﻿1
00:00:01,175 --> 00:00:02,553
‫"في الحلقات السابقة:"‬

2
00:00:02,636 --> 00:00:04,266
‫"هل يخطط أبي لأمر ما ضد (بلايك)؟"‬

3
00:00:04,349 --> 00:00:06,814
‫"لا يمكنك لومه. يريد استعادة ابنته."‬

4
00:00:06,898 --> 00:00:09,404
‫- ما هذا بحق السماء؟ ‬
‫- إنه شعار أسرتي. إنه تحذير. ‬

5
00:00:09,487 --> 00:00:13,372
‫تبدين رائعة يا أمي. فريدة من نوعك. ‬
‫سأتكتم سرك إن تكتمت أنت سري. ‬

6
00:00:13,456 --> 00:00:15,878
‫هل استغللت حفل الترويج لكتابي‬
‫للدعاية لكاتبة أخرى؟ ‬

7
00:00:15,962 --> 00:00:19,178
‫- يدور كتاب "ليام" حولي. ‬
‫- أنا فخور لأن ابني يعمل‬

8
00:00:19,262 --> 00:00:22,019
‫- إلى جواري في مجال أعمال الأسرة. ‬
‫- أيام شراكتي الصامتة‬

9
00:00:22,102 --> 00:00:22,979
‫في هذا النادي قد ولّت. ‬

10
00:00:23,063 --> 00:00:24,901
‫يبدو أنه يجب على أحد فعل شيء حيال ذلك. ‬

11
00:00:24,984 --> 00:00:27,951
‫أخبرت عمال الدهان أن بوسعهم‬
‫البدء بدهان مكتبي الجديد بعد ساعة. ‬

12
00:00:28,243 --> 00:00:30,248
‫لا يمكنك أن تدير ظهرك ولو للحظة هنا. ‬

13
00:00:39,396 --> 00:00:42,612
‫لا أصدق أن وجبة الإفطار‬
‫تكون بهذا البذخ كل صباح. ‬

14
00:00:42,696 --> 00:00:44,534
‫وما زلت لا أصدق أنك هنا كل صباح. ‬

15
00:00:44,617 --> 00:00:46,622
‫تعلم أننا سعداء جداً لوجودك هنا يا بني. ‬

16
00:00:46,706 --> 00:00:50,048
‫لطالما قلت إن العائلة‬
‫هي أكثر ما يهم في الحياة. ‬

17
00:00:50,132 --> 00:00:53,348
‫لا. بل لطالما قلت‬
‫إن المال أكثر ما يهم في الحياة. ‬

18
00:00:54,058 --> 00:00:55,270
‫بذكر الأسرة... ‬

19
00:00:56,982 --> 00:00:59,154
‫انتهى طلاقي من "ستيفن" أخيراً بشكل رسمي. ‬

20
00:00:59,238 --> 00:01:00,960
‫أنا آسف للغاية يا "سام". ‬
‫إنها بداية جديدة. ‬

21
00:01:02,663 --> 00:01:03,664
‫إعادة اكتشافي لنفسي. ‬

22
00:01:04,083 --> 00:01:07,760
‫ولكنني ما كنت لأتحمّل ما حدث من دونكم. ‬

23
00:01:08,344 --> 00:01:09,555
‫في الواقع، ربما من دونك. ‬

24
00:01:10,015 --> 00:01:13,858
‫لذا، لأشكركم ولأعلن عن شخصيتي الجديدة، ‬

25
00:01:14,651 --> 00:01:18,118
‫فكرت في إقامة حفل هنا. إن لم تمانعوا ذلك. ‬

26
00:01:18,536 --> 00:01:20,249
‫بالطبع. لديّ سؤال واحد فقط. ‬

27
00:01:20,333 --> 00:01:22,713
‫ما هي شخصيتك الجديدة وهل تعمل لكسب العيش؟ ‬

28
00:01:22,797 --> 00:01:24,676
‫هذان سؤالان يا أبي. ‬

29
00:01:24,760 --> 00:01:28,520
‫"سام"، أيمكنك أن تشكرني‬
‫بعدم دعوتك لي لحضور الحفل؟ ‬

30
00:01:28,603 --> 00:01:31,987
‫هذا فقط لأنني شديدة الانشغال، ‬
‫بهذا يمكننا تجنب الحرج‬

31
00:01:32,071 --> 00:01:34,368
‫الناجم عن دخولي عليك مجدداً‬
‫وأنت مع خليل مجهول إذ فجأةً. ‬

32
00:01:34,451 --> 00:01:35,806
‫- ستحضرين الحفل. ‬
‫- ما كنت لأفوّته. ‬

33
00:01:35,830 --> 00:01:38,002
‫- ما طابعه؟ ‬
‫- أريد أن يكون له طابع مثير، ‬

34
00:01:38,086 --> 00:01:41,009
‫كنقوش الحيوانات المرقطة أو أعماق البحار. ‬

35
00:01:41,594 --> 00:01:43,976
‫أتمانعون إن حوّلنا‬
‫غرفة المعيشة إلى حوض للأسماك؟ ‬

36
00:01:44,059 --> 00:01:46,816
‫صحيح، لأن الأسماك تتمتع بطابع مثير للغاية. ‬

37
00:01:47,109 --> 00:01:48,904
‫ما رأيك بإقامة حفل تنكري؟ ‬

38
00:01:49,114 --> 00:01:50,826
‫- فكرة مبتذلة. ‬ ‫- كلا. ‬

39
00:01:51,161 --> 00:01:56,466
‫لتكريم إعادة اكتشافك لشخصيتك‬
‫وإظهار هويتك الجديدة. ‬

40
00:01:56,549 --> 00:01:57,951
‫- تعجبني الفكرة. ‬
‫- مهلاً، أيعني ذلك‬

41
00:01:58,011 --> 00:02:00,476
‫أننا سنضطر إلى ارتداء أقنعة تلامس بشرتنا؟ ‬

42
00:02:00,559 --> 00:02:02,522
‫كما سيمثل معضلة أمنية هائلة. ‬

43
00:02:02,606 --> 00:02:04,945
‫هذا صحيح، نعم. أغفلت التفكير بذلك. ‬

44
00:02:05,822 --> 00:02:08,036
‫وأنت محقة يا "فالون". ‬
‫إنها مبتذلة بعض الشيء. ‬

