[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: subtitles ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:05.11,Default,,0,0,0,,أحضر خلفك هنا ، أيها الشرير. أراك أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:07.67,Default,,0,0,0,,لماذا تختبئ؟ لماذا تختبئ؟ Dialogue: 0,0:00:07.92,0:00:10.75,Default,,0,0,0,,- أراك مختبئًا هناك ، أيها الحمار الشرير. - مرحبًا ، أسقط الخرطوم. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:13.72,Default,,0,0,0,,اتصلت بك. هل يمكنك السيطرة على هذا ، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:00:13.96,0:00:16.27,Default,,0,0,0,,- ماذا حدث؟ - لقد بدأ المتاعب دائما. Dialogue: 0,0:00:16.52,0:00:17.87,Default,,0,0,0,,- منظمة الصحة العالمية؟ - السيد سوبر Soaker هنا. Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:20.43,Default,,0,0,0,,هل تريد الخروج من فضلك؟ Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:22.71,Default,,0,0,0,,سيدي ، هل قمت برش هؤلاء النساء؟ Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:24.99,Default,,0,0,0,,انتظر حتى يحصل Juicy على مؤخرتك. Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:26.67,Default,,0,0,0,,كنت أسقي رصيفي. Dialogue: 0,0:00:26.88,0:00:29.52,Default,,0,0,0,,إذا تبللت بعض عاهرات الكراك ، فهذه هي الحياة فقط. Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:33.44,Default,,0,0,0,,- لدينا الحق في السير في الشوارع العامة. - ليس لديك الحق في العمل بها. Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:37.59,Default,,0,0,0,,- انظر ، لا يمكنك رش الناس هكذا. - كنت فقط أغسل خرطوم المياه. Dialogue: 0,0:00:37.84,0:00:40.12,Default,,0,0,0,,حسنًا ، إنه رصيف عام. هذه جريمة. Dialogue: 0,0:00:40.36,0:00:43.35,Default,,0,0,0,,ماذا عنهم يبيعون الحمار أمام متجري طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:46.55,Default,,0,0,0,,ماذا عنهم تجار المنشطات يبيعون الكراك روك؟ هل هذه جريمة؟ Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:48.72,Default,,0,0,0,,عليك أن تقلق على نفسك أيها الفتى الكوميدي. Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:50.67,Default,,0,0,0,,أنت لا تريد توجيه التهديدات. هيا. Dialogue: 0,0:00:50.88,0:00:53.88,Default,,0,0,0,,انتظر حتى تحصل Juicy عليك. سوف يلف هذا الخرطوم حول رقبتك- Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:56.07,Default,,0,0,0,,تتحدث عن هذا الخرطوم هنا؟ Dialogue: 0,0:00:59.08,0:01:01.64,Default,,0,0,0,,مائة وخمسة وتسعون ألفا. هذا كل ما تبقى. Dialogue: 0,0:01:05.24,0:01:07.96,Default,,0,0,0,,- هذا مقسم إلى ثلاث طرق ، أليس كذلك؟ - نعم نعم. Dialogue: 0,0:01:08.17,0:01:09.60,Default,,0,0,0,,خمسة وستون الكبرى لكل منهما. Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:13.40,Default,,0,0,0,,تبين أن قطع Lem كان 2.8 مليون دولار من الرماد. Dialogue: 0,0:01:16.09,0:01:18.36,Default,,0,0,0,,لذلك لدينا الأرمن الملعونين من بعدنا ... Dialogue: 0,0:01:18.57,0:01:22.69,Default,,0,0,0,,... الخزينة 65 ألف. Dialogue: 0,0:01:33.61,0:01:36.89,Default,,0,0,0,,انظر ، لا يمكننا الظهور في كل مرة ترى فيها عاهرة تتجول. Dialogue: 0,0:01:37.09,0:01:38.36,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى أنه لا يوجد أحد هنا. Dialogue: 0,0:01:38.57,0:01:40.85,Default,,0,0,0,,هؤلاء العاهرات يرونك تقود سيارتك ويصبحون أشباح. Dialogue: 0,0:01:41.05,0:01:42.93,Default,,0,0,0,,بمجرد مغادرتك ، عادوا فورًا. Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:45.49,Default,,0,0,0,,استعدائهم سيجعل الأمور أسوأ بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:01:45.69,0:01:47.17,Default,,0,0,0,,أحاول تحسين الأمور. Dialogue: 0,0:01:47.37,0:01:49.57,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون اهتمامك الأساسي هو سلامتك الشخصية. Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:51.00,Default,,0,0,0,,يمكنني الاعتناء بنفسي. Dialogue: 0,0:01:51.93,0:01:55.69,Default,,0,0,0,,وأنا لن أغادر. لن أذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:57.81,Default,,0,0,0,,كل شيء آخر سيكون هو نفسه بالضبط. Dialogue: 0,0:01:58.05,0:01:59.81,Default,,0,0,0,,نفس المدرسة ، نفس الأصدقاء. Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:02.04,Default,,0,0,0,,ستعيش معي فقط. Dialogue: 0,0:02:02.49,0:02:06.41,Default,,0,0,0,,وعطلات نهاية الأسبوع معي. مجرد عكس ما هو عليه الآن. Dialogue: 0,0:02:06.97,0:02:09.36,Default,,0,0,0,,- كيف أذهب إلى المدرسة؟ - سأحضر لك عندما أستطيع ... Dialogue: 0,0:02:09.61,0:02:12.57,Default,,0,0,0,,... وسأحصل على بعض المساعدة ، تمامًا مثلما تساعد كاميلا أمي. Dialogue: 0,0:02:13.17,0:02:14.77,Default,,0,0,0,,ماذا عن مات وميغان؟ Dialogue: 0,0:02:15.94,0:02:18.40,Default,,0,0,0,,سيعيشون مع أمي. Dialogue: 0,0:02:18.66,0:02:22.62,Default,,0,0,0,,لكن هذا يعني فقط أنني سأضعكم جميعًا لنفسي. Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:29.77,Default,,0,0,0,,كاسي ، هل تريد التحدث عن هذا أكثر؟ Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:34.17,Default,,0,0,0,,لماذا أنت جنون في وجهي؟ Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:38.33,Default,,0,0,0,,أنا لست غاضبًا منك يا حبيبي. Dialogue: 0,0:02:38.70,0:02:41.37,Default,,0,0,0,,كاسي ، أمك وأنا أحبك فقط ... Dialogue: 0,0:02:41.58,0:02:43.81,Default,,0,0,0,,... وأريد قضاء الوقت معك ، هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:49.09,Default,,0,0,0,,حان دوري فقط لبرهة. تمام؟ Dialogue: 0,0:02:52.90,0:02:56.21,Default,,0,0,0,,هذا الهوبيت الذي وجدناه مختبئًا في برميل زيت يبصق الحقيقة أخيرًا. Dialogue: 0,0:02:56.46,0:02:57.66,Default,,0,0,0,,تمثال نصفي للهيروين الأرميني؟ Dialogue: 0,0:02:57.90,0:03:01.94,Default,,0,0,0,,شريحة صغيرة من فطيرة أكبر بكثير قام مارجوس بتهريبها إلى تينسلتاون. Dialogue: 0,0:03:02.18,0:03:03.41,Default,,0,0,0,,كم أكبر؟ Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:07.02,Default,,0,0,0,,يقول فرودو أن حجم ما يزيد عن 10 إلى 15 ضعف ما كان عليه بالأمس. Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:10.49,Default,,0,0,0,,- القرف المقدس. - مارجوس مخبأ في مسكن. Dialogue: 0,0:03:10.74,0:03:13.50,Default,,0,0,0,,مرة واحدة في الأسبوع ، يلتقطون ما يكفي لإطعام مورديهم. Dialogue: 0,0:03:14.22,0:03:16.90,Default,,0,0,0,,- يوم التسليم غدا. - رائعة. Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:23.42,Default,,0,0,0,,هل ظهرت على باب شين الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:03:23.67,0:03:26.05,Default,,0,0,0,,تريد أن ترى بعض خزانة التخزين له؟ Dialogue: 0,0:03:29.03,0:03:31.49,Default,,0,0,0,,لا يزال مصير قطار المال الأرميني في عداد المفقودين. Dialogue: 0,0:03:31.75,0:03:33.62,Default,,0,0,0,,وكذلك المشتبه به الرئيسي ، أوبراين. Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:37.06,Default,,0,0,0,,تم اقتراح أن أنظر في مشاركة فريقك. Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.54,Default,,0,0,0,,- اللغة الهولندية؟ - بعد توضيح هذا الشيء ... Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:43.14,Default,,0,0,0,,... أحتاجك تشغيل لدغة مراقبة السيارة AGC. Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:45.99,Default,,0,0,0,,لكن ليس إذا كنت محل شك لشيء كهذا. Dialogue: 0,0:03:46.23,0:03:48.50,Default,,0,0,0,,وما زال Wagenbach يدفعك؟ Dialogue: 0,0:03:48.75,0:03:52.19,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من إقناعه بأنه طريق مسدود. Dialogue: 0,0:03:53.55,0:03:56.30,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟ - هل جعلت (أسيفيدا) ينظر إلي؟ Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:58.15,Default,,0,0,0,,المطبخ مغلق. Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:01.38,Default,,0,0,0,,أنت تهمس في أذن رئيسي؟ Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.67,Default,,0,0,0,,ليس لديك الكيس لمواجهتي وجهاً لوجه؟ Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.46,Default,,0,0,0,,أنت تعرف الحانة حيث وجد أوبراين النقود المميزة. Dialogue: 0,0:04:07.67,0:04:10.23,Default,,0,0,0,,- لقد شرحت ذلك بالفعل. - قليلا بسلاسة. Dialogue: 0,0:04:10.47,0:04:12.27,Default,,0,0,0,,كيف ستعثر على أوبراين؟ Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:15.67,Default,,0,0,0,,ليس بعيدا جدا. لقد قضيت على نصف الغوغاء الأرمن طوال الأسبوع. Dialogue: 0,0:04:15.87,0:04:19.79,Default,,0,0,0,,لماذا كان لدى شين خزانة تخزين تحت اسم Cletus Vandamn ... Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:23.35,Default,,0,0,0,,.. نفس الاسم الذي أطلقه على أرمني شهد عملية السطو؟ Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:25.94,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا كل ما لديك ، فلن أبدو متعجرفًا جدًا. Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:28.19,Default,,0,0,0,,عدم وجود دليل ليس دليلا على الغياب. Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:30.67,Default,,0,0,0,,- لقد عدت إلى قائمة القرف. - اعذرني؟ Dialogue: 0,0:04:30.88,0:04:33.95,Default,,0,0,0,,رقم واحد برصاصة ، فتى هولندي. أنت تنظر إلي كل ما تريد. Dialogue: 0,0:04:34.16,0:04:36.51,Default,,0,0,0,,لقد عدت إلى كونك مزحة في هذا المبنى. Dialogue: 0,0:04:39.36,0:04:41.35,Default,,0,0,0,,- يدا على رأسك! - يدا على رأسك! Dialogue: 0,0:04:41.56,0:04:43.15,Default,,0,0,0,,ضع هذا الهاتف جانبا! أسقط هذا الهاتف! Dialogue: 0,0:04:43.40,0:04:45.23,Default,,0,0,0,,يديك على رأسك. Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:47.55,Default,,0,0,0,,اجلس الآن! احصل على مؤخرتك على الأريكة! Dialogue: 0,0:04:47.80,0:04:49.52,Default,,0,0,0,,أي شخص آخر هنا؟ Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:51.43,Default,,0,0,0,,- نحن واضحون؟ - نحن واضحون! Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:57.80,Default,,0,0,0,,أين تختبئ غبار الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:59.03,Default,,0,0,0,,أين؟! Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.63,Default,,0,0,0,,آخر فرصة قبل أن نبدأ في التجديد. Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:07.44,Default,,0,0,0,,كلوديت ويمز ، أدا رومي كوهين. Dialogue: 0,0:05:07.64,0:05:09.55,Default,,0,0,0,,لقد التقينا من قبل. Dialogue: 0,0:05:09.76,0:05:12.64,Default,,0,0,0,,أحضرت رومي هنا لمناقشة وضع ليزا كينسيت. Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:13.96,Default,,0,0,0,,أعلم أن لديك مخاوف. Dialogue: 0,0:05:14.20,0:05:17.72,Default,,0,0,0,,- عمل جيد في التقاط مطلق النار لها. - شكرا. Dialogue: 0,0:05:17.96,0:05:19.52,Default,,0,0,0,,أنا فقط أجمع الأشياء معًا. Dialogue: 0,0:05:19.72,0:05:21.79,Default,,0,0,0,,كنت سأتصل بمكتبك في غضون أيام قليلة. Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:24.96,Default,,0,0,0,,هل لديك بعض الشكوك حول تعاطي الضحية للمخدرات؟ Dialogue: 0,0:05:25.20,0:05:27.51,Default,,0,0,0,,أكثر من ذلك. لدي تاجر لها وربطها. Dialogue: 0,0:05:27.72,0:05:31.03,Default,,0,0,0,,مارلون غولت. يقول غير رسمي أنه زودها بها لأكثر من ثلاث سنوات. Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:34.71,Default,,0,0,0,,سوف يسجل إذا كان بإمكان مكتبك منحه بعض الاعتبارات. Dialogue: 0,0:05:34.92,0:05:38.96,Default,,0,0,0,,لقد أطلق عليها النار في وجهها ، إنه تاجر. لماذا نختصر سنوات؟ Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:43.25,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا صحيحًا ، فقد لا يكون بعض عملائها قد تلقوا المشورة الكافية. Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:45.96,Default,,0,0,0,,إنها طالبة طالبة مبتدئة تم التوقيع على جميع قضاياها. Dialogue: 0,0:05:46.17,0:05:48.04,Default,,0,0,0,,صدقني ، لقد حصلوا على مشورة كافية. Dialogue: 0,0:05:48.25,0:05:53.32,Default,,0,0,0,,هل يمكنك التأكد من عدم وجود خطأ واحد في حوالي 300 حالة؟ Dialogue: 0,0:05:53.57,0:05:56.16,Default,,0,0,0,,كنت تريد إحضارها إلى DA. سوف تنظر في الأمر. Dialogue: 0,0:05:56.41,0:05:59.08,Default,,0,0,0,,الآن يمكنك العودة إلى بقية القضايا الخاصة بك. Dialogue: 0,0:06:06.01,0:06:08.44,Default,,0,0,0,,إنها تعني جيدًا. هي فقط لا ترى الصورة الكبيرة. Dialogue: 0,0:06:08.65,0:06:11.01,Default,,0,0,0,,حسنًا ، يبدو أنك تسيطر عليها. Dialogue: 0,0:06:11.21,0:06:14.68,Default,,0,0,0,,تم قمع تصريحات Phil الخاصة بـ Gault حول التعامل مع Kensit في المحاكمة. Dialogue: 0,0:06:14.89,0:06:16.61,Default,,0,0,0,,لن ندعها تذهب بعيداً. Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:19.48,Default,,0,0,0,,طالما قمت بسحب الملفات وكل شيء على متن الطائرة. Dialogue: 0,0:06:19.73,0:06:21.32,Default,,0,0,0,,نشأت معظم الاعتقالات هنا. Dialogue: 0,0:06:21.53,0:06:24.09,Default,,0,0,0,,ربما يمكننا أن نجتمع معًا لتناول العشاء في وقت لاحق من هذا الأسبوع ... Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:26.68,Default,,0,0,0,,... ومناقشة خطة اللعبة. أو المشروبات؟ Dialogue: 0,0:06:27.61,0:06:30.73,Default,,0,0,0,,أنا وزوجتي لدينا قاعدة تقضي بوجودي العشاء بمفردي ... Dialogue: 0,0:06:30.97,0:06:32.49,Default,,0,0,0,,... مع الزميلات. Dialogue: 0,0:06:33.61,0:06:36.21,Default,,0,0,0,,أنا آسف. لم ارى خاتم. Dialogue: 0,0:06:37.53,0:06:41.69,Default,,0,0,0,,أوه ، لا بد أنني نسيت أن أرتديها بعد الصالة الرياضية هذا الصباح. Dialogue: 0,0:06:41.89,0:06:43.93,Default,,0,0,0,,مجرد حادث. Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:48.49,Default,,0,0,0,,سأخبر فيل كم كنت مفيدًا. شكرا لك. Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:50.33,Default,,0,0,0,,و شكرا لك. Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:11.42,Default,,0,0,0,,- لا شيئ. - شين ، أي شيء؟ Dialogue: 0,0:07:13.50,0:07:16.78,Default,,0,0,0,,لعنها الله. استمر في البحث. Dialogue: 0,0:07:29.46,0:07:30.78,Default,,0,0,0,,هل تستمتع بالعرض؟ Dialogue: 0,0:07:31.02,0:07:34.01,Default,,0,0,0,,قام مارجوس بنقل الهيروين بالأمس عندما أسرت كايل. Dialogue: 0,0:07:35.78,0:07:37.26,Default,,0,0,0,,- أين هو؟ - الآن ، لا دليل. Dialogue: 0,0:07:37.46,0:07:39.42,Default,,0,0,0,,سيجدني بعد أن أحصل على إجابتك. Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:42.70,Default,,0,0,0,,- إجابة على ماذا؟ - لقد ألحقت بنا الكثير من الضرر. Dialogue: 0,0:07:43.18,0:07:46.26,Default,,0,0,0,,يتساءل عما إذا كان من الممكن أن يكون هناك طريقة لوقف هذه الحرب؟ Dialogue: 0,0:07:46.50,0:07:49.66,Default,,0,0,0,,- ماذا يريد؟ - حرك الهيروين إلى الشمال. Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:51.34,Default,,0,0,0,,يريد منك توفير الأمن. Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:58.38,Default,,0,0,0,,- وانا على ماذا سأحصل؟ - عمولة خمسة بالمائة على البيع. Dialogue: 0,0:07:58.63,0:08:01.78,Default,,0,0,0,,سيكون ذلك حوالي نصف مليون. بالإضافة إلى ذلك ، يغادر مارجوس لوس أنجلوس .. Dialogue: 0,0:08:01.99,0:08:05.10,Default,,0,0,0,,... ويضمن سلامتك ورجالك. Dialogue: 0,0:08:05.35,0:08:07.50,Default,,0,0,0,,غير ذلك... Dialogue: 0,0:08:07.75,0:08:10.95,Default,,0,0,0,,يريدون منا مرافقة الهيروين من هذا العنوان خلال ساعتين Dialogue: 0,0:08:11.15,0:08:13.90,Default,,0,0,0,,- كيف نعرف أن هذا العرض شرعي حتى؟ - نحن لا نفعل. Dialogue: 0,0:08:14.15,0:08:16.34,Default,,0,0,0,,سوف يعيدنا إلى حتى ، لكن- Dialogue: 0,0:08:16.55,0:08:20.83,Default,,0,0,0,,العمل مع هؤلاء المتسكعون النفسيين غير مطروح على الطاولة. Dialogue: 0,0:08:21.51,0:08:24.58,Default,,0,0,0,,السؤال هو ، ما هي زاويتهم؟ Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:28.51,Default,,0,0,0,,- ماذا تعتقد أنه فخ؟ - نحن الثلاثة فقط ، لا يوجد دعم. Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.83,Default,,0,0,0,,- الأمر الذي يقودنا إلى المشكلة التالية. - ماذا او ما؟ Dialogue: 0,0:08:33.31,0:08:35.75,Default,,0,0,0,,إذا جلبنا أجسادًا إضافية وكان مارجوس هناك ... Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:37.83,Default,,0,0,0,,.. بعض الشرطي الآخر يمكن أن يأخذه حياً. Dialogue: 0,0:08:38.03,0:08:40.26,Default,,0,0,0,,كل ما عليه فعله هو إيصال رسالة إلى محاميه. Dialogue: 0,0:08:40.51,0:08:43.03,Default,,0,0,0,,نأخذ رصاصة بينما يأكل ثلاث حبات ساخنة في المقاطعة. Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:47.71,Default,,0,0,0,,لا ، يجب علينا إزالته بطريقة توضح مراجعة الأقسام. Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:06.43,Default,,0,0,0,,- اسمع ، ليم- - لدي بعض الوقت قادم ... Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:08.91,Default,,0,0,0,,... حوالي ثمانية أسابيع. سآخذها. Dialogue: 0,0:09:09.16,0:09:11.55,Default,,0,0,0,,عندما أعود ، سأقوم بعملية النقل. Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:15.35,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:09:22.80,0:09:24.28,Default,,0,0,0,,مارجوس لا تزال تلاحقنا. Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.15,Default,,0,0,0,,نحن أكثر أمانًا معًا حتى نحصل عليه. Dialogue: 0,0:09:28.84,0:09:31.96,Default,,0,0,0,,ربما يجب عليك التسكع معنا حتى يتم حلها. Dialogue: 0,0:09:38.60,0:09:39.56,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:57.16,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ها هو ذا. Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:03.88,Default,,0,0,0,,- شارع هادئ. طريق واحد فقط - لا أحب ذلك. Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:12.60,Default,,0,0,0,,- يمكننا الذهاب بقوة. - بدون معرفة من أو ما بالداخل؟ Dialogue: 0,0:10:12.85,0:10:15.24,Default,,0,0,0,,نحن لا نظهر ، على مارجوس أن يأتي بعدنا. Dialogue: 0,0:10:15.45,0:10:18.60,Default,,0,0,0,,قد لا نعرف ما بالداخل ، لكنهم لا يعرفون متى سنأتي. Dialogue: 0,0:10:18.81,0:10:20.48,Default,,0,0,0,,ما لم يكن لديهم نصاب. Dialogue: 0,0:10:20.69,0:10:23.65,Default,,0,0,0,,كان (مارجوس) يشاهد تقريرنا للمخدرات من علو Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:26.97,Default,,0,0,0,,أوه ، انظر هناك. Dialogue: 0,0:10:27.85,0:10:30.97,Default,,0,0,0,,ربما الطابق العلوي. واحد من الثلاثة أو الأربعة مع منظر. Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:39.69,Default,,0,0,0,,لا تتحرك! Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:42.96,Default,,0,0,0,,بالمرصاد الجميل. Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:47.17,Default,,0,0,0,,هل هو فخ؟ هل مارجوس بالداخل؟ Dialogue: 0,0:10:47.73,0:10:48.69,Default,,0,0,0,,استيقظ! Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:53.05,Default,,0,0,0,,تحاول قتلنا أيها الوخز الصغير؟ Dialogue: 0,0:10:54.41,0:10:55.61,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:10:58.77,0:11:01.21,Default,,0,0,0,,كتابة. كتابة! Dialogue: 0,0:11:01.69,0:11:06.93,Default,,0,0,0,,"الحياة." Dialogue: 0,0:11:07.17,0:11:10.21,Default,,0,0,0,,كلمة جديدة. كلمة جديدة. Dialogue: 0,0:11:10.97,0:11:15.49,Default,,0,0,0,,"SUX". Dialogue: 0,0:11:17.58,0:11:19.53,Default,,0,0,0,,روني ، افتح تلك النافذة. Dialogue: 0,0:11:24.90,0:11:27.54,Default,,0,0,0,,يبدو أنك ستموت مدققًا سيئًا. Dialogue: 0,0:11:27.78,0:11:33.17,Default,,0,0,0,,انتظر انتظر انتظر! في الداخل ، في انتظارك ، لتقتل. Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:37.50,Default,,0,0,0,,- لا لا لا. - هل مارجوس بالداخل؟ Dialogue: 0,0:11:37.70,0:11:39.13,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:11:39.34,0:11:41.77,Default,,0,0,0,,- هل هو بالداخل؟ - لا. Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:45.34,Default,,0,0,0,,- من أرسلك إلى هنا؟ - غوما. جوما ماغار. Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:48.42,Default,,0,0,0,,- من هو؟ - أمريكي. Dialogue: 0,0:11:48.62,0:11:54.30,Default,,0,0,0,,رجل قذر ، حوالي 6 أقدام؟ نعم ، التقيت به هذا الصباح. Dialogue: 0,0:11:54.94,0:11:57.25,Default,,0,0,0,,هنا. كل هذا. Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:04.34,Default,,0,0,0,,لا مارجوس ولا هيروين. Dialogue: 0,0:12:04.58,0:12:08.74,Default,,0,0,0,,نعم ، مجرد بنادق. دعوة لـ SWAT. اطلب منهم طردهم. Dialogue: 0,0:12:08.98,0:12:12.77,Default,,0,0,0,,كنت أنا وليزا قريبين ، ولكن بعد فترة ، كان من الأفضل لها الخروج. Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:17.54,Default,,0,0,0,,اقترح مطلق النار أنه كان يمدها بالمخدرات لسنوات. Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:19.94,Default,,0,0,0,,ما الفرق الذي يحدثه ذلك الآن؟ Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:23.89,Default,,0,0,0,,لقد تعاملت مع الكثير من القضايا ، والكثير من الأشخاص الذين ذهبوا إلى السجن. Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:25.37,Default,,0,0,0,,الذي يستحق الذهاب. Dialogue: 0,0:12:25.63,0:12:28.27,Default,,0,0,0,,أليس هذا شيئًا يجب على DA البحث فيه؟ Dialogue: 0,0:12:28.51,0:12:30.78,Default,,0,0,0,,سأحتاج إلى مزيد من الأدلة قبل أن يلمسوها. Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:33.02,Default,,0,0,0,,انا بحاجة الى مساعدتكم. Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:35.78,Default,,0,0,0,,قد تموت. Dialogue: 0,0:12:36.03,0:12:40.07,Default,,0,0,0,,أنا لا أفسد سمعتها ، وإذا كانت تعيش ، فأنا لا أفسد حياتها المهنية. Dialogue: 0,0:12:40.59,0:12:45.06,Default,,0,0,0,,لقد اتخذت بعض الخيارات السيئة ، لكنها لا تزال صديقي. Dialogue: 0,0:12:45.31,0:12:46.46,Default,,0,0,0,,- كنت أتحدث معه؟ - نحن لدينا. Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:48.55,Default,,0,0,0,,الرجل يأتي كمواطن عادي ... Dialogue: 0,0:12:48.75,0:12:51.50,Default,,0,0,0,,... لكنه على الأرجح يطير حول هذا المتجر مرتديًا رداءً. Dialogue: 0,0:12:51.75,0:12:53.95,Default,,0,0,0,,- إنه فقط يدافع عن نفسه. - اووه تعال. Dialogue: 0,0:12:54.19,0:12:56.18,Default,,0,0,0,,إنه لا يزعج العاهرات والقوادين فقط. Dialogue: 0,0:12:56.39,0:12:58.14,Default,,0,0,0,,انها تجار ايضا. سوف يُقتل. Dialogue: 0,0:12:58.35,0:13:01.82,Default,,0,0,0,,إذا وقف الآخرون مثله ، ستختفي المخدرات والفتيات. Dialogue: 0,0:13:02.03,0:13:05.39,Default,,0,0,0,,بالتأكيد ، يمكنني أن أرتدي زي المارد الخاص بي وأرمشهم بعيدًا. Dialogue: 0,0:13:06.15,0:13:09.75,Default,,0,0,0,,استمر في التحدث إلى السكان واكتشف مدى سوء هذه المشكلة. Dialogue: 0,0:13:09.95,0:13:12.51,Default,,0,0,0,,- ماذا يحدث هنا؟ - لقد أنقذت هذه على تمثال نصفي. Dialogue: 0,0:13:12.71,0:13:16.02,Default,,0,0,0,,أنا فقط أحاول التخلي عنهم قبل أن يسقط الجنيه الغاز عليهم. Dialogue: 0,0:13:16.23,0:13:17.83,Default,,0,0,0,,تريد واحدة؟ Dialogue: 0,0:13:19.63,0:13:22.23,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا الوجه. كيف يمكن أن تقول لا؟ Dialogue: 0,0:13:22.43,0:13:25.15,Default,,0,0,0,,إنه يفكر فقط في كل الأوقات التي أخبرته فيها كس لا. Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:29.87,Default,,0,0,0,,قال كس "نعم" الكثير. Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:35.12,Default,,0,0,0,,لا شكرا. Dialogue: 0,0:13:41.48,0:13:43.47,Default,,0,0,0,,- كيف تجري الامور؟ - لن تتعامل DA. Dialogue: 0,0:13:43.72,0:13:46.60,Default,,0,0,0,,إذا كانت Lisa Kensit تتعامل مع القضايا المرتفعة على Oxy لمدة ثلاث سنوات ... Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:49.35,Default,,0,0,0,,... لا يريدون معرفة ذلك. إما أسيفيدا. Dialogue: 0,0:13:49.68,0:13:52.15,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من المساومات والإدانات على المحك. Dialogue: 0,0:13:52.36,0:13:55.64,Default,,0,0,0,,لقد تحدثت إلى زميلتها في السكن القديمة. إنها لن تثبت استخدام المخدرات. Dialogue: 0,0:13:55.88,0:13:59.00,Default,,0,0,0,,انظر ، لقد أنجزت أكثر من المهام المطلوبة. Dialogue: 0,0:13:59.20,0:14:02.48,Default,,0,0,0,,لماذا تستمر في دفع هذا وإثارة غضب الجميع؟ Dialogue: 0,0:14:04.64,0:14:05.83,Default,,0,0,0,,يمكنني ركوب هذا منفردًا. Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:10.48,Default,,0,0,0,,أعني ، إذا نزل أسيفيدا والرئيس عليّ ، فستكون هذه مرة أخرى. Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:14.15,Default,,0,0,0,,ليس عليك أن تضع عملك على المحك أيضًا. Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:18.52,Default,,0,0,0,,تمام. Dialogue: 0,0:14:23.12,0:14:24.88,Default,,0,0,0,,اسمع ، والد ليم لا يعمل بشكل جيد للغاية. Dialogue: 0,0:14:25.08,0:14:27.64,Default,,0,0,0,,- سيحتاج إلى بعض الوقت. - آسف لسماع ذلك. Dialogue: 0,0:14:27.88,0:14:31.08,Default,,0,0,0,,حسنًا ، اعتمادًا على ما يحدث ، قد لا يعود على الإطلاق. Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:33.24,Default,,0,0,0,,مع رحيل Tavon ، الآن Lem أيضًا ... Dialogue: 0,0:14:33.44,0:14:36.16,Default,,0,0,0,,... لن أكون قادرًا على القيام بكل ذلك مع ثلاثة رجال فقط. Dialogue: 0,0:14:36.37,0:14:38.67,Default,,0,0,0,,سأحتاج إلى إحضار رجل أو اثنين. Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:42.96,Default,,0,0,0,,لقد خفضت فريقك إلى عمليات الشراء ... Dialogue: 0,0:14:43.17,0:14:46.44,Default,,0,0,0,,... لأن القائد كان يقيم الوحدات الخاصة في جميع أنحاء المدينة ... Dialogue: 0,0:14:46.65,0:14:49.00,Default,,0,0,0,,- ... لنرى ماذا سيحدث. - و؟ Dialogue: 0,0:14:49.25,0:14:50.36,Default,,0,0,0,,ارتفعت الجريمة. Dialogue: 0,0:14:50.57,0:14:54.08,Default,,0,0,0,,لكن ليس كافياً لتبرير الدعاوى القضائية والصحافة السيئة على مدى السنوات القليلة الماضية. Dialogue: 0,0:14:54.33,0:14:57.60,Default,,0,0,0,,نصحت لجنة الشرطة بالتخلص التدريجي منها. Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:00.00,Default,,0,0,0,,إنهم يتخلصون من الفرق الخاصة؟ Dialogue: 0,0:15:00.21,0:15:02.96,Default,,0,0,0,,الرئيس لن يعترف بالفشل من خلال حلهم ... Dialogue: 0,0:15:03.17,0:15:05.05,Default,,0,0,0,,... لكنه لن يعيدهم أيضًا. Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:06.73,Default,,0,0,0,,ماذا ، لذلك نحن فقط نذبل ونموت؟ Dialogue: 0,0:15:06.93,0:15:09.68,Default,,0,0,0,,إذا غادر Lem ، فلن يعمل فريق Strike. Dialogue: 0,0:15:10.49,0:15:14.85,Default,,0,0,0,,لا يزال بإمكانك تغطية لدغة AGC ، ولكن لا توجد تفاصيل عن العصابة أو المخدرات. Dialogue: 0,0:15:16.37,0:15:18.44,Default,,0,0,0,,- هل تمزح معي؟ - الآن Lem جوبانا مرتين؟ Dialogue: 0,0:15:18.65,0:15:19.88,Default,,0,0,0,,كان قطار المال فكرتي. Dialogue: 0,0:15:20.13,0:15:23.17,Default,,0,0,0,,كل ما جاء بعد بدأ معي. سأضعها في نصابها الصحيح. Dialogue: 0,0:15:23.85,0:15:26.92,Default,,0,0,0,,لكن قد نضطر إلى محاولة إقناع ليم بالبقاء. Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:29.09,Default,,0,0,0,,أفضل تفريق الخادمات في فان نويس ... Dialogue: 0,0:15:29.33,0:15:32.56,Default,,0,0,0,,- ... من القلق إذا كان ليم يساندني. - أنت لا تصدق ذلك حقًا. Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:36.33,Default,,0,0,0,,حصلت على عنوان على ذلك الرجل غوما. Dialogue: 0,0:15:40.65,0:15:44.49,Default,,0,0,0,,هيا. هيا. Dialogue: 0,0:15:51.90,0:15:53.65,Default,,0,0,0,,اوه رائع. منزل فيدو. Dialogue: 0,0:15:55.70,0:15:58.73,Default,,0,0,0,,- حصلت على فكرة. - مهلا ، لا تحتاج إلى إطلاق النار عليه. Dialogue: 0,0:15:58.98,0:16:01.65,Default,,0,0,0,,- نعم ، لست بحاجة إلى ذلك ، لكني أرغب في ذلك. - ما هي فكرتك؟ Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:05.94,Default,,0,0,0,,روني ، عد إلى الوراء ، دق على الباب ، لفت انتباهه. إذهب! إذهب! إذهب. Dialogue: 0,0:16:09.98,0:16:12.73,Default,,0,0,0,,تعال هنا أيها الجرو! تعال هنا ، تعال. Dialogue: 0,0:16:12.98,0:16:16.26,Default,,0,0,0,,- تعال هنا ، أيها الجرو. - آسف للتقدم على سعادتك. Dialogue: 0,0:16:19.34,0:16:21.14,Default,,0,0,0,,هناك مباشرة. Dialogue: 0,0:16:25.82,0:16:28.49,Default,,0,0,0,,يا القرف! اخرج! اخرج! Dialogue: 0,0:16:40.78,0:16:45.49,Default,,0,0,0,,- أنقذتك رصاصة. - كلفه زوج من الملابس البيضاء الضيقة. Dialogue: 0,0:16:47.26,0:16:48.74,Default,,0,0,0,,يبدو أنك وجدت شيئًا ما. Dialogue: 0,0:16:48.98,0:16:50.78,Default,,0,0,0,,مثل معظم الحالات ، إنها مكالمات حكم. Dialogue: 0,0:16:50.99,0:16:52.74,Default,,0,0,0,,إذا كانت عالية ، كان حكمها خاطئًا. Dialogue: 0,0:16:52.99,0:16:54.18,Default,,0,0,0,,على القمة هي اسكتشيست. Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:56.46,Default,,0,0,0,,إيفي شهود عيان ، لا دليل ، لا متابعة. Dialogue: 0,0:16:56.95,0:17:00.14,Default,,0,0,0,,- سأبدأ هنا. - شكرا. Dialogue: 0,0:17:02.47,0:17:04.82,Default,,0,0,0,,هل كان هذا هو المحامي العام بن هورتون؟ Dialogue: 0,0:17:05.03,0:17:07.75,Default,,0,0,0,,- نعم. - ماذا كان يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:17:07.99,0:17:10.50,Default,,0,0,0,,إسقاط ملفات ليزا كينسيت. Dialogue: 0,0:17:11.23,0:17:14.03,Default,,0,0,0,,لعنها الله. قلت لك أن تترك هذا بمفرده. Dialogue: 0,0:17:14.23,0:17:15.71,Default,,0,0,0,,- هل أنت مشترك في هذا أيضًا؟ - لا. Dialogue: 0,0:17:15.91,0:17:18.26,Default,,0,0,0,,لا. هذه سجلات عامة. Dialogue: 0,0:17:18.71,0:17:21.10,Default,,0,0,0,,لماذا تنتحر بوظيفة كهذه؟ Dialogue: 0,0:17:21.35,0:17:23.66,Default,,0,0,0,,وظيفتي تأتي قبل مسيرتي المهنية. Dialogue: 0,0:17:29.27,0:17:32.23,Default,,0,0,0,,إنها تحاول فقط التأكد من عدم وجود أي شخص بريء في السجن. Dialogue: 0,0:17:32.43,0:17:33.99,Default,,0,0,0,,نحن جميعًا نحاول دعم القانون. Dialogue: 0,0:17:34.19,0:17:36.31,Default,,0,0,0,,سيكون من الرائع لو تذكرت ذلك في وقت ما. Dialogue: 0,0:17:36.55,0:17:41.18,Default,,0,0,0,,بالحديث عن أيهما ، مهما حدث مع نظرك في فيك؟ Dialogue: 0,0:17:41.43,0:17:43.26,Default,,0,0,0,,لم أجد شيئًا. Dialogue: 0,0:17:43.47,0:17:45.38,Default,,0,0,0,,هل جربت؟ Dialogue: 0,0:17:46.55,0:17:48.67,Default,,0,0,0,,في الواقع ، لقد فعلت. Dialogue: 0,0:17:51.03,0:17:52.39,Default,,0,0,0,,لم أحصل على شيء واعد. Dialogue: 0,0:17:52.59,0:17:55.35,Default,,0,0,0,,- لدي مجموعة من الإيصالات هنا. - لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:55.55,0:17:56.83,Default,,0,0,0,,- التنظيف الجاف. - ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:17:57.04,0:17:59.71,Default,,0,0,0,,إنهم مقابل آلاف الدولارات. هذه سجاد شرقية. Dialogue: 0,0:17:59.96,0:18:01.87,Default,,0,0,0,,لا تستخدمي التنظيف الجاف للسجاد الشرقي. Dialogue: 0,0:18:04.92,0:18:08.23,Default,,0,0,0,,أمي لديها بعض. لقد جعلتني أنظفهم يدويًا عندما كنت طفلاً. Dialogue: 0,0:18:09.92,0:18:11.91,Default,,0,0,0,,كانت هذه البسط واجهة لتهريب المخدرات. Dialogue: 0,0:18:12.40,0:18:14.96,Default,,0,0,0,,قامت أيلا بطهي الكتب لهم. Dialogue: 0,0:18:24.76,0:18:26.08,Default,,0,0,0,,هل تستطيع التحدث؟ Dialogue: 0,0:18:28.52,0:18:33.64,Default,,0,0,0,,اسمع ، لقد تحدثت إلى الرجال في INS. Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:37.48,Default,,0,0,0,,إنهم يتلاعبون بأوراقك لجعلها تبدو وكأنك قد تم ترحيلك. Dialogue: 0,0:18:37.68,0:18:40.51,Default,,0,0,0,,بهذه الطريقة ، لن يعرف الأشرار في الوطن أنك ساعدتنا. Dialogue: 0,0:18:40.72,0:18:42.87,Default,,0,0,0,,متى أعود إلى أرمينيا؟ Dialogue: 0,0:18:44.24,0:18:45.91,Default,,0,0,0,,حالما نحصل على مارجوس. Dialogue: 0,0:18:49.92,0:18:52.60,Default,,0,0,0,,هل تتعرف على هذه الإيصالات؟ Dialogue: 0,0:18:55.32,0:18:59.36,Default,,0,0,0,,أنا أعمل فواتير لهؤلاء. Dialogue: 0,0:18:59.56,0:19:02.28,Default,,0,0,0,,لكن العمل لم يتم القيام به ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:02.48,0:19:05.16,Default,,0,0,0,,لا تنظيف جاف ، لا. Dialogue: 0,0:19:05.37,0:19:08.99,Default,,0,0,0,,ليس هناك اسم متجر أو عنوان. هل تعرف مكان هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:19:09.57,0:19:15.44,Default,,0,0,0,,لقد قمت بتسليم الأوراق مرة واحدة. اعرف أين توجد. Dialogue: 0,0:19:22.77,0:19:24.17,Default,,0,0,0,,غوما ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:24.37,0:19:28.76,Default,,0,0,0,,إنه يومك غير المحظوظ أيها الأحمق. تعال الى هنا. Dialogue: 0,0:19:30.69,0:19:34.00,Default,,0,0,0,,هل تتذكرني؟ لقد حاولت قتلي اليوم. Dialogue: 0,0:19:35.93,0:19:38.16,Default,,0,0,0,,هل أنت هنا للقيام بالتنظيف الجاف أو لرؤية مارجوس؟ Dialogue: 0,0:19:38.37,0:19:40.84,Default,,0,0,0,,- لا - أين هو؟ Dialogue: 0,0:19:41.05,0:19:43.96,Default,,0,0,0,,- لا أعلم. - فكر مرة اخرى. Dialogue: 0,0:19:44.17,0:19:46.73,Default,,0,0,0,,أنا هنا فقط للتحقق من الهيروين. Dialogue: 0,0:19:47.69,0:19:51.00,Default,,0,0,0,,المخدرات هنا؟ كله؟ Dialogue: 0,0:19:51.21,0:19:54.73,Default,,0,0,0,,- كم عدد الرجال عادة بالداخل؟ - حوالي اثني عشر. Dialogue: 0,0:19:56.09,0:19:57.53,Default,,0,0,0,,قم بتقييده ، وأبقه بعيدًا عن الأنظار. Dialogue: 0,0:19:57.73,0:20:01.28,Default,,0,0,0,,اتصل بـ Aceveda وأخبره أنني بحاجة إلى مذكرة وكل شرطي متاح. Dialogue: 0,0:20:05.53,0:20:07.01,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:20:07.85,0:20:09.85,Default,,0,0,0,,إذا كان مارغوس هنا ... Dialogue: 0,0:20:10.05,0:20:12.81,Default,,0,0,0,,... يجب على أحدنا أن يفصله ، ويتأكد من أنه يذهب للحصول على بندقية. Dialogue: 0,0:20:13.06,0:20:15.21,Default,,0,0,0,,- أنت تفهم؟ - السيد المسيح. Dialogue: 0,0:20:16.06,0:20:18.70,Default,,0,0,0,,يريدنا الموت. يمكنه فعل ذلك من زنزانته في السجن. Dialogue: 0,0:20:18.90,0:20:20.77,Default,,0,0,0,,لا يستطيع أن يفعل ذلك من قبره. Dialogue: 0,0:20:21.02,0:20:23.29,Default,,0,0,0,,إذا كان هذا كثيرًا بالنسبة لك ، فما عليك سوى العودة إلى المنزل بالفعل- Dialogue: 0,0:20:23.50,0:20:26.22,Default,,0,0,0,,- يسوع المسيح ، يا رجل. - ما هذا؟ الدم؟ Dialogue: 0,0:20:26.42,0:20:29.61,Default,,0,0,0,,إنها قرحي. هذا ما كنت أفعله كل ليلة الشهر الماضي. Dialogue: 0,0:20:29.82,0:20:34.57,Default,,0,0,0,,- إذا لم يكن لديك الجرأة على هذا - - لا! أنا معك. Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:44.53,Default,,0,0,0,,اوجد اي شيء؟ Dialogue: 0,0:20:45.10,0:20:48.25,Default,,0,0,0,,أطنان من الرجال حصلوا على صفقات سيئة ، لكنهم جميعًا يبدون مذنبين. Dialogue: 0,0:20:48.46,0:20:50.93,Default,,0,0,0,,حسنًا ، ربما يمكن أن تكون العدالة عمياء ومرجمة بالحجارة. Dialogue: 0,0:20:55.14,0:20:59.14,Default,,0,0,0,,هذا الرجل يقوم بخمسة إلى عشرة لسرقة عشاء. لا دليل. Dialogue: 0,0:20:59.34,0:21:03.81,Default,,0,0,0,,الشاهد الوحيد يبعد مسافة بلوك واحد. فيك ماكي هو الضابط الذي قام بالاعتقال. Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:05.66,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنه من خلال الكتاب ، إذن. Dialogue: 0,0:21:05.86,0:21:08.38,Default,,0,0,0,,سأذهب بالسيارة إلى فيكتورفيل ... Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:11.42,Default,,0,0,0,,... وانظر ما يقوله هذا الرجل والتر كليفتون لنفسه. Dialogue: 0,0:21:11.66,0:21:15.62,Default,,0,0,0,,- سيقول إنه بريء. - حسنًا ، سنرى ما إذا كنت أصدقه. Dialogue: 0,0:21:18.95,0:21:21.30,Default,,0,0,0,,الجميع يسقط! انزل على الأرض! Dialogue: 0,0:21:21.55,0:21:22.58,Default,,0,0,0,,أيدي على رؤوسكم! Dialogue: 0,0:21:26.63,0:21:27.62,Default,,0,0,0,,هيا بنا نذهب. Dialogue: 0,0:21:43.11,0:21:45.70,Default,,0,0,0,,أعطني هويتك. أرني هويتك. Dialogue: 0,0:21:48.27,0:21:49.83,Default,,0,0,0,,قائد المنتخب! Dialogue: 0,0:21:56.23,0:21:58.90,Default,,0,0,0,,فيك! فيك! Dialogue: 0,0:22:05.59,0:22:06.55,Default,,0,0,0,,مسافة لطيفة. Dialogue: 0,0:22:21.95,0:22:23.75,Default,,0,0,0,,حسنًا ، أخرجهم. Dialogue: 0,0:22:25.95,0:22:29.71,Default,,0,0,0,,لابد أنه كان بقيمة 10 ، 12 مليون دولار من H هناك ، يا رجل. Dialogue: 0,0:22:29.92,0:22:32.22,Default,,0,0,0,,- شكرا لمساعدتك. - أنا لم أساعدك. Dialogue: 0,0:22:32.44,0:22:34.75,Default,,0,0,0,,هيا. لم نتمكن من فعل ذلك بدونك. Dialogue: 0,0:22:34.96,0:22:38.03,Default,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟ - يظهر لك الحب. Dialogue: 0,0:22:38.28,0:22:42.16,Default,,0,0,0,,الكراك ، انزل عن الكتلة. الكراك ، انزل عن الكتلة. Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:43.96,Default,,0,0,0,,- اطلب 911. - مهلاً! Dialogue: 0,0:22:44.20,0:22:46.51,Default,,0,0,0,,النزول من الكتلة! كسر! Dialogue: 0,0:22:46.76,0:22:48.87,Default,,0,0,0,,أخبرتك أن تضع الكاميرا جانباً أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:22:49.12,0:22:51.00,Default,,0,0,0,,- اقترب حتى أتمكن من رؤية وجهك. - قف! Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:55.56,Default,,0,0,0,,ابقي بعيدا عنه! النزول إليه! النزول إليه! Dialogue: 0,0:22:55.80,0:22:58.15,Default,,0,0,0,,- استيقظ. لك كل الحق؟ - نعم ، لم أشعر بتحسن. Dialogue: 0,0:22:59.64,0:23:01.92,Default,,0,0,0,,لقد تم حبسك. كيف تشعر الآن ، صدع؟ Dialogue: 0,0:23:02.16,0:23:04.72,Default,,0,0,0,,لقد ألقيت في السجن. أنت تضحك الآن. Dialogue: 0,0:23:04.96,0:23:06.47,Default,,0,0,0,,قيده! Dialogue: 0,0:23:06.72,0:23:10.03,Default,,0,0,0,,سأقوم بتنظيف هذا المكان! النزول من الكتلة! Dialogue: 0,0:23:10.28,0:23:12.27,Default,,0,0,0,,ما حدث بالضبط؟ Dialogue: 0,0:23:12.52,0:23:15.64,Default,,0,0,0,,قام رجل الكتاب الهزلي لدينا بتصويره وهو يتعامل بالفيديو. بدأ يتأرجح. Dialogue: 0,0:23:15.88,0:23:17.03,Default,,0,0,0,,إنه لا يتراجع. Dialogue: 0,0:23:17.24,0:23:19.52,Default,,0,0,0,,كل ما يريده هو إخراج هؤلاء الأشخاص من منزله. Dialogue: 0,0:23:19.76,0:23:23.76,Default,,0,0,0,,بدلاً من محاولة منعه ، ربما يمكننا التخلص من مشكلته. Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:26.11,Default,,0,0,0,,كل ما سيفعله هو نقل المشكلة إلى أسفل كتلة. Dialogue: 0,0:23:26.32,0:23:30.48,Default,,0,0,0,,ثم عندما يتصل شخص ما على هذا الحظر بمشكلة ما ، فسنقوم بنقلها مرة أخرى. Dialogue: 0,0:23:32.96,0:23:34.92,Default,,0,0,0,,سأخصص بعض وحدات unis. تنظيم عملية مسح. Dialogue: 0,0:23:42.73,0:23:45.88,Default,,0,0,0,,أين ترى نفسك في القسم بعد عام من الآن؟ Dialogue: 0,0:23:46.29,0:23:49.44,Default,,0,0,0,,لا أعلم. المحقق ، ربما. Dialogue: 0,0:23:49.65,0:23:52.40,Default,,0,0,0,,أحببت القيام بهذا العمل السري مع فريق Strike. Dialogue: 0,0:23:52.65,0:23:55.56,Default,,0,0,0,,لا يمكنك التقدم لهذه الوظائف بدون حالة P3. Dialogue: 0,0:23:55.81,0:23:58.32,Default,,0,0,0,,- انا اعلم ذلك. - لهذا السبب أتعامل معك احتياطيًا. Dialogue: 0,0:23:58.57,0:24:01.40,Default,,0,0,0,,أنت استباقي ، أنت تتحمل المسؤولية ، لقد التزمت بصفقتنا. Dialogue: 0,0:24:01.61,0:24:03.88,Default,,0,0,0,,قم بإجراء المسح عندما تكون هناك اليوم. Dialogue: 0,0:24:07.45,0:24:10.73,Default,,0,0,0,,خمسة إلى عشرة في حالة السطو المسلح هو ما كنت ستحصل عليه إذا أدين. Dialogue: 0,0:24:10.93,0:24:12.36,Default,,0,0,0,,انها ليست صفقة كبيرة. Dialogue: 0,0:24:12.57,0:24:14.45,Default,,0,0,0,,قالت إن الشهود وضعوني في العشاء. Dialogue: 0,0:24:14.65,0:24:16.00,Default,,0,0,0,,لدي بالفعل جنايتان. Dialogue: 0,0:24:16.21,0:24:18.57,Default,,0,0,0,,إذا نزلت من أجل هذا ، فستكون هذه هي إضرابي الثالث. Dialogue: 0,0:24:18.81,0:24:21.37,Default,,0,0,0,,- خمسة أفضل من 20. - يبدو أنك خرجت للأمام. Dialogue: 0,0:24:21.57,0:24:24.01,Default,,0,0,0,,- لشيء لم أفعله؟ - لما يجب علي تصديقك؟ Dialogue: 0,0:24:24.21,0:24:26.49,Default,,0,0,0,,أنا لا أهتم إذا صدقتني أم لا. Dialogue: 0,0:24:26.69,0:24:28.52,Default,,0,0,0,,حصلت على محامٍ جديد للنظر في قضيتي. Dialogue: 0,0:24:28.73,0:24:30.61,Default,,0,0,0,,وتجد ماذا؟ سرقتان مسلحتان أخريان ... Dialogue: 0,0:24:30.81,0:24:33.01,Default,,0,0,0,,... والجري مع Farmtown Twelves هنا؟ Dialogue: 0,0:24:33.21,0:24:34.69,Default,,0,0,0,,كان هذا كل شيء عن البقاء. Dialogue: 0,0:24:34.89,0:24:37.57,Default,,0,0,0,,لم أرتدي أي ألوان في الشارع. Dialogue: 0,0:24:37.77,0:24:40.45,Default,,0,0,0,,- انتهى الوقت. - لقد بدأت للتو. Dialogue: 0,0:24:40.94,0:24:41.89,Default,,0,0,0,,يقول واردن أن الأمر انتهى. Dialogue: 0,0:24:44.70,0:24:47.81,Default,,0,0,0,,انظر ، لا أعرف من كان هذا الشاهد ... Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:51.25,Default,,0,0,0,,... لكنه لم يراني ، لأنني لم أكن هناك قط. Dialogue: 0,0:25:03.94,0:25:04.97,Default,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم هو هذا؟ Dialogue: 0,0:25:05.18,0:25:07.53,Default,,0,0,0,,يبدو أنني أغضبت الأشخاص المناسبين. Dialogue: 0,0:25:07.78,0:25:09.29,Default,,0,0,0,,كنت أعتقد أن هذا هو مضحك؟ Dialogue: 0,0:25:09.50,0:25:11.46,Default,,0,0,0,,أين أغراضك؟ Dialogue: 0,0:25:18.94,0:25:20.93,Default,,0,0,0,,- عملاء ليزا كينسيت. - آه أجل. Dialogue: 0,0:25:21.78,0:25:22.74,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:25:22.94,0:25:26.22,Default,,0,0,0,,عبث بعض الجبناء الخجولون بمكتبها. Dialogue: 0,0:25:30.62,0:25:32.66,Default,,0,0,0,,- سانظر بداخلها. - نعم صحيح. Dialogue: 0,0:25:32.90,0:25:35.18,Default,,0,0,0,,- اعذرني؟ - لا تقل لي أنك لست جزءًا من هذا! Dialogue: 0,0:25:35.38,0:25:37.98,Default,,0,0,0,,لقد نفذت للتو من فيكتورفيل! Dialogue: 0,0:25:38.66,0:25:40.70,Default,,0,0,0,,لقد تحدثت إلى رئيس بن هورتون والرئيس. Dialogue: 0,0:25:40.94,0:25:43.14,Default,,0,0,0,,لم يكن سعيدًا لسماع ما كنت تفعله. Dialogue: 0,0:25:43.34,0:25:46.38,Default,,0,0,0,,تقصد أن تخبرني أن هذا المنزل بأكمله يفضل أن أغادر ... Dialogue: 0,0:25:46.58,0:25:48.42,Default,,0,0,0,,... بدلا من النظر في هذا؟ Dialogue: 0,0:25:49.23,0:25:52.62,Default,,0,0,0,,لقد ناقشنا مع رئيس هذا المنزل ومن سيديره عندما أغادر. Dialogue: 0,0:25:53.51,0:25:55.97,Default,,0,0,0,,لقد قرر الذهاب إلى طريق آخر ، وإحضار شخص آخر. Dialogue: 0,0:25:56.19,0:25:58.54,Default,,0,0,0,,انها لا تحصل على القبطان؟ أنت تمازحني. Dialogue: 0,0:25:58.75,0:26:02.14,Default,,0,0,0,,لم يكن خياري. كان لها. Dialogue: 0,0:26:03.83,0:26:05.78,Default,,0,0,0,,انها تتفهم. Dialogue: 0,0:26:12.47,0:26:15.67,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لقد كان لديك عرضك. اذهب الآن إلى الجحيم! Dialogue: 0,0:26:17.19,0:26:19.62,Default,,0,0,0,,نعم ، أنا أتحدث معك يا ستون. Dialogue: 0,0:26:41.87,0:26:44.18,Default,,0,0,0,,حسنًا ، احصل عليها. أحضرها. تعال. Dialogue: 0,0:26:46.11,0:26:50.19,Default,,0,0,0,,One-Tango-13 ، نحن في Sunset و Leveton ، تم حظر المنطقة. Dialogue: 0,0:26:50.39,0:26:52.78,Default,,0,0,0,,هذا ما أتحدث عنه. بلى. Dialogue: 0,0:26:53.47,0:26:55.19,Default,,0,0,0,,ما الذي أخبرك به دائمًا يا بنيامين؟ Dialogue: 0,0:26:55.43,0:26:58.00,Default,,0,0,0,,يمكنك التعايش معها أو تغييرها. Dialogue: 0,0:26:58.84,0:27:01.19,Default,,0,0,0,,شكرا لك يا سيدة الضابط. أنا فعلا أقدر ذلك. Dialogue: 0,0:27:01.40,0:27:04.67,Default,,0,0,0,,العمليات ، رمز أربعة. حسنًا ، أحضرهم. تعال. Dialogue: 0,0:27:09.28,0:27:14.56,Default,,0,0,0,,لما؟ لست جائع؟ أي شيء آخر يمكنني الحصول عليه من أجلك؟ Dialogue: 0,0:27:16.48,0:27:19.36,Default,,0,0,0,,العرض التالي الذي أقدمه لأصدقائك هو تسليم CI نقدًا ... Dialogue: 0,0:27:19.56,0:27:21.83,Default,,0,0,0,,... والسماح لهم بالتخلي عن الهواتف. Dialogue: 0,0:27:22.68,0:27:25.59,Default,,0,0,0,,اجمع دعوة السيد مارجوس. Dialogue: 0,0:27:26.44,0:27:28.11,Default,,0,0,0,,تمام. لا أعرف أين هو الآن ... Dialogue: 0,0:27:28.32,0:27:30.60,Default,,0,0,0,,... لكن هناك رجل يساعده في سفره. Dialogue: 0,0:27:30.80,0:27:34.63,Default,,0,0,0,,إنه شاب يوناني ، ميهاليس ، يدير خدمة ليموزين صغيرة ... Dialogue: 0,0:27:34.84,0:27:38.04,Default,,0,0,0,,... ويحصل عليه تذاكر وجوازات سفر مزورة وأماكن للإقامة. Dialogue: 0,0:27:38.64,0:27:40.44,Default,,0,0,0,,- بفضل بال. - مهلا. Dialogue: 0,0:27:41.04,0:27:44.75,Default,,0,0,0,,هل تتذكر والتر كليفتون السرقة المسلحة في مطعم (كريستون)؟ Dialogue: 0,0:27:45.00,0:27:46.48,Default,,0,0,0,,- قبل عامين؟ - بلى. Dialogue: 0,0:27:46.68,0:27:47.75,Default,,0,0,0,,كيف هو والتر العجوز؟ Dialogue: 0,0:27:47.96,0:27:50.76,Default,,0,0,0,,إنه يتعفن بعيدًا لأن ليزا كينسيت أبرمته صفقة سيئة. Dialogue: 0,0:27:50.96,0:27:52.44,Default,,0,0,0,,أعتقد أنك تحصل على ما تدفعه مقابل. Dialogue: 0,0:27:52.64,0:27:55.76,Default,,0,0,0,,أود إلقاء نظرة على ملاحظاتك والتحدث مع الجميع في ذلك العشاء. Dialogue: 0,0:27:55.96,0:27:57.80,Default,,0,0,0,,تقرير الاعتقال يفتقر إلى حد ما. Dialogue: 0,0:27:58.04,0:28:01.51,Default,,0,0,0,,هذا هو ديك الصبي الهولندي ، لكنني لا أساعد في البحث عن ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:28:01.72,0:28:05.08,Default,,0,0,0,,أوه ، وللتسجيل ، لم أفسد مكتبك. Dialogue: 0,0:28:05.73,0:28:08.56,Default,,0,0,0,,لكن هذا فقط لأنني لم أفكر في الأمر أولاً. Dialogue: 0,0:28:13.21,0:28:15.16,Default,,0,0,0,,أين بحق الجحيم فيك؟ Dialogue: 0,0:28:15.37,0:28:17.56,Default,,0,0,0,,ذهب ليحصل على شيء ليأكله. اليونانية. Dialogue: 0,0:28:19.33,0:28:21.89,Default,,0,0,0,,ألم يأكل (فيك) قبل ساعة؟ Dialogue: 0,0:28:23.69,0:28:26.12,Default,,0,0,0,,يا القرف. القرف. Dialogue: 0,0:28:26.33,0:28:29.80,Default,,0,0,0,,يا جومر ، استيقظ. أين فيك؟ Dialogue: 0,0:28:35.01,0:28:39.48,Default,,0,0,0,,- سأكون معك بعد دقيقة. - كن معي الآن. Dialogue: 0,0:28:39.69,0:28:42.73,Default,,0,0,0,,- ماذا تريد؟ - المسافر الدائم المفضل لديك. Dialogue: 0,0:28:43.49,0:28:46.01,Default,,0,0,0,,- مارجوس دزيريان. - لا أعلم- Dialogue: 0,0:28:47.05,0:28:50.41,Default,,0,0,0,,- يا إلهي. - مارجوس! Dialogue: 0,0:28:51.65,0:28:54.64,Default,,0,0,0,,أوه ، يا إلهي ، لا أعلم يا رجل. أنا فقط أترك رسائل له. Dialogue: 0,0:28:54.85,0:28:58.32,Default,,0,0,0,,حسن. سوف تملي ، عليك الاتصال. Dialogue: 0,0:28:59.13,0:29:01.09,Default,,0,0,0,,أخبرته أن غوما اتصل. Dialogue: 0,0:29:01.29,0:29:04.81,Default,,0,0,0,,بدا غريبا. أراد تذكرة ذهاب فقط لـ- Dialogue: 0,0:29:05.01,0:29:07.45,Default,,0,0,0,,أين سيذهب شخص ما للاختباء من مارجوس؟ Dialogue: 0,0:29:07.65,0:29:09.41,Default,,0,0,0,,جحيم. Dialogue: 0,0:29:09.61,0:29:12.41,Default,,0,0,0,,- فنزويلا. - حسن. Dialogue: 0,0:29:12.62,0:29:17.97,Default,,0,0,0,,أخبرته أن غوما أراد تسليم التذكرة له في منزله. Dialogue: 0,0:29:18.18,0:29:20.09,Default,,0,0,0,,حاول ألا تبدو خانقًا جدًا. Dialogue: 0,0:29:22.58,0:29:25.49,Default,,0,0,0,,- الأحمق! - هل ستكون حذرا؟ Dialogue: 0,0:29:25.70,0:29:29.49,Default,,0,0,0,,رأيته. إلى جانب ذلك ، هذا ليس حتى ممر مشاة. Dialogue: 0,0:29:32.10,0:29:34.77,Default,,0,0,0,,سيبحثون عن أي فرصة للتخلص منك. Dialogue: 0,0:29:34.98,0:29:37.65,Default,,0,0,0,,- عليك أن تكون مثاليًا. - إذن سأكون مثاليًا. Dialogue: 0,0:29:37.86,0:29:39.82,Default,,0,0,0,,صدقني ، إنه صعب. Dialogue: 0,0:29:45.02,0:29:47.66,Default,,0,0,0,,سيد بابي ، هل تعرف ما هي خدعة بطاقة الوقت؟ Dialogue: 0,0:29:47.86,0:29:50.85,Default,,0,0,0,,تجعل رفاقك يلكمونك في العمل بينما تلعب هوكي. Dialogue: 0,0:29:51.06,0:29:53.37,Default,,0,0,0,,- هل فعلت ذلك من قبل؟ - سأطرد. Dialogue: 0,0:29:53.58,0:29:55.73,Default,,0,0,0,,ذهبت إلى المطبعة الخاصة بك ، وسحبت بطاقة الوقت الخاصة بك ... Dialogue: 0,0:29:55.94,0:29:58.66,Default,,0,0,0,,... لليوم الذي رأيت فيه والتر كليفتون في فناء المدرسة. Dialogue: 0,0:29:58.86,0:30:00.77,Default,,0,0,0,,تقول أنك كنت تعمل. Dialogue: 0,0:30:01.70,0:30:03.45,Default,,0,0,0,,إذن ما هو؟ Dialogue: 0,0:30:15.86,0:30:20.42,Default,,0,0,0,,كنت في ساحة المدرسة. رأيت الرجل يجري وليس بابي. Dialogue: 0,0:30:22.71,0:30:24.10,Default,,0,0,0,,فلماذا قلت أنك رأيته؟ Dialogue: 0,0:30:24.31,0:30:26.70,Default,,0,0,0,,هؤلاء العصابات سيؤذونها إذا قالت شيئًا. Dialogue: 0,0:30:27.71,0:30:29.46,Default,,0,0,0,,دعهم يحاولون العبث معي. Dialogue: 0,0:30:31.07,0:30:33.46,Default,,0,0,0,,- أنا أفهم. - المحقق ماكي يعرف أيا من هذا؟ Dialogue: 0,0:30:33.67,0:30:35.70,Default,,0,0,0,,لا. أراني الصور. Dialogue: 0,0:30:35.91,0:30:39.42,Default,,0,0,0,,اخترت الشخص الأقرب لما قال مارتا أنه يشبه. Dialogue: 0,0:30:41.11,0:30:43.70,Default,,0,0,0,,آمل أن تكون قد حصلت على نصائح حول كيفية إعادة توصيل أجزاء الجسم. Dialogue: 0,0:30:43.91,0:30:45.39,Default,,0,0,0,,فهل ساعدك Mihalis؟ Dialogue: 0,0:30:45.59,0:30:49.30,Default,,0,0,0,,لا ، مما يعني أن صداقتنا قد انتهت. Dialogue: 0,0:30:53.63,0:30:57.18,Default,,0,0,0,,مونرو ، هل لديك نقود CI جاهزة؟ Dialogue: 0,0:30:57.79,0:31:01.58,Default,,0,0,0,,ها هي أول 300. الباقي عند إعطاء مزيد من المعلومات. Dialogue: 0,0:31:01.79,0:31:05.15,Default,,0,0,0,,- تأكد من حصولهم على مكالماتهم الهاتفية. - أنا لم أساعد هذا الرجل. Dialogue: 0,0:31:05.35,0:31:07.95,Default,,0,0,0,,لقد وجدنا للتو الهيروين عن طريق الرائحة. Dialogue: 0,0:31:08.15,0:31:10.95,Default,,0,0,0,,مارجوس سيقتلني يا رجل. أين من المفترض أن أذهب الآن؟ Dialogue: 0,0:31:11.15,0:31:13.59,Default,,0,0,0,,اي مكان الا البيت. Dialogue: 0,0:31:20.23,0:31:21.79,Default,,0,0,0,,يبدو أن فيك كان هنا. Dialogue: 0,0:31:21.99,0:31:24.71,Default,,0,0,0,,- أرجوكم ساعدوني يا رفاق. - نعم ، شيء أكيد ، نيرو. Dialogue: 0,0:31:24.95,0:31:26.75,Default,,0,0,0,,- نيرو كان روماني. - أجل ، شيء أكيد ، زيوس. Dialogue: 0,0:31:26.96,0:31:29.52,Default,,0,0,0,,أولا ، أنت تساعدنا. Dialogue: 0,0:31:29.72,0:31:32.18,Default,,0,0,0,,الرجل الذي كان هنا ماذا قلت له؟ Dialogue: 0,0:31:39.04,0:31:40.03,Default,,0,0,0,,ممحاة! Dialogue: 0,0:31:46.44,0:31:48.16,Default,,0,0,0,,ممحاة! Dialogue: 0,0:32:01.20,0:32:05.03,Default,,0,0,0,,مارجوس. أسقطها. Dialogue: 0,0:32:10.68,0:32:12.16,Default,,0,0,0,,استدر الآن. Dialogue: 0,0:33:00.41,0:33:04.16,Default,,0,0,0,,بلى. لديّ ضابط متورط في إطلاق النار. Dialogue: 0,0:33:04.41,0:33:07.08,Default,,0,0,0,,المحقق الخاص بي يدق أنفها في ملفات Kensit. Dialogue: 0,0:33:07.29,0:33:10.65,Default,,0,0,0,,- اعتقدت أنك قلت لها ألا تفعل. - فعلت. Dialogue: 0,0:33:12.29,0:33:14.33,Default,,0,0,0,,والتر كليفتون ، سطو مسلح. Dialogue: 0,0:33:14.53,0:33:17.76,Default,,0,0,0,,شاهد عيان وحيد يعترف الآن أنه زيفها. Dialogue: 0,0:33:17.97,0:33:20.44,Default,,0,0,0,,- لماذا؟ - لحماية حفيدته. Dialogue: 0,0:33:20.65,0:33:23.80,Default,,0,0,0,,رأت السارق ، لم يرد الجد أي انتقام من الفتاة. Dialogue: 0,0:33:24.05,0:33:27.28,Default,,0,0,0,,- هل يمكنها أن تعطينا أي شيء؟ - ليس الان. لقد مضى الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:33:27.53,0:33:30.00,Default,,0,0,0,,لا ، هذا جيد. سوف تسرع الأمور قليلاً. Dialogue: 0,0:33:30.21,0:33:31.77,Default,,0,0,0,,ستنظر في ملفات Kensit؟ Dialogue: 0,0:33:31.97,0:33:34.65,Default,,0,0,0,,أخبرتك أننا سنفعل. أردت فقط أن أكون متحفظًا بشأنه. Dialogue: 0,0:33:34.85,0:33:38.05,Default,,0,0,0,,أي مزيد من التباطؤ ، سأتصل بالصحافة ولن تكون متحفظًا. Dialogue: 0,0:33:38.25,0:33:40.17,Default,,0,0,0,,لقد أوضحت وجهة نظرك. اعفينا من الخطبة. Dialogue: 0,0:33:40.38,0:33:42.65,Default,,0,0,0,,- ماذا حققت؟ - أطلقنا سراح رجل بريء. Dialogue: 0,0:33:42.86,0:33:46.48,Default,,0,0,0,,- كم من المذنبين يطلق سراحهم؟ - بقدر ما يلزم لإصلاح خطأ. Dialogue: 0,0:33:46.74,0:33:48.53,Default,,0,0,0,,لا تفرك أنوفنا في التفوق الأخلاقي. Dialogue: 0,0:33:48.74,0:33:50.61,Default,,0,0,0,,هذا ليس تفوقًا ، إنه حشمة. Dialogue: 0,0:33:50.82,0:33:54.13,Default,,0,0,0,,وإذا اضطررت إلى التخلي عن ذلك لألعب الكرة معك ومع الرئيس ... Dialogue: 0,0:33:54.34,0:33:56.90,Default,,0,0,0,,... أنا سعيد لأنك تحتفظ بوظيفتك. Dialogue: 0,0:34:18.62,0:34:19.58,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:34:20.70,0:34:22.58,Default,,0,0,0,,- كل شيء على ما يرام؟ - ماذا حدث يا رجل؟ Dialogue: 0,0:34:23.98,0:34:27.42,Default,,0,0,0,,مارجوس. كان لديه مسدس. Dialogue: 0,0:34:30.98,0:34:32.38,Default,,0,0,0,,لقد رأوا للتو تأتي إلى هنا. Dialogue: 0,0:34:33.14,0:34:36.77,Default,,0,0,0,,أنت تبقى في الأفق. هذا هو كل ما عندي. Dialogue: 0,0:35:00.59,0:35:01.86,Default,,0,0,0,,أنت ذاهب إلى المنزل يوم الجمعة. Dialogue: 0,0:35:03.67,0:35:06.94,Default,,0,0,0,,لقد رتبت أن يكون جسد أختك على نفس الرحلة. Dialogue: 0,0:35:07.79,0:35:10.83,Default,,0,0,0,,- هو في السجن؟ - لا. Dialogue: 0,0:35:12.67,0:35:13.70,Default,,0,0,0,,في ذمة الله تعالى؟ Dialogue: 0,0:35:16.79,0:35:22.31,Default,,0,0,0,,- كيف؟ - أنا - لقد كنت أنا. Dialogue: 0,0:35:30.99,0:35:34.30,Default,,0,0,0,,حسنا. تمام. Dialogue: 0,0:35:42.39,0:35:44.99,Default,,0,0,0,,آيلا. لا ، أنت لا تفعل- Dialogue: 0,0:37:07.29,0:37:12.24,Default,,0,0,0,,كل ما تبقى هو الزاحف الضار الأعمى؟ أناقة حقيقية ، أيها الناس. Dialogue: 0,0:37:14.01,0:37:15.65,Default,,0,0,0,,صديق جديد؟ Dialogue: 0,0:37:17.17,0:37:18.89,Default,,0,0,0,,شيء لي لأعتني به. Dialogue: 0,0:37:19.09,0:37:23.08,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنه من المفترض أن تعتني بي. أليست كيم حساسية؟ Dialogue: 0,0:37:24.73,0:37:28.69,Default,,0,0,0,,- لقد خرجت قبل بضعة أشهر. - ماذا او ما؟ Dialogue: 0,0:37:28.89,0:37:31.24,Default,,0,0,0,,غادرت في وقت قريب من مغتصب الحضن. Dialogue: 0,0:37:31.45,0:37:33.68,Default,,0,0,0,,- يسوع. - لا تريد أن تجعل منه الكثير. Dialogue: 0,0:37:33.89,0:37:36.69,Default,,0,0,0,,لم أكن أريد أن يعتقد الناس أنني مشتت. Dialogue: 0,0:37:37.69,0:37:40.65,Default,,0,0,0,,خمن ماذا سأسميها؟ كلوديت. Dialogue: 0,0:37:40.85,0:37:43.32,Default,,0,0,0,,- لا أنت لست. - نعم أنا. Dialogue: 0,0:38:00.89,0:38:05.45,Default,,0,0,0,,طفل. حبيبي لا ترحل. Dialogue: 0,0:38:19.62,0:38:20.97,Default,,0,0,0,,أهلا. Dialogue: 0,0:38:22.38,0:38:24.94,Default,,0,0,0,,- هناك الكثير من الحرارة الليلة. - حقا؟ Dialogue: 0,0:38:25.14,0:38:28.21,Default,,0,0,0,,فما الذي يعجبك؟ لأنني مستعد لأي شيء. Dialogue: 0,0:38:28.46,0:38:29.86,Default,,0,0,0,,أراهن على ذلك. Dialogue: 0,0:38:30.06,0:38:33.85,Default,,0,0,0,,هذه سيارة جميلة حقا. ملابس جميلة. Dialogue: 0,0:38:34.10,0:38:38.01,Default,,0,0,0,,انت رجل لطيف هل تريد فتاة سيئة الليلة؟ Dialogue: 0,0:38:38.82,0:38:40.49,Default,,0,0,0,,سأفعل ما تشاء. Dialogue: 0,0:38:40.98,0:38:44.37,Default,,0,0,0,,- كن من دواعي سروري معك. - تمام. Dialogue: 0,0:38:59.74,0:39:01.97,Default,,0,0,0,,هذا فقط يمنحك خصمًا ، أيها الرجل الضخم. Dialogue: 0,0:39:04.78,0:39:07.82,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أراك هنا مرة أخرى. Dialogue: 0,0:39:09.34,0:39:14.21,Default,,0,0,0,,مهما قلت أيها الضابط. Dialogue: 0,0:39:20.43,0:39:24.10,Default,,0,0,0,,لديها دكتور برين الثلاثاء القادم. أخصائي تقويم الأسنان. Dialogue: 0,0:39:24.31,0:39:26.82,Default,,0,0,0,,حق. سأحتاج هذا العنوان. Dialogue: 0,0:39:27.07,0:39:28.86,Default,,0,0,0,,استغرق هذا الموعد شهرين للحصول عليه. Dialogue: 0,0:39:29.07,0:39:30.98,Default,,0,0,0,,- لا يمكنها أن تفوتها. - لم تفعل. Dialogue: 0,0:39:31.19,0:39:32.75,Default,,0,0,0,,لقد تخافت من الحصول على تقويم الأسنان. Dialogue: 0,0:39:32.95,0:39:36.02,Default,,0,0,0,,أنت حقًا بحاجة إلى التحدث معها وإخبارها أن كل شيء سيكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:39:36.23,0:39:37.63,Default,,0,0,0,,أعرف كيف أتحدث مع طفلي. Dialogue: 0,0:39:37.83,0:39:41.30,Default,,0,0,0,,أنت بحاجة لسماع ما تقوله. عشرة معقد. Dialogue: 0,0:39:41.51,0:39:44.87,Default,,0,0,0,,هي لم تكن مباشرة. إنها حساسة حقًا. Dialogue: 0,0:39:45.07,0:39:47.26,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أفعل هذا. Dialogue: 0,0:39:47.47,0:39:50.75,Default,,0,0,0,,حتى تحصل على مزيد من الاهتمام ، يمكننا التعرف على بعضنا البعض بشكل أفضل. Dialogue: 0,0:39:50.95,0:39:53.62,Default,,0,0,0,,إلى أين نحن ذاهبون يا أمي؟ Dialogue: 0,0:39:53.83,0:39:56.06,Default,,0,0,0,,ماثيو ، عزيزي ، ألا تتذكرني إخباري؟ Dialogue: 0,0:39:56.67,0:40:01.06,Default,,0,0,0,,ستعيش كاسي مع والدك وسنبقى هنا ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:40:01.31,0:40:02.79,Default,,0,0,0,,- لماذا؟ - أمي. Dialogue: 0,0:40:02.99,0:40:05.11,Default,,0,0,0,,سأترك حيواناتي المحشوة هنا من أجل مات. Dialogue: 0,0:40:05.83,0:40:07.23,Default,,0,0,0,,وبالنسبة لي في عطلة نهاية الأسبوع. Dialogue: 0,0:40:07.47,0:40:10.46,Default,,0,0,0,,- رائعة. رائعة. - تمام. تعال الى هنا. Dialogue: 0,0:40:14.59,0:40:16.31,Default,,0,0,0,,ستعمل. Dialogue: 0,0:40:46.16,0:40:48.11,Default,,0,0,0,,لا يمكننا تركك تتركنا الآن يا رجل. Dialogue: 0,0:40:49.40,0:40:51.36,Default,,0,0,0,,ليس بعد المرور بشيء كهذا. Dialogue: 0,0:40:51.56,0:40:54.76,Default,,0,0,0,,أعني ، لقد ذهبنا إلى الجحيم والعودة عدة مرات. Dialogue: 0,0:40:55.36,0:40:57.75,Default,,0,0,0,,فلدي العد لشيء ما. Dialogue: 0,0:41:02.60,0:41:06.36,Default,,0,0,0,,- هل هذا ما تريده؟ - بلى. Dialogue: 0,0:41:08.20,0:41:10.00,Default,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:41:13.12,0:41:14.56,Default,,0,0,0,,بلى. Dialogue: 0,0:41:15.52,0:41:18.52,Default,,0,0,0,,يا رجل. أنتم يا رفاق أخافتم القرف مني ، وأخرجتموني إلى هنا. Dialogue: 0,0:41:18.76,0:41:21.52,Default,,0,0,0,,نعم ، حسنًا ، لم نرغب في أن تسمع الحظيرة منا التسول. Dialogue: 0,0:41:21.72,0:41:25.88,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك ، توصلنا إلى أنه بمجرد أن تقول نعم ، سنذهب لتناول بضع أنواع من البيرة. Dialogue: 0,0:41:26.20,0:41:27.68,Default,,0,0,0,,تمام. نعم عظيم. Dialogue: 0,0:41:28.72,0:41:30.52,Default,,0,0,0,,كنت أعلم أنك سترى الأشياء في النهاية. Dialogue: 0,0:41:32.81,0:41:34.36,Default,,0,0,0,,انظر ماذا؟ Dialogue: 0,0:41:35.81,0:41:37.76,Default,,0,0,0,,كان حرق المال هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله. Dialogue: 0,0:41:37.97,0:41:39.72,Default,,0,0,0,,لن أدخل في تلك المكالمة. Dialogue: 0,0:41:39.93,0:41:42.60,Default,,0,0,0,,نعم ، ولكن طالما كنت تعلم أنني كنت أفعل ذلك لحمايتنا. Dialogue: 0,0:41:45.61,0:41:47.33,Default,,0,0,0,,أتعلم؟ لم تحمينا. Dialogue: 0,0:41:47.53,0:41:50.25,Default,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لحمايتنا كانت قتل مارغوس ، ما فعله فيك. Dialogue: 0,0:41:50.45,0:41:53.04,Default,,0,0,0,,لقد حرقت مستقبلنا. السبب الوحيد لوجودك هنا- Dialogue: 0,0:41:53.29,0:41:55.85,Default,,0,0,0,,هلا هلا هلا. تعال ، اتركها ، اتركها. Dialogue: 0,0:41:56.05,0:41:57.40,Default,,0,0,0,,- لا ، أخبره. - توقف عن ذلك. Dialogue: 0,0:41:58.61,0:41:59.96,Default,,0,0,0,,لما؟ Dialogue: 0,0:42:01.49,0:42:05.08,Default,,0,0,0,,سوف تفصلنا Aceveda إذا غادرت ، لذلك نحن عالقون معك. Dialogue: 0,0:42:05.29,0:42:07.85,Default,,0,0,0,,- هذا ليس السبب الوحيد ، ليم. - بالطبع هو كذلك. Dialogue: 0,0:42:08.05,0:42:09.93,Default,,0,0,0,,وإلا فلن أتنفس نفس الهواء. Dialogue: 0,0:42:10.13,0:42:13.52,Default,,0,0,0,,ذهب هذا المال. لا يوجد سبب يجعلنا نفقد الفريق بسبب ذلك. Dialogue: 0,0:42:13.73,0:42:16.93,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا بعد الآن. لا أستطيع - لا يمكنني فعل هذا بعد الآن. Dialogue: 0,0:42:17.17,0:42:19.40,Default,,0,0,0,,سرقة المخدرات والمال والاختباء دائما. Dialogue: 0,0:42:19.65,0:42:21.37,Default,,0,0,0,,أنا أتقيأ الدم من أجل المسيح. Dialogue: 0,0:42:21.57,0:42:25.20,Default,,0,0,0,,لقد أحرقت ما يكفي من النقود لشراء 1000 طبيب ، أيها الحقير الغبي. Dialogue: 0,0:42:25.45,0:42:27.49,Default,,0,0,0,,- أيها القرف الغبي! - أتعلم؟ Dialogue: 0,0:42:27.69,0:42:29.05,Default,,0,0,0,,- انس الأمر يا رجل. - اسكت. Dialogue: 0,0:42:29.29,0:42:30.77,Default,,0,0,0,,- لا ، فقط دعه يذهب. - انسى ذلك. Dialogue: 0,0:42:30.97,0:42:33.41,Default,,0,0,0,,- لا ، يجب أن نتحدث عن هذا. - تبا لك يا رجل. Dialogue: 0,0:42:33.65,0:42:35.21,Default,,0,0,0,,قلت: اخرس ، اللعنة! Dialogue: 0,0:42:35.45,0:42:37.76,Default,,0,0,0,,إنه لا يهتم بأصدقائه. Dialogue: 0,0:42:38.01,0:42:40.32,Default,,0,0,0,,لا تفعل هذا. ليم ، هيا. Dialogue: 0,0:42:40.54,0:42:43.29,Default,,0,0,0,,إنه لا يهتم بأصدقائه. دعه يذهب. Dialogue: 0,0:42:44.06,0:42:48.02,Default,,0,0,0,,- سوف يقومون بحلنا. - لا ليسوا كذلك. لا ليسوا كذلك. Dialogue: 0,0:42:48.22,0:42:50.33,Default,,0,0,0,,اذهب بعد ليم. حاول التحدث معه. Dialogue: 0,0:42:50.54,0:42:53.73,Default,,0,0,0,,سنذهب أنا وشين إلى منزله في حال افتقدته. هيا بنا. Dialogue: 0,0:42:54.26,0:42:55.45,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:42:55.66,0:42:58.30,Default,,0,0,0,,ليس هذا ما نفعله. ستذهب للاعتذار. Dialogue: 0,0:42:58.50,0:43:01.77,Default,,0,0,0,,- يجب أن يعتذر ليم. - لم أخوض في هذه العاصفة القذرة ... Dialogue: 0,0:43:01.98,0:43:04.57,Default,,0,0,0,,... لتفقد فريقنا بأكمله بسبب مزاجك اللعين. Dialogue: 0,0:43:04.78,0:43:06.85,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، لم أطلب منك أن تذهب بمفردك بعد مارجوس. Dialogue: 0,0:43:07.34,0:43:10.54,Default,,0,0,0,,كنت هناك بجانبك. أنت تخلت عنا. Dialogue: 0,0:43:11.30,0:43:12.29,Default,,0,0,0,,لحمايتك. Dialogue: 0,0:43:12.50,0:43:15.01,Default,,0,0,0,,لم أطلب أن أترك ورائي. لست بحاجة للحماية. Dialogue: 0,0:43:15.22,0:43:17.29,Default,,0,0,0,,آه أجل؟ ماذا عن تافون؟ Dialogue: 0,0:43:19.58,0:43:22.89,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ، تتحدث. تتحدثون وكأننا إخوة ... Dialogue: 0,0:43:23.10,0:43:25.38,Default,,0,0,0,,... لكنك تعاملني كأنني أخ صغير. Dialogue: 0,0:43:26.06,0:43:29.10,Default,,0,0,0,,- من أين لك هذا الخط ، مارا؟ - مرحبًا ، إنها زوجتي الآن. Dialogue: 0,0:43:29.30,0:43:30.58,Default,,0,0,0,,التفت برأسك نحو هذا. Dialogue: 0,0:43:30.78,0:43:32.98,Default,,0,0,0,,قد تقبلك في جميع الأماكن الصحيحة ... Dialogue: 0,0:43:33.18,0:43:36.18,Default,,0,0,0,,... ولكن عندما يحين الوقت ، سوف تنقلب عليك أيضًا. Dialogue: 0,0:43:39.94,0:43:44.14,Default,,0,0,0,,- هل هذه هي الطريقة التي تريدها؟ - تعال الآن. فى الحال. Dialogue: 0,0:43:44.38,0:43:45.58,Default,,0,0,0,,من الأفضل أن تنتبه. Dialogue: 0,0:43:45.82,0:43:48.66,Default,,0,0,0,,زوجتك ليست هنا لتضربني على رأسي بمكواة. Dialogue: 0,0:43:48.87,0:43:53.78,Default,,0,0,0,,أوه ، أجل ، لقد ارتكبت بعض الأخطاء. أنت لا تدعني أنساهم أبدا. Dialogue: 0,0:43:53.99,0:43:56.26,Default,,0,0,0,,حتى أنك تنزل عليّ عندما لم أفعل شيئًا. Dialogue: 0,0:43:57.07,0:43:59.95,Default,,0,0,0,,كنت تعتقد أنني أخذت سبعة آلاف من خزانة التخزين. Dialogue: 0,0:44:00.19,0:44:02.22,Default,,0,0,0,,- لم أكن أعرف من أخذها. - هراء! Dialogue: 0,0:44:02.43,0:44:05.18,Default,,0,0,0,,- كنت تعتقد أنه أنا. - لم يكن أي شيء آخر منطقيًا في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:44:05.39,0:44:06.62,Default,,0,0,0,,انا قلت لك الحقيقة. Dialogue: 0,0:44:06.87,0:44:09.26,Default,,0,0,0,,نظرت في عينيك وقلت لك الحقيقة ... Dialogue: 0,0:44:09.47,0:44:12.30,Default,,0,0,0,,... وما زلت تعتقد أنني كاذب في رأسك. Dialogue: 0,0:44:12.51,0:44:15.02,Default,,0,0,0,,كنت معك في كل خطوة على الطريق في قطار المال. Dialogue: 0,0:44:15.23,0:44:17.27,Default,,0,0,0,,كأنني اضطررت إلى جرّك وركلك وتصرخ. Dialogue: 0,0:44:17.51,0:44:20.18,Default,,0,0,0,,- لقد أردت هذا المال بقدر ما أردت. - أنت محق تمامًا. Dialogue: 0,0:44:20.39,0:44:21.43,Default,,0,0,0,,أنت محق تماما. Dialogue: 0,0:44:21.67,0:44:24.23,Default,,0,0,0,,والآن أنت تدعم الرجل الذي أحرقها فوقي. Dialogue: 0,0:44:24.43,0:44:27.58,Default,,0,0,0,,أنا لا أضع المال فوقنا أبدًا. Dialogue: 0,0:44:27.79,0:44:31.50,Default,,0,0,0,,- هل تعتقد أن هذا ما فعلته؟ - هذا ما تفعله الآن. Dialogue: 0,0:44:31.71,0:44:34.31,Default,,0,0,0,,لقد استدرت هذه العاهرة حتى لا تراها. Dialogue: 0,0:44:34.51,0:44:37.71,Default,,0,0,0,,أنا ذاهب إلى المنزل لتلك العاهرة. من بحق الجحيم ستذهب للمنزل؟ Dialogue: 0,0:44:38.23,0:44:39.67,Default,,0,0,0,,- ابنتي. - آه أجل؟ Dialogue: 0,0:44:39.87,0:44:41.27,Default,,0,0,0,,- بلى. - نعم ، الأب الصالح؟ Dialogue: 0,0:44:41.47,0:44:43.70,Default,,0,0,0,,إلى متى تعتقد أن هذا سيستمر؟ Dialogue: 0,0:44:45.15,0:44:46.67,Default,,0,0,0,,أنت و- Dialogue: 0,0:44:51.43,0:44:53.82,Default,,0,0,0,,لقد مررنا بالكثير ، أنا وأنت. Dialogue: 0,0:44:54.04,0:44:56.87,Default,,0,0,0,,أنا أعطيك فرصة واحدة للابتعاد. Dialogue: 0,0:44:57.08,0:44:58.22,Default,,0,0,0,,أنت تأخذه. Dialogue: 0,0:45:51.56,0:45:54.57,Default,,0,0,0,,الديفيدي العربي www.dvd4arab.co