎‏‬

501
00:24:18,999 --> 00:24:20,667
‪‏‎.‎إنها أفضل قطعة لحم مشوية أتناولها‎‏‬

502
00:24:20,751 --> 00:24:22,252
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

503
00:24:22,335 --> 00:24:23,629
‪‏‎؟‎آنستي‎‏‬

504
00:24:23,712 --> 00:24:25,672
‪‏‎.‎لقد انتهيت‎‏‬

505
00:24:25,756 --> 00:24:28,091
‪‏‎.‎كان ذلك رائعاً‎ .‎شكراً‎‏‬

506
00:24:29,259 --> 00:24:30,886
‪‏‎،‎كل ما أقوله‎‏‬

507
00:24:30,969 --> 00:24:34,389
‪‏‏‎،‎إن كان الاحتباس الحراري حقيقياً‎‬
‪‏‎.‎سأوقع عريضة لإيقافه‎‏‬

508
00:24:34,472 --> 00:24:37,643
‪‏‏‏سأفترض أنها خرافة أخرى‎ ،‎إلى حين ذلك‎‬
‪‏‎.‎تخبرنا إياها الحكومة‎‏‬

509
00:24:37,726 --> 00:24:40,937
‪‏‏‎.‎كأحداث الحادي عشر من أيلول‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ماذا‎ -‏‏‬

510
00:24:41,021 --> 00:24:45,526
‪‏‏‎.‎بالتأكيد‎ .‎لا‎ .‎نعم‎‬
‪‏‎.‎مثل أحداث الحادي عشر من أيلول‎‏‬

511
00:24:45,609 --> 00:24:47,611
‪‏‏‎؟‎هل تؤمنين بنظرية المؤامرة أيضاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

512
00:24:47,694 --> 00:24:51,573
‪‏‎.‎يمكن للذكي معرفة أن الحكومة دبرت ذلك‎‏‬

513
00:24:51,657 --> 00:24:53,074
‪‏‎.‎بسبب النفط‎ ؟‎لم‎‏‬

514
00:24:53,158 --> 00:24:54,868
‪‏‎.‎كان الأمر كله متعلقاً بالنفط‎‏‬

515
00:24:54,951 --> 00:24:56,953
‪‏‎.‎لقد قامت الحكومة بمساعدة الإرهابيين‎‏‬

516
00:24:57,037 --> 00:24:59,665
‪‏‎.‎إن كان يمكنك اعتبار ما فعلوه إرهاباً‎‏‬

517
00:24:59,748 --> 00:25:01,833
‪‏‏‎.‎نعم‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ما هو الإرهاب‎ -‏‏‬

518
00:25:01,917 --> 00:25:04,419
‪‏‎،‎إنهم مجرد أناس يؤمنون بشيء‎‏‬

519
00:25:04,502 --> 00:25:05,712
‪‏‎.‎وهم مستعدون للقتال من أجله‎‏‬

520
00:25:05,796 --> 00:25:08,840
‪‏‏‎،‎يُعتبر الأمر إرهاباً‎‬
‪‏‎.‎عندما لا يمكنك تحمل المعركة‎‏‬

521
00:25:08,924 --> 00:25:10,634
‪‏‎،‎وتعرف كيف يقول الجميع دائماً‎ !‎نعم‎‏‬

522
00:25:10,717 --> 00:25:13,511
‪‏‏‎،‎لا أساند الحرب‎"‏‬
‪‏‎؟"‎لكنني أساند القوات المسلحة‎‏‬

523
00:25:13,595 --> 00:25:16,139
‪‏‎.‎أنا لا أساند القوات المسلحة‎ .‎تباً لهذا‎‏‬

524
00:25:16,222 --> 00:25:18,516
‪‏‏‎.‎حسناً‎ .‎رباه‎ -‏‬
‪‏‎؟‎ألا توافقني الرأي‎ -‏‏‬

525
00:25:18,600 --> 00:25:22,604
‪‏‏‎.‎بل أوافقك تماماً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