45
00:02:08,120 --> 00:02:13,090
‫لم يسبق لي حضور حفلة مماثلة من قبل، ‬
‫لكنني لم أترعرع في هذا المنزل... ‬

46
00:02:13,174 --> 00:02:16,307
‫- سنقيم هذا الحفل. ليلة السبت. ‬
‫- تعلمون، من المؤسف‬

47
00:02:16,390 --> 00:02:19,064
‫أن أمي لن تكون قد خرجت من المستشفى حينها. ‬

48
00:02:19,147 --> 00:02:20,527
‫وقبل أن تسألوا، كلا. ‬

49
00:02:20,610 --> 00:02:23,408
‫- لا يمكنها استقبال الزوّار بعد. ‬
‫- لم يسأل أحد عن ذلك. ‬

50
00:02:27,335 --> 00:02:30,175
‫- استيقظت مبكراً هذا الصباح. ‬
‫- نعم، آمل أنني لم أوقظك. ‬

51
00:02:30,259 --> 00:02:33,016
‫وردني اتصال هاتفي. ‬
‫أُصيب "ديفيد إتز" في حادث تصادم. ‬

52
00:02:33,100 --> 00:02:35,146
‫حارس المرمى؟ هل هو بخير؟ ‬

53
00:02:35,230 --> 00:02:39,156
‫سنعرف المزيد بعد أشعة الرنين المغناطيسي. ‬
‫ما يقلقني أكثر هو كيفية وقوع الحادث. ‬

54
00:02:39,240 --> 00:02:42,164
‫لا أعرف كافة التفاصيل، ‬
‫لكن هناك ما يثير الريبة. ‬

55
00:02:42,248 --> 00:02:45,464
‫كانت الطرق خالية، أظهرت تحاليل السموم‬
‫عدم وجود شيء في جسده. ‬

56
00:02:45,548 --> 00:02:47,761
‫لعله لم يستطع السيطرة‬
‫على سيارة السباق التي ابتاعها. ‬

57
00:02:47,845 --> 00:02:50,601
‫- لا أحسبه من تسبب بالحادث. ‬
‫- أتعتقد أن هناك من تسبب بالحادث‬

58
00:02:50,686 --> 00:02:52,189
‫- عن عمد؟ ‬ ‫- ليس أي شخص وحسب. ‬

59
00:02:53,401 --> 00:02:54,779
‫أسرتك. ‬

60
00:02:54,863 --> 00:02:57,996
‫لا أملك دليلاً، ‬
‫لكن أولاً، تم تخدير "فريدي". ‬

61
00:02:58,079 --> 00:03:00,669
‫ثم تأخر صدور ترخيص تقديم الخمور في الاستاد‬

62
00:03:00,753 --> 00:03:02,674
‫قبل أسبوع من يوم الافتتاح؟ ‬

63
00:03:02,799 --> 00:03:04,596
‫أجد صعوبة في أن أصدق أنها محض مصادفة. ‬

64
00:03:04,679 --> 00:03:06,934
‫بالأخص بعدما أخبرتني‬
‫أن أباك يسعى للنيل منّا. ‬

65
00:03:07,018 --> 00:03:08,229
‫ودعينا لا ننسى، ‬

66
00:03:08,773 --> 00:03:12,407
‫التمثال الجديد للمثّال "كونز"‬
‫الذي تم تحطيمه في الساحة الخلفية. ‬

67
00:03:12,491 --> 00:03:14,036
‫تقدم الجيران باعتذارهم لذلك. ‬

68
00:03:14,119 --> 00:03:16,751
‫- أنا محق بهذا الشأن. تعلمين ذلك. ‬
‫- حبيبي... ‬

69
00:03:17,002 --> 00:03:19,759
‫أحياناً ما يكون الحادث محض حادث وحسب. ‬

70
00:03:20,134 --> 00:03:22,641
‫سائقو "أتلانتا" هم الأسوأ على الإطلاق. ‬
‫يعلم الجميع ذلك. ‬

71
00:03:23,142 --> 00:03:25,774
‫بالإضافة إلى ذلك، ‬
‫أي تدابير أمنية ستتخذها بخلاف ما فعلت؟ ‬

72
00:03:26,109 --> 00:03:28,698
‫الشيء الوحيد الذي لم تلجأ إليه‬
‫هو وضع قناص على السطح. ‬

73
00:03:29,492 --> 00:03:30,774
‫بوسعي إجراء محادثة هاتفية لذلك. ‬

74
00:03:34,880 --> 00:03:36,802
‫ما زلت لا أصدق ذلك حقاً. ‬

75
00:03:38,472 --> 00:03:39,935
‫أبدو... ‬

76
00:03:42,567 --> 00:03:44,780
‫أبدو كما كنت أبدو منذ 5 سنوات ماضية. ‬

77
00:03:46,367 --> 00:03:50,294
‫أنا واثق من ذلك. تبدين مذهلة. ‬
‫قام الجراح بعمل رائع. ‬

78
00:03:50,378 --> 00:03:54,346
‫أيعني هذا أن بوسعي الخروج من هنا أخيراً‬
‫وأن أُظهر للعالم مظهري الجديد؟ ‬

79
00:03:54,430 --> 00:03:56,226
‫صبراً يا أمي. رغم أنك تبدين مذهلة، ‬

80
00:03:56,310 --> 00:03:58,231
‫يقترح الأطباء أن تبقي هنا بضعة أيام إضافية‬

81
00:03:58,315 --> 00:04:01,322
‫- حتى تتعافي تماماً. ‬
‫- لكنني تعافيت. ‬

82
00:04:01,405 --> 00:04:05,500
‫لا أكتمك سراً، ‬
‫ليست هذه أول مرة أخضع فيها لجراحة تجميلية. ‬

83
00:04:05,583 --> 00:04:06,920
‫قلت بضعة أيام إضافية وحسب. ‬

84
00:04:07,003 --> 00:04:08,298
‫- اعتقدت فقط لأنني... ‬ ‫- كلا. ‬

85
00:04:09,968 --> 00:04:12,893
‫وكذلك، توصلت إلى الطريقة المثلى‬

86
00:04:12,976 --> 00:04:14,606
‫لإعادة تقديمك إلى العالم. ‬

87
00:04:14,981 --> 00:04:17,948
‫ما شعورك تجاه الحفلات التنكرية؟ ‬

88
00:04:19,660 --> 00:04:24,255
‫أياً ما كان صندوق تنمية اللاعبين هذا، ‬
‫قد أُودع به 10 ملايين دولار من مال الفريق. ‬

