[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [ASW] Fumetsu no Anata e - 07 [1080p HEVC].mkv Video File: [ASW] Fumetsu no Anata e - 07 [1080p HEVC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 402 Video Position: 35749 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Main,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,69,1 Style: Italics,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,69,1 Style: Flashback,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,69,1 Style: Narration,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,60,60,69,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim,95,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,60,60,69,1 Style: Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,1 Style: Episode_Title,Bahij Nassim,135,&H0004050F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,6,0,1,0,0,2,30,30,300,1 Style: sign_35245_236_Preview,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.13,0:00:05.98,Main,Beholder,0,0,0,,إنيَّ أنا الذي خلقتُكَ Dialogue: 0,0:00:09.10,0:00:12.73,Main,Beholder,0,0,0,,ولدينا مسعى كبير Dialogue: 0,0:00:14.37,0:00:17.35,Main,Beholder,0,0,0,,لصون العالم وحفظِه Dialogue: 0,0:00:19.53,0:00:26.17,Main,Beholder,0,0,0,,وقد أُرسِلَ هذا الكيان ليُعرقِلنا عن الوصول لغايتنا Dialogue: 0,0:00:43.80,0:00:47.02,Main,Beholder,0,0,0,,على أي حال يا "فوشي"، سنحضى بكثير من المرح Dialogue: 0,0:00:47.62,0:00:50.53,Main,Beholder,0,0,0,,..إلى أن تحِلَّ النهاية المحتومة Dialogue: 0,0:02:26.87,0:02:29.00,Main,Gugu,0,0,0,,كنتُ أفكر مؤخرًا Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:33.27,Main,Gugu,0,0,0,,لماذا كنتُ الشخص الذي أنا عليه ؟ Dialogue: 0,0:02:33.88,0:02:38.00,Main,Gugu,0,0,0,,لمَ لم أكن وليدًا لتلك الأسرة التي تقطُن ذلكم الصرح ؟ Dialogue: 0,0:02:38.37,0:02:39.96,Main,Shin,0,0,0,,أشاطِرُك الشعور Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:44.54,Main,Shin,0,0,0,,من أجل ذلك نعمل كل يوم أنا وأنت يا أخي Dialogue: 0,0:02:44.54,0:02:45.43,Main,Shin,0,0,0,,ألستُ محقًا ؟ Dialogue: 0,0:02:47.19,0:02:49.52,Main,Shin,0,0,0,,أولًا، سنجمع قدرًا كبيرًا من المال Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:59.41,Main,Shin,0,0,0,,ويومًا ما، سيكون بإمكاننا بناء مثل ذاك الصرح\Nونعيشُ فيه سويةً Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:07.12,Episode_Title,Text,0,0,0,,{\fsp0}الفتى الذي يود التغيُّر Dialogue: 0,0:03:11.66,0:03:13.37,Main,Gugu,0,0,0,,حسنًا ! حان وقت العمل Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:16.82,Main,Chan's Dad,0,0,0,,شين" أنت ستعمل في الحقل اليوم" Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.88,Main,Chan's Dad,0,0,0,,أما أنت يا "قوقو" فاذهب بِع الفواكه في السوق Dialogue: 0,0:03:19.36,0:03:21.29,Main,Chan's Dad,0,0,0,,بِعها كلها Dialogue: 0,0:03:21.29,0:03:22.89,Main,Gugu,0,0,0,,! حاضر سيدي Dialogue: 0,0:03:31.13,0:03:33.14,Main,Gugu,0,0,0,,! غلالُ طازجة Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:35.02,Main,Gugu,0,0,0,,! غلالُ طازجة Dialogue: 0,0:03:40.83,0:03:43.66,Italics,Gugu,0,0,0,,..تلك الفتاة تأتي إلى هنا دائمًا Dialogue: 0,0:03:43.95,0:03:45.64,Italics,Gugu,0,0,0,,ما اسمها يا تُرى..؟ Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:47.41,Italics,Gugu,0,0,0,,..ربما هي من ذاك القصر Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:53.42,Main,Beer Gramps,0,0,0,,أتبيع البذور هنا ؟ Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:54.43,Main,Gugu,0,0,0,,هاه !؟ Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:56.52,Main,Gugu,0,0,0,,آه، كلّا، لا أبيع البذور Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:59.46,Main,Gugu,0,0,0,,سأسأل السيد لاحقًا ما إن أمكننا توفيرها Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:02.42,Main,Beer Gramps,0,0,0,,شكرًا وإلى اللقاء Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:05.53,Main,Shopkeeper,0,0,0,,ذاك العجوز غريب كعادته Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:06.63,Main,Gugu,0,0,0,,أتعرفه ؟ Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.16,Main,Beer Gramps,0,0,0,,إنه الخمّار الذي يعيش عند التل Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:12.09,Main,Shopkeeper,0,0,0,,سمعت أنه متورط في عمل غير مشروع ما Dialogue: 0,0:04:19.91,0:04:21.43,Main,Gugu,0,0,0,,! لقد عدتُ يا أخي Dialogue: 0,0:04:21.43,0:04:23.32,Main,Gugu,0,0,0,,! أحضرت بعض بقايا الطعام Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:23.16,Main,Friend A,0,0,0,,"نراك لاحقًا يا "شين Dialogue: 0,0:04:23.32,0:04:24.77,Main,Friend B,0,0,0,,حريٌّ بك الفوز غدًا Dialogue: 0,0:04:24.77,0:04:25.61,Main,Shin,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:25.61,0:04:26.52,Main,Shin,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:04:28.62,0:04:29.68,Main,Gugu,0,0,0,,من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,0:04:30.21,0:04:31.28,Main,Shin,0,0,0,,أصدقائي Dialogue: 0,0:04:32.04,0:04:33.71,Main,Shin,0,0,0,,تعرَّفتُ عليهم مؤخرًا Dialogue: 0,0:04:33.71,0:04:35.12,Main,Gugu,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:41.23,0:04:41.98,Main,Gugu,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:44.67,Main,Gugu,0,0,0,,هناك قطعٌ مفقودة Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:49.22,Main,Gugu,0,0,0,,أخي هل أخذت بعض المال اليوم ؟ Dialogue: 0,0:04:49.22,0:04:50.74,Main,Shin,0,0,0,,ولمَ سأفعل ؟ Dialogue: 0,0:04:51.09,0:04:52.90,Main,Gugu,0,0,0,,بعض القطع مفقودة ..؟ Dialogue: 0,0:04:52.90,0:04:54.18,Main,Gugu,0,0,0,,أتظن أننا سٌرقنا ؟ Dialogue: 0,0:04:54.43,0:04:57.11,Main,Gugu,0,0,0,,أولئك الشبّان لا يعلمون بأمر هذه النقود، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:57.11,0:04:58.85,Main,Shin,0,0,0,,! لا تلقِ التُهم على أصحابي Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:02.04,Main,Gugu,0,0,0,,صـ.. صحيح ! أعتذر Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:05.07,Main,Gugu,0,0,0,,سمعت أن هناك شخص مريب في الحيّ Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:08.87,Main,Gugu,0,0,0,,لكنني مصدوم حقًا Dialogue: 0,0:05:10.04,0:05:11.90,Main,Shin,0,0,0,,ما فُقد لن يعود Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:13.74,Main,Shin,0,0,0,,فلا تبتئس Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:18.33,Main,Gugu,0,0,0,,نعم أنت محق Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:20.86,Main,Gugu,0,0,0,,! علينا فقط أن نعمل أكثر قليلًا لنحصل على المزيد من المال Dialogue: 0,0:05:22.02,0:05:24.49,Main,Gugu,0,0,0,,سأخفيها هنا من اليوم فصاعدًا Dialogue: 0,0:05:24.76,0:05:25.64,Main,Shin,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:26.61,0:05:29.86,Main,Gugu,0,0,0,,أتريد أن نقتسم الشطيرة التي حصلتُ عليها ؟ Dialogue: 0,0:05:29.86,0:05:30.80,Main,Shin,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:43.94,Main,Gugu,0,0,0,,ماذا ؟ هل أنت جائع ؟ Dialogue: 0,0:05:44.61,0:05:46.10,Main,Gugu,0,0,0,,هاك، كٌل Dialogue: 0,0:05:48.05,0:05:49.78,Main,Gugu,0,0,0,,حال كلانا يرثى لها..؟ Dialogue: 0,0:05:54.30,0:05:56.33,Main,Gugu,0,0,0,,! غلالُ طازجة Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:02.15,Main,Gugu,0,0,0,,أنت الكلب الذي لقيته بالأمس !؟ Dialogue: 0,0:06:02.49,0:06:05.30,Main,Gugu,0,0,0,,آسف، ليس لدي شطيرة اليوم Dialogue: 0,0:06:06.68,0:06:07.81,Main,Gugu,0,0,0,,مير" ؟" Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:10.75,Main,Gugu,0,0,0,,إسمك "مير" أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:11.44,Main,Rean,0,0,0,,! "مير" Dialogue: 0,0:06:12.04,0:06:13.37,Main,Rean,0,0,0,,! "مير" Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:14.39,Italics,Gugu,0,0,0,,! إنها تلك الفتاة Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:15.78,Main,Rean,0,0,0,,! "مير" Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:20.30,Main,Gugu,0,0,0,,..عفوًا Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:23.08,Main,Gugu,0,0,0,,أهذا ما تبحثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:06:24.67,0:06:26.53,Main,Rean,0,0,0,,! "مير" Dialogue: 0,0:06:26.53,0:06:28.02,Main,Rean,0,0,0,,! اشتقت إليك Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.05,Main,Rean,0,0,0,,عليَّ شكرك Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:33.99,Main,Rean,0,0,0,,ماذا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:33.99,0:06:37.59,Main,Handmaiden,0,0,0,,! هذا هدية من والدك يا سيدتي Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:39.05,Main,Rean,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:43.05,Main,Rean,0,0,0,,لقد ابتاعه لي وهو يدري أني لا أحب هذا اللون Dialogue: 0,0:06:43.30,0:06:47.91,Main,Rean,0,0,0,,! فلتبِع هذا ولن تضطر لبيع الخضار بعد اليوم Dialogue: 0,0:06:50.06,0:06:52.51,Italics,Gugu,0,0,0,,! لقد عرفتني Dialogue: 0,0:06:53.22,0:06:55.42,Main,Gugu,0,0,0,,آه.. ما اسمكِ ؟ Dialogue: 0,0:06:55.42,0:06:57.73,Main,Handmaiden,0,0,0,,كان هذا فظًا منكِ Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:00.93,Main,Rean,0,0,0,,كنتُ أحاول إبهاجه فحسب Dialogue: 0,0:07:01.28,0:07:02.11,Main,Gugu,0,0,0,,..آه Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:09.89,Main,Gugu,0,0,0,,! لقد عدتُ يا أخي Dialogue: 0,0:07:09.89,0:07:12.12,Main,Gugu,0,0,0,,! حضيتُ بيوم رائع Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:18.08,Main,Gugu,0,0,0,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:07:18.51,0:07:19.94,Main,Gugu,0,0,0,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:41.30,Italics,Shin,0,0,0,,هناك قضاء وقدر في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.30,Italics,Shin,0,0,0,,لقد قررتُ أن أُجابِهَه Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.11,Italics,Shin,0,0,0,,"آسف يا "قوقو Dialogue: 0,0:07:50.71,0:07:52.07,Main,Gugu,0,0,0,,كذَّاب Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:11.60,Italics,Gugu,0,0,0,,لماذا كنتُ الشخص الذي أنا عليه ؟ Dialogue: 0,0:08:14.54,0:08:19.32,Flashback_Italics,Rean,0,0,0,,! فلتبِع هذا ولن تضطر لبيع الخضار بعد اليوم Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:33.90,Italics,Gugu,0,0,0,,إن صدمتني تلك العربة Dialogue: 0,0:08:34.30,0:08:36.77,Italics,Gugu,0,0,0,,"هكذا: "بوم" طاخ Dialogue: 0,0:08:37.17,0:08:38.92,Italics,Gugu,0,0,0,,هل سيغيِّر ذلك قدري ؟ Dialogue: 0,0:08:39.67,0:08:43.60,Italics,Gugu,0,0,0,,آخ.. ما هذه الفكرة الغبية ؟ Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:56.34,Main,Driver,0,0,0,,هيه ! هل أنتَ بخير !؟ Dialogue: 0,0:08:58.01,0:08:59.42,Main,Driver,0,0,0,,! هيَّا Dialogue: 0,0:09:01.76,0:09:03.42,Main,Driver,0,0,0,,لم تتزحزح حتى Dialogue: 0,0:09:03.42,0:09:06.02,Main,Driver,0,0,0,,سأذهب لأحضر المساعدة\Nهلَّا راقبت لي هذه من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:07.35,Main,Gugu,0,0,0,,..هاه ؟ آه Dialogue: 0,0:09:11.44,0:09:14.85,Main,Gugu,0,0,0,,كان ذلك وشيكًا\Nكان يسير بسرعة شديدة Dialogue: 0,0:09:14.85,0:09:16.86,Main,Gugu,0,0,0,,كدتُ ألقى حتفي Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:30.55,Main,Gugu,0,0,0,,! هيه Dialogue: 0,0:09:30.55,0:09:33.22,Main,Gugu,0,0,0,,! يا هذا إنتبه Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:39.96,Main,Gugu,0,0,0,,! إنتبهي Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:41.18,Main,Gugu,0,0,0,,! أركضي Dialogue: 0,0:09:59.89,0:10:02.57,Italics,Gugu,0,0,0,,..فلينقذني أحد ما Dialogue: 0,0:10:06.38,0:10:07.68,Main,Driver,0,0,0,,! إنها تنزف Dialogue: 0,0:10:07.68,0:10:08.65,Main,Driver,0,0,0,,هل أنتِ بخير !؟ Dialogue: 0,0:10:08.65,0:10:10.73,Main,Rean's Dad,0,0,0,,! أسرع ! فلتضمد جرحها Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:13.33,Main,Handmaiden,0,0,0,,! إنها واعية Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:15.28,Main,Rean's Dad,0,0,0,,! "رين" ! "رين" Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:16.81,Main,Rean's Dad,0,0,0,,! تماسكي Dialogue: 0,0:10:18.03,0:10:21.47,Italics,Gugu,0,0,0,,إٍسمها "رين" هاه ؟ Dialogue: 0,0:10:18.61,0:10:19.91,Main - Top,,0,0,0,,أنتِ بخير الآن Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:21.47,Main - Top,Rean's Dad,0,0,0,,! ساعدني في رفعها Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:22.35,Main - Top,,0,0,0,,! حاضر Dialogue: 0,0:10:22.35,0:10:24.30,Main - Top,Rean's Dad,0,0,0,,! استعد.. الآن Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:25.71,Italics,Gugu,0,0,0,,..حمدًا لله.. أنقذتُها Dialogue: 0,0:10:25.71,0:10:26.97,Italics,Gugu,0,0,0,,..حمدًا لله Dialogue: 0,0:10:26.18,0:10:27.49,Main,Handmaiden,0,0,0,,..سيدتي Dialogue: 0,0:10:27.81,0:10:30.33,Main,Rean's Dad,0,0,0,,لنعد إلى القصر Dialogue: 0,0:10:31.17,0:10:33.34,Main,Rean's Dad,0,0,0,,! فلتسرع Dialogue: 0,0:10:33.34,0:10:34.34,Main,Handmaiden,0,0,0,,! حاضر سيدي Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:05.88,Main,Gugu,0,0,0,,أين أنا ؟ Dialogue: 0,0:11:08.54,0:11:10.61,Main,Gugu,0,0,0,,أشعر بالوهن Dialogue: 0,0:11:16.15,0:11:19.83,Main,Gugu,0,0,0,,بطني بارزة Dialogue: 0,0:11:22.90,0:11:23.96,Main,Gugu,0,0,0,,! عيناي Dialogue: 0,0:11:23.96,0:11:24.98,Main,Gugu,0,0,0,,! فمي Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:26.48,Main,Gugu,0,0,0,,! أنفي Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:30.99,Main,Gugu,0,0,0,,..