526
00:25:24,606 --> 00:25:25,857
‪‏‎.‎أكره الجنود‎‏‬

527
00:25:25,941 --> 00:25:28,902
‪‏‎.‎البنادق‎ ؟‎لكن أتدري ما يعجبني في الجنود‎‏‬

528
00:25:37,077 --> 00:25:39,621
‪‏‏‎...‎شكراً لتنبيهي‎ - "‎بيرتي‎"‏‬
‪‏‎.‎أنا أواجهه بالمثل‎‏‬

529
00:25:41,497 --> 00:25:48,088
‪‏‎.‎تعرف أنك تعلم‎ "‎بيرتي‎"‏‏‬

530
00:25:49,422 --> 00:25:53,927
‪‏‏‎،‎للتعارف‎ "‎تندر‎" ‏عندما أستخدم موقع‎‬
‪‏‎.‎أستثني السود والأمريكيين الجنوبيين‎‏‬

531
00:25:54,010 --> 00:25:55,178
‪‏‎.‎وأستثني الآسيويين‎‏‬

532
00:25:56,554 --> 00:25:59,224
‪‏‏‎؟‎ما الأمر‎ -‏‬
‪‏‎.‎أعتقد أن قضيبي ارتخى‎ -‏‏‬

533
00:25:59,307 --> 00:26:00,558
‪‏‏‎"‎ميكي‎"‏‬
‪‏‎.‎يعرف أنك تعلمين أنه يعرف‎‏‬

534
00:26:00,642 --> 00:26:02,811
‪‏‏‎،‎لا أعرف إن جلست عليه خطأ‎‬
‪‏‎،‎أم ضغطت على وريد‎‏‬

535
00:26:02,894 --> 00:26:05,563
‪‏‎.‎قضيبي الكبير ارتخى‎ ...‎لكن‎‏‬

536
00:26:05,647 --> 00:26:07,523
‪‏‎.‎هذا مؤلم‎ ؟‎هل ارتخى‎ .‎لا‎‏‬

537
00:26:07,608 --> 00:26:08,817
‪‏‎؟‎أتعرفين ماذا‎ ،‎نعم‎‏‬

538
00:26:08,900 --> 00:26:12,696
‪‏‎،‎فكرت في أننا بعد خروجنا من هنا‎‏‬

539
00:26:12,779 --> 00:26:14,280
‪‏‎.‎قد نذهب إلى نادي تعري‎‏‬

540
00:26:14,364 --> 00:26:15,741
‪‏‎.‎يبدو هذا ممتعاً جداً‎ .‎عظيم‎‏‬

541
00:26:15,824 --> 00:26:18,284
‪‏‎.‎قد نستطيع تنشيط قضيبك المخدر‎‏‬

542
00:26:18,368 --> 00:26:19,703
‪‏‎.‎لنخرج من هنا‎ .‎عظيم‎‏‬

543
00:26:19,786 --> 00:26:21,412
‪‏‏‎.‎لنفعل ذلك‎ -‏‬
‪‏‎.‎حسناً‎ -‏‏‬

544
00:26:26,668 --> 00:26:27,919
‪‏‎؟‎هل تختنق‎‏‬

545
00:26:28,003 --> 00:26:32,257
‪‏‏‎.‎أعتقد أننا لن نذهب إلى نادي التعري‎ !‎لا‎‬
‪‏‎.‎هذا مؤسف‎‏‬

546
00:26:34,384 --> 00:26:35,969
‪‏‎.‎لننه هذا‎ ،‎حسناً‎‏‬

547
00:26:36,052 --> 00:26:38,972
‪‏‎.‎جميعنا نعرف‎ .‎تراسل كلينا‎ "‎ميكي‎" ‏كانت‎‏‬

548
00:26:40,098 --> 00:26:42,893
‪‏‏‎.‎أعرف أنك تلقيت رسالتي‎‬
‪‏‎؟‎ماذا تريدني أن أقول‎‏‬