89
00:04:24,673 --> 00:04:26,761
‫ولا يبدو أنه ينمي أي شيء يُذكر. ‬

90
00:04:26,845 --> 00:04:29,727
‫أتعتقد أن "بلايك كارينغتون" يقوم‬
‫بتبييض الأموال عبر مؤسسة "أتلانتكس"؟ ‬

91
00:04:29,811 --> 00:04:32,986
‫أعتقد أن ما خفي كان أعظم، ‬
‫ولا أعتقد أنه ماله. ‬

92
00:04:33,069 --> 00:04:34,823
‫ولمَ سيقوم بتبييض أموال شخص آخر؟ ‬

93
00:04:34,907 --> 00:04:37,956
‫حصل "أتلانتكس" مؤخراً على صفقة‬
‫تخص أرض الاستاد الجديد لهم. ‬

94
00:04:38,039 --> 00:04:41,214
‫وهي أرض كنت أمتلكها. ‬
‫ما كنت لأبيعها قط لـ"بلايك كارينغتون". ‬

95
00:04:41,298 --> 00:04:43,344
‫لهذا استغل شركة صورية. ‬

96
00:04:43,429 --> 00:04:44,807
‫يمتلكها "سيلفيو فلوريس". ‬

97
00:04:44,891 --> 00:04:46,686
‫أتعني "فلوريس" الشهير من "المكسيك"؟ ‬

98
00:04:46,770 --> 00:04:49,067
‫- الذي يمتلك نادي "أزتيكا" لكرة القدم؟ ‬
‫- هو بعينه. ‬

99
00:04:49,151 --> 00:04:52,911
‫ساعد "بلايك" في الحصول على الأرض، ‬
‫فيساعده "بلايك" لتبييض أمواله القذرة، ‬

100
00:04:53,036 --> 00:04:54,456
‫وأفقد أنا مشروع المركز الاجتماعي. ‬

101
00:04:54,539 --> 00:04:56,461
‫يبدو وكأنك مستاء بسبب صفقة الاستاد. ‬

102
00:04:56,545 --> 00:04:59,302
‫أتحسبني سأختلق هذا الأمر برمته‬
‫لمجرد أن "بلايك" آذى مشاعري؟ ‬

103
00:04:59,802 --> 00:05:01,724
‫أتريدني أن أعدد جميع‬
‫الأعمال المخالِفة للقانون‬

104
00:05:01,808 --> 00:05:02,849
‫التي اقترفها عبر السنوات؟ ‬

105
00:05:02,894 --> 00:05:05,860
‫ما أقصده هو أنه لا يوجد هنا‬
‫ما يشير إلى تورط "سيلفيو فلوريس". ‬

106
00:05:05,944 --> 00:05:08,450
‫بحقك، بخلاف أن "بلايك" قام بخطبة ابنته. ‬

107
00:05:08,533 --> 00:05:12,167
‫صحيح. ‬
‫لكن انفصلت "كريستال" عن أسرتها منذ سنوات. ‬

108
00:05:12,250 --> 00:05:15,217
‫نحاول النيل من "بلايك كارينغتون"‬
‫منذ زمن بعيد. ‬

109
00:05:15,300 --> 00:05:18,350
‫ولنتمكن من إعداد قضية ضده، ‬
‫نحتاج إلى برهان كامل من الأدلة الورقية. ‬

110
00:05:18,433 --> 00:05:20,438
‫ربما كان بوسعي مساعدتك في هذا الشأن. ‬

111
00:05:21,148 --> 00:05:22,360
‫أحسبك قد شاهدت هذا. ‬

112
00:05:22,443 --> 00:05:24,950
‫إن كانت صورة احترافية جيدة‬
‫لك مرتدياً لقناع، ‬

113
00:05:25,033 --> 00:05:28,166
‫- فأنا لم أرها. ‬
‫- ليست كذلك. رغم أنها ليست بفكرة سيئة. ‬

114
00:05:28,710 --> 00:05:32,135
‫بأية حال، ‬
‫كنت أبحث عن عازبين من المشاهير الرائعين‬

115
00:05:32,218 --> 00:05:35,978
‫لأدعوهم إلى الحفل حين ظهر لي هذا المقال. ‬

116
00:05:37,105 --> 00:05:40,656
‫"(ليام ريدلي)، وريث ثروة (فان كيرك)، ‬
‫يكتب كتاباً عن علاقة رومانسية‬

117
00:05:40,740 --> 00:05:42,911
‫مع فتاة الموسم (آشلي كانينغهام)"؟ ‬

118
00:05:42,995 --> 00:05:45,668
‫مهلاً، ‬
‫أيحسب الناس أن شخصية الكتاب هي "آشلي"؟ ‬

119
00:05:45,753 --> 00:05:47,841
‫أجل. وهذا ما تحسبه جميع مجلات النميمة. ‬

120
00:05:47,924 --> 00:05:50,138
‫- لكن لم يعبأ الناس بأمر "آشلي"؟ ‬
‫- لأنه على ما يبدو، ‬

121
00:05:50,221 --> 00:05:52,811
‫مثلها مثل "ميغان ماركل"‬
‫بالنسبة إلى "الجانب الشرقي الراقي". ‬

122
00:05:52,895 --> 00:05:56,028
‫وهو ما كنت أتمنى لو أنني علمت به‬
‫قبل أن أزيل لها حاجبيها. ‬

123
00:05:56,613 --> 00:05:58,952
‫إنه اتحاد أسرتين‬
‫صاحبتي نفوذ من أسر "نيويورك". ‬

124
00:05:59,036 --> 00:06:01,249
‫رمزهما في وسائط التواصل الاجتماعي‬
‫هو "الثنائي الخارق". ‬

125
00:06:01,333 --> 00:06:03,798
‫أولاً، لم يعودا ثنائياً، ‬

126
00:06:03,881 --> 00:06:06,095
‫وثانياً، شخصية الكتاب هي أنا. اتفقنا؟ ‬

127
00:06:06,179 --> 00:06:09,521
‫اسمها "فرح"، وكأنه "فالون"، ‬
‫لكن ينقصه بعض الأحرف. ‬