أبدو مثل Dialogue: 0,0:11:31.22,0:11:34.63,Main,Beer Gramps,0,0,0,,أنفُك تحطم\Nولكن لا يزال باستطاعتك الأكل Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:37.47,Main,Beer Gramps,0,0,0,,! إني متفاجئ أنك صمدت هنالك بعد كل ما جرى لك Dialogue: 0,0:11:38.09,0:11:40.81,Main,Beer Gramps,0,0,0,,أنت محظوظ Dialogue: 0,0:11:41.97,0:11:47.34,Italics,Gugu,0,0,0,,..لطالما تمنيت أن أكون شخصًا آخر Dialogue: 0,0:11:48.49,0:11:50.09,Italics,Gugu,0,0,0,,..أمنيتي قد تحققت Dialogue: 0,0:11:50.60,0:11:54.32,Italics,Gugu,0,0,0,,أصبحت وحشًا Dialogue: 0,0:11:55.63,0:11:56.80,Main,Shopkeeper,0,0,0,,أسمِعت ؟ Dialogue: 0,0:11:56.80,0:12:00.77,Main,Shopkeeper,0,0,0,,ذلك العجوز غريب الأطوار أصبح لديه وحشًا Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:07.63,Main,Pioran,0,0,0,,هيه ! أين الرجل المُسنّ ؟ Dialogue: 0,0:12:09.13,0:12:14.30,Main,Pioran,0,0,0,,كن ممتنًا ! "بيوران" أحضرت لك هدية Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:18.30,Main,Pioran,0,0,0,,! غريب أطوار خالد Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:33.26,Main,Pioran,0,0,0,,أليس رائعًا ؟ Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:36.16,Main,Beer Gramps,0,0,0,,! وخالد أيضًا Dialogue: 0,0:12:36.16,0:12:37.45,Main,Beer Gramps,0,0,0,,لقد نلتِ مني Dialogue: 0,0:12:37.45,0:12:39.89,Main,Beer Gramps,0,0,0,,! هذا كثير عليَّ Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:43.79,Main,Beer Gramps,0,0,0,,أين وجدته يا عجوز ؟ Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:46.71,Main,Pioran,0,0,0,,"اعتقلوه في "يانومي Dialogue: 0,0:12:46.71,0:12:49.27,Main,Pioran,0,0,0,,لقد مررنا بالكثير معًا، والآن ها نحن ذا Dialogue: 0,0:12:52.23,0:12:53.74,Main,Gugu,0,0,0,,! هيه.. هيه Dialogue: 0,0:12:54.62,0:12:59.29,Main,Gugu,0,0,0,,! اسمي "قوقو" وأنا خادم هنا Dialogue: 0,0:12:59.29,0:13:00.70,Main,Gugu,0,0,0,,وأنتَ اسمكَ هو..؟ Dialogue: 0,0:13:01.94,0:13:03.89,Main,Fushi,0,0,0,,إسمي..؟ Dialogue: 0,0:13:03.89,0:13:06.17,Main,Pioran,0,0,0,,"إسمه "فوشي Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:08.83,Main,Gugu,0,0,0,,إسمك "فوشي" لأنك خالد ؟ Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:10.37,Main - Top,,0,0,0,,*"خالد باليابانية تُنطق "فوجيمي" ومنها اشتَقَّت مارتشي إسمه هذا "فوشي* Dialogue: 0,0:13:08.83,0:13:10.37,Main,Gugu,0,0,0,,إسم على مسمى Dialogue: 0,0:13:12.41,0:13:13.21,Main,Gugu,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:13:13.86,0:13:15.42,Main,Gugu,0,0,0,,أنت غريب Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.48,Main,Gugu,0,0,0,,على أي حال Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:20.52,Main,Gugu,0,0,0,,يا رجل الخمر، هل أرِيه المكان ؟ Dialogue: 0,0:13:20.52,0:13:21.60,Main,Beer Gramps,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:22.64,0:13:25.02,Main,Gugu,0,0,0,,أنتما ستبقيان هنا أيضًا ؟ Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:28.30,Main,Gugu,0,0,0,,أنا هنا منذ ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:13:28.76,0:13:32.46,Main,Gugu,0,0,0,,لقد تعرضت لحادث مؤلم، ورجل الخمر ذاك أنقذني Dialogue: 0,0:13:32.83,0:13:35.21,Main,Gugu,0,0,0,,إنه عجوز غريب وساذج Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:39.97,Main,Gugu,0,0,0,,آه، أناديه رجل الخمر لأنه يصنع الكحول Dialogue: 0,0:13:39.97,0:13:43.27,Main,Gugu,0,0,0,,ليس لديه العديد من الزبائن فخمره لذوق خاص Dialogue: 0,0:13:43.67,0:13:46.22,Main,Gugu,0,0,0,,أنظر، هنا يعصر الخمر Dialogue: 0,0:13:47.27,0:13:48.39,Main,Fushi,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:49.86,0:13:52.45,Main,Fushi,0,0,0,,ما هو الكحول ؟ Dialogue: 0,0:13:52.84,0:13:53.72,Main,Gugu,0,0,0,,آه Dialogue: 0,0:13:56.40,0:13:57.69,Main,Gugu,0,0,0,,جربه Dialogue: 0,0:14:04.04,0:14:08.08,Main,Gugu,0,0,0,,ثيابك متسخة Dialogue: 0,0:14:08.08,0:14:09.62,Main,Gugu,0,0,0,,الناس لا يحبون الأشخاص القذرين Dialogue: 0,0:14:11.81,0:14:14.20,Main,Beer Gramps,0,0,0,,هيه، إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:16.11,Main,Gugu,0,0,0,,! سنلعب في الماء قليلًا Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:23.62,Main,Gugu,0,0,0,,ما خطبك ؟ Dialogue: 0,0:14:23.97,0:14:26.63,Main,Pioran,0,0,0,,أنت خائف من الغابة، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:26.63,0:14:27.75,Main,Gugu,0,0,0,,خائف..؟ Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:31.85,Main,Pioran,0,0,0,,لقد هوجمنا من قبل شيء مجهول في الغابة Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:35.03,Main,Pioran,0,0,0,,كان يبدو كشجرة Dialogue: 0,0:14:35.47,0:14:36.93,Main,Gugu,0,0,0,,..