549
00:26:42,976 --> 00:26:45,687
‪‏‎.‎كان الوضع محرجاً لك ولي‎‏‬

550
00:26:45,771 --> 00:26:49,149
‪‏‏‎،‎كان ذلك فظيعاً‎ .‎آسفة جداً‎‬
‪‏‎.‎لكنني لم أعرف ما أقول‎‏‬

551
00:26:49,232 --> 00:26:51,777
‪‏‎،‎كان الأمر صعب الاحتمال قليلاً‎‏‬

552
00:26:51,860 --> 00:26:54,404
‪‏‎.‎والتنقل في المكان‎ ،‎بتغيير الطاولة‎‏‬

553
00:26:55,739 --> 00:26:57,532
‪‏‎؟‎اتفقنا‎ ،‎قلت إنني آسفة‎ .‎توقف‎‏‬

554
00:27:00,118 --> 00:27:02,162
‪‏‎؟‎هل هذا حقيقي‎ ؟‎أتختنق‎ ،‎رباه‎‏‬

555
00:27:02,245 --> 00:27:04,164
‪‏‎!‎تباً‎ !‎إنه يختنق‎ .‎رباه‎‏‬

556
00:27:04,247 --> 00:27:06,041
‪‏‎.‎ها نحن‎ .‎سأساعدك يا صاح‎‏‬

557
00:27:06,124 --> 00:27:07,167
‪‏‎.‎هيا‎‏‬

558
00:27:07,250 --> 00:27:08,626
‪‏‎.‎هيا‎ .‎سنخرجها يا صاح‎‏‬

559
00:27:08,710 --> 00:27:09,753
‪‏‎.‎هذا لا يفيد‎‏‬

560
00:27:09,836 --> 00:27:11,254
‪‏‎؟‎لم لا‎ ؟‎ألا يفيد‎‏‬

561
00:27:11,337 --> 00:27:12,839
‪‏‎.‎ها هي‎‏‬

562
00:27:23,391 --> 00:27:25,018
‪‏‎.‎أنا بخير‎‏‬

563
00:27:26,186 --> 00:27:28,772
‪‏‎.‎سأنظفه‎ .‎هذا خطئي‎ .‎آسف‎‏‬

564
00:27:32,025 --> 00:27:33,026
‪‏‎.‎لا بأس‎‏‬

565
00:27:33,109 --> 00:27:35,028
‪‏‎.‎أعتذر ثانية‎ ،‎حقاً‎‏‬

566
00:27:35,111 --> 00:27:37,072
‪‏‎.‎أنا من بدأ بالأمر‎ .‎لا بأس‎‏‬

567
00:27:37,989 --> 00:27:40,742
‪‏‏‎؟"‎ميكي‎" ‏هل أرسلت رسالة نصية إلى‎ -‏‬
‪‏‎؟‎وأنت‎ .‎لا‎ -‏‏‬

568
00:27:43,870 --> 00:27:46,247
‪‏‎.‎ستستمتع بذلك كثيراً‎ .‎لا تخبرها ما حدث‎‏‬

569
00:27:46,331 --> 00:27:47,498
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

570
00:27:52,337 --> 00:27:54,130
‪‏‎؟‎ما الذي يحدث الآن‎‏‬

571
00:27:54,214 --> 00:27:57,550
‪‏‏‎؟"‎ميكي‎" -‏‬
‪‏‎؟‎كيف حالك‎ !"‎سيد‎" ‏مرحباً يا‎ -‏‏‬

572
00:27:57,633 --> 00:27:59,928
‪‏‎.‎لقد وضعت طفلي في السرير للتو‎‏‬

573
00:28:00,011 --> 00:28:02,430
‪‏‏‎؟‎أتريدين سيجارة‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ ،‎رباه‎ ،‎أرجوك‎ -‏‏‬