128
00:06:09,604 --> 00:06:11,107
‫أنا خير من يدرك ذلك. فأنا الناشرة. ‬

129
00:06:11,191 --> 00:06:14,407
‫هل أنت مستاءة إذن بصفتك ناشرة‬
‫أم بصفتك زوجته السابقة المزيفة؟ ‬

130
00:06:14,491 --> 00:06:15,786
‫لست مستاءة، اتفقنا؟ بالمرة. ‬

131
00:06:15,870 --> 00:06:17,749
‫من الأفضل ألا يتبين الناس الأمر، حقاً. ‬

132
00:06:17,834 --> 00:06:20,256
‫لأن هذا سيمثل تضارباً هائلاً في المصالح. ‬

133
00:06:20,339 --> 00:06:22,428
‫ما هذا إلا عمل وحسب؟ ‬
‫ألا تكنين أية مشاعر لـ"ليام"؟ ‬

134
00:06:22,512 --> 00:06:26,271
‫صدقاً، لا أعلم بما أشعر. ‬
‫وأعتقد أن "ليام" لا يعلم أيضاً. ‬

135
00:06:27,649 --> 00:06:30,239
‫لكنني أعلم أن رواج ما قبل البيع للكتاب‬

136
00:06:30,323 --> 00:06:31,242
‫زاد قليلاً هذا الأسبوع. ‬

137
00:06:31,325 --> 00:06:33,539
‫حسبته محض خطأ من الحاسوب، ‬

138
00:06:33,623 --> 00:06:36,714
‫- لكن أعتقد أنه بسبب الشائعات عن "آشلي". ‬
‫- إنه كذلك من دون شك. ‬

139
00:06:38,928 --> 00:06:42,395
‫ما أقصده وحسب، بعض المقابلات العامة‬
‫للحفاظ على رواج الكتاب‬

140
00:06:42,478 --> 00:06:43,857
‫لحين موعد إصداره الرسمي. ‬

141
00:06:43,940 --> 00:06:48,327
‫أفهم ما تقترحين، لكن سيتوجب عليّ الرفض. ‬

142
00:06:48,410 --> 00:06:51,752
‫حسناً، اسمع. ‬
‫لسبب ما تثير علاقتك بـ"آشلي" اهتمام الناس‬

143
00:06:51,835 --> 00:06:53,172
‫وكأنكما من ملوك "نيويورك". ‬

144
00:06:53,256 --> 00:06:56,263
‫لم نشهد مثل هذا الزخم في دعاية‬
‫ما قبل البيع منذ تم الإعلان عن الكتاب. ‬

145
00:06:56,347 --> 00:06:59,856
‫وواقع أنها ليست الحقيقة‬
‫بأن شخصية الكتاب لا تستند إلى "آشلي"‬

146
00:06:59,940 --> 00:07:01,945
‫- ألا يزعجك ذلك؟ ‬
‫- الشيء الوحيد الذي يزعجني‬

147
00:07:02,028 --> 00:07:04,409
‫- هو أن رواج كتابك... ‬
‫- نعم، إنه مروّع، أفهم ذلك. ‬

148
00:07:04,493 --> 00:07:07,250
‫لكنني أجده غريباً أنك تريدين لي‬
‫الظهور علناً برفقة حبيبتي السابقة. ‬

149
00:07:07,333 --> 00:07:09,505
‫لا يمكنك الظهور برفقتي علناً‬
‫حتى وإن أردت ذلك. ‬

150
00:07:09,588 --> 00:07:12,763
‫ولا أعني أنك تريد ذلك. ‬
‫أعني، ماذا سيكون رأي الناس؟ ‬

151
00:07:12,846 --> 00:07:15,604
‫ناشرة كتابك تصدر كتاباً عن نفسها، ‬
‫كتبه حبيبها السابق؟ ‬

152
00:07:15,688 --> 00:07:16,689
‫ليس مظهراً طيباً بالمرة. ‬

153
00:07:18,194 --> 00:07:20,241
‫حسبتنا فقط قد توصلنا لتفاهم. ‬

154
00:07:22,121 --> 00:07:25,504
‫أركز على ما فيه صالحك وحسب. ‬

155
00:07:27,801 --> 00:07:29,865
‫علاوة على ذلك، ‬
‫كيف سيمكنك إقناع "آشلي" بالقيام بهذا؟ ‬

156
00:07:29,889 --> 00:07:30,934
‫فلتسألها بنفسك. ‬

157
00:07:31,436 --> 00:07:32,437
‫تفضلي بالدخول. ‬

158
00:07:36,031 --> 00:07:37,032
‫مرحباً يا "ليام". ‬

159
00:07:38,202 --> 00:07:39,999
‫هل أصبحتما صديقتين الآن؟ ‬

160
00:07:40,500 --> 00:07:43,967
‫- ما كنت لأدعونا بصديقتين. ‬
‫- لا. لكننا تناسينا الضغائن السابقة. ‬

161
00:07:44,051 --> 00:07:46,222
‫أنا مهتمة بتمكين المرأة، ‬

162
00:07:46,306 --> 00:07:50,525
‫وشجار فتاتين لنيل نفس الرجل، ‬
‫أشبه ما يكون بفيلم "زواج أفضل أصدقائي". ‬

163
00:07:50,609 --> 00:07:53,282
‫- وبم ستستفيدين من هذا الأمر؟ ‬
‫- لا شيء. أقوم به من أجلك. ‬

164
00:07:53,575 --> 00:07:56,415
‫أشعر بالسوء لأسلوب إنهائي علاقتي بك. ‬
‫لذا حين أخبرتني "فالون"‬

165
00:07:56,499 --> 00:07:59,673
‫أن هذا سيروج لمبيعات كتابك، ‬
‫حسبتها إشارة إلهية. ‬

166
00:07:59,757 --> 00:08:01,386
‫كما تسرني رؤيتك مجدداً. ‬

167
00:08:07,527 --> 00:08:09,615
‫تقترب لتعانقه. هذا لطيف. ‬

168
00:08:11,244 --> 00:08:14,753
‫اسمعا. إذن، أعددت لقائكما الصحافي الأول. ‬

169
00:08:14,837 --> 00:08:16,842
‫أخبراني إن كنتما بحاجة‬
‫إلى نقاط لتتحدثا بشأنها... ‬