هيه Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:39.47,Main,Gugu,0,0,0,,أنت خائف على الرغم من أنك خالد ؟ Dialogue: 0,0:14:39.83,0:14:41.44,Main,Fushi,0,0,0,,..خائف Dialogue: 0,0:14:41.72,0:14:43.93,Main,Gugu,0,0,0,,حسنًا، فهمت Dialogue: 0,0:14:43.93,0:14:45.44,Main,Fushi,0,0,0,,خائف Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:49.86,Main,Gugu,0,0,0,,سنقع في المشاكل لإستعمالنا هذا الماء Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:50.97,Main,Gugu,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:51.73,Main,Gugu,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:14:52.29,0:14:54.03,Main,Gugu,0,0,0,,لمَ أنت جريح ؟ Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:55.35,Main,Gugu,0,0,0,,ظننت أنك خالد ؟ Dialogue: 0,0:14:57.57,0:14:59.36,Main,Gugu,0,0,0,,ألا تفهم ؟ Dialogue: 0,0:14:59.66,0:15:03.18,Main,Gugu,0,0,0,,عندما لا تجد ما تقوله قل لا أعرف Dialogue: 0,0:15:03.59,0:15:05.02,Main,Fushi,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:15:05.02,0:15:07.34,Main,Gugu,0,0,0,,على الأقل أنك يسهل التفاهم معك Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:09.48,Main,Gugu,0,0,0,,هيا، إخلع ثيابك Dialogue: 0,0:15:09.48,0:15:10.86,Main,Gugu,0,0,0,,سأغسلها Dialogue: 0,0:15:10.86,0:15:11.72,Main,Gugu,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:13.47,Main,Gugu,0,0,0,,! إنها ملتصقة بك Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:14.98,Main,Gugu,0,0,0,,! هذه أيضًا Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:17.43,Main,Gugu,0,0,0,, حتى هذه! لماذا !؟ Dialogue: 0,0:15:21.59,0:15:22.98,Main,Gugu,0,0,0,,! هيه ! لا تفعل Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:24.47,Main,Gugu,0,0,0,,! لا أريد أن أخلعه Dialogue: 0,0:15:24.47,0:15:26.22,Main,Gugu,0,0,0,,! أنا قبيح جدًا Dialogue: 0,0:15:31.19,0:15:33.44,Main,Gugu,0,0,0,,أرأيت ؟ ألستُ قبيحًا ؟ Dialogue: 0,0:15:34.57,0:15:37.18,Main,Gugu,0,0,0,,..قل شيئًا Dialogue: 0,0:15:37.18,0:15:39.92,Main,Fushi,0,0,0,,ماذا يعني "قبيح" ؟ Dialogue: 0,0:15:40.19,0:15:43.08,Main,Gugu,0,0,0,,وجه من المخيف النظر إليه Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:45.54,Main,Gugu,0,0,0,,أنا مثل وحش Dialogue: 0,0:15:45.85,0:15:49.18,Main,Gugu,0,0,0,,الناس أمثالي يتحتم عليهم إمضاء حيواتهم في الخفاء Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:53.84,Main,Gugu,0,0,0,,أفهم هذا، ولكني لم أعتد بعد على هذه الحياة Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:56.31,Main,Fushi,0,0,0,,قبيح Dialogue: 0,0:15:57.24,0:16:00.47,Main,Gugu,0,0,0,,آه، كلانا وحوش، فلنبق معًا Dialogue: 0,0:16:00.47,0:16:01.68,Main,Fushi,0,0,0,,قبيح Dialogue: 0,0:16:03.96,0:16:05.37,Main,Gugu,0,0,0,,"إسمع يا "فوشي Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:10.59,Main,Gugu,0,0,0,,بما أنك ستعيش معنا، عليك تعلم العمل Dialogue: 0,0:16:12.44,0:16:13.83,Main,Gugu,0,0,0,,تبًا Dialogue: 0,0:16:13.83,0:16:15.71,Main,Gugu,0,0,0,,على الأقل قل "نعم" أو شيئًا ما Dialogue: 0,0:16:15.71,0:16:17.71,Main,Gugu,0,0,0,,إن كنت ستصبح إنسانًا، عليك أن تتعلم الردود Dialogue: 0,0:16:17.98,0:16:19.00,Main,Fushi,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:19.98,Main,Gugu,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:16:20.27,0:16:22.66,Main,Gugu,0,0,0,,أولًا عندما تقوم من نومك، عليك تنظيف غرفتك Dialogue: 0,0:16:22.66,0:16:23.44,Main,Fushi,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:16:23.44,0:16:25.27,Main,Gugu,0,0,0,,وبعدها تطبخ Dialogue: 0,0:16:25.27,0:16:26.20,Main,Fushi,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:31.30,Main,Gugu,0,0,0,,إعمل في الحقل حتى الظهيرة ! وبعدها نمضي للسوق Dialogue: 0,0:16:31.30,0:16:31.96,Main,Fushi,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:35.31,Main,Gugu,0,0,0,,يا "فوشي"، أنت أكبر مني Dialogue: 0,0:16:35.31,0:16:36.56,Main,Gugu,0,0,0,,كم عمرك ؟ Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:38.43,Main,Fushi,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:42.95,Main,Gugu,0,0,0,,يا هذا، أنت لا تعلم عن نفسك شيئًا ؟ Dialogue: 0,0:16:43.24,0:16:44.84,Main,Gugu,0,0,0,,ماذا عن والديك ؟ Dialogue: 0,0:16:44.84,0:16:46.41,Main,Gugu,0,0,0,,أتعلم كيف يبدوان ؟ Dialogue: 0,0:16:47.21,0:16:48.56,Main,Fushi,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:16:48.56,0:16:50.39,Main,Fushi,0,0,0,,ماذا يعني "والدين"؟ Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:52.94,Main,Gugu,0,0,0,,..