574
00:28:03,807 --> 00:28:07,643
‪‏‏‏إن توجب علي قراءة قصة‎ .‎رباه‎‬
‪‏‎،‎مرة أخرى لطفلي‎ "‎ذا غيفينغ تري‎"‏‏‬

575
00:28:07,728 --> 00:28:09,020
‪‏‎.‎سأقتل نفسي‎‏‬

576
00:28:09,104 --> 00:28:10,981
‪‏‎.‎لا يمكنني تخيل ذلك حتى‎ .‎رباه‎‏‬

577
00:28:11,064 --> 00:28:13,942
‪‏‎.‎إنها كئيبة‎ .‎إنها غير ممتعة‎ .‎أجهل لم يحبها‎‏‬

578
00:28:14,025 --> 00:28:18,279
‪‏‎،‎الشجرة كائن اتكالي‎‏‬

579
00:28:18,363 --> 00:28:20,073
‪‏‎.‎من يحب أن يكون مضحياً‎‏‬

580
00:28:20,156 --> 00:28:22,075
‪‏‎.‎نعرف أنك مخلصة أيها الشجرة‎" ،‎كأن نقول‎‏‬

581
00:28:22,158 --> 00:28:24,160
‪‏‎".‎اذهبي للعلاج النفسي‎‏‬

582
00:28:25,746 --> 00:28:27,873
‪‏‎؟‎أتريدين واحداً‎ .‎كنت سأسكب لنفسي كأس نبيذ‎‏‬

583
00:28:27,956 --> 00:28:30,125
‪‏‎.‎لا‎ .‎نعم‎‏‬

584
00:28:30,834 --> 00:28:31,918
‪‏‎.‎لا‎‏‬

585
00:28:34,170 --> 00:28:36,757
‪‏‎.‎ثانيةً‎ ،‎اليوم هو أول يوم أكون واعية فيه‎‏‬

586
00:28:36,840 --> 00:28:38,759
‪‏‎.‎يا للعجب‎ ؟‎حقاً‎‏‬

587
00:28:40,051 --> 00:28:41,511
‪‏‎.‎نعم‎‏‬

588
00:28:41,594 --> 00:28:44,389
‪‏‎،‎شهراً‎ 18 ‏كنت واعية لحوالي‎‏‬

589
00:28:44,472 --> 00:28:46,767
‪‏‎.‎لكنني كنت أكذب في النهاية‎‏‬

590
00:28:46,850 --> 00:28:48,518
‪‏‎.‎كذبت غالباً على مجموعة تأهيل الثملين‎‏‬

591
00:28:49,310 --> 00:28:50,645
‪‏‎.‎انضممت إلى مجموعة تأهيل الثملين لفترة‎‏‬

592
00:28:50,729 --> 00:28:53,689
‪‏‏‎؟‎حقاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎مدة ثلاثة أعوام‎ ،‎نعم‎ -‏‏‬

593
00:28:53,774 --> 00:28:55,650
‪‏‎.‎لكن الأمر لم يلائمني‎‏‬

594
00:28:55,734 --> 00:28:59,570
‪‏‏‎،‎لقد ساعدتني على تخطي مرحلة صعبة‎‬
‪‏‎...‎لذا‎ ،‎لكنني أفضل الآن‎‏‬

595
00:29:02,490 --> 00:29:03,909
‪‏‎...‎حسناً‎ ،‎نعم‎‏‬

596
00:29:06,828 --> 00:29:08,413
‪‏‎.‎كان اليوم صعباً‎‏‬

597
00:29:09,956 --> 00:29:12,542
‪‏‏‏عندما تشعرين برغبة‎" ،‎تعرفين كيف يُقال‎‬
‪‏‎،‎في شرب كأس‎‏‬

598
00:29:12,625 --> 00:29:15,170
‪‏‎؟"‎أجري مكالمة بدلاً من ذلك‎‏‬

599
00:29:15,253 --> 00:29:16,755
‪‏‎.‎لم يفدني ذلك أيضاً‎‏‬

600
00:29:16,838 --> 00:29:18,548
‪‏‎.‎أتذكر قول الناس لذلك‎ ،‎نعم‎‏‬

601
00:29:18,631 --> 00:29:21,968
‪‏‎،‎إن رغبت في شرب كأس‎" ،‎لطالما فكرت‎ ،‎لا أعرف‎‏‬