170
00:08:16,925 --> 00:08:19,557
‫أحسبنا لن نكون بحاجة لذلك. ‬
‫سبق لنا التعامل مع وسائل الإعلام‬

171
00:08:19,640 --> 00:08:22,523
‫حين ترأسنا حفلاً خيرياً لصالح‬
‫حديقة حيوانات "ذا برونكس". لذا، هلا نذهب؟ ‬

172
00:08:22,982 --> 00:08:24,486
‫- اذهبا. ‬ ‫- لنفعل ذلك. ‬

173
00:08:25,071 --> 00:08:26,240
‫إلى اللقاء. ‬

174
00:08:51,554 --> 00:08:54,896
‫"يرقد لاعب بريء في المستشفى يا (بيتو)! ‬

175
00:08:54,979 --> 00:08:58,029
‫أرجوك أن تخبرني أن أبانا‬
‫لم يكن له شأن بهذا أو بأي شيء يخص الاستاد. ‬

176
00:08:58,112 --> 00:09:02,373
‫لم يكن له شأن بذلك. أتشعرين بالراحة الآن؟ ‬

177
00:09:02,457 --> 00:09:03,919
‫صدقاً، لا أفهم. ‬

178
00:09:04,002 --> 00:09:06,299
‫لماذا يحاول إيذاء من أحبهم؟ ‬

179
00:09:06,384 --> 00:09:08,722
‫إيذاء أحد لاعبي فريق (أتلانتكس)‬
‫بمنزلة هجوم ضد (بلايك). ‬

180
00:09:08,806 --> 00:09:09,850
‫لن أسمح بذلك! ‬

181
00:09:09,934 --> 00:09:11,479
‫اهدأي. ‬

182
00:09:11,563 --> 00:09:15,155
‫أتحسبين أن أبي يهتم لأمر (بلايك كارينغتون)‬
‫أو أحد حراس المرمى‬

183
00:09:15,239 --> 00:09:17,160
‫بينما تُقام الليلة أولى مبارياتنا؟"‬

184
00:09:17,537 --> 00:09:19,917
‫"سيأتي 87 ألف شخص إلى الاستاد الخاص بنا."‬

185
00:09:20,001 --> 00:09:23,468
‫"اسمعي، لا يتمحور العالم‬
‫حول بلدتك الصغيرة التي تقع في (جورجيا). ‬

186
00:09:23,552 --> 00:09:25,724
‫كما أنني جعلت أبي يتراجع‬
‫عن رغبته في إيذائك. ‬

187
00:09:25,807 --> 00:09:32,032
‫لم يعد يستهدفك أنت و(بلايك)‬
‫لكنني سأستهدفكما‬

188
00:09:32,115 --> 00:09:34,788
‫إن صحت بوجهي مجدداً‬
‫بينما يجب عليك أن تشكرينني يا (كريستي)."‬

189
00:09:34,872 --> 00:09:35,874
‫حسناً. ‬

190
00:09:35,916 --> 00:09:37,085
‫"أشكرك. ‬

191
00:09:38,088 --> 00:09:40,720
‫طالما حرصت على احتفاظ أبي بهدوئه. ‬

192
00:09:40,803 --> 00:09:45,733
‫يمكنني ذلك. ‬
‫لكن عليك إحكام السيطرة على (بلايك). ‬

193
00:09:46,150 --> 00:09:48,615
‫لأنك تعلمين طبع أبي‬
‫حين يشعر بأن هناك من يتوعده. ‬

194
00:09:49,826 --> 00:09:50,827
‫نعم."‬

195
00:09:55,048 --> 00:09:58,933
‫هل تعلم مدى إزعاج هذا الصوت المستمر؟ ‬

196
00:09:59,016 --> 00:10:00,144
‫لا يسعني فعل شيء حياله. ‬

197
00:10:00,645 --> 00:10:02,734
‫تردني ردود دعوة حضور الحفل بسرعة وبغزارة. ‬

198
00:10:02,818 --> 00:10:04,739
‫أيمكنها أن تردك بسرعة وبصمت؟ ‬

199
00:10:05,031 --> 00:10:09,083
‫إلا إن كنت أوشكت على الانتهاء. ‬
‫رغم أنني لاحظت أنك دعوت‬

200
00:10:09,166 --> 00:10:11,339
‫ما يقارب جميع قاطني "أتلانتا". ‬

201
00:10:11,423 --> 00:10:13,636
‫ليسوا سوى أصدقاء. أصدقاء الأصدقاء. ‬

202
00:10:14,304 --> 00:10:15,851
‫أغراب وسيمين. ‬

203
00:10:15,934 --> 00:10:17,336
‫أحتاج إلى النصح. ‬
‫اخلعي عنك السترة. ‬

204
00:10:19,109 --> 00:10:22,909
‫- أعني بصدد أمر محدد. ‬
‫- هناك طلبية عليّ تسلمها. ‬

205
00:10:22,993 --> 00:10:27,588
‫"سام"، احرص على أن يكون عدد المدعوين‬
‫أقل من 100 من أصدقاء أصدقاءك المقربين. ‬

206
00:10:31,222 --> 00:10:34,230
‫إذن، كيف يسير مشروع "آشليام"؟ ‬

207
00:10:34,731 --> 00:10:37,196
‫لا بأس به. ‬
‫سيقومان بأول لقاء صحافي لهما عصر اليوم‬

208
00:10:37,279 --> 00:10:38,909
‫وسيحضران الحفل التنكري. ‬

209
00:10:38,992 --> 00:10:41,039
‫- إذن، لا تمانعين ذلك بالمرة؟ ‬
‫- بالطبع. ‬

210
00:10:41,122 --> 00:10:43,837
‫تصرفت كما تتصرف سيدة الأعمال الذكية‬

211
00:10:43,921 --> 00:10:45,842
‫وانتهزت فرصة دعاية رائعة. ‬

212
00:10:45,926 --> 00:10:49,937
‫بل قصدت ألا تمانعين إلقاء حبيبك السابق‬
‫في أحضان حبيبته السابقة؟ ‬