ها نحن ذا مجددًا Dialogue: 0,0:16:52.94,0:16:57.66,Main,Gugu,0,0,0,,الوالد هو الشخص الذي يحبك غير منتظر منك مقابلًا ويرعاك Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.29,Main,Gugu,0,0,0,,ماذا عن الأقارب ؟ Dialogue: 0,0:16:59.29,0:17:01.13,Main,Gugu,0,0,0,,هل ترعرعت مع أحد ؟ Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:03.08,Main,Fushi,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:04.97,Main,Gugu,0,0,0,,كان لدي أحد Dialogue: 0,0:17:04.97,0:17:06.98,Main,Gugu,0,0,0,,أخ أكبر رائع Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:09.33,Main,Gugu,0,0,0,,لقد ذهب ليجمع المال Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:12.60,Main,Gugu,0,0,0,,سيعود إلينا غنيًا يومًا ما Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:17.20,Main,Gugu,0,0,0,,أظن أنك محظوظ نوعًا ما بجهلك هذه الأشياء Dialogue: 0,0:17:17.49,0:17:19.34,Main,Gugu,0,0,0,,لن تفقد الأمل هكذا Dialogue: 0,0:17:19.94,0:17:21.85,Main,Gugu,0,0,0,,أغبطك Dialogue: 0,0:17:26.89,0:17:30.01,Main,Pioran,0,0,0,,إذا، ماذا سنفعل به بعد الآن ؟ Dialogue: 0,0:17:30.01,0:17:33.79,Main,Beer Gramps,0,0,0,,إنني مجرد خمَّار، ما الذي تعتقدين أني سأفعله ؟ Dialogue: 0,0:17:34.20,0:17:37.23,Main,Beer Gramps,0,0,0,,إنه شيء نادر جدًا رؤيته في العالم Dialogue: 0,0:17:37.23,0:17:38.91,Main,Beer Gramps,0,0,0,,سيقرع هذا طبول حرب Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:43.65,Main,Gugu,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 0,0:17:43.65,0:17:46.86,Main,Gugu,0,0,0,,حتى إن وصلت الأمور لهذا الحد، سأحميه بنفسي Dialogue: 0,0:17:47.14,0:17:48.09,Main,Fushi,0,0,0,,لذيذ Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:49.13,Main,Fushi,0,0,0,,لذيذ Dialogue: 0,0:17:49.31,0:17:54.73,Main,Pioran,0,0,0,,متأكدة أن هناك الكثير ممن سيشترونه منا بالمال Dialogue: 0,0:17:54.73,0:17:56.85,Main,Gugu,0,0,0,,! "توقفي ! لا تتحدثي عن بيع "فوشي Dialogue: 0,0:17:57.11,0:17:58.58,Main,Beer Gramps,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:17:58.58,0:18:00.92,Main,Beer Gramps,0,0,0,,! لنصنع نبيذ الخلود Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:03.05,Main,Beer Gramps,0,0,0,,سأقطع أصابعه لأجل ذلك Dialogue: 0,0:18:03.05,0:18:04.74,Main,Gugu,0,0,0,,! كفَّ عن قول هذا يا رجل الخمر Dialogue: 0,0:18:04.74,0:18:06.31,Main,Gugu,0,0,0,,! حلَّ عني Dialogue: 0,0:18:07.14,0:18:08.68,Main,Beer Gramps,0,0,0,,لماذا أنت غاضب هكذا ؟ Dialogue: 0,0:18:08.68,0:18:11.37,Main,Beer Gramps,0,0,0,,إني أمزح فحسب لا تكن جادًا Dialogue: 0,0:18:11.37,0:18:12.45,Main,Pioran,0,0,0,,حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:16.21,Main,Pioran,0,0,0,,لنجعله يحصد بعض المال بعروض الشارع Dialogue: 0,0:18:16.21,0:18:17.85,Main,Beer Gramps,0,0,0,,! بالضبط Dialogue: 0,0:18:18.57,0:18:21.29,Main,Gugu,0,0,0,,لماذا أنتما طماعان جدًا !؟ Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:24.29,Main,Gugu,0,0,0,,! لن نستعمل "فوشي" لتحصيل الأموال ! هذا غير إنساني Dialogue: 0,0:18:24.50,0:18:25.59,Main,Gugu,0,0,0,,! إسمعوا Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:28.58,Main,Gugu,0,0,0,,لدى "فوشي" قوة مميزة Dialogue: 0,0:18:28.58,0:18:32.49,Main,Gugu,0,0,0,,لنكن ممتنين لكوننا قابلناه Dialogue: 0,0:18:32.49,0:18:36.13,Main,Gugu,0,0,0,,! أريده أن يكون جزءًا من عائلتنا Dialogue: 0,0:18:37.41,0:18:38.43,Main,Gugu,0,0,0,,! صحيح Dialogue: 0,0:18:38.43,0:18:40.17,Main,Gugu,0,0,0,,إنه كأخ لي Dialogue: 0,0:18:40.17,0:18:41.82,Main,Pioran,0,0,0,,أخوك الأكبر ؟ Dialogue: 0,0:18:41.82,0:18:43.51,Main,Gugu,0,0,0,,! أخي الأصغر Dialogue: 0,0:18:43.78,0:18:46.03,Main,Fushi,0,0,0,,لذيذ Dialogue: 0,0:18:47.55,0:18:52.64,Main,Gugu,0,0,0,,هيه، ما الذي تظن أنك ستغدو عليه بعد عشر سنوات ؟ Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:55.15,Main,Fushi,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:18:55.42,0:18:59.80,Main,Gugu,0,0,0,,أعتقد أنني سأظل كما أنا الآن Dialogue: 0,0:18:59.80,0:19:02.77,Main,Gugu,0,0,0,,أنظف وأطهو وأعمل Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:04.45,Main,Gugu,0,0,0,,حياة مملة Dialogue: 0,0:19:04.81,0:19:07.26,Main,Gugu,0,0,0,,قبل أن ينتهي بي المطاف هكذا Dialogue: 0,0:19:07.26,0:19:12.55,Main,Gugu,0,0,0,,لطالما حلمت بالعيش في قصر آكل فيه حتى تمتلئ معدتي Dialogue: 0,0:19:12.98,0:19:15.22,Main,Gugu,0,0,0,,تحقق هذا الحلم نوعًا ما Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:19.36,Main,Gugu,0,0,0,,ولكن كان له ثمن Dialogue: 0,0:19:19.88,0:19:24.82,Main,Gugu,0,0,0,,..