602
00:29:22,052 --> 00:29:23,929
‪‏‎".‎سأحتسي كأساً‎‏‬

603
00:29:24,012 --> 00:29:26,264
‪‏‏‎.‎أو سأختار رجلاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

604
00:29:26,347 --> 00:29:28,683
‪‏‎."‎جيف‎" ‏لقد فعلت هذا كثيراً قبل أن أقابل‎‏‬

605
00:29:28,767 --> 00:29:31,519
‪‏‎.‎سيقتلني إن ضبطني أدخن هذه‎ ،‎رباه‎‏‬

606
00:29:31,602 --> 00:29:33,021
‪‏‎.‎لقد جعلني أعده بأن أقلع‎‏‬

607
00:29:33,104 --> 00:29:34,940
‪‏‎.‎هذا لطيف جداً‎‏‬

608
00:29:36,024 --> 00:29:38,193
‪‏‏‎.‎أو مزعج‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنه لطيف‎ ،‎لا‎ -‏‏‬

609
00:29:38,276 --> 00:29:40,946
‪‏‎.‎فهذا يعني أنه يريدك إلى جانبه‎‏‬

610
00:29:41,029 --> 00:29:44,282
‪‏‏‏لم أحصل على رجل يهتم بي‎‬
‪‏‎.‎لدرجة أن يود إقلاعي عن التدخين‎‏‬

611
00:29:45,784 --> 00:29:49,412
‪‏‏‏ذات مرة التقيت برجل حاول ونجح‎‬
‪‏‎.‎في جعلي أتعاطى الهيرويين‎‏‬

612
00:29:49,495 --> 00:29:51,331
‪‏‎؟‎هل يُحسب هذا‎‏‬

613
00:29:51,414 --> 00:29:54,000
‪‏‏‏ذات مرة واعدت رجلاً‎‬
‪‏‏اعتاد جعلي أنظف صندوق البراز‎‏‬

614
00:29:54,084 --> 00:29:55,293
‪‏‎.‎قبل أن نتضاجع‎‏‬

615
00:29:56,377 --> 00:29:58,213
‪‏‎؟‎أيتبرز في صندوق قمامة‎ .‎مهلاً‎‏‬

616
00:29:58,296 --> 00:30:00,090
‪‏‎.‎كانت لديه قطة‎ .‎بل القطة‎ ،‎لا‎‏‬

617
00:30:00,173 --> 00:30:03,759
‪‏‏‏إلى أن قررت أنني أستحق‎ "‎جيف‎"‎لم ألتق ب‎‬
‪‏‎.‎شخصاً يلاطفني‎‏‬

618
00:30:08,056 --> 00:30:09,808
‪‏‎.‎شكراً على إعطائي السيجارة‎‏‬

619
00:30:09,891 --> 00:30:11,517
‪‏‎.‎آسفة لأنني لم أساعدك أكثر‎‏‬

620
00:30:11,601 --> 00:30:14,729
‪‏‎".‎تأهيل الثملين لا ينفع‎" ،‎كنت أقول فعلياً‎‏‬

621
00:30:14,813 --> 00:30:16,940
‪‏‏‎...‎لذا‎ ،‎لكن كان هذا بالنسبة إلي فقط‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

622
00:30:17,023 --> 00:30:19,359
‪‏‏‎.‎استمري في هذا‎ -‏‬
‪‏‎.‎وأنت أيضاً‎ -‏‏‬

623
00:30:22,112 --> 00:30:25,531
‪‏‏‏إن كان طفلي لا يزال مستيقظاً‎‬
‪‏‎.‎سأعود ثانية‎ ،‎عندما أصعد إليه‎‏‬