213
00:10:50,145 --> 00:10:52,108
‫وهي سيدة كنت تمقتينها، بحسب علمي. ‬

214
00:10:52,693 --> 00:10:54,990
‫لم أعد أمقتها. ‬

215
00:10:55,242 --> 00:10:58,123
‫علاوة على ذلك، لا يتواعدان حقاً. ‬

216
00:10:58,959 --> 00:11:01,257
‫- هل ستستأنفان علاقتكما سوياً؟ ‬
‫- نستأنف علاقتنا؟ ‬

217
00:11:01,340 --> 00:11:02,426
‫لم نحظ بعلاقة حقيقية قط. ‬

218
00:11:02,510 --> 00:11:05,795
‫ما لم تحتسب تلك العلاقة الزائفة‬ ‫لاستمالة
أسرته. ‬ ‫ناهيك عن واقع أنني ربة عمله الآن، ‬

219
00:11:06,854 --> 00:11:08,985
‫وهو ما يؤذن بمجموعة أخرى من المشاكل. ‬

220
00:11:09,068 --> 00:11:12,326
‫لذا، لا. ‬
‫كما أنني لم أعد أعلم ماذا يعني الكتاب. ‬

221
00:11:12,410 --> 00:11:14,373
‫وهو ما يعيدني إلى أمر النصيحة. ‬

222
00:11:14,456 --> 00:11:16,085
‫- ما هذا؟ ‬ ‫- هذا كتاب "ليام". ‬

223
00:11:16,169 --> 00:11:18,550
‫أريد منك أن تقرأه وتحلله. شخصية "فرح" تلك. ‬

224
00:11:18,633 --> 00:11:21,223
‫أهو بمنزلة رسالة غرامية لها؟ ‬
‫أهو وداع؟ لا أعلم. ‬

225
00:11:21,307 --> 00:11:24,440
‫لكنني سأعود إلى المكتب‬
‫وأتوقع منك تقريراً مفصلاً لدى عودتي. ‬

226
00:11:24,523 --> 00:11:28,868
‫أهناك مقالة ملخصة عنه يمكنني قراءتها؟ ‬
‫لأنه يبدو وكأنه يحوي كلمات كثيرة جداً. ‬

227
00:11:28,951 --> 00:11:32,460
‫سأقرأه أنا. ‬
‫كان تخصصي الثانوي الأدب الأمريكي. ‬

228
00:11:32,628 --> 00:11:33,839
‫هل كان تخصصك أن تكون مخيفاً؟ ‬

229
00:11:33,922 --> 00:11:36,303
‫لأنه من الغريب‬
‫ظهورك المفاجئ دوماً من العدم. ‬

230
00:11:36,721 --> 00:11:41,648
‫سحر. اسمعي، أنا في طريقي إلى المستشفى‬ ‫لأطمئن على حارس مرمى
"أتلانتكس"، ‬ ‫لكن بعدها، ليس هناك ما يشغلني. ‬ ‫أتسم بنفاذ البصيرة. ‬

231
00:11:45,869 --> 00:11:46,870
‫لا. ‬ ‫سيتولى "سام" الأمر. ‬

232
00:11:54,516 --> 00:11:55,518
‫لقد تأخرت. ‬

233
00:11:55,644 --> 00:11:58,234
‫- هل أنت ممن يقرأون ببطء؟ ‬
‫- أردت تحري الدقة. ‬

234
00:11:58,317 --> 00:12:00,698
‫أمثال "بلايك"‬
‫ينقلون الملايين على الدوام، صحيح؟ ‬

235
00:12:00,782 --> 00:12:02,787
‫أردت التأكد أنها مفقودة حقاً. ‬

236
00:12:02,870 --> 00:12:04,332
‫وماذا وجدت؟ إنها مفقودة، أليس كذلك؟ ‬

237
00:12:05,209 --> 00:12:06,755
‫إذن، نواجه "بلايك" بالأمر، ‬

238
00:12:06,839 --> 00:12:09,136
‫ونخبره أننا سنعلن الأمر‬
‫ما لم يتنحَّ عن الفريق. ‬

239
00:12:09,219 --> 00:12:11,977
‫هذا غير كاف. ‬
‫لدينا فرصة واحدة فقط لنقوم بخطوتنا. ‬

240
00:12:12,060 --> 00:12:14,483
‫يجب أن يقتنع "بلايك"‬
‫بوجود دليل دامغ لإدانته. ‬

241
00:12:14,567 --> 00:12:17,449
‫- مثل ماذا؟ ‬
‫- كإثبات وثائقي متكامل. أتفهم؟ ‬

242
00:12:17,532 --> 00:12:21,125
‫نتعقب أثر دخول المال الملوث‬
‫يليه خروج المال النظيف. ‬

243
00:12:21,208 --> 00:12:24,383
‫كنت أفكر بهذا الأمر. ‬
‫كنت في الضيعة منذ أيام، ‬

244
00:12:24,467 --> 00:12:28,017
‫ولدى وصولي، كان "أندريس" بالخارج‬
‫يوقع لتسلم طلبية ما. ‬

245
00:12:28,100 --> 00:12:30,774
‫وكأنها منصتان أو ثلاثة من النبيذ. ‬

246
00:12:30,857 --> 00:12:32,653
‫عملت هناك لأعوام. ‬

247
00:12:33,238 --> 00:12:37,458
‫لا يتولى "أندريس" أمر الطلبيات التقليدية. ‬
‫لكنه يتولى أمر أعمال "بلايك" القذرة. ‬

248
00:12:37,541 --> 00:12:39,170
‫- ماذا تعني؟ ‬ ‫- أعني‬

249
00:12:39,253 --> 00:12:42,261
‫أنني أعتقد أن هذه المنصات‬
‫تتسع لكثير من المال. ‬

250
00:12:42,345 --> 00:12:44,726
‫حسناً، فلتعد إلى هناك لتتبين الأمر. ‬

251
00:12:45,353 --> 00:12:47,691
‫حسناً، سأخترق أنا شبكة الفريق الإلكترونية‬

252
00:12:47,775 --> 00:12:50,156
‫وأحاول استخلاص المزيد من البيانات المالية. ‬

253
00:12:50,240 --> 00:12:51,576
‫إن تمكنا من إحكام هذه الدائرة، ‬

254
00:12:51,785 --> 00:12:54,876
‫سينال "بلايك" ما يستحقه أخيراً‬
‫حين ننال منه. ‬

