[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: subtitles ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.44,0:00:05.35,Default,,0,0,0,,- افتح! - لقد رأيتك أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:07.15,Default,,0,0,0,,- افتح! - اللعين مختلس النظر توم. Dialogue: 0,0:00:07.36,0:00:08.67,Default,,0,0,0,,- افتح! - اخماد الخفافيش. Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:10.51,Default,,0,0,0,,رأى ذلك الوخز والدتي عارية! Dialogue: 0,0:00:10.72,0:00:13.18,Default,,0,0,0,,- اختلس النظر في نافذة غرفة نومنا. - لقد رآني! رأى-! Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:14.95,Default,,0,0,0,,أسقط الخفافيش اللعينة! Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:17.87,Default,,0,0,0,,- ماذا عنه؟ إنه المجرم. - يديك خلف رأسك. Dialogue: 0,0:00:18.08,0:00:19.35,Default,,0,0,0,,ها هو! ها هو! Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:22.03,Default,,0,0,0,,- أريدهما كلاهما محبوسين. - كان يرتجف! Dialogue: 0,0:00:22.24,0:00:25.35,Default,,0,0,0,,- إنه منحرف! - كيف أنزل على تلك الثدي المترهلة؟ Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:27.91,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تترك ستائرها العمياء ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:28.16,0:00:29.71,Default,,0,0,0,,تقرأ لي حقوقي. Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.35,Default,,0,0,0,,- اقفل عليهم. - هل يمكن أن تصمته؟ Dialogue: 0,0:00:32.60,0:00:33.95,Default,,0,0,0,,ادخل يا سيدي. أغلق الباب. Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:37.19,Default,,0,0,0,,- إنها لا تنظر إليها. - جوليان. مرحبًا ، جوليان. Dialogue: 0,0:00:37.44,0:00:39.59,Default,,0,0,0,,هل أنا أعمل وحدي هنا؟ Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.06,Default,,0,0,0,,- رأيتك بالخارج. - قيده. Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:58.07,Default,,0,0,0,,صباح بطيء لدينكي. Dialogue: 0,0:00:58.80,0:01:02.03,Default,,0,0,0,,نحن نقتل جليسة أطفال صباحية لعمر ثالث. Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:05.51,Default,,0,0,0,,- لا يمكن الحصول على أقل من ذلك بكثير. - كل تمثال نصفي جيد. Dialogue: 0,0:01:05.76,0:01:08.47,Default,,0,0,0,,وخطوة واحدة أقرب إلى جني ثروة صغيرة. Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:11.39,Default,,0,0,0,,اللعب وفقًا للقواعد يبقي IA من صندوق التقاعد الخاص بنا. Dialogue: 0,0:01:11.60,0:01:13.98,Default,,0,0,0,,املأ حصص اعتقال الرئيس ، حافظ على نظافة أنوفنا. Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:16.66,Default,,0,0,0,,- نعم ، أو في حالتك بني. - اسكت. Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.07,Default,,0,0,0,,ماذا هنالك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:20.75,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنني أحضرت لك اثنين من المتسكعين لإبقائي مستمتعًا. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.35,Default,,0,0,0,,لقد حصلت عليك يا رجل. Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:27.59,Default,,0,0,0,,- التعبئة بالفعل؟ - فقط الترتيب. Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:31.31,Default,,0,0,0,,أنت وكلوديت تريدان الجري في هذا. Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:34.87,Default,,0,0,0,,- أنا أعمل بالفعل حالتين مفتوحتين. - أنا آسف لأننا قصيرون للغاية. Dialogue: 0,0:01:35.12,0:01:38.87,Default,,0,0,0,,كان لدي بعض أفكار الميزانية حول ذلك. إذا سمحت لي بالوصول إلى الموظفين- Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:41.27,Default,,0,0,0,,أنت في مهمة المباحث لبضعة أيام أخرى. Dialogue: 0,0:01:41.48,0:01:42.83,Default,,0,0,0,,فلماذا لا تلتزم بذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:01:43.88,0:01:46.95,Default,,0,0,0,,انزل هناك. إنها جريمة قتل مزدوجة بظروف خاصة. Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:50.19,Default,,0,0,0,,ما هي الظروف الخاصة؟ Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:54.39,Default,,0,0,0,,نسي شخص ما زعانفهم. Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:56.31,Default,,0,0,0,,المهاجرون الأرمن. Dialogue: 0,0:01:56.52,0:02:00.14,Default,,0,0,0,,كلاهما اعتقل عدة مرات ، وكلاهما قضى وقتًا في السجن. Dialogue: 0,0:02:00.36,0:02:02.15,Default,,0,0,0,,التخفيضات بعد الوفاة. Dialogue: 0,0:02:02.40,0:02:04.86,Default,,0,0,0,,قدم واحدة كأس. أربعة مجرد غريب. Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:08.67,Default,,0,0,0,,تم إلقاؤهم هنا. منطقة القتل في مكان آخر. Dialogue: 0,0:02:08.88,0:02:11.67,Default,,0,0,0,,هل فكرت في من ستأتي به كشريكي الجديد؟ Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:14.07,Default,,0,0,0,,كما قال القبطان ، ما زلت محققًا. Dialogue: 0,0:02:14.32,0:02:16.47,Default,,0,0,0,,ثلاثة أيام أخرى. Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:18.91,Default,,0,0,0,,هناك المحقق رويز في هوليوود هذا جيد. Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:21.42,Default,,0,0,0,,غابرييل رويز؟ Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:23.67,Default,,0,0,0,,(غابرييل) هي منتبه تمامًا. Dialogue: 0,0:02:24.24,0:02:25.63,Default,,0,0,0,,هل هي؟ Dialogue: 0,0:02:30.68,0:02:32.03,Default,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:36.51,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:42.43,Default,,0,0,0,,حسنًا ، قم بتشغيل هذا ، "4UOP211." Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:44.23,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، روني ، تافون ، هل ترى هذا؟ Dialogue: 0,0:02:44.44,0:02:46.47,Default,,0,0,0,,نعم ، لقد حصلنا عليهم. يشبه الأحداث. Dialogue: 0,0:02:46.72,0:02:48.39,Default,,0,0,0,,"آر مارك ليندمان ، دكتوراه في الطب." Dialogue: 0,0:02:50.88,0:02:54.31,Default,,0,0,0,,أتمنى أن يعرف أطفال الطبيب بعض الأصدقاء المحامين. Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:57.39,Default,,0,0,0,,اخرجها! Dialogue: 0,0:02:58.64,0:02:59.83,Default,,0,0,0,,- ها هو ياتي. - القرف. يا هذا. Dialogue: 0,0:03:00.04,0:03:01.51,Default,,0,0,0,,- أعطني مفاتيحك هنا. - تمام. Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:03.51,Default,,0,0,0,,- مهلا! - أعطني مفاتيحك. Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:05.63,Default,,0,0,0,,لا تفعل ذلك! أليس كذلك- Dialogue: 0,0:03:05.88,0:03:06.91,Default,,0,0,0,,- انطلق ، انطلق! - لعنها الله. Dialogue: 0,0:03:07.16,0:03:08.47,Default,,0,0,0,,ابقي هنا. Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:12.51,Default,,0,0,0,,احصل على الطفل! Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:18.74,Default,,0,0,0,,ضع يديك على عجلة القيادة. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.47,Default,,0,0,0,,- ستفقده. - اذهب. ابتعد عن الطريق. لعنها الله! Dialogue: 0,0:03:23.80,0:03:26.59,Default,,0,0,0,,Six-Paul-11 ، في السعي وراء مونت كارلو منتصف الثمانينيات ... Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.43,Default,,0,0,0,,... اتجهت جنوبا على المياه باتجاه بالم هايتس. Dialogue: 0,0:03:29.68,0:03:30.82,Default,,0,0,0,,نحن نفقده. Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:34.87,Default,,0,0,0,,تشوبر حصل عليه. إنه لن يذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:38.47,Default,,0,0,0,,علاوة على ذلك ، نحن نبتعد عن المشاكل. دع بعض الوحدات الأخرى تحطم سيارتهم. Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:40.75,Default,,0,0,0,,Six-Paul-11 ، المشتبه به ركض بإشارة توقف ... Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:44.67,Default,,0,0,0,,... يسافر الآن جنوبا بسرعة عالية على طول سيزار تشافيز. Dialogue: 0,0:03:44.88,0:03:47.03,Default,,0,0,0,,ثلاثة مونتي كارلوس يتجه نحو شارع شيكاغو. Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:51.67,Default,,0,0,0,,أوه ، انتبه. أوه ، لقد حصلنا على CA يتضمن عدة مركبات. Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.91,Default,,0,0,0,,هذه طائرة Air-9 تطلب RA لتقاطع سيزار تشافيز. Dialogue: 0,0:04:01.48,0:04:04.11,Default,,0,0,0,,- قف! ليم ، تعامل مع هذا. - هلا هلا هلا! Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:10.99,Default,,0,0,0,,لك كل الحق؟ هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:23.91,Default,,0,0,0,,اقطعه اربا! Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:31.47,Default,,0,0,0,,ابق هادئا. Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:43.15,Default,,0,0,0,,لقد فهمت. Dialogue: 0,0:04:45.24,0:04:46.75,Default,,0,0,0,,حصلت عليه. Dialogue: 0,0:05:02.48,0:05:04.07,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة إلى سكين. Dialogue: 0,0:05:04.28,0:05:05.47,Default,,0,0,0,,حزام الأمان محشور. Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:08.39,Default,,0,0,0,,يا القرف. Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:13.87,Default,,0,0,0,,- من أين أتت؟ - لا أعلم. الشاحنة؟ Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:18.27,Default,,0,0,0,,- ليم ، اخرج من هناك! - كدت الحق به. Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:23.11,Default,,0,0,0,,Lem? Dialogue: 0,0:05:23.92,0:05:25.99,Default,,0,0,0,,لا يوجد أحد بالداخل! Dialogue: 0,0:05:57.28,0:05:59.99,Default,,0,0,0,,- ستأخذ الأمر ببساطة؟ - لديه بعض الحروق. صدمة خفيفة. Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.47,Default,,0,0,0,,هو في لواحد أكبر. Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:05.50,Default,,0,0,0,,ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:06:05.72,0:06:07.79,Default,,0,0,0,,السيارة التي كنا نطاردها تسببت في الانهيار. Dialogue: 0,0:06:08.04,0:06:10.19,Default,,0,0,0,,انحرفت الشاحنة لتجنبه ، واشتعلت فيها النيران. Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:11.63,Default,,0,0,0,,كان الظهر مليئا بالذخيرة. Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:14.79,Default,,0,0,0,,- جحيم واحد لعرض الألعاب النارية. - مطاردتك تسببت في هذا الحادث؟ Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:19.95,Default,,0,0,0,,متابعة الجناية ، تحت السيطرة ، اتبعنا اللوائح إلى T. Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:24.31,Default,,0,0,0,,أعطني هذا التقرير على الفور. أريد كل بطي على التوالي لوسط المدينة. Dialogue: 0,0:06:27.52,0:06:29.51,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها الفتى الهولندي. لدي قضية لك. Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:31.51,Default,,0,0,0,,في الواقع ، أنا أعمل جريمة قتل مزدوجة. Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:34.07,Default,,0,0,0,,بلى؟ حسنًا ، أحتاج إلى محقق لتسليم هذا إلى ... Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:36.07,Default,,0,0,0,,... حتى أتمكن من العودة إلى واجب الوكيل. Dialogue: 0,0:06:36.28,0:06:38.63,Default,,0,0,0,,قد يعود رودريغيز الليلة. ما هي أهميتها؟ Dialogue: 0,0:06:38.88,0:06:39.83,Default,,0,0,0,,لا أعلم بعد. Dialogue: 0,0:06:40.32,0:06:41.99,Default,,0,0,0,,حسنًا ، شكرًا على أي حال. Dialogue: 0,0:06:42.24,0:06:45.75,Default,,0,0,0,,مهلا. هل تعرف أي لحوم أبقار أرمنية داخلية؟ Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:49.43,Default,,0,0,0,,- ليس مرتجلا. - ماذا عن القدم؟ Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:52.55,Default,,0,0,0,,وجدت هؤلاء الشباب هذا الصباح. هاربور وجد اثنين آخرين الأسبوع الماضي. Dialogue: 0,0:06:52.76,0:06:54.11,Default,,0,0,0,,نفس الشكل. Dialogue: 0,0:06:56.56,0:06:57.78,Default,,0,0,0,,لا أعرفهم. Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:00.87,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنه انتقام بلد قديم بالرغم من ذلك. Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:04.67,Default,,0,0,0,,شخص ما متأكد من غضب الرؤساء في ... Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:06.19,Default,,0,0,0,,يريفان. Dialogue: 0,0:07:06.40,0:07:07.46,Default,,0,0,0,,أنت على حق. Dialogue: 0,0:07:07.68,0:07:10.51,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أعرض هذه على رفاقي ، لمعرفة ما إذا كانوا يتعرفون على جذوع الأشجار. Dialogue: 0,0:07:10.72,0:07:12.19,Default,,0,0,0,,رائعة. شكرا. Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:15.59,Default,,0,0,0,,لقد قتلوا هؤلاء الأرمن الذين كانوا يبحثون عن أموالنا المالية. Dialogue: 0,0:07:15.84,0:07:17.27,Default,,0,0,0,,يعتقدون أنها كانت وظيفة داخلية. Dialogue: 0,0:07:17.48,0:07:20.07,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث عندما يدركون أنها كانت وظيفة خارجية؟ Dialogue: 0,0:07:20.28,0:07:22.43,Default,,0,0,0,,هناك أربعة أشخاص يعرفون أننا أخذنا هذه الأموال. Dialogue: 0,0:07:22.64,0:07:24.94,Default,,0,0,0,,كلهم جالسون هنا. التزم بالخطة. Dialogue: 0,0:07:25.20,0:07:26.59,Default,,0,0,0,,ملف شخصي منخفض. عمل كالعادة. Dialogue: 0,0:07:34.52,0:07:37.15,Default,,0,0,0,,- أنت تسحب ملاءة سائقنا؟ - ليس لدي واحد. Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:39.27,Default,,0,0,0,,إنه خلاط أسمنت عاطل عن العمل. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.43,Default,,0,0,0,,شاحنة مليئة بالذخيرة يا (جيسي)؟ Dialogue: 0,0:07:43.72,0:07:46.10,Default,,0,0,0,,الرصاص ليس ضد القانون. Dialogue: 0,0:07:46.36,0:07:48.55,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إذا كنت تقودهم عبر خطوط الولاية. Dialogue: 0,0:07:48.76,0:07:52.59,Default,,0,0,0,,تريد أن تخبرني لماذا أخذت Greyhound إلى Yuma ، Arizona ... Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:55.47,Default,,0,0,0,,... التقطت شاحنة وملأتها بنصف طن من قذائف 9 ملم ... Dialogue: 0,0:07:55.68,0:07:57.91,Default,,0,0,0,,... وقادتها طوال الطريق إلى هنا إلى لوس أنجلوس؟ Dialogue: 0,0:07:58.12,0:08:01.27,Default,,0,0,0,,- لم يخالف القانون. - من قال لك ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:03.39,Default,,0,0,0,,ابنك دياجور؟ Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:06.96,Default,,0,0,0,,انظر ، إنه لاعب مع Byz Lats. Dialogue: 0,0:08:07.40,0:08:09.67,Default,,0,0,0,,هل هذا الذي تركض من أجله؟ Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:14.31,Default,,0,0,0,,- هل يعوم وظيفته البوب ​​اليومية خارج العمل؟ - دياغور ليس في هذا. Dialogue: 0,0:08:14.92,0:08:18.07,Default,,0,0,0,,لا توجد علامة على صراع في شقة الضحيتين ... Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:20.91,Default,,0,0,0,,... لكن سيارتهم كانت متوقفة في الشقوق الخاصة بهم. Dialogue: 0,0:08:21.16,0:08:23.46,Default,,0,0,0,,ذهبوا طواعية مع من قتلهم. Dialogue: 0,0:08:23.72,0:08:26.23,Default,,0,0,0,,- شخص ما كانوا مرتاحين معه. - رجال العصابات الأرمن. Dialogue: 0,0:08:26.44,0:08:27.79,Default,,0,0,0,,أي شيء أكثر تحديدًا؟ Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:30.63,Default,,0,0,0,,هل تتذكر مارجوس دزيريان؟ صورة يسوع على حد سواء. Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:33.11,Default,,0,0,0,,رجل المخدرات الأرميني الذي قتل رجلاً في قفصنا؟ Dialogue: 0,0:08:33.32,0:08:35.83,Default,,0,0,0,,- ثم هرب من عربة الأرز. - هل تعتقد أنه متورط؟ Dialogue: 0,0:08:36.08,0:08:39.91,Default,,0,0,0,,من شأنه أن يفسر الأقدام المقطوعة. مارجوس هو فتى قدم كبير. Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:41.91,Default,,0,0,0,,كيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:42.68,0:08:45.63,Default,,0,0,0,,في الحجز ، كانت الكلمات الوحيدة التي قالها هي "أقدام لذيذة" لداني. Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:47.15,Default,,0,0,0,,لقد اتصلت بها Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:50.47,Default,,0,0,0,,قالت إنه كان يحدق في قدميها باستمرار وكأنه مهووس. Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:54.63,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إنها ليست الصدارة الوحيدة التي نطاردها. Dialogue: 0,0:08:55.92,0:08:57.63,Default,,0,0,0,,إذا كنت على حق ، فإن Dezirian's back in town. Dialogue: 0,0:08:57.88,0:09:00.23,Default,,0,0,0,,- أريد إحضار الفدراليين. - على أساس صنم القدم؟ Dialogue: 0,0:09:00.44,0:09:04.03,Default,,0,0,0,,إذا كان ديزيريان هنا ، الكل يريده. الولايات المتحدة ، واشنطن ، الانتربول. Dialogue: 0,0:09:06.40,0:09:07.79,Default,,0,0,0,,بخير. Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:11.79,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، عندما كنت أتحدث مع داني ، ذكرت استئنافها النهائي ... Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:13.91,Default,,0,0,0,,... مع لجنة الشرطة غدا. Dialogue: 0,0:09:14.12,0:09:16.47,Default,,0,0,0,,كلمة طيبة من رئيسها ، عضو مجلس المدينة المستقبلي ... Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:20.11,Default,,0,0,0,,- ... قد تقطع شوطا طويلا. - أنا على علم بالوضع. Dialogue: 0,0:09:27.16,0:09:29.51,Default,,0,0,0,,- هل حزمتم تقريبا كل شيء؟ - ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟ Dialogue: 0,0:09:29.76,0:09:32.06,Default,,0,0,0,,خدمة أخيرة قبل أن تركب دودج. Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:33.27,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:36.51,Default,,0,0,0,,يبدو أن إحدى العصابات اللاتينية تتسلح من أجل هرمجدون ... Dialogue: 0,0:09:36.72,0:09:39.15,Default,,0,0,0,,... ولا يمكنني العثور على محقق مجاني للنظر فيه. Dialogue: 0,0:09:39.36,0:09:40.71,Default,,0,0,0,,لدينا نقص في الموظفين. Dialogue: 0,0:09:40.92,0:09:44.19,Default,,0,0,0,,حصلت على حمولة شاحنة من الذخيرة يقودها أبي بيز لات. Dialogue: 0,0:09:44.40,0:09:47.55,Default,,0,0,0,,- حيث يوجد الرصاص ، توجد بنادق. - هل اعترف السائق بالبنادق؟ Dialogue: 0,0:09:47.76,0:09:49.91,Default,,0,0,0,,سيتطلب الأمر بعض الإجراءات القانونية لإثبات أنني على حق. Dialogue: 0,0:09:50.12,0:09:53.66,Default,,0,0,0,,في غضون ذلك ، حصلت على جرائم قتل حقيقية ، وعمليات سطو مسلح لها الأولوية. Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:55.83,Default,,0,0,0,,أنت غير مهتم بمنع جرائم القتل؟ Dialogue: 0,0:09:56.04,0:09:57.59,Default,,0,0,0,,- لماذا لا تنظر فيه؟ - بخير. Dialogue: 0,0:09:57.80,0:10:01.15,Default,,0,0,0,,تحدث إلى الرئيس. اجعله يتراجع عن حصة الاعتقال هذه. لا أستطيع أن أفعل كليهما. Dialogue: 0,0:10:01.36,0:10:03.92,Default,,0,0,0,,لا يمكنني الحصول على أي ترتيب لدى الرئيس. Dialogue: 0,0:10:04.12,0:10:06.35,Default,,0,0,0,,- لا تستطيع؟ - لن تفعل. Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:09.31,Default,,0,0,0,,أشياء أكثر أهمية للقلق من البنادق في الشارع؟ Dialogue: 0,0:10:09.52,0:10:11.43,Default,,0,0,0,,سأعين محققًا عندما يفرغ أحدهم. Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:15.23,Default,,0,0,0,,هل انتهيت من الأوراق الخاصة بحادث السيارة هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:10:15.56,0:10:17.07,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:19.94,Default,,0,0,0,,- ليم. - بلى؟ Dialogue: 0,0:10:20.20,0:10:22.19,Default,,0,0,0,,- هل انتهيت من تقرير الحادث؟ - بلى. Dialogue: 0,0:10:23.12,0:10:25.71,Default,,0,0,0,,- قلت أنه يريدني أن أكتب ذلك. - يفعل. انتهيت؟ Dialogue: 0,0:10:30.28,0:10:31.23,Default,,0,0,0,,- مرحبا الرجال. - أوه ، مهلا. Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:32.99,Default,,0,0,0,,- نحن في طريقك؟ - لا ، نحن فقط ... Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:35.43,Default,,0,0,0,,لقد انتهينا للتو. معذرة للمقاطعة. Dialogue: 0,0:10:35.64,0:10:38.87,Default,,0,0,0,,فقط احتاج لطرح سؤال والتسلل قبلة. Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:42.90,Default,,0,0,0,,هل تشتري سيارة؟ Dialogue: 0,0:10:43.52,0:10:44.47,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:10:44.72,0:10:47.43,Default,,0,0,0,,نعم نحن. سأحصل على رخصة السمسار الأسبوع المقبل. Dialogue: 0,0:10:47.64,0:10:51.47,Default,,0,0,0,,لذلك أنا بحاجة إلى رحلة محترمة لإظهار المنازل. Dialogue: 0,0:10:51.84,0:10:52.79,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:10:53.04,0:10:55.50,Default,,0,0,0,,نعم ، أنا فقط أساعد في الدفعة الأولى. Dialogue: 0,0:10:56.08,0:10:59.86,Default,,0,0,0,,- هو الأفضل. - نعم ، الأفضل. Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:01.91,Default,,0,0,0,,إذن سوف نلتقي بعد العمل ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:04.23,Default,,0,0,0,,- دريم موتور كارز ، قبالة سيبولفيدا. - نعم حسنا. Dialogue: 0,0:11:04.48,0:11:06.39,Default,,0,0,0,,- تمام. - تمام. Dialogue: 0,0:11:06.64,0:11:09.55,Default,,0,0,0,,- سأراك هناك. - تمام. Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:11.43,Default,,0,0,0,,- وداعا. - أرك لاحقا. Dialogue: 0,0:11:12.76,0:11:14.39,Default,,0,0,0,,مع السلامة. Dialogue: 0,0:11:17.36,0:11:19.87,Default,,0,0,0,,اذهب مع Lem و Ronnie ، حافظ على تماثيل نصفية كيس العملة المعدنية. Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:22.31,Default,,0,0,0,,اذهب. Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:26.35,Default,,0,0,0,,تعال يا حبيب. أنت وأنا نتخلى عن المدرسة اليوم. Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:29.75,Default,,0,0,0,,ملف الانتربول حول مارجوس دزيريان. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.51,Default,,0,0,0,,يشتبه في أنه قتل ثلاثة مزارعي كاكاو في تشيلي. Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:36.63,Default,,0,0,0,,- كل ما وجد وأقدامهم مقطوعة. - دعنى ارى. Dialogue: 0,0:11:37.00,0:11:38.55,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى تشغيل الأسماء المستعارة المعروفة ... Dialogue: 0,0:11:38.76,0:11:41.55,Default,,0,0,0,,... ضد قوائم الرحلات الجوية الدولية للشهر الماضي. Dialogue: 0,0:11:41.76,0:11:44.32,Default,,0,0,0,,- إنه في البلدة. - محققون ، لديك زوار. Dialogue: 0,0:11:47.76,0:11:50.39,Default,,0,0,0,,تجد الرجلين ميتين هذا الصباح. Dialogue: 0,0:11:50.80,0:11:52.79,Default,,0,0,0,,انا اعرف من فعلها Dialogue: 0,0:11:53.36,0:11:56.23,Default,,0,0,0,,أراه ينتظر في منزلي لقتلي بعد ذلك. Dialogue: 0,0:11:56.48,0:12:00.15,Default,,0,0,0,,أمي ، أختي ، أطفالها. Dialogue: 0,0:12:00.40,0:12:01.75,Default,,0,0,0,,إذا قمت بحمايتنا ... Dialogue: 0,0:12:02.48,0:12:04.15,Default,,0,0,0,,... أقول كل شيء. Dialogue: 0,0:12:15.44,0:12:16.71,Default,,0,0,0,,انا اعرفك نعم Dialogue: 0,0:12:17.56,0:12:18.78,Default,,0,0,0,,لا ، لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:12:19.04,0:12:22.58,Default,,0,0,0,,نعم انت وصديقك. كليتوس. Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:25.11,Default,,0,0,0,,الحادث في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:12:27.20,0:12:30.51,Default,,0,0,0,,- دفع الرجل الثمن ، لم أضطر للاتصال به. - صحيح. نعم هذا جيد. Dialogue: 0,0:12:30.76,0:12:31.95,Default,,0,0,0,,كليتوس؟ Dialogue: 0,0:12:32.20,0:12:35.39,Default,,0,0,0,,- لم أكن أعرف أنك تعمل في الشرطة. - نعم ، كنت خارج العمل. Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:38.31,Default,,0,0,0,,أنا في الخدمة الآن. يجب أن أعود إلى العمل. Dialogue: 0,0:12:40.68,0:12:43.19,Default,,0,0,0,,عرفت هذه الفتاة لمدة شهرين هل تشتري سيارة جديدة؟ Dialogue: 0,0:12:43.40,0:12:45.47,Default,,0,0,0,,إنها مستعملة مسبقًا. أنا أقوم بتغطية الدفعة الأولى ... Dialogue: 0,0:12:45.68,0:12:47.91,Default,,0,0,0,,... سوف تتولى المهمة عندما تقوم بأول عملية بيع لها. Dialogue: 0,0:12:48.12,0:12:50.71,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لعدم الانظار؟ عمل كالعادة؟ Dialogue: 0,0:12:50.96,0:12:55.15,Default,,0,0,0,,- أنا أستخدم أموالي الخاصة على التأشيرة. - يبدو أنك تشتري لكزس جديدة. Dialogue: 0,0:12:55.40,0:12:56.46,Default,,0,0,0,,إنها مستعملة مسبقًا. Dialogue: 0,0:12:56.68,0:12:59.14,Default,,0,0,0,,أن أكون على عاتق مقل عيني في الديون هو عمل كالمعتاد. Dialogue: 0,0:12:59.88,0:13:00.83,Default,,0,0,0,,محاولة جيدة. Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:02.67,Default,,0,0,0,,لا يوجد بيع ، هل حصلت عليه؟ Dialogue: 0,0:13:02.92,0:13:05.35,Default,,0,0,0,,- مركز فيينا الدولي. - ماذا او ما؟ Dialogue: 0,0:13:05.60,0:13:07.79,Default,,0,0,0,,يجري الهولندي مقابلة مع الرجل الذي رآنا. Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:10.15,Default,,0,0,0,,- أي شاب؟ - ارمين. الرجل المتقدم. Dialogue: 0,0:13:10.36,0:13:13.03,Default,,0,0,0,,- ماذا يفعل هنا؟ - لا أعرف ، لكنه تعرف علي. Dialogue: 0,0:13:13.24,0:13:16.11,Default,,0,0,0,,- لقد تذكر اسمك ، كليتوس. - كليتوس فاندامن؟ Dialogue: 0,0:13:16.92,0:13:21.03,Default,,0,0,0,,هل أعطيت الاسم المستعار الذي استخدمته لاستئجار المخزن حيث أخفينا المال؟ Dialogue: 0,0:13:21.24,0:13:23.15,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا يجعل ليم يضحك. Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:26.15,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، ليم ، ستركب مع الفريق الأول اليوم أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:26.60,0:13:29.06,Default,,0,0,0,,كنت تتابع هذا الرجل في اليوم الذي سرقنا فيه المال. Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:32.19,Default,,0,0,0,,- إذا بدأ في توتير الحقائق - - إذا فعل الهولندي. سمع. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:34.39,Default,,0,0,0,,هذا هو. Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:37.75,Default,,0,0,0,,ننقل المال الليلة. موقع جديد. اسم جديد. Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:43.67,Default,,0,0,0,,هذا ليس الرجل الذي يقوم بالقتل. Dialogue: 0,0:13:43.92,0:13:47.03,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق؟ اسمه مارغوس ديزيريان. Dialogue: 0,0:13:47.28,0:13:49.03,Default,,0,0,0,,هذا هو مارجوس؟ Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:51.11,Default,,0,0,0,,نعم ، لقد سمعت عن الاسم ... Dialogue: 0,0:13:52.12,0:13:54.50,Default,,0,0,0,,... لكن ليور سلافوك الذي تريده. Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:56.27,Default,,0,0,0,,ليور سلافوك؟ Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:58.99,Default,,0,0,0,,إنه جندي. Dialogue: 0,0:13:59.40,0:14:02.83,Default,,0,0,0,,من يعطيه الأوامر ، مارجوس ، شخص آخر ... Dialogue: 0,0:14:03.04,0:14:04.91,Default,,0,0,0,,...انا لا اعلم. Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:09.63,Default,,0,0,0,,كل هذا بسبب قطار المال اللعين هذا. Dialogue: 0,0:14:13.84,0:14:17.51,Default,,0,0,0,,سمعت إشاعة منذ فترة عن قطار المال. شخص ما مزقها؟ Dialogue: 0,0:14:17.76,0:14:21.07,Default,,0,0,0,,سيستمر الأرمن في إلقاء الجثث حتى يكتشفوا من. Dialogue: 0,0:14:21.32,0:14:22.99,Default,,0,0,0,,القرف. Dialogue: 0,0:14:24.20,0:14:26.07,Default,,0,0,0,,أحدث إحصائيات فصلية عن الجريمة. Dialogue: 0,0:14:26.64,0:14:29.75,Default,,0,0,0,,قفز ما يصل إلى رقمين في جميع المجالات. Dialogue: 0,0:14:30.20,0:14:32.79,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أفضل ما يمكنك فعله لنا في مجلس المدينة ... Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.23,Default,,0,0,0,,... هو العثور على المال لتوظيف هذا المكان بالكامل. Dialogue: 0,0:14:35.48,0:14:37.91,Default,,0,0,0,,لن أتولى منصبي لمدة ستة أشهر أخرى. Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:40.27,Default,,0,0,0,,أنا قلق الآن. Dialogue: 0,0:14:40.96,0:14:44.50,Default,,0,0,0,,قلت أن لديك بعض الأفكار حول إضافة أفراد؟ Dialogue: 0,0:14:44.72,0:14:49.19,Default,,0,0,0,,فرقة شرك السرية تعمل في ويلشاير. Dialogue: 0,0:14:49.44,0:14:52.31,Default,,0,0,0,,كان تفويضهم الأصلي هو التناوب بين جميع المقاطعات. Dialogue: 0,0:14:52.52,0:14:55.83,Default,,0,0,0,,حسنًا ، استخدم الكابتن Griggs نفوذه Miracle Mile للتمسك بهم. Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:59.31,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لهذا السبب تبدو أعدادهم في ويلشاير أكثر وردية من أرقامنا. Dialogue: 0,0:14:59.52,0:15:00.79,Default,,0,0,0,,حققت الوحدة نجاحًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:15:01.00,0:15:03.19,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لن يتخلى غريغز عنهم أبدًا. Dialogue: 0,0:15:05.16,0:15:07.87,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في المناشدة في أعلى السلم. Dialogue: 0,0:15:08.08,0:15:09.83,Default,,0,0,0,,إلى الرئيس؟ Dialogue: 0,0:15:10.48,0:15:14.07,Default,,0,0,0,,ليس لديك ما تقدمه له. ستجعلك تبدو ساذجًا. Dialogue: 0,0:15:18.48,0:15:20.71,Default,,0,0,0,,ما هي الأفكار الأخرى التي لديك؟ Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:24.27,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:15:25.20,0:15:27.47,Default,,0,0,0,,اضربوا وقفة ، يا أولاد. Dialogue: 0,0:15:27.72,0:15:31.59,Default,,0,0,0,,أنت. اخرج من هنا يا رجل. اخرج من هنا. Dialogue: 0,0:15:34.24,0:15:35.67,Default,,0,0,0,,سأخرج على أحد الأطراف. Dialogue: 0,0:15:35.92,0:15:36.98,Default,,0,0,0,,دياغور؟ Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:40.35,Default,,0,0,0,,- ماذا ، أنت نفسية؟ - بلى. Dialogue: 0,0:15:40.60,0:15:43.23,Default,,0,0,0,,توقعت أن يحطم رجلك العجوز حمولة شاحنة من الذخيرة. Dialogue: 0,0:15:43.84,0:15:46.51,Default,,0,0,0,,انه على ما يرام. أنت قلق بشأنه. Dialogue: 0,0:15:46.76,0:15:49.32,Default,,0,0,0,,- أنا أيضا. - مركز فيينا الدولي. Dialogue: 0,0:15:53.08,0:15:56.83,Default,,0,0,0,,هذه القذائف 9 ملم ليست لهذه البنادق الصغيرة. Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:59.83,Default,,0,0,0,,هل تتوقعون شحنة جديدة من الأجهزة يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:16:00.08,0:16:03.51,Default,,0,0,0,,- من يدير نادي هذا الصبي الآن؟ - نعم ، لقد فاتنا الانتخابات الأخيرة. Dialogue: 0,0:16:03.76,0:16:07.03,Default,,0,0,0,,أنتم يا رفاق تتطلعون إلى العودة إلى العمل والأرض؟ Dialogue: 0,0:16:07.24,0:16:09.54,Default,,0,0,0,,حسنًا ، كما تعلم ، سنفعل ما يجب أن نفعله. Dialogue: 0,0:16:10.04,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:14.91,Default,,0,0,0,,إذا اكتشفت أنك تتسلح بأي شيء أكثر خطورة من هذا ... Dialogue: 0,0:16:15.16,0:16:17.59,Default,,0,0,0,,... سأحول Byz Lats إلى بياتا الشخصية. Dialogue: 0,0:16:17.80,0:16:21.47,Default,,0,0,0,,مما يعني أننا ندفع الحلوى في مؤخرتك ونضربك بمضرب. Dialogue: 0,0:16:22.20,0:16:24.95,Default,,0,0,0,,أنت تمررها إلى سلسلة الأقحوان. Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:32.39,Default,,0,0,0,,فيك ماكي. نيغا بلدي. Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:34.35,Default,,0,0,0,,لم أراك هنا منذ فترة. Dialogue: 0,0:16:34.60,0:16:37.47,Default,,0,0,0,,نعم ، لقد استمتعنا بالشمس. أشياء جديدة؟ Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:40.58,Default,,0,0,0,,الشبقية الدينية. Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:43.83,Default,,0,0,0,,أين يزور القديس شلونغ سيدة الكأس D في الكتاب المقدس؟ Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:45.83,Default,,0,0,0,,أنا أعطي المؤمنين ما يريدون. Dialogue: 0,0:16:46.04,0:16:47.26,Default,,0,0,0,,إذن ما هي الأخبار؟ Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:50.23,Default,,0,0,0,,- أي شخص يبيع البنادق لبيز لاتس؟ - لا... Dialogue: 0,0:16:50.96,0:16:52.47,Default,,0,0,0,,... لكن اكتشفت من يشتري. Dialogue: 0,0:16:52.72,0:16:53.78,Default,,0,0,0,,بلى؟ منظمة الصحة العالمية؟ Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:56.03,Default,,0,0,0,,أنت تعرف القطة. Dialogue: 0,0:16:56.60,0:16:57.66,Default,,0,0,0,,محبوب. Dialogue: 0,0:16:57.88,0:17:00.71,Default,,0,0,0,,دعني أراك تدور. Dialogue: 0,0:17:02.36,0:17:03.99,Default,,0,0,0,,لطيف. Dialogue: 0,0:17:04.96,0:17:06.39,Default,,0,0,0,,- ربما - - مرحبًا. Dialogue: 0,0:17:06.60,0:17:09.83,Default,,0,0,0,,أوه ، الدراما. مرحبًا ، سيداتي ، سيداتي ، سيداتي ، هل يمكن أن ترتدوا لدقيقة؟ Dialogue: 0,0:17:10.08,0:17:11.43,Default,,0,0,0,,الجميع يأتي على. Dialogue: 0,0:17:16.00,0:17:17.22,Default,,0,0,0,,إعداد جميل. Dialogue: 0,0:17:17.44,0:17:18.71,Default,,0,0,0,,- اعتقدت أنك مفلسة. - مهلا. Dialogue: 0,0:17:18.96,0:17:21.87,Default,,0,0,0,,صفعة ، سهلة ، يا رجل ، سهلة. سهل يا حبيبي. Dialogue: 0,0:17:22.08,0:17:24.59,Default,,0,0,0,,هذا هو ابني ، صفعة. حصل على ظهري. Dialogue: 0,0:17:24.84,0:17:27.43,Default,,0,0,0,,كل ما يجعل صفعة سعيدة. Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:32.87,Default,,0,0,0,,- إذن من يمول هذه البقعة الساخنة؟ - أنت تعرف. وجدت بعض المستثمرين. Dialogue: 0,0:17:33.12,0:17:35.15,Default,,0,0,0,,حقا؟ One-Niners شراء سهم؟ Dialogue: 0,0:17:35.40,0:17:37.86,Default,,0,0,0,,دعنا نقول فقط أنه في بعض الأحيان يمكنك العودة إلى المنزل مرة أخرى. Dialogue: 0,0:17:38.08,0:17:41.83,Default,,0,0,0,,هيا. لماذا مغني الراب العصابات مثلك تستثمر في الهيفي ميتال؟ Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:44.12,Default,,0,0,0,,نحن نعلم أنك تقوم بشراء بندقية لأولادك. Dialogue: 0,0:17:44.16,0:17:45.91,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أنت تعلم خطأ. Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:47.63,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:17:48.24,0:17:49.87,Default,,0,0,0,,أتعلم؟ Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:53.07,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نجعل نصف حصتنا من خلال إفراغ الجيوب في هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:55.63,Default,,0,0,0,,- هيا بنا. أيدي على رؤوسكم. - حسنا. أصمد. Dialogue: 0,0:17:55.84,0:17:57.67,Default,,0,0,0,,اهدأ يا هي-هاو. كل شي على ما يرام. Dialogue: 0,0:17:58.92,0:18:00.06,Default,,0,0,0,,نعم ، أنا أشتري ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:02.27,Default,,0,0,0,,لكن ليس لأنني أريد ذلك ، لأنني يجب أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:18:02.52,0:18:05.23,Default,,0,0,0,,يقوم Byz Lats بتسليح أنفسهم للأم مع MP5s. Dialogue: 0,0:18:05.44,0:18:08.47,Default,,0,0,0,,- المسيح عيسى. SMGs السيارات بالكامل؟ - ثلاث دزينات. Dialogue: 0,0:18:08.72,0:18:10.87,Default,,0,0,0,,أولادي يبحثون فقط عن توازن القوى. Dialogue: 0,0:18:11.12,0:18:12.99,Default,,0,0,0,,- بيز لاتس بالفعل لهم؟ - لا أعلم. Dialogue: 0,0:18:13.24,0:18:15.07,Default,,0,0,0,,نفس الرجل يبيع لي ، يبيع لهم أيضًا. Dialogue: 0,0:18:15.88,0:18:17.79,Default,,0,0,0,,من يدير سباق التسلح هذا؟ Dialogue: 0,0:18:18.00,0:18:19.63,Default,,0,0,0,,إنه جيش نظامي. Dialogue: 0,0:18:21.56,0:18:23.67,Default,,0,0,0,,- متى الشراء؟ - ماذا عن بيز لاتس؟ Dialogue: 0,0:18:23.92,0:18:27.51,Default,,0,0,0,,لقد حصلوا عليها في رؤوسهم الصغيرة الدهنية التي تنتمي إليها جنوب فيرمونت. Dialogue: 0,0:18:27.72,0:18:30.15,Default,,0,0,0,,سوف نزع سلاح المكسيكيين. Dialogue: 0,0:18:31.20,0:18:33.39,Default,,0,0,0,,ومن المفترض أن أصدق ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:33.68,0:18:37.11,Default,,0,0,0,,لقد نسيت آخر مرة قمنا فيها بأعمال تجارية ، كيف تغضبني في كل مكان؟ Dialogue: 0,0:18:37.36,0:18:40.43,Default,,0,0,0,,كانت تلك جريمة حرب لمرة واحدة ، واعتذرت. Dialogue: 0,0:18:40.68,0:18:42.47,Default,,0,0,0,,الآن ، ما هو وقت الشراء وأين؟ Dialogue: 0,0:18:43.88,0:18:47.31,Default,,0,0,0,,أنت تجعلني أكتشف بنفسي ، ستواجه تهمة أيضًا. Dialogue: 0,0:18:50.64,0:18:53.71,Default,,0,0,0,,- المحقق هولاند واجنباخ؟ - بلى. Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:57.47,Default,,0,0,0,,وكيل كويجلي ، وزارة الخزانة الأمريكية. Dialogue: 0,0:18:57.72,0:19:01.31,Default,,0,0,0,,- لقد طلبت FBl. - فهمتني. Dialogue: 0,0:19:01.52,0:19:04.31,Default,,0,0,0,,أنا أفهم أن لديك أرمني يريد أن يصبح نظيفًا. Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:05.87,Default,,0,0,0,,عنده من قبل. Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:08.07,Default,,0,0,0,,من هو الرئيس هنا؟ Dialogue: 0,0:19:08.72,0:19:10.83,Default,,0,0,0,,لقد كنا قلقين من الغوغاء الأرمن ... Dialogue: 0,0:19:11.04,0:19:12.75,Default,,0,0,0,,... شحن العملة الأمريكية إلى الخارج. Dialogue: 0,0:19:12.96,0:19:15.75,Default,,0,0,0,,منذ حوالي أربعة أشهر ، أجرى مكتبي عملية جراحية. Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:17.83,Default,,0,0,0,,أي نوع من عملية اللدغة؟ Dialogue: 0,0:19:18.08,0:19:20.87,Default,,0,0,0,,في سان خوسيه ، كان الأرمن يبتزون رجل أعمال محلي. Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:23.87,Default,,0,0,0,,لقد سمح لنا بإدخال 50000 دولار من الفواتير المعلمة والقابلة للتتبع ... Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:26.95,Default,,0,0,0,,... في مدفوعاته للأرمن حتى نتمكن من تتبع المسروقات. Dialogue: 0,0:19:27.16,0:19:28.83,Default,,0,0,0,,انظر ماذا كانت البنوك تغسل الأموال. Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,- و؟ - لم تظهر فاتورة واحدة ... Dialogue: 0,0:19:31.04,0:19:33.11,Default,,0,0,0,,...في غضون ثلاثة أشهر. لقد حيرتنا. Dialogue: 0,0:19:33.36,0:19:36.55,Default,,0,0,0,,ولكن بعد ذلك اليوم ، تم إخطاري من قبل نظيري في FBl ... Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:39.39,Default,,0,0,0,,... أنك كنت تحقق في سرقة الغوغاء. Dialogue: 0,0:19:39.64,0:19:40.99,Default,,0,0,0,,وأربع جرائم قتل ذات صلة. Dialogue: 0,0:19:43.28,0:19:45.03,Default,,0,0,0,,ربما نكون قد نسفنا قضية غسيل الأموال ... Dialogue: 0,0:19:45.28,0:19:49.19,Default,,0,0,0,,... ولكن إذا ظهرت أي من هذه الأوراق النقدية المميزة ، فقد تقودك إلى قتلك. Dialogue: 0,0:19:57.04,0:19:58.43,Default,,0,0,0,,شخص ما بالداخل؟ Dialogue: 0,0:20:01.40,0:20:02.95,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:20:05.24,0:20:07.91,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، اعتقدت أنني سمعتكم هنا يا رفاق. Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:11.19,Default,,0,0,0,,ألبرت ، ألبرت كريج. أنا المدير. Dialogue: 0,0:20:12.24,0:20:14.67,Default,,0,0,0,,يبدو أنك حصلت على كل شيء على ما يرام يا رفاق. Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:18.03,Default,,0,0,0,,- نعم ، كلنا جاهزون ، آل. - ألبرت ، مثل الأمير. Dialogue: 0,0:20:18.24,0:20:21.27,Default,,0,0,0,,- بلى. نحن بخير ، ألبرت. - تمام. Dialogue: 0,0:20:22.16,0:20:23.51,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:25.83,Default,,0,0,0,,هل خرجت للتو من مكان ما؟ Dialogue: 0,0:20:26.08,0:20:30.23,Default,,0,0,0,,- نعم ، أنا مطلقة. - أوه ، نعم ، كان لدي شعور. Dialogue: 0,0:20:31.12,0:20:33.71,Default,,0,0,0,,أوه ، أي واحد منكم هو السيد لندن؟ Dialogue: 0,0:20:33.96,0:20:36.63,Default,,0,0,0,,- هذا أنا. - أوه ، حسنًا ، لقد حصلت على تلك المفاتيح الاحتياطية ... Dialogue: 0,0:20:36.84,0:20:39.19,Default,,0,0,0,,- ... التي طلبتها. - شكرا لك. Dialogue: 0,0:20:43.16,0:20:45.03,Default,,0,0,0,,حسنا إذا. Dialogue: 0,0:20:45.28,0:20:46.39,Default,,0,0,0,,- ليلة. - ليلة. Dialogue: 0,0:20:46.60,0:20:48.15,Default,,0,0,0,,ليلة. Dialogue: 0,0:20:54.72,0:20:56.87,Default,,0,0,0,,احصل على أقفال جديدة. لا أريد الأمير فضولي ... Dialogue: 0,0:20:57.08,0:20:59.95,Default,,0,0,0,,- ... وجود مفتاح لهذا المكان. - بلى. Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:05.10,Default,,0,0,0,,- بلى؟ - فيك ، نحن نحتاجك هنا بالأسفل. Dialogue: 0,0:21:28.80,0:21:31.18,Default,,0,0,0,,صفع أحدهم سلبي. Dialogue: 0,0:21:32.36,0:21:34.35,Default,,0,0,0,,حسنًا ، حصل Byz Lats على أسلحتهم. Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:43.67,Default,,0,0,0,,كثيرا لتمرير هذه القضية. Dialogue: 0,0:21:55.40,0:21:58.11,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أن هذا الرجل يظهر. Dialogue: 0,0:21:58.52,0:21:59.47,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:02.23,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه أصيب بالفزع. Dialogue: 0,0:22:08.48,0:22:09.43,Default,,0,0,0,,هذا هراء. Dialogue: 0,0:22:10.36,0:22:12.74,Default,,0,0,0,,المنزل الخاص بك يقشعر له الأبدان كما لو كانت ساعة سعيدة. Dialogue: 0,0:22:13.00,0:22:16.07,Default,,0,0,0,,- هل ظننت أنني سأشتري عرض المهر هذا؟ - من الأفضل لك أن تنسخ احتياطيًا. Dialogue: 0,0:22:16.28,0:22:18.07,Default,,0,0,0,,أنت غاضب من فقدان ابنك. Dialogue: 0,0:22:18.32,0:22:19.87,Default,,0,0,0,,كيف سيكون شعورك لو كانوا أولادك؟ Dialogue: 0,0:22:20.12,0:22:22.19,Default,,0,0,0,,ما زلت لا تمنحك ترخيصًا لكي تنحني. Dialogue: 0,0:22:22.40,0:22:26.15,Default,,0,0,0,,انظر ، هو لم يظهر ، حسنا؟ ليس خطأي. هو- Dialogue: 0,0:22:26.64,0:22:27.86,Default,,0,0,0,,- مهلا. مهلا! - هلا هلا هلا! Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:30.23,Default,,0,0,0,,- لا تفكر حتى في ذلك. - وصل. Dialogue: 0,0:22:30.48,0:22:32.86,Default,,0,0,0,,- لم أصل. - أخرج يديك من جيوبك. Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:34.79,Default,,0,0,0,,فقط افعلها يا بني. Dialogue: 0,0:22:35.44,0:22:37.39,Default,,0,0,0,,فيك ، فقط خذ الأمور ببساطة ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:22:37.64,0:22:39.87,Default,,0,0,0,,أنا أقول لك الحقيقة يا رجل. Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:42.59,Default,,0,0,0,,عندما تحصل على وقت ومكان جديدين ، فأنت تخبرنا بذلك. Dialogue: 0,0:22:42.80,0:22:44.87,Default,,0,0,0,,سأتصل بك بمجرد أن أعرف شيئًا. Dialogue: 0,0:22:45.12,0:22:46.83,Default,,0,0,0,,مستقيم. Dialogue: 0,0:22:47.04,0:22:48.35,Default,,0,0,0,,حسنًا ، فيك. Dialogue: 0,0:22:48.60,0:22:50.23,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,0:22:52.16,0:22:54.54,Default,,0,0,0,,سأكون في انتظار مكالمتك. Dialogue: 0,0:22:58.68,0:23:00.43,Default,,0,0,0,,لماذا لا تهدأ فقط يا رجل؟ Dialogue: 0,0:23:00.68,0:23:02.63,Default,,0,0,0,,انه يكذب. Dialogue: 0,0:23:04.84,0:23:07.35,Default,,0,0,0,,لماذا تقول أنك ستساعدني؟ هذا أمر محرج جدا. Dialogue: 0,0:23:07.56,0:23:11.07,Default,,0,0,0,,أنا آسف. أريد مساعدتك ، أنا أفعل. لقد تحدثت فقط مع بعض الأصدقاء ... Dialogue: 0,0:23:11.28,0:23:13.43,Default,,0,0,0,,... هذا يمكن أن يضيف الضغط على علاقة جديدة. Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:16.51,Default,,0,0,0,,- اي اصدقاء؟ فيك؟ - هيا ، الأمر ليس كذلك. Dialogue: 0,0:23:16.76,0:23:19.43,Default,,0,0,0,,- عملت للحصول على رخصة هذا السمسار. - نعم ، أعرف ذلك. Dialogue: 0,0:23:19.64,0:23:22.71,Default,,0,0,0,,أنا بحاجة لكسب لقمة العيش. هل تشتري منزلًا بنصف مليون دولار ... Dialogue: 0,0:23:22.92,0:23:26.35,Default,,0,0,0,,- ... من شخص يقود سيارة نيون 97؟ - منك؟ بالتأكيد. Dialogue: 0,0:23:31.16,0:23:34.07,Default,,0,0,0,,لأن والدتك لا تريدك أن ترتد عن الجدران. Dialogue: 0,0:23:34.28,0:23:36.58,Default,,0,0,0,,- أمي ، هل يمكنني الحصول على بعض الآيس كريم؟ - هيا. Dialogue: 0,0:23:36.80,0:23:39.67,Default,,0,0,0,,اذهب. ارتدي ملابس النوم الخاصة بك. تعال ، إرتدي ملابسي. هيا فلنذهب، هيا بنا. Dialogue: 0,0:23:39.92,0:23:41.35,Default,,0,0,0,,- ليس عادلا. - هيا. إذهب! إذهب! إذهب. Dialogue: 0,0:23:41.60,0:23:43.23,Default,,0,0,0,,- مهلا، ماذا يحدث هنا؟ - انظري ، انظري ، انظري. Dialogue: 0,0:23:45.40,0:23:46.95,Default,,0,0,0,,وما هذا؟ Dialogue: 0,0:23:47.64,0:23:49.47,Default,,0,0,0,,أبي وأنا. Dialogue: 0,0:23:49.72,0:23:51.31,Default,,0,0,0,,هذا جيد. Dialogue: 0,0:23:53.88,0:23:56.34,Default,,0,0,0,,هذا هو الجزء المفضل لديك ، أليس كذلك يا مات؟ Dialogue: 0,0:23:56.60,0:24:00.55,Default,,0,0,0,,- الأميرة ، اذهب العب مع أختك. - هذا حيث تنتهي الأغنية ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:00.76,0:24:02.91,Default,,0,0,0,,وداعا اغنية. Dialogue: 0,0:24:04.24,0:24:06.31,Default,,0,0,0,,أراك في المرة القادمة ، حسنًا ، أيها البطل؟ Dialogue: 0,0:24:06.56,0:24:07.87,Default,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,0:24:08.12,0:24:10.11,Default,,0,0,0,,وداعا أبي. Dialogue: 0,0:24:10.36,0:24:12.11,Default,,0,0,0,,أحبك يا مات. Dialogue: 0,0:24:12.60,0:24:14.51,Default,,0,0,0,,لديه طاقة كبيرة. Dialogue: 0,0:24:15.60,0:24:17.67,Default,,0,0,0,,تلك الموسيقى الكلاسيكية التي كنت تعزفها ...؟ Dialogue: 0,0:24:17.88,0:24:19.59,Default,,0,0,0,,إنها طريقة توماتيس. Dialogue: 0,0:24:19.84,0:24:22.51,Default,,0,0,0,,يتعلم مات استخدام أذنيه كمصدر للسمع ... Dialogue: 0,0:24:22.72,0:24:25.95,Default,,0,0,0,,... حتى لا تغمر حواسه الأخرى. إنه يستجيب بشكل جيد. Dialogue: 0,0:24:26.20,0:24:27.18,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:24:27.44,0:24:29.55,Default,,0,0,0,,- تذكر أن تفعل التدريبات معه. - انا سوف. Dialogue: 0,0:24:29.80,0:24:31.99,Default,,0,0,0,,السيد ماكي ، تشرفت بلقائك. Dialogue: 0,0:24:33.76,0:24:36.51,Default,,0,0,0,,- سأسمح لنفسي بالخروج. - تمام. Dialogue: 0,0:24:40.32,0:24:41.54,Default,,0,0,0,,لذلك سأراك في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:24:47.00,0:24:49.07,Default,,0,0,0,,قال لك انه كان مذهلا. Dialogue: 0,0:24:50.08,0:24:51.35,Default,,0,0,0,,ماثيو في الواقع يتحدث. Dialogue: 0,0:24:51.60,0:24:53.35,Default,,0,0,0,,يمكننا قضاء ليلتين أخريين في أوين في الأسبوع. Dialogue: 0,0:24:53.56,0:24:57.31,Default,,0,0,0,,لديه عرض عمل آخر ، لكنه يريد العمل مع ماثيو بدوام كامل. Dialogue: 0,0:24:58.44,0:25:01.43,Default,,0,0,0,,الأمور ضيقة نوعًا ما الآن. كم سيكلف؟ Dialogue: 0,0:25:01.64,0:25:03.39,Default,,0,0,0,,300 إضافية في الأسبوع. Dialogue: 0,0:25:04.00,0:25:05.11,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:25:05.32,0:25:07.62,Default,,0,0,0,,انظر ، يجب أن أعود إلى الوظيفة. احجزه. Dialogue: 0,0:25:07.84,0:25:11.91,Default,,0,0,0,,- سأكتشف كيف سأقوم بتغطيته. - أنا فقط بحاجة لك لدفع نصف. Dialogue: 0,0:25:12.16,0:25:14.03,Default,,0,0,0,,سأعتني بالباقي. Dialogue: 0,0:25:14.72,0:25:16.67,Default,,0,0,0,,سأعود إلى العمل. Dialogue: 0,0:25:16.92,0:25:19.99,Default,,0,0,0,,هناك نقص في التمريض والأجر جيد. Dialogue: 0,0:25:20.24,0:25:21.71,Default,,0,0,0,,وقت كامل؟ Dialogue: 0,0:25:21.96,0:25:24.79,Default,,0,0,0,,ثلاثون ساعة في الأسبوع للبدء. Dialogue: 0,0:25:25.04,0:25:26.75,Default,,0,0,0,,كيف يتم ذلك مع الأطفال؟ Dialogue: 0,0:25:27.00,0:25:29.51,Default,,0,0,0,,لا أعلم ، لكن علينا معرفة ذلك ... Dialogue: 0,0:25:29.72,0:25:32.67,Default,,0,0,0,,... لأنه شيء أريد أن أفعله. Dialogue: 0,0:25:38.24,0:25:40.03,Default,,0,0,0,,داني ، مرحبا. Dialogue: 0,0:25:41.00,0:25:42.51,Default,,0,0,0,,سيدي المحترم. Dialogue: 0,0:25:43.08,0:25:44.67,Default,,0,0,0,,أنا هنا مؤقتًا حتى الاستئناف الخاص بي. Dialogue: 0,0:25:44.92,0:25:46.14,Default,,0,0,0,,كيف يبدو ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:46.40,0:25:48.39,Default,,0,0,0,,محامي يقول لا أرفع آمالي. Dialogue: 0,0:25:49.96,0:25:52.83,Default,,0,0,0,,أفكر في إضافة عدد قليل من الجثث إلى الحظيرة. Dialogue: 0,0:25:53.04,0:25:56.07,Default,,0,0,0,,سأقوم بملء الخانات بالأشخاص الذين يمكنهم الحصول عليها من خلال برنامجي. Dialogue: 0,0:25:57.00,0:25:58.63,Default,,0,0,0,,ما هو البرنامج هذا؟ Dialogue: 0,0:25:58.88,0:26:00.63,Default,,0,0,0,,أحتاج ضباط يمكنني الوثوق بهم. Dialogue: 0,0:26:00.88,0:26:03.34,Default,,0,0,0,,العب بقوة ولكن عادلة. ابقني على علم بأي شخص ليس كذلك. Dialogue: 0,0:26:03.88,0:26:06.79,Default,,0,0,0,,- أنت تبحث عن الفئران. - لا. Dialogue: 0,0:26:07.04,0:26:10.23,Default,,0,0,0,,لا ، لا أريد أن يحدث ما حدث لك لأي شخص آخر. Dialogue: 0,0:26:11.08,0:26:14.15,Default,,0,0,0,,فقط قل الحقيقة إذا تم تجاوز أي خطوط كبيرة. Dialogue: 0,0:26:14.84,0:26:17.35,Default,,0,0,0,,- تقصد بفيك. - من قبل أي شخص. Dialogue: 0,0:26:17.60,0:26:18.55,Default,,0,0,0,,انت مهتم؟ Dialogue: 0,0:26:20.08,0:26:21.55,Default,,0,0,0,,أنت تقول أنه يمكنني استعادة وظيفتي؟ Dialogue: 0,0:26:23.72,0:26:25.23,Default,,0,0,0,,فكر في الأمر. Dialogue: 0,0:26:25.44,0:26:27.74,Default,,0,0,0,,أعطني إجابتك عندما تخرج المدرسة. Dialogue: 0,0:26:37.24,0:26:38.55,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:26:38.88,0:26:41.99,Default,,0,0,0,,الكلمة هي أنك غير متأكد قليلاً من نفسك هناك. Dialogue: 0,0:26:43.72,0:26:46.18,Default,,0,0,0,,- هل هذا ما يقوله شريكي؟ - ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:26:46.44,0:26:48.19,Default,,0,0,0,,أنا بخير. Dialogue: 0,0:26:48.44,0:26:52.71,Default,,0,0,0,,انظر ، جوليان ، أنا لست من يقودك هنا. Dialogue: 0,0:26:52.96,0:26:55.75,Default,,0,0,0,,لكن لديك مشكلة صغيرة فيما يتعلق بالاحترام في هذا المنزل. Dialogue: 0,0:26:56.00,0:26:59.47,Default,,0,0,0,,يتساءل الناس عما تفعله حيال الضرب الذي تعرضت له. Dialogue: 0,0:27:01.60,0:27:04.55,Default,,0,0,0,,انظر ، المحققون لم يحرزوا تقدمًا كبيرًا. Dialogue: 0,0:27:04.76,0:27:06.23,Default,,0,0,0,,ما زلت لا أستطيع إثبات من فعل ذلك. Dialogue: 0,0:27:06.48,0:27:08.71,Default,,0,0,0,,الجميع هنا يعرف من فعل ذلك. Dialogue: 0,0:27:09.28,0:27:11.11,Default,,0,0,0,,وهم يراقبونك. Dialogue: 0,0:27:14.60,0:27:16.27,Default,,0,0,0,,أين نقف مع المشغل لدينا؟ Dialogue: 0,0:27:16.48,0:27:18.51,Default,,0,0,0,,يجب أن نحصل على المذكرة في غضون ساعة. Dialogue: 0,0:27:18.76,0:27:20.51,Default,,0,0,0,,- حسن. - شخص ما يقول أمر؟ Dialogue: 0,0:27:20.76,0:27:23.14,Default,,0,0,0,,احتاج لي أن أطرق أي أبواب؟ Dialogue: 0,0:27:26.40,0:27:28.99,Default,,0,0,0,,لعنة ، كنت سأطلب منها إلى الحفلة الراقصة. Dialogue: 0,0:27:30.28,0:27:32.63,Default,,0,0,0,,هذه المذكرة لضربة مزدوجة الأرمنية؟ Dialogue: 0,0:27:32.88,0:27:35.23,Default,,0,0,0,,الغوغاء غاضبون من حمولة الأموال المسروقة ... Dialogue: 0,0:27:35.44,0:27:39.03,Default,,0,0,0,,.. الذي تم حجزه للوطن. إنهم يضربون اللاعبين للعثور عليه. Dialogue: 0,0:27:39.24,0:27:41.23,Default,,0,0,0,,كان أرمين خائفًا من أنه سيكون التالي. Dialogue: 0,0:27:41.44,0:27:44.79,Default,,0,0,0,,- أين أرمين الآن؟ - أخذوه الفدراليون. حماية الشهود. Dialogue: 0,0:27:45.04,0:27:48.39,Default,,0,0,0,,الخبر السار هو أنني حصلت أخيرًا على استراحة من جريمتي قتل لم تُحل ... Dialogue: 0,0:27:48.60,0:27:50.75,Default,,0,0,0,,... الذي كان يفسد سجلي المثالي. Dialogue: 0,0:27:51.68,0:27:52.71,Default,,0,0,0,,كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:27:52.96,0:27:56.07,Default,,0,0,0,,عندما سقطت هذه السرقة ، قُتل جنديان من الغوغاء. Dialogue: 0,0:27:56.32,0:28:00.15,Default,,0,0,0,,جاء ثلاثة أو أربعة رجال يرتدون أقنعة وهم يزمجرون. أخذوا النقود وتركوا الجثث. Dialogue: 0,0:28:01.04,0:28:03.99,Default,,0,0,0,,- يا رجل ، ما الأمر؟ - أخبر أرمين الهولندي أن الرجال ... Dialogue: 0,0:28:04.24,0:28:06.91,Default,,0,0,0,,.. الذي سرق قطار المال قتل هذين الأرمنين. Dialogue: 0,0:28:07.44,0:28:10.47,Default,,0,0,0,,- مهلا ، نحن لم نقتل أحدا. - لماذا بحق الجحيم يقول له ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:10.72,0:28:13.18,Default,,0,0,0,,تخميني ، كان أرمين يعلم أن هؤلاء الرجال كانوا يسرقون منه. Dialogue: 0,0:28:14.56,0:28:17.47,Default,,0,0,0,,أرمين هو الذي اتصل بالمطلق النار هناك تلك الليلة. Dialogue: 0,0:28:18.04,0:28:19.91,Default,,0,0,0,,خائفة بما يكفي للاعتراف بغسيل الأموال ... Dialogue: 0,0:28:20.12,0:28:22.47,Default,,0,0,0,,... لكن ليس كافيًا للاعتراف بدوره في 187. Dialogue: 0,0:28:22.68,0:28:26.30,Default,,0,0,0,,لذا ، إذا عادت السرقة إلينا ، فنحن على الخطاف لارتكاب جريمة قتل مزدوجة؟ Dialogue: 0,0:28:28.64,0:28:30.11,Default,,0,0,0,,يسوع. Dialogue: 0,0:28:31.00,0:28:32.55,Default,,0,0,0,,فيما يلي مفاتيح المساحة الجديدة. Dialogue: 0,0:28:34.32,0:28:37.11,Default,,0,0,0,,مع هذه الحرارة الجديدة ، يجب أن ننتظر ستة أو تسعة أشهر أخرى ... Dialogue: 0,0:28:37.32,0:28:39.70,Default,,0,0,0,,... قبل إعطاء نقودنا إلى رجل العقارات. Dialogue: 0,0:28:39.96,0:28:42.63,Default,,0,0,0,,- تسعة أشهر؟ أنت تمزح معي. - كنا نجلس على- Dialogue: 0,0:28:46.96,0:28:49.79,Default,,0,0,0,,لم أقصد مقاطعة اجتماع Klan السري الخاص بك. Dialogue: 0,0:28:50.40,0:28:52.59,Default,,0,0,0,,- تركنا شفاطاتنا عند عمال التنظيف الجاف. - هيا. Dialogue: 0,0:28:52.84,0:28:54.99,Default,,0,0,0,,في كل مرة أدخل فيها الغرفة تتوقفون عن الكلام. Dialogue: 0,0:28:55.24,0:28:57.99,Default,,0,0,0,,ربما لأننا مفتونون بابتسامتك الرابحة. Dialogue: 0,0:28:58.20,0:29:02.47,Default,,0,0,0,,- نعم ، أو أعمى لك. - مرحبًا ، لقد انتهيت من التبول؟ Dialogue: 0,0:29:03.40,0:29:05.91,Default,,0,0,0,,اجلس. سأخبرك بما يحدث. Dialogue: 0,0:29:09.00,0:29:10.87,Default,,0,0,0,,فتحت عائلة بيز لاتس النار على أرضنا. Dialogue: 0,0:29:11.12,0:29:14.95,Default,,0,0,0,,لا تملك Aceveda القوة البشرية لمهاجمة هذا ، ولا يلعب Kern بشكل جيد. Dialogue: 0,0:29:15.20,0:29:17.87,Default,,0,0,0,,لذلك علينا أن نفعل ذلك بأنفسنا ونفعله بسرعة. Dialogue: 0,0:29:18.08,0:29:19.55,Default,,0,0,0,,سنضغط على هاتف Kern. Dialogue: 0,0:29:19.80,0:29:21.47,Default,,0,0,0,,اكتشف متى ينخفض ​​هذا الشراء. Dialogue: 0,0:29:21.72,0:29:23.87,Default,,0,0,0,,- ماذا ، سوف تنقر بدون أمر قضائي؟ - لا وقت. Dialogue: 0,0:29:24.08,0:29:25.30,Default,,0,0,0,,لا توجد أدلة دامغة كافية. Dialogue: 0,0:29:25.56,0:29:27.86,Default,,0,0,0,,لديك مشكلة في ذلك ، تحدث الآن. Dialogue: 0,0:29:36.80,0:29:41.07,Default,,0,0,0,,قبل أسبوعين ، سُرقت 12 حالة من MP5s من Fort Irwin. Dialogue: 0,0:29:41.32,0:29:44.83,Default,,0,0,0,,الآن ، هناك 72 بندقية في الشوارع في السوق المفتوحة. Dialogue: 0,0:29:45.08,0:29:47.19,Default,,0,0,0,,وقد التقطت بالفعل جثة واحدة. Dialogue: 0,0:29:48.04,0:29:49.75,Default,,0,0,0,,لا أريد بعد الآن. Dialogue: 0,0:29:52.44,0:29:53.87,Default,,0,0,0,,قم بإعداد الصنبور على Kern. Dialogue: 0,0:30:00.64,0:30:03.20,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، انظروا ، إنهم أهل القرية. Dialogue: 0,0:30:04.12,0:30:05.39,Default,,0,0,0,,استعد ، فيك. Dialogue: 0,0:30:05.64,0:30:07.99,Default,,0,0,0,,- نحن نقر. - أنا لا أصدقك. Dialogue: 0,0:30:08.24,0:30:11.94,Default,,0,0,0,,قال (جمير) أن كل البشر الذين وظفتهم هم من ذوي البشرة الفاتحة وأجسادهم رفيعة. Dialogue: 0,0:30:12.16,0:30:14.03,Default,,0,0,0,,- ما خطب ذلك؟ - نصفه أبيض. Dialogue: 0,0:30:14.24,0:30:17.07,Default,,0,0,0,,- ماذا يعرف عن الأجساد الرفيعة؟ - أنا أعرفك. لا تلعب ... Dialogue: 0,0:30:17.28,0:30:19.66,Default,,0,0,0,,يبدو أن Kern ليس كبيرًا جدًا بحيث لا يمكن جلده قليلاً. Dialogue: 0,0:30:19.88,0:30:21.83,Default,,0,0,0,,الشيء التالي ، سيشتري لها سيارة جديدة. Dialogue: 0,0:30:22.04,0:30:24.42,Default,,0,0,0,,- أنا لا أقفز على لا شيء. - لا تقطعني ، أيتها العاهرة. Dialogue: 0,0:30:24.64,0:30:27.99,Default,,0,0,0,,- اسمحوا لي أن أعرف عندما تأتي المكالمة. - إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:30:28.40,0:30:30.43,Default,,0,0,0,,طلبت مني كورين اصطحاب كاسيدي في المدرسة. Dialogue: 0,0:30:30.96,0:30:34.03,Default,,0,0,0,,- حسنًا ، إلى متى نبقى هنا؟ - حتى تأتي المكالمة. Dialogue: 0,0:30:34.28,0:30:37.15,Default,,0,0,0,,من المحتمل أن تكون المحادثة في كود. Dialogue: 0,0:30:38.80,0:30:42.91,Default,,0,0,0,,القرف. أخبرت مارا أني سأصطحبها لتناول الغداء. Dialogue: 0,0:30:50.36,0:30:53.03,Default,,0,0,0,,أربع بنادق مختلفة. سنقوم بتشغيلهم من خلال المقذوفات. Dialogue: 0,0:30:53.28,0:30:55.58,Default,,0,0,0,,انظروا ماذا وجد الرجل الهولندي. Dialogue: 0,0:30:55.80,0:30:58.39,Default,,0,0,0,,أرسل طردًا دوليًا إلى اليونان هذا الصباح بالبريد. Dialogue: 0,0:30:58.60,0:31:01.99,Default,,0,0,0,,- انظر إلى اسم المستلم. - "ماركوس دريليوزيس". Dialogue: 0,0:31:02.20,0:31:04.15,Default,,0,0,0,,يبدو مثل الاسم المستعار اليوناني لمارجوس دزيريان؟ Dialogue: 0,0:31:04.36,0:31:08.47,Default,,0,0,0,,- تحقق من قسم التعليقات. - "تحتوي المحتويات على ثلج جاف". Dialogue: 0,0:31:08.68,0:31:11.79,Default,,0,0,0,,أعتقد أننا وجدنا أقدامنا المفقودة. Dialogue: 0,0:31:13.12,0:31:14.91,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,0:31:16.28,0:31:18.07,Default,,0,0,0,,نعم ، سأحاول. Dialogue: 0,0:31:18.72,0:31:22.99,Default,,0,0,0,,حسنا انا ايضا نعم ، أنا أحبك أيضًا. حسنا، وداعا. Dialogue: 0,0:31:24.64,0:31:26.43,Default,,0,0,0,,أوه ، أذهلني. Dialogue: 0,0:31:35.64,0:31:37.63,Default,,0,0,0,,يا صاح ، نحن أغنياء. Dialogue: 0,0:31:37.88,0:31:40.79,Default,,0,0,0,,- على الأقل سنكون. - بلى. Dialogue: 0,0:31:41.24,0:31:44.35,Default,,0,0,0,,- فقط يجب أن أركب الأشياء. - بلى. Dialogue: 0,0:31:44.88,0:31:48.47,Default,,0,0,0,,- يو يو. اسمحوا لي أن أتحدث إلى Kern. - لقد حصلت عليه. Dialogue: 0,0:31:48.68,0:31:51.35,Default,,0,0,0,,إنها ليكس. البنادق جاهزة. الحصول على كل النقود حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:31:51.60,0:31:53.35,Default,,0,0,0,,نعم يا رجل. أنا جالس عليه. Dialogue: 0,0:31:53.56,0:31:56.71,Default,,0,0,0,,- كن هناك بعد نصف ساعة. - هنا. Dialogue: 0,0:31:56.96,0:31:59.55,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني كسرت الكود للتو. Dialogue: 0,0:32:03.64,0:32:05.67,Default,,0,0,0,,فتى السلاح دخل للتو. Dialogue: 0,0:32:05.88,0:32:08.07,Default,,0,0,0,,كان هناك ستة صناديق وأربعة رفاق في الجيش. Dialogue: 0,0:32:08.28,0:32:10.23,Default,,0,0,0,,- أربعة؟ - بلى. Dialogue: 0,0:32:10.52,0:32:11.66,Default,,0,0,0,,نحن بحاجة إلى دعم. Dialogue: 0,0:32:11.92,0:32:14.30,Default,,0,0,0,,دعم؟ فيك ، نحن هنا على تنصت غير قانوني. Dialogue: 0,0:32:14.52,0:32:16.35,Default,,0,0,0,,ستة بول 11 طلب وحدات إضافية- Dialogue: 0,0:32:16.56,0:32:18.23,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:32:19.64,0:32:22.59,Default,,0,0,0,,- سأعيد هذه البنادق. - فيك ، ليس لدينا مذكرة. Dialogue: 0,0:32:22.84,0:32:25.83,Default,,0,0,0,,إنه على حق. ربما يجب علينا فقط عدم لفت الأنظار إلى هذا الشيء. Dialogue: 0,0:32:26.64,0:32:29.79,Default,,0,0,0,,روجر ، 6-بول -11. ما هو موقعك؟ Dialogue: 0,0:32:30.88,0:32:32.51,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، إنها خمسة في خمسة. Dialogue: 0,0:32:32.76,0:32:36.27,Default,,0,0,0,,هل تريدون يا رفاق الذهاب إلى رصاصة مع ثلاثين من SMGs؟ Dialogue: 0,0:32:38.00,0:32:39.22,Default,,0,0,0,,أنا أعرف ما أفعله. Dialogue: 0,0:32:39.48,0:32:43.67,Default,,0,0,0,,Six-Paul-11 ، نحن في زاوية فليتشر وريفرسايد. Dialogue: 0,0:32:43.77,0:32:45.27,Default,,0,0,0,,استلمت هذا. Dialogue: 0,0:32:46.44,0:32:48.71,Default,,0,0,0,,موكلي ينفي أي تورط في عمليات القتل هذه. Dialogue: 0,0:32:48.96,0:32:52.39,Default,,0,0,0,,لدينا مخبر في المنظمة تورطه. Dialogue: 0,0:33:00.64,0:33:03.99,Default,,0,0,0,,ربما سمع هذا المخبر قصصًا ، لكنه لم ير شيئًا بأم عينيه. Dialogue: 0,0:33:08.12,0:33:10.63,Default,,0,0,0,,ماذا أرسل بالبريد إلى أثينا هذا الصباح؟ Dialogue: 0,0:33:15.60,0:33:18.43,Default,,0,0,0,,- كتب. - في الجليد الجاف؟ Dialogue: 0,0:33:21.60,0:33:24.47,Default,,0,0,0,,- هذا ليس اسمه حتى على هذا. - لقد قال للتو أنه أرسلها. Dialogue: 0,0:33:24.72,0:33:26.59,Default,,0,0,0,,ووجد الإيصال في مكانه. Dialogue: 0,0:33:26.84,0:33:30.83,Default,,0,0,0,,السؤال الوحيد هو ، لماذا كنت غبيًا بما يكفي للاحتفاظ بالإيصال؟ Dialogue: 0,0:33:31.04,0:33:32.23,Default,,0,0,0,,لن أسأله عن ذلك. Dialogue: 0,0:33:32.48,0:33:33.83,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:33:34.04,0:33:37.11,Default,,0,0,0,,لماذا يهمس؟ نحن لا نفهم ما يقوله على أي حال. Dialogue: 0,0:33:38.96,0:33:41.59,Default,,0,0,0,,مارغوس دزيريان ستكون في هذا العنوان ... Dialogue: 0,0:33:41.80,0:33:43.91,Default,,0,0,0,,... في اليونان غدا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:33:52.88,0:33:55.31,Default,,0,0,0,,نجري إعادة توجيه الحزمة إلينا. Dialogue: 0,0:33:55.52,0:33:57.67,Default,,0,0,0,,سنرى بأنفسنا. Dialogue: 0,0:34:09.20,0:34:10.51,Default,,0,0,0,,أربعة منكم بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:34:11.88,0:34:15.87,Default,,0,0,0,,اذهب في الخلف. خذ تلميحك من هؤلاء الرجال. لا تعترض طريقك. Dialogue: 0,0:34:28.56,0:34:31.27,Default,,0,0,0,,- يدا على رأسك! - يدا على رأسك الآن! Dialogue: 0,0:34:34.68,0:34:35.63,Default,,0,0,0,,انطلق على الأرض! Dialogue: 0,0:34:35.84,0:34:37.27,Default,,0,0,0,,أرنب! أرنب! أرنب! Dialogue: 0,0:34:37.52,0:34:41.09,Default,,0,0,0,,- أنزل مؤخرتك ، لا تتحرك. - لقد انغمس في غرفة خلفية. Dialogue: 0,0:34:41.19,0:34:43.35,Default,,0,0,0,,- لا تلوي ذراعي هكذا. - لا تتحرك. Dialogue: 0,0:34:43.39,0:34:46.47,Default,,0,0,0,,- كيرن ، إلى أين يقودنا ذلك؟ - لا مكان. النافذة مسدودة. Dialogue: 0,0:34:49.20,0:34:50.51,Default,,0,0,0,,ربط هؤلاء الناس. Dialogue: 0,0:34:50.76,0:34:52.99,Default,,0,0,0,,- اربطهم وأخرجهم. - أطفئ هذا. Dialogue: 0,0:34:53.20,0:34:55.23,Default,,0,0,0,,- ضع يديك خلف ظهرك. - احصل على مسدس. Dialogue: 0,0:34:55.44,0:34:57.59,Default,,0,0,0,,تحرك ، تحرك ، حركه. حركه. Dialogue: 0,0:34:58.00,0:34:59.95,Default,,0,0,0,,- اخرجهم. اخرجهم. - نعم ، لقد حصلت عليهم. Dialogue: 0,0:35:00.16,0:35:01.11,Default,,0,0,0,,- هيا بنا. - حسنا. Dialogue: 0,0:35:01.32,0:35:03.39,Default,,0,0,0,,- قم بتحميلهم. - هيا. Dialogue: 0,0:35:04.44,0:35:07.15,Default,,0,0,0,,- مرحبًا ، يا رجل ، أنا جميعًا - - أنت بالداخل. Dialogue: 0,0:35:07.88,0:35:11.87,Default,,0,0,0,,إنها 800 طلقة في الدقيقة مقابل 4000 طلقة لدينا. Dialogue: 0,0:35:12.12,0:35:15.99,Default,,0,0,0,,سأمنحك ثلاث ثوان لرمي هذا السلاح أو سنفتح النار. Dialogue: 0,0:35:17.12,0:35:18.55,Default,,0,0,0,,واحد... Dialogue: 0,0:35:19.16,0:35:20.75,Default,,0,0,0,,...اثنين... Dialogue: 0,0:35:22.84,0:35:23.90,Default,,0,0,0,,هيا خارج. Dialogue: 0,0:35:24.76,0:35:26.63,Default,,0,0,0,,هذه هي الأرقام التسلسلية للفواتير. Dialogue: 0,0:35:26.84,0:35:30.46,Default,,0,0,0,,إذا تم إنفاقهم ، وشقوا طريقهم عبر النظام ، فسيتم الإبلاغ عنهم. Dialogue: 0,0:35:30.72,0:35:32.11,Default,,0,0,0,,ربما يمكننا الإبلاغ عنها مسبقًا. Dialogue: 0,0:35:32.32,0:35:34.23,Default,,0,0,0,,سرقت الأموال هنا. سوف تنفق هنا. Dialogue: 0,0:35:34.48,0:35:37.47,Default,,0,0,0,,يجب أن نقوم بفحص سريع لجميع عمليات إفلاس الأموال الكبيرة. Dialogue: 0,0:35:37.68,0:35:39.55,Default,,0,0,0,,أي حظ في إقناع السلطات بمارجوس؟ Dialogue: 0,0:35:39.76,0:35:40.90,Default,,0,0,0,,ليس بعد. Dialogue: 0,0:35:41.16,0:35:43.15,Default,,0,0,0,,لقد تحدثت إلى شخص ما في السفارة الأمريكية. Dialogue: 0,0:35:43.36,0:35:45.03,Default,,0,0,0,,السلطات اليونانية لن تتحرك ... Dialogue: 0,0:35:45.24,0:35:47.23,Default,,0,0,0,,... إلا إذا سمعوا من شخص أعلى. Dialogue: 0,0:35:47.48,0:35:50.87,Default,,0,0,0,,- لديك اتصالات في واشنطن؟ - لقد ذهبت إلى عدد قليل من الحفلات. Dialogue: 0,0:36:01.04,0:36:02.39,Default,,0,0,0,,انا ذاهب ، انا ذاهب. Dialogue: 0,0:36:02.60,0:36:05.67,Default,,0,0,0,,أخذ البنادق من جنودنا وبيعها لعصابات؟ Dialogue: 0,0:36:05.92,0:36:08.15,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون فخورًا جدًا ، أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:36:08.40,0:36:10.75,Default,,0,0,0,,بارك الله أمريكا. Dialogue: 0,0:36:11.12,0:36:13.87,Default,,0,0,0,,- تعال الى هنا. - مرحبًا ، لقد حصلنا عليها ، يا رجل. Dialogue: 0,0:36:15.60,0:36:16.87,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، فيك. Dialogue: 0,0:36:19.80,0:36:22.55,Default,,0,0,0,,أخبرني أنت. من اشترى البنادق لبيز لاتس؟ Dialogue: 0,0:36:22.80,0:36:26.42,Default,,0,0,0,,نعم ، كما لو أنني سأعترف أنني بعت أسلحة لطاقم آخر. Dialogue: 0,0:36:30.64,0:36:32.39,Default,,0,0,0,,افرج عنه. Dialogue: 0,0:36:36.08,0:36:37.75,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:36:38.28,0:36:40.47,Default,,0,0,0,,محكمة عسكرية فورية. Dialogue: 0,0:36:42.28,0:36:46.43,Default,,0,0,0,,أمسك الجندي المدرّب بمسدسي الاحتياطي وحاول الهرب إليه. Dialogue: 0,0:36:46.68,0:36:48.03,Default,,0,0,0,,أوه يا رفاق. Dialogue: 0,0:36:48.60,0:36:50.71,Default,,0,0,0,,شهادة. هناك بالضبط. Dialogue: 0,0:36:50.96,0:36:53.55,Default,,0,0,0,,إما أن تخبرني من اشترى الأسلحة لبيز لاتس ... Dialogue: 0,0:36:53.76,0:36:56.43,Default,,0,0,0,,... أو سنلعب أنا وأنت بعض الركض والبندقية. Dialogue: 0,0:36:56.64,0:36:59.43,Default,,0,0,0,,- بلى. - ثم اركض. Dialogue: 0,0:37:00.08,0:37:01.83,Default,,0,0,0,,لقد خرجت من عقلك اللعين. Dialogue: 0,0:37:02.08,0:37:03.71,Default,,0,0,0,,يركض. Dialogue: 0,0:37:06.72,0:37:09.79,Default,,0,0,0,,OG اسمه Garza. Dialogue: 0,0:37:11.84,0:37:12.95,Default,,0,0,0,,إنه ملك اللاتس. Dialogue: 0,0:37:15.08,0:37:17.46,Default,,0,0,0,,هذا فتى جندي صغير جيد. Dialogue: 0,0:37:18.24,0:37:20.80,Default,,0,0,0,,تريد قائمة الخزينة أم تريد مني أن أتشبث بها؟ Dialogue: 0,0:37:21.04,0:37:22.35,Default,,0,0,0,,أنا سوف يبقيه. Dialogue: 0,0:37:23.84,0:37:24.98,Default,,0,0,0,,رأيتك تتحدث إلى فيك. Dialogue: 0,0:37:25.20,0:37:28.15,Default,,0,0,0,,- هل كان يسأل عن هذه القضية؟ - كنت أسأله أسئلة. Dialogue: 0,0:37:28.36,0:37:30.63,Default,,0,0,0,,لديه خبرة في الجريمة المنظمة الأرمينية. Dialogue: 0,0:37:30.84,0:37:32.55,Default,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا ، ابقيه بعيدًا عن الحلقة. Dialogue: 0,0:37:34.64,0:37:36.35,Default,,0,0,0,,تمام. لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:37:36.60,0:37:40.14,Default,,0,0,0,,- لأن هذه هي الطريقة التي أحبها. - أيها المحقق ، لقد حصلت على طرد. Dialogue: 0,0:37:56.04,0:37:58.39,Default,,0,0,0,,مقاس ١٠ ونصف. Dialogue: 0,0:38:01.80,0:38:03.11,Default,,0,0,0,,يتمسك. Dialogue: 0,0:38:03.44,0:38:05.35,Default,,0,0,0,,كان كيرن ورجاله في حالة تأهب. Dialogue: 0,0:38:05.60,0:38:07.95,Default,,0,0,0,,أقاموه. لهذا لم نكن بحاجة إلى مذكرة. Dialogue: 0,0:38:08.16,0:38:10.99,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. القليل دائمًا مستعد لمساعدة إخوته باللون الأزرق. Dialogue: 0,0:38:11.24,0:38:12.59,Default,,0,0,0,,أعطه لي ، جوليان. Dialogue: 0,0:38:13.16,0:38:14.55,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:38:21.16,0:38:23.03,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:38:23.44,0:38:25.63,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنك ستكون أكثر تقديراً ... Dialogue: 0,0:38:25.84,0:38:28.79,Default,,0,0,0,,... منذ أن أنقذتك للتو من جريمة اعتقال أسلحة. Dialogue: 0,0:38:29.04,0:38:31.39,Default,,0,0,0,,- اتصل بنا حتى. - لا شيء حتى. Dialogue: 0,0:38:32.00,0:38:33.27,Default,,0,0,0,,لم يمت أحد رفاقك. Dialogue: 0,0:38:33.52,0:38:36.47,Default,,0,0,0,,انظر ، سنحصل على جات مختلفة ، اذهب لرؤية المكسيكيين. انها فوق. Dialogue: 0,0:38:36.72,0:38:38.11,Default,,0,0,0,,انها معطلة. Dialogue: 0,0:38:38.32,0:38:40.11,Default,,0,0,0,,محطتي التالية هي المكسيكيون. Dialogue: 0,0:38:40.32,0:38:41.27,Default,,0,0,0,,اعدك. Dialogue: 0,0:38:41.80,0:38:43.27,Default,,0,0,0,,نعم ، حسنًا ، كنت أثق بذلك. Dialogue: 0,0:38:43.48,0:38:45.67,Default,,0,0,0,,لا يزال بإمكانك. فقط أعطني الليلة لإثبات ذلك. Dialogue: 0,0:38:47.36,0:38:49.19,Default,,0,0,0,,لديك الليلة. Dialogue: 0,0:38:50.16,0:38:52.23,Default,,0,0,0,,لكم جميعا يوم جميل. Dialogue: 0,0:38:52.48,0:38:53.59,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:38:53.84,0:38:56.55,Default,,0,0,0,,- اعتقدت أننا كنا نلعبها بإحكام. - نحن. Dialogue: 0,0:38:56.76,0:38:59.19,Default,,0,0,0,,أنت تعرضنا جميعًا للخطر دون السماح لنا بإبداء رأي. Dialogue: 0,0:38:59.40,0:39:01.11,Default,,0,0,0,,على البنادق ليس لدينا أي علاقة بها. Dialogue: 0,0:39:01.36,0:39:02.87,Default,,0,0,0,,وسأفعل ذلك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:39:03.08,0:39:04.19,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لن أفعل. Dialogue: 0,0:39:04.88,0:39:06.59,Default,,0,0,0,,لن أفعل. Dialogue: 0,0:39:13.20,0:39:15.11,Default,,0,0,0,,لقد تحدثت إلى رئيسي في العاصمة Dialogue: 0,0:39:15.36,0:39:17.11,Default,,0,0,0,,ها هي المشكلة. Dialogue: 0,0:39:17.36,0:39:19.23,Default,,0,0,0,,اليونانيون لا يريدون مساعدتنا. Dialogue: 0,0:39:19.48,0:39:21.07,Default,,0,0,0,,- انهم غاضبون قليلا. - لماذا؟ Dialogue: 0,0:39:21.32,0:39:23.35,Default,,0,0,0,,لأننا نختلق أسباب خوض الحرب. Dialogue: 0,0:39:23.56,0:39:26.35,Default,,0,0,0,,- تصرف مثل شرطي العالم. - وصواريخ بعناها لتركيا. Dialogue: 0,0:39:26.56,0:39:28.31,Default,,0,0,0,,لسنا الوحيدين الذين يريدون مارجوس. Dialogue: 0,0:39:28.52,0:39:30.23,Default,,0,0,0,,باراغواي ، تشيلي ، بلجيكا ... Dialogue: 0,0:39:30.48,0:39:32.39,Default,,0,0,0,,ليست بروكسل هي التي تطلب القيام بذلك. Dialogue: 0,0:39:32.64,0:39:35.15,Default,,0,0,0,,في غضون يومين يمكننا المرور عبر القنوات الخلفية- Dialogue: 0,0:39:35.36,0:39:39.27,Default,,0,0,0,,نحن نعلم أين ستكون مارجوس غدًا. Dialogue: 0,0:39:39.52,0:39:43.55,Default,,0,0,0,,إنه بالفعل غدًا في أثينا. أنا فقط بحاجة إلى عدد قليل من الضباط لاصطحابه. Dialogue: 0,0:39:45.68,0:39:47.91,Default,,0,0,0,,مطلوب بتهمة القتل في أربع دول. Dialogue: 0,0:39:48.12,0:39:50.39,Default,,0,0,0,,هل يمكنك جعل ليور يخبرك إلى أين يتجه مارجوس؟ Dialogue: 0,0:39:50.60,0:39:52.15,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:39:52.36,0:39:54.43,Default,,0,0,0,,إنه لا يتكلم. Dialogue: 0,0:39:54.84,0:39:57.43,Default,,0,0,0,,حتى في السجن تحتاج إلى أقدام. Dialogue: 0,0:39:58.16,0:40:00.23,Default,,0,0,0,,أنا آسف. لقد فعلت كل ما بوسعي. Dialogue: 0,0:40:01.16,0:40:02.79,Default,,0,0,0,,مساعد الرئيس فيليبس؟ Dialogue: 0,0:40:03.04,0:40:04.71,Default,,0,0,0,,كلوديت وايمز. Dialogue: 0,0:40:04.96,0:40:06.07,Default,,0,0,0,,أتذكر أيها المحقق. Dialogue: 0,0:40:06.32,0:40:07.27,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:40:07.52,0:40:09.71,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه يجب عليك التحدث إلى الكابتن أسيفيدا. Dialogue: 0,0:40:09.96,0:40:11.39,Default,,0,0,0,,لماذا ا؟ Dialogue: 0,0:40:12.92,0:40:14.71,Default,,0,0,0,,لم يتنحى بعد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:15.32,0:40:17.55,Default,,0,0,0,,يجب أن تذهب للتحدث معه. Dialogue: 0,0:40:20.72,0:40:22.91,Default,,0,0,0,,من المفترض أن أكون قائدًا في غضون يومين. Dialogue: 0,0:40:23.16,0:40:25.39,Default,,0,0,0,,- لا يزال لدي بعض الأعمال غير المكتملة. - حتى متى؟ Dialogue: 0,0:40:25.60,0:40:27.11,Default,,0,0,0,,- حتى تولي منصبي. - ستة أشهر؟ Dialogue: 0,0:40:27.84,0:40:29.43,Default,,0,0,0,,إنه وقت مضطرب في فارمنجتون. Dialogue: 0,0:40:29.64,0:40:31.43,Default,,0,0,0,,لا يمكنني ترك الحظيرة تعاني من نقص الموظفين. Dialogue: 0,0:40:31.68,0:40:33.15,Default,,0,0,0,,ستعمل على جلب الموظفين؟ Dialogue: 0,0:40:33.40,0:40:36.35,Default,,0,0,0,,- نعم. - فرقة شرك السرية؟ Dialogue: 0,0:40:36.56,0:40:38.23,Default,,0,0,0,,- نعم. - أنت تسرق أفكاري. Dialogue: 0,0:40:38.44,0:40:40.19,Default,,0,0,0,,أنا أقوم بتنفيذها مع بلدي. Dialogue: 0,0:40:40.44,0:40:43.51,Default,,0,0,0,,أنت تسرق أفكاري وأنت تأخذ وظيفتي ... Dialogue: 0,0:40:43.76,0:40:46.79,Default,,0,0,0,,- ... وتبطين المجموع الخاص بك! - لا يزال بإمكاني إحداث فرق هنا. Dialogue: 0,0:40:54.60,0:40:56.90,Default,,0,0,0,,- أنا أستطيع صنع الفرق. - ليس مثلي. Dialogue: 0,0:40:57.80,0:40:59.07,Default,,0,0,0,,هذه هي وظيفتي. Dialogue: 0,0:40:59.32,0:41:00.95,Default,,0,0,0,,ليس بعد. Dialogue: 0,0:41:02.64,0:41:05.67,Default,,0,0,0,,أنت سبب نصف المشاكل في المقام الأول. Dialogue: 0,0:41:05.88,0:41:08.83,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذا هو رأيك. وسأحتفظ بأي آخرين لنفسي. Dialogue: 0,0:41:09.60,0:41:12.71,Default,,0,0,0,,لن أدعك تفعل هذا بي. Dialogue: 0,0:41:14.48,0:41:16.99,Default,,0,0,0,,هناك صورة أكبر. أنت ذكي بما يكفي لرؤيته. Dialogue: 0,0:41:18.04,0:41:19.95,Default,,0,0,0,,لن يساعدك الرئيس. Dialogue: 0,0:41:20.52,0:41:22.43,Default,,0,0,0,,سيحتاجني. Dialogue: 0,0:41:31.60,0:41:33.83,Default,,0,0,0,,جرب الجيش الذي باع البيز لاتس بنادقهم ... Dialogue: 0,0:41:34.04,0:41:36.19,Default,,0,0,0,,... يقول اسم المشتري كان Garza. Dialogue: 0,0:41:36.40,0:41:38.31,Default,,0,0,0,,جارزا؟ اعتقد انه تقاعد. Dialogue: 0,0:41:38.56,0:41:41.99,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ربما نفد معاشه لأنه عاد. Dialogue: 0,0:41:42.24,0:41:44.31,Default,,0,0,0,,أريدك أن تتواصل معه. Dialogue: 0,0:41:44.52,0:41:46.82,Default,,0,0,0,,أخبره أنك وجدت مشترًا ... Dialogue: 0,0:41:47.08,0:41:49.87,Default,,0,0,0,,... عرض دفع ضعف ما دفعه. Dialogue: 0,0:41:50.24,0:41:51.35,Default,,0,0,0,,هذا ما حصلت عليه. Dialogue: 0,0:41:51.56,0:41:52.95,Default,,0,0,0,,سوف أغطيك في النهاية الخلفية. Dialogue: 0,0:41:53.56,0:41:56.91,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، يا رجل ، القمة متدنية جدًا في الحي البيزنطي هذه الأيام. Dialogue: 0,0:41:57.12,0:41:58.67,Default,,0,0,0,,هذا على الأقل يومين عمل. Dialogue: 0,0:41:59.56,0:42:01.59,Default,,0,0,0,,لديك ساعتان. Dialogue: 0,0:42:13.20,0:42:15.31,Default,,0,0,0,,- داني؟ - لا لا. سوف اصمد. Dialogue: 0,0:42:15.84,0:42:17.19,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على البنادق ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:17.44,0:42:20.03,Default,,0,0,0,,نصفهم. لدى Byz Lats بالفعل النصف الآخر. Dialogue: 0,0:42:20.28,0:42:23.43,Default,,0,0,0,,أحاول وضع عملية شراء بينما هم جميعًا في نفس الأيدي. Dialogue: 0,0:42:23.64,0:42:25.27,Default,,0,0,0,,- أحتاج بعض النقود. - كم ثمن؟ Dialogue: 0,0:42:25.52,0:42:27.03,Default,,0,0,0,,- مائة ألف. - حق. Dialogue: 0,0:42:27.24,0:42:30.39,Default,,0,0,0,,فقط لنظهر لهم أننا حقيقيون. أنا فقط أحتاجه لبضع ساعات. Dialogue: 0,0:42:30.60,0:42:33.35,Default,,0,0,0,,- ثم قم بتقديم طلب مع سنترال. - احتاجها الآن. الليلة. Dialogue: 0,0:42:33.56,0:42:37.18,Default,,0,0,0,,- أنا لا ألغي القواعد من أجلك. - مرحبًا ، لم أرغب حتى في هذه الحالة. Dialogue: 0,0:42:37.40,0:42:38.71,Default,,0,0,0,,إذن لماذا أخذته؟ Dialogue: 0,0:42:38.92,0:42:42.62,Default,,0,0,0,,أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالضرر الذي ستحدثه هذه الأسلحة. Dialogue: 0,0:42:42.84,0:42:45.19,Default,,0,0,0,,أنت لست. لقد أمضيت طوال اليوم في المناداة ... Dialogue: 0,0:42:45.40,0:42:48.55,Default,,0,0,0,,... للتأكد من أن الأمور ستتغير في فارمنجتون في الأشهر الستة المقبلة. Dialogue: 0,0:42:48.80,0:42:49.75,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:49.96,0:42:51.71,Default,,0,0,0,,يجب عليك تقديم الأوراق المناسبة ... Dialogue: 0,0:42:51.92,0:42:54.30,Default,,0,0,0,,.. وانتظر يومين مقابل مائة ألف. Dialogue: 0,0:42:54.88,0:42:57.11,Default,,0,0,0,,أو يمكنك التوقف عن طريق ماكينة الصراف الآلي. Dialogue: 0,0:43:06.12,0:43:07.59,Default,,0,0,0,,الرجل مطلوب من الانتربول. Dialogue: 0,0:43:07.80,0:43:10.87,Default,,0,0,0,,أنا أعطيك العنوان. كل ما عليك فعله هو اصطحابه. Dialogue: 0,0:43:11.12,0:43:14.15,Default,,0,0,0,,ما الصعب جدا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:14.36,0:43:19.59,Default,,0,0,0,,إذا بدت لهجتي متفوقة فذلك لأنني أمريكي وأنت يوناني. Dialogue: 0,0:43:21.44,0:43:22.99,Default,,0,0,0,,مشكلة في أرمينيا؟ Dialogue: 0,0:43:23.24,0:43:24.63,Default,,0,0,0,,أثينا ، في الواقع. Dialogue: 0,0:43:25.36,0:43:27.03,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:43:29.12,0:43:32.31,Default,,0,0,0,,لا شيئ. إنه مجرد هراء معتاد. Dialogue: 0,0:43:37.72,0:43:39.63,Default,,0,0,0,,من الذي أخاف؟ Dialogue: 0,0:43:40.88,0:43:44.58,Default,,0,0,0,,أنت معقل حياتي. Dialogue: 0,0:43:46.00,0:43:47.79,Default,,0,0,0,,من عليّ-؟ Dialogue: 0,0:43:50.24,0:43:52.19,Default,,0,0,0,,المسيح عيسى. Dialogue: 0,0:43:53.00,0:43:55.56,Default,,0,0,0,,- ما الذي تفعله هنا؟ - اعترف ... Dialogue: 0,0:43:56.24,0:43:58.99,Default,,0,0,0,,- ... لما فعلته بي. - ماذا او ما؟ Dialogue: 0,0:43:59.24,0:44:01.54,Default,,0,0,0,,انا فقط احتاج ان اعرف. Dialogue: 0,0:44:02.20,0:44:03.87,Default,,0,0,0,,لا يمكنك فقط- Dialogue: 0,0:44:05.12,0:44:06.43,Default,,0,0,0,,انا فقط احتاج ان اعرف. Dialogue: 0,0:44:07.88,0:44:10.03,Default,,0,0,0,,ما هي مشكلتك يا رجل؟ Dialogue: 0,0:44:11.36,0:44:14.55,Default,,0,0,0,,الحقيقة ... فقط قل لي الحقيقة. Dialogue: 0,0:44:15.04,0:44:17.47,Default,,0,0,0,,لم أفعل لك أي شيء. Dialogue: 0,0:44:19.44,0:44:20.39,Default,,0,0,0,,القرف! Dialogue: 0,0:44:20.60,0:44:22.03,Default,,0,0,0,,قلها! Dialogue: 0,0:44:22.28,0:44:24.15,Default,,0,0,0,,يا القرف. Dialogue: 0,0:44:24.64,0:44:25.59,Default,,0,0,0,,الله. Dialogue: 0,0:44:25.84,0:44:28.79,Default,,0,0,0,,على الرغم من أن جيشًا يحاصرني ، فلن يخاف قلبي. Dialogue: 0,0:44:29.04,0:44:31.60,Default,,0,0,0,,على الرغم من اندلاع الحرب ضدي ، حتى في ذلك الوقت- Dialogue: 0,0:44:31.80,0:44:33.87,Default,,0,0,0,,جوليان ، من فضلك! Dialogue: 0,0:44:44.44,0:44:46.31,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:45:59.64,0:46:02.67,Default,,0,0,0,,www.dvd4arab.co