624
00:30:25,615 --> 00:30:29,452
‪‏‏‎.‎هذا لذيذ جداً‎ -‏‬
‪‏‎.‎هذا لذيذ‎ .‎إنه الأفضل‎ -‏‏‬

625
00:30:29,535 --> 00:30:31,329
‪‏‎.‎وأحس فيه رائعاً في حلقي أيضاً‎‏‬

626
00:30:31,412 --> 00:30:33,539
‪‏‎.‎عندما كنت تختنق‎ ،‎كان الأمر جنونياً‎‏‬

627
00:30:33,623 --> 00:30:36,251
‪‏‎".‎إنه يختنق فعلاً‎ ،‎رباه‎" ،‎كنت أفكر‎‏‬

628
00:30:36,334 --> 00:30:37,878
‪‏‎.‎هذا سخيف جداً‎‏‬

629
00:30:37,961 --> 00:30:39,504
‪‏‎.‎يحدث هذا لي باستمرار‎‏‬

630
00:30:39,587 --> 00:30:41,547
‪‏‎.‎سيكون أداؤك سيئاً للجنس الفموي‎ ؟‎حقاً‎‏‬

631
00:30:42,340 --> 00:30:45,510
‪‏‏‎؟‎أتعتقدين هذا‎ -‏‬
‪‏‎.‎إنه شديد الخطورة على صحتك‎ .‎نعم‎ -‏‏‬

632
00:30:45,593 --> 00:30:47,512
‪‏‏‏سأحرص على عدم ممارسة الجنس الفموي‎‬
‪‏‎.‎مع رجل آخر‎‏‬

633
00:30:47,595 --> 00:30:49,848
‪‏‎.‎فكرة جيدة‎‏‬

634
00:30:49,931 --> 00:30:51,933
‪‏‎.‎بالمناسبة‎ ،‎أنني تقيأت‎ "‎ميكي‎" ‏لا تخبري‎‏‬

635
00:30:52,017 --> 00:30:53,768
‪‏‎.‎يمكنك أنت أن تخبرها‎‏‬

636
00:30:53,852 --> 00:30:57,230
‪‏‎؟‎لم تعتقدين أنها رتبت لقاءنا ببعضنا‎‏‬

637
00:30:58,189 --> 00:30:59,649
‪‏‎؟‎أتعتقدين أنها تظننا غريبي الأطوار‎‏‬

638
00:30:59,732 --> 00:31:02,402
‪‏‎.‎أعتقد أنها ترانا لطيفين‎‏‬

639
00:31:02,485 --> 00:31:04,320
‪‏‎.‎قد لا أكون لطيفاً‎‏‬

640
00:31:05,113 --> 00:31:08,783
‪‏‎،‎إن كان نادلاً سيئاً جداً‎ ،‎فأحياناً‎‏‬

641
00:31:08,867 --> 00:31:12,828
‪‏‎...‎بالمئة‎ 30 ‏أعطيه بقشيشاً‎‏‬

642
00:31:12,913 --> 00:31:15,916
‪‏‎".‎إنني لا أستحق هذا‎" ،‎فيقول‎‏‬

643
00:31:15,999 --> 00:31:17,208
‪‏‎.‎أنت وغد‎‏‬

644
00:31:17,292 --> 00:31:19,252
‪‏‏‎.‎أنا قذر‎ -‏‬
‪‏‎.‎نعم‎ -‏‏‬

645
00:31:19,335 --> 00:31:22,923
‪‏‎.‎أنت فظيع‎‏‬

646
00:31:23,006 --> 00:31:24,757
‪‏‏أعتقد أننا لطيفان‎‏‬

647
00:31:24,840 --> 00:31:28,011
‪‏‏‏وقد حاولنا ما بوسعنا‎‬
‪‏‎.‎وهذا أفضل ما يمكننا فعله‎‏‬