255
00:13:10,416 --> 00:13:11,418
‫"هكتور". ‬

256
00:13:11,586 --> 00:13:12,922
‫كيف تجد "المكسيك"؟ ‬

257
00:13:13,006 --> 00:13:15,554
‫أما زلت تحظى بحصة‬
‫من مجال الطاقة الكهربية هناك؟ ‬

258
00:13:16,764 --> 00:13:17,766
‫جيد. ‬

259
00:13:18,018 --> 00:13:21,777
‫أحتاج إلى صنيع. ‬
‫أملت، بالنظر إلى معرفتنا القديمة، ‬

260
00:13:21,861 --> 00:13:23,782
‫أن يكون لي الحق في طلب صنيع منك. ‬

261
00:13:24,242 --> 00:13:29,004
‫إنه مطلب كبير نوعاً ما، ‬
‫لكنني سأجعله يستحق عناءك. ‬

262
00:13:30,592 --> 00:13:33,474
‫لنتحدث عن كرة القدم إذن. ‬

263
00:13:35,395 --> 00:13:38,612
‫"ما أراه مذهلاً هو حسن علاقة أحدكما‬
‫بالآخر رغم انتهاء علاقتكما الغرامية. ‬

264
00:13:38,695 --> 00:13:42,037
‫تنحدران من أسرتين ذاتا نفوذ‬
‫وتجمعهما علاقة اجتماعية، ‬

265
00:13:42,120 --> 00:13:44,250
‫ورغم ذلك ليس هناك أثر لضغائن بينكما. ‬

266
00:13:44,502 --> 00:13:45,379
‫يعرف أحدنا الآخر‬

267
00:13:45,462 --> 00:13:47,050
‫- طيلة حياتنا يا (ديبرا). ‬
‫- نعم. ‬

268
00:13:47,133 --> 00:13:48,387
‫"خبر عاجل: (قصة) حب حقيقية"‬

269
00:13:48,470 --> 00:13:50,600
‫في المجتمع الحصري الذي نشأنا به... ‬

270
00:13:50,893 --> 00:13:54,903
‫لا. يكون من الصعب أن تلتقي بآخرين، ‬
‫لذا تتمسك بالجيد منهم."‬

271
00:13:54,987 --> 00:13:57,910
‫أعتقد أن هذا سبب‬
‫حماسة الناس الشديدة للكتاب. ‬

272
00:13:57,994 --> 00:14:00,835
‫قصة حب تجمع شخصين كانا على علاقة حقيقية. ‬

273
00:14:00,918 --> 00:14:03,633
‫لطالما كنت معجبة به. ‬

274
00:14:04,593 --> 00:14:08,311
‫حين كنا نبلغ من العمر 9 سنوات، ‬
‫أوقعته أرضاً في الملعب خلال الحصة الرياضية‬

275
00:14:08,395 --> 00:14:10,150
‫حتى يقع في الوحل. ‬

276
00:14:10,233 --> 00:14:12,656
‫لكنني فعلت ذلك فقط لأتمكن من تنظيفه. ‬

277
00:14:13,283 --> 00:14:14,284
‫هذا مثير للاشمئزاز. ‬

278
00:14:14,911 --> 00:14:16,332
‫- "أتذكر ذلك؟ ‬ ‫- نعم، أذكره. ‬"

279
00:14:16,415 --> 00:14:18,546
‫- نعم. ‬
‫- أرغمتني أمي على الاستحمام 3 مرات‬

280
00:14:18,629 --> 00:14:20,468
‫في منزل المسبح قبل أن تسمح بدخولي المنزل. ‬

281
00:14:20,551 --> 00:14:22,514
‫- لذا أشكرك على ذلك. ‬
‫- على الرحب والسعة. ‬

282
00:14:22,890 --> 00:14:25,521
‫"إذن، (آشلي)، ‬
‫تشتهرين بحبك للحياة الاجتماعية. ‬

283
00:14:25,606 --> 00:14:27,485
‫الملهى، الحفلات، عروض الأزياء. ‬

284
00:14:27,694 --> 00:14:29,824
‫هل توطدت علاقتكما في أحد هذه الأماكن؟"‬

285
00:14:29,908 --> 00:14:32,539
‫في الواقع كانت أول قبلة لنا‬
‫حين كنا في حفل الصف السادس. ‬

286
00:14:32,623 --> 00:14:35,756
‫- هل كانت مثيرة؟ ‬
‫- بل كانت محرجة. ‬

287
00:14:36,216 --> 00:14:37,217
‫كهذه. ‬

288
00:14:39,724 --> 00:14:41,727
‫- وضيعة. ‬ ‫- "آسفة."‬ ‫- هذا
رائع. نعم. ‬ ‫- هل لطختني؟ ‬

289
00:14:43,191 --> 00:14:44,193
‫قليلاً وحسب. ‬

290
00:14:44,403 --> 00:14:47,201
‫- أنتما فاتنان للغاية. ‬
‫- شكراً لك. ‬

291
00:14:47,536 --> 00:14:50,376
‫إذن، ألديك أي تفاصيل صغيرة‬
‫من الكتاب تود أن تطلعنا عليها؟ ‬

292
00:14:50,459 --> 00:14:52,924
‫ليس حقاً. إنها قصة خيالية، أتذكرين؟ ‬

293
00:14:53,007 --> 00:14:56,475
‫لذا، لا أريد سوى‬
‫أن يبتاعه الناس ويطالعونه بأنفسهم. ‬

294
00:14:56,976 --> 00:14:58,647
‫"يا لك من رجل أعمال محنك."‬

295
00:14:58,730 --> 00:15:02,992
‫"آشلي". أعلم أنك سبق لك مواعدة‬
‫عدد من المشاهير المرموقين قبل "ليام"، ‬