حياتي حيث أخي الأكبر والحديث إلى الفتاة التي أحببتها Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:28.92,Main,Gugu,0,0,0,,..حياتي.. لن تعود أبدًا Dialogue: 0,0:19:29.24,0:19:30.26,Main,Gugu,0,0,0,,أبدًا Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:34.24,Main,Gugu,0,0,0,,حلمي تجمد Dialogue: 0,0:19:34.78,0:19:37.92,Main,Gugu,0,0,0,,هذا يجعل حالي مزريًا Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:37.75,Main - Top,,0,0,0,,لذيذ Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:44.50,Main,Gugu,0,0,0,,ولكن بفضل تواجدك هنا، أعتقد أن هذا سيكسر الملل الذي يراودني Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:48.02,Main,Gugu,0,0,0,,إذًا Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:53.84,Main,Gugu,0,0,0,,إن كنت ستتحول إلى رجل الخمر هل ستستطعم الكحول ؟ Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:55.53,Main,Fushi,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:19:55.53,0:19:57.84,Main,Gugu,0,0,0,,! جرب ذلك Dialogue: 0,0:19:57.84,0:19:59.12,Main,Fushi,0,0,0,,كيف هذا ؟ Dialogue: 0,0:19:59.98,0:20:01.40,Main,Rean,0,0,0,,..عفوًا Dialogue: 0,0:20:01.86,0:20:04.00,Main,Gugu,0,0,0,,! نعم ! مرحبًا بكِ Dialogue: 0,0:20:08.18,0:20:10.73,Main,Gugu,0,0,0,,ما الذي أحضركِ إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:20:11.38,0:20:12.78,Main,Beer Gramps,0,0,0,,هذه خمَّارة كما تعلمين Dialogue: 0,0:20:13.33,0:20:14.05,Main,Rean,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:20:14.28,0:20:18.09,Main,Rean,0,0,0,,آه.. لست هنا لأجرب الكحول Dialogue: 0,0:20:18.09,0:20:20.24,Main,Rean,0,0,0,,! أبحث عن شيء صحيٍّ Dialogue: 0,0:20:20.47,0:20:24.20,Main,Gugu,0,0,0,,..لدينا مشروبات مكملة، لكن Dialogue: 0,0:20:24.20,0:20:25.51,Main,Gugu,0,0,0,,! آه ! عرفت Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:29.07,Main,Gugu,0,0,0,,هل أحضر لك مشروباتنا الحلوة الخالية من الكحول !؟ Dialogue: 0,0:20:29.07,0:20:31.62,Main,Gugu,0,0,0,,! إنها لذيذة عند مزجها مع الليمون والماء Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:33.55,Main,Rean,0,0,0,,! يبدو هذا رائعًا Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:35.38,Main,Rean,0,0,0,,هل سيشفي ذلك جرحي ؟ Dialogue: 0,0:20:35.66,0:20:36.74,Main,Gugu,0,0,0,,جرحكِ..؟ Dialogue: 0,0:20:37.60,0:20:41.70,Main,Rean,0,0,0,,..جرحي من ثلاثة أشهر، لم يشفى بعد Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:45.73,Main,Rean,0,0,0,,إنه جرح كبير ومخجل لذا عليَّ إخفاءه Dialogue: 0,0:20:46.43,0:20:48.51,Main,Gugu,0,0,0,,! لنصلح ذاك الجرح Dialogue: 0,0:20:48.51,0:20:49.14,Main,Gugu,0,0,0,,! بالتأكيد سنفعل Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:50.64,Main,Rean,0,0,0,,! حسنًا Dialogue: 0,0:20:50.64,0:20:52.65,Italics,Gugu,0,0,0,,! لطيفة Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:55.78,Main,Rean,0,0,0,,! سررت أن إتضح أن هذا المحل طيب Dialogue: 0,0:20:55.78,0:20:58.72,Main,Rean,0,0,0,,! ظننت أنه سيكون مكانًا مخيفًا Dialogue: 0,0:20:59.09,0:21:02.85,Main,Rean,0,0,0,,ما هذا الذي على رأسك ؟ Dialogue: 0,0:21:05.13,0:21:06.56,Main,Fushi,0,0,0,,قبيح Dialogue: 0,0:21:05.55,0:21:08.00,Main,Gugu,0,0,0,,إنه لجذب الزبائن Dialogue: 0,0:21:08.00,0:21:10.15,Main,Gugu,0,0,0,,! الناس يحبونه Dialogue: 0,0:21:10.15,0:21:11.79,Main,Rean,0,0,0,,حقًا !؟ Dialogue: 0,0:21:14.58,0:21:16.80,Italics,Gugu,0,0,0,,! يا إلهي ! إنني مسرور جدًا الآن Dialogue: 0,0:21:16.80,0:21:18.11,Italics,Gugu,0,0,0,,كلا ! فلتنتبه Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:20.16,Italics,Gugu,0,0,0,,عليَّ أن ألزم حدي Dialogue: 0,0:21:20.39,0:21:23.71,Main,Rean,0,0,0,,آه، أنتما لستم من العائلة التي هنا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:24.02,0:21:26.17,Main,Gugu,0,0,0,,! كلَّا ! نحن نعمل هنا فحسب Dialogue: 0,0:21:26.43,0:21:29.96,Main,Rean,0,0,0,,إذًا ستكونان هنا كلما أتيت ؟ Dialogue: 0,0:21:29.96,0:21:30.66,Main,Gugu,0,0,0,,! أكيد Dialogue: 0,0:21:30.66,0:21:33.39,Main,Gugu,0,0,0,,! نعمل في الحقل صباحًا وفي المحل بعد الظهر Dialogue: 0,0:21:34.18,0:21:37.56,Main,Rean,0,0,0,,هل بإمكاني معرفة اسمك..؟ Dialogue: 0,0:21:39.42,0:21:40.50,Main,Gugu,0,0,0,,..أنا Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:42.33,Main,Gugu,0,0,0,,! "إسمي "قوقو Dialogue: 0,0:21:42.33,0:21:44.01,Main,Gugu,0,0,0,,! ليس أنت Dialogue: 0,0:21:44.01,0:21:45.54,Main,Gugu,0,0,0,,كنت أسأله هو Dialogue: 0,0:21:47.46,0:21:48.69,Main,Pioran,0,0,0,,"هذا "فوشي Dialogue: 0,0:21:49.92,0:21:51.87,Main,Rean,0,0,0,,"فوشي-سان" Dialogue: 0,0:21:51.87,0:21:53.39,Main,Rean,0,0,0,,! إنه إسم جميل Dialogue: 0,0:21:53.39,0:21:55.44,Main,Rean,0,0,0,,كم عمرك ؟ من أين أنت ؟ Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:56.92,Main,Rean,0,0,0,,ماذا تحب أن تأكل ؟ Dialogue: 0,0:21:56.92,0:22:00.23,Main,Gugu,0,0,0,,! إنه يحب كل ما أصنعه له Dialogue: 0,0:22:00.23,0:22:01.80,Main,Fushi,0,0,0,,الفواكه Dialogue: 0,0:22:01.80,0:22:04.23,Main,Rean,0,0,0,,! حقًا ؟ وأنا أيضًا أحبها Dialogue: 0,0:22:03.24,0:22:04.22,Main,Gugu,0,0,0,,"هيه "فوشي Dialogue: 0,0:22:04.22,0:22:05.58,Main,Gugu,0,0,0,,نحن في وقت العمل Dialogue: 0,0:22:04.54,0:22:06.62,Main,Gugu,0,0,0,,"ناديني "رين Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:08.22,Main,Fushi,0,0,0,,"رين" Dialogue: 0,0:22:08.58,0:22:09.85,Main,Rean,0,0,0,,!أنت رائع Dialogue: 0,0:22:10.17,0:22:11.25,Main,Fushi,0,0,0,,"رين" Dialogue: 0,0:22:10.51,0:22:12.51,Main,Rean,0,0,0,,! آه يا هذا Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:12.79,Main,Fushi,0,0,0,,"رين" Dialogue: 0,0:22:12.81,0:22:13.95,Main,Gugu,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:22:13.95,0:22:16.18,Main,Gugu,0,0,0,,إذهب وساعد العجوز أو افعل أي شيء آخر Dialogue: 0,0:22:16.18,0:22:17.82,Main,Gugu,0,0,0,,ستشتت الزبائن Dialogue: 0,0:22:18.28,0:22:19.15,Main,Rean,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:22:19.15,0:22:22.04,Main,Rean,0,0,0,,"أود أن أمشي في نزهة مع "فوشي-سان Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:24.90,Main,Rean,0,0,0,,عندها لن نشتت الزبائن، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:25.77,0:22:26.78,Main,Gugu,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:22:26.78,0:22:30.37,Main,Gugu,0,0,0,,! إسمعي، هو لا يستطيع حتى خلع ملابسه دون مساعدة Dialogue: 0,0:22:30.37,0:22:33.00,Main,Gugu,0,0,0,,! هو بالكاد يتحدث حتى إنه كطفل صغير Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:35.45,Main,Gugu,0,0,0,,نحن نعلمه Dialogue: 0,0:22:35.45,0:22:37.49,Main,Gugu,0,0,0,,!ليس لديه الوقت للعب Dialogue: 0,0:22:37.79,0:22:41.38,Main,Rean,0,0,0,,..أستطيع أن أعلمه كيف يتحدث Dialogue: 0,0:22:41.38,0:22:43.85,Main,Rean,0,0,0,,..وكيف يغير ملابسه Dialogue: 0,0:22:43.85,0:22:45.25,Main,Rean,0,0,0,,! أمزح Dialogue: 0,0:22:53.71,0:22:57.23,Main,Beer Gramps,0,0,0,,الرجل لا يعيش فقط للشرب، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:22:59.63,0:23:03.95,Main,Beer Gramps,0,0,0,,الخمر قد يجعل الإنسان يشعر بالسعادة Dialogue: 0,0:23:03.95,0:23:07.92,Main,Beer Gramps,0,0,0,,ولكن ليس هذا كل ما ترغب به الأنفس Dialogue: 0,0:23:07.92,0:23:11.07,Main,Gugu,0,0,0,,! ما الذي تقوله !؟ أنا لا أِشرب الخمر حتى Dialogue: 0,0:23:11.30,0:23:14.46,Main,Beer Gramps,0,0,0,,الوقت الذي تمضيه حزينًا ومكتئبًا هو وقت ثمين وجيد Dialogue: 0,0:23:14.69,0:23:20.29,Main,Beer Gramps,0,0,0,,إن الحزن يجعل منك إنسانًا مصقولًا Dialogue: 0,0:23:21.49,0:23:26.71,Main,Beer Gramps,0,0,0,,"تقبل وجع قلبك وعش إنسانًا جيدًا يا "قوقو Dialogue: 0,0:23:44.61,0:23:46.68,Main,Fushi,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:23:47.10,0:23:48.50,Main,Gugu,0,0,0,,أنا أعمل Dialogue: 0,0:23:49.20,0:23:51.59,Main,Gugu,0,0,0,,أمنح نفسي ما يجعلني جذابًا Dialogue: 0,0:23:52.14,0:23:54.15,Main,Fushi,0,0,0,,! سأفعلها معك Dialogue: 0,0:23:54.15,0:23:56.09,Main,Gugu,0,0,0,,!ليس عليك ذلك Dialogue: 0,0:23:56.09,0:23:56.74,Main,Gugu,0,0,0,,! إنزل Dialogue: 0,0:23:57.21,0:24:00.59,Main,Gugu,0,0,0,,عد للداخل ونم Dialogue: 0,0:24:06.53,0:24:08.63,Main,Pioran,0,0,0,,ما الذي جرى لـ "قوقو" ؟ Dialogue: 0,0:24:08.63,0:24:10.69,Main,Beer Gramps,0,0,0,,! إنظري إليه Dialogue: 0,0:24:10.69,0:24:12.13,Main,Beer Gramps,0,0,0,,هكذا يكون الرجل جيدًا Dialogue: 0,0:24:12.63,0:24:15.18,Main,Beer Gramps,0,0,0,,صِر قويًا يا ولد Dialogue: 0,0:24:29.98,0:24:51.01,sign_35245_236_Preview,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:31.80,0:24:34.89,Narration,Beholder,0,0,0,,"وهم يعيشون حياة مريئة في "تاكوناها Dialogue: 0,0:24:35.48,0:24:41.13,Narration,Beholder,0,0,0,,بدأ "قوقو" و "فوشي" يفهمان بعضهما أكثر Dialogue: 0,0:24:41.47,0:24:47.59,Narration,Beholder,0,0,0,,ولكن يكتشف "قوقو" سرًا دفينًا في نفسه Dialogue: 0,0:24:48.33,0:24:53.77,Narration,Beholder,0,0,0,,فقط عند يأسه، يجابه مصيره Dialogue: 0,0:24:51.01,0:24:55.01,Episode_Title,,0,0,0,,{\fsp0}الوحشان