648
00:31:28,094 --> 00:31:29,888
‪‏‎.‎يروقني الرجال البدناء‎ ،‎بأية حال‎‏‬

649
00:31:32,682 --> 00:31:34,600
‪‏‎.‎ثم سأغرب عن وجهك‎ ،‎علي استخدام الحمام‎‏‬

650
00:31:34,684 --> 00:31:37,645
‪‏‏‎.‎إنه في نهاية الممر‎ .‎بالطبع‎ -‏‬
‪‏‎.‎عذراً‎ .‎شكراً‎ .‎حسناً‎ -‏‏‬

651
00:31:44,152 --> 00:31:45,486
‪‏‏‎.‎مرحباً‎ -‏‬
‪‏‎.‎مرحباً‎ -‏‏‬

652
00:31:45,570 --> 00:31:49,657
‪‏‏‎،‎كما يبدو‎ ،‎لقد غيرت ترتيب الأثاث‎ .‎أهلاً‎‬
‪‏‎.‎لكن يمكنني إعادته كما كان‎‏‬

653
00:31:49,740 --> 00:31:50,951
‪‏‎.‎يعجبني هذا‎ .‎لا بأس‎ ،‎لا‎‏‬

654
00:31:51,034 --> 00:31:53,578
‪‏‎؟‎كيف كان الموعد‎‏‬

655
00:31:53,661 --> 00:31:55,830
‪‏‎.‎شعرت بأنني مهملة‎ .‎لقد توقفتما عن مراسلتي‎‏‬

656
00:31:55,914 --> 00:31:58,874
‪‏‎.‎إن تدخلت‎ ،‎لكنني آسفة‎‏‬

657
00:31:58,959 --> 00:32:01,086
‪‏‏‎؟‎هل بالغت في الأمر‎ -‏‬
‪‏‎.‎لا‎ -‏‏‬

658
00:32:01,169 --> 00:32:04,422
‪‏‏‎.‎نحن بخير‎ .‎لا بأس‎‬
‪‏‎.‎أن نكون صديقين فقط‎ "‎غاس‎"‎أريد أنا و‎‏‬

659
00:32:05,381 --> 00:32:08,384
‪‏‎؟‎هل هو هنا‎ .‎جيد‎‏‬

660
00:32:08,468 --> 00:32:11,554
‪‏‎.‎ثم سيغادر‎ ،‎إنه يستعمل الحمام‎ ،‎نعم‎‏‬

661
00:32:11,637 --> 00:32:12,722
‪‏‎.‎جيد‎‏‬

662
00:32:13,264 --> 00:32:15,100
‪‏‎؟‎كيف كان المطعم‎‏‬

663
00:32:15,183 --> 00:32:18,228
‪‏‏‎؟‎صحيحاً‎ "‎يلب‎" ‏هل كان نقد موقع‎‬
‪‏‎؟‎هل كان مذاق الكالاماري وكأنه مجمد‎‏‬

664
00:32:18,311 --> 00:32:20,688
‪‏‎.‎لذا لم أستطع التحديد‎ ،‎تناولت لحماً مشوياً‎‏‬

665
00:32:20,771 --> 00:32:22,023
‪‏‎.‎مرحباً‎‏‬

666
00:32:24,692 --> 00:32:26,945
‪‏‏‎.‎تبدو الغرفة مختلفة‎ -‏‬
‪‏‎.‎ترتيبها‎ "‎ميكي‎" ‏غيرت‎ -‏‏‬

667
00:32:28,904 --> 00:32:31,782
‪‏‎.‎لدي السجادة نفسها‎ .‎رباه‎‏‬

668
00:32:31,866 --> 00:32:33,868
‪‏‎.‎لكن سجادتي زرقاء وليست برتقالية‎‏‬

669
00:32:33,952 --> 00:32:35,161
‪‏‎...‎لكن‎ ،‎أردت واحدة برتقالية‎‏‬

670
00:32:35,245 --> 00:32:36,537
‪‏‎."‎ميكي‎" ‏إنها سجادة‎‏‬

671
00:32:39,624 --> 00:32:41,501
‪‏‎.‎جميل‎ .‎لدينا السجادة نفسها‎‏‬

672
00:32:41,584 --> 00:32:44,337
‪‏‎.‎شكراً لك على الوقت الممتع الليلة‎‏‬

673
00:32:44,420 --> 00:32:46,464
‪‏‏‎.‎كان الأمر ممتعاً‎ -‏‬
‪‏‎.‎كان ممتعاً جداً‎ -‏‏‬

674
00:32:46,547 --> 00:32:48,883
‪‏‏‎.‎اعتن بنفسك‎ -‏‬
‪‏‎.‎وأنت أيضاً‎ -‏‏‬

675
00:32:48,967 --> 00:32:51,052
‪‏‏‏كانت تلك الرسائل النصية‎ ،‎يا صاح‎‬
‪‏‎.‎مضحكة جداً‎‏‬

676
00:32:51,136 --> 00:32:53,388
‪‏‏‎؟‎هل أعجبك ذلك‎ -‏‬
‪‏‎.‎لقد كنت أضحك طوال الليل‎ -‏‏‬

677
00:32:53,471 --> 00:32:55,723
‪‏‎...‎تعرفين‎ .‎جيد‎‏‬

678
00:32:55,806 --> 00:32:57,100
‪‏‎.‎لقد حاولت‎‏‬

679
00:33:00,478 --> 00:33:02,438
‪‏‏‎؟‎هل أنت غاضب مني‎ -‏‬
‪‏‎...‎حسناً‎ -‏‏‬

680
00:33:03,731 --> 00:33:05,108
‪‏‎.‎تعرفين أني أستلطفك‎ ،"‎ميكي‎"‏‏‬

681
00:33:05,775 --> 00:33:07,110
‪‏‎...‎لا أتمتع بكثير من الكرامة‎‏‬

682
00:33:07,943 --> 00:33:10,363
‪‏‎،‎لكن لدي كرامة تكفي لأقول‎‏‬

683
00:33:10,446 --> 00:33:13,158
‪‏‎.‎لا أحب أن أُفرض على فتاة أخرى‎‏‬

684
00:33:13,241 --> 00:33:17,537
‪‏‎،‎فأنا لست رجلاً لطيفاً‎‏‬

685
00:33:17,620 --> 00:33:20,248
‪‏‎.‎سيكون موجوداً دائماً لتعبثي به‎‏‬

686
00:33:20,331 --> 00:33:22,667
‪‏‎؟‎ماذا تريدني أن أقول‎‏‬

687
00:33:22,750 --> 00:33:24,210
‪‏‎.‎لا أعرف‎‏‬

688
00:33:25,295 --> 00:33:28,131
‪‏‎.‎أعرف ما هذا‎ .‎لست غبياً‎‏‬

689
00:33:28,214 --> 00:33:29,715
‪‏‎.‎أفهم الأمر‎‏‬

690
00:33:29,799 --> 00:33:31,926
‪‏‎.‎لا بأس‎ .‎أنت لست مهتمة‎‏‬

691
00:33:32,010 --> 00:33:33,469
‪‏‎.‎يمكننا القول إن الأمر لا بأس فيه‎‏‬

692
00:33:34,804 --> 00:33:36,681
‪‏‎.‎تسرني رؤيتك‎‏‬

693
00:33:36,764 --> 00:33:37,765
‪‏‎.‎حسناً‎‏‬

694
00:33:59,912 --> 00:34:00,996
‪‏‎!‎توقف‎‏‬

695
00:34:02,790 --> 00:34:05,793
‪‏‎!‎كان ذلك خطراً جداً‎ !‎اسمعي‎‏‬

696
00:34:14,927 --> 00:34:16,387
‪‏‎؟‎أكان ذلك موعداً أول ممتعاً‎‏‬

697
00:34:21,809 --> 00:34:23,768
‪‏‎؟‎ما كان هذا‎‏‬