296
00:15:03,451 --> 00:15:05,957
‫هل تواعدين أحداً الآن؟ ‬

297
00:15:06,040 --> 00:15:07,252
‫كلا. لا أواعد أحداً. ‬

298
00:15:08,714 --> 00:15:10,928
‫"بل إنني بدأت أتساءل‬

299
00:15:11,012 --> 00:15:13,350
‫إن كنا قد أخطأنا بإنهاء علاقتنا حينها."‬

300
00:15:18,530 --> 00:15:20,160
‫"أليسون"، أريد كعكة أخرى، ‬

301
00:15:20,243 --> 00:15:23,376
‫وأرجو منك حجز موعد للقائي بـ"ليام" غداً. ‬

302
00:15:23,460 --> 00:15:24,755
‫احرصي أن يأتي بمفرده. ‬

303
00:15:30,268 --> 00:15:32,816
‫"قصة حب تجمع شخصين كانا على علاقة حقيقية. ‬

304
00:15:33,568 --> 00:15:37,537
‫لطالما كنت معجبة به. نعم. ‬

305
00:15:38,330 --> 00:15:40,774
‫حين كنا نبلغ من العمر 9 سنوات..."‬
‫أيوحي هذا بالإثارة والغموض؟ ‬

306
00:15:42,090 --> 00:15:44,346
‫لا. بل يوحي بمهرجان "ماردي غرا"، ‬
‫لا بحفل تنكري. ‬

307
00:15:45,599 --> 00:15:46,600
‫ما رأيك بهذا إذن؟ ‬

308
00:15:47,478 --> 00:15:49,776
‫هلا تنظر إلى هذا؟ أرجوك؟ ‬

309
00:15:50,988 --> 00:15:53,118
‫حسناً. حين تمسك "آشلي" بيد "ليام"، ‬

310
00:15:53,201 --> 00:15:55,373
‫هل ينظر إليها بشغف نوعاً ما‬

311
00:15:55,457 --> 00:15:57,086
‫أم على نحو "ما الذي دفعني لمرافقتك قط"؟ ‬

312
00:15:57,169 --> 00:16:00,595
‫لا. لن نفعل هذا. ‬
‫وما بين هذا اللقاء الصحافي وموعد العشاء، ‬

313
00:16:00,679 --> 00:16:03,644
‫- ستفقدين عقلك. ‬
‫- أنت حق. هذا دوني. ‬

314
00:16:04,772 --> 00:16:06,067
‫أي موعد عشاء؟ ‬

315
00:16:07,362 --> 00:16:08,699
‫لا. ‬

316
00:16:09,116 --> 00:16:11,623
‫لن ترحل قبل أن تخبرني بجميع التفاصيل، ‬

317
00:16:11,706 --> 00:16:14,046
‫بما فيها ما تناولته "آشلي" على العشاء. ‬

318
00:16:16,886 --> 00:16:17,888
‫حسناً. ‬ ‫ماذا؟ ‬

319
00:16:21,940 --> 00:16:23,779
‫لم أصرح بهذا الموعد الغرامي. ‬

320
00:16:24,781 --> 00:16:25,783
‫انظر. هنا. ‬

321
00:16:26,243 --> 00:16:28,917
‫هذه نظرة شخصين يقعان‬
‫في حب أحدهما الآخر مجدداً. ‬

322
00:16:29,877 --> 00:16:31,130
‫يا إلهي يا "سام". ‬

323
00:16:31,757 --> 00:16:34,472
‫- لقد صنعت وحشاً. ‬
‫- ماذا حسبت أنه سيحدث؟ ‬

324
00:16:34,555 --> 00:16:36,310
‫ألم يسبق لك مشاهدة فيلم كوميديا رومانسية؟ ‬

325
00:16:36,853 --> 00:16:38,733
‫في الجانب المشرق، لقد قرأت الكتاب. ‬

326
00:16:39,360 --> 00:16:42,117
‫- أحقاً فعلت؟ ‬
‫- لا. الفصلان الأول والأخير فقط. ‬

327
00:16:42,200 --> 00:16:44,455
‫- "سام". ‬
‫- بحقك. لديّ حفل أعد له. ‬

328
00:16:45,500 --> 00:16:46,544
‫لكن بجدية، ‬

329
00:16:46,628 --> 00:16:49,385
‫هل تعتقدين أنه كتبه عنك لا عن "آشلي"؟ ‬

330
00:16:49,468 --> 00:16:52,601
‫به اقتباسات صريحة، ‬
‫محادثات خاصة جمعتني بـ"ليام". ‬

331
00:16:52,685 --> 00:16:54,565
‫اختلق قصة حب مختلفة لنا وحسب. ‬

332
00:16:54,648 --> 00:16:57,655
‫إن كان هذا رأيك. لكنها تبدو لطيفة للغاية. ‬

333
00:16:58,533 --> 00:17:00,663
‫لكنها قصة خيالية في النهاية. ‬

334
00:17:00,747 --> 00:17:03,713
‫في هذه الحالة، ‬
‫أعتقد أن "ليام" ما زال يكن لك المشاعر. ‬

335
00:17:04,590 --> 00:17:06,636
‫بالأخص في صفحة رقم 525. ‬

336
00:17:08,056 --> 00:17:09,895
‫قد تكون مشاعره قد بدأت بالزوال. ‬

337
00:17:09,978 --> 00:17:13,529
‫فقد كتب الكتاب منذ فترة طويلة. ‬
‫لذا، عليك تبين ما تريدين‬

338
00:17:13,613 --> 00:17:15,785
‫قبل أن يتبين هو أنه يريد شخصاً آخر. ‬

339
00:17:17,915 --> 00:17:21,925
‫وقد تناولت سلاطة التين والجرجير. ‬

340
00:17:22,636 --> 00:17:24,264
‫كلاهما محفزان جنسيان شهيران. ‬

341
00:17:36,838 --> 00:17:39,804
‫"كان عليك إحكام السيطرة على (بلايك). ‬

342
00:17:39,887 --> 00:17:40,888
‫(بيتو)، لا... ‬

343
00:17:41,015 --> 00:17:43,271
‫لا أفهمك حين تصرخ. اهدأ. ‬

344
00:17:43,354 --> 00:17:45,777
‫لا تخبريني بالهدوء. ‬
‫انقطع التيار الكهربي عن الاستاد‬

345
00:17:45,861 --> 00:17:48,534
‫- خلال الشوط الثاني من المباراة. ‬
‫- هذا مروّع. ‬

346
00:17:48,617 --> 00:17:49,912
‫هل كانت هناك عاصفة رعدية؟ ‬

347
00:17:49,996 --> 00:17:52,795
‫لم تكن هناك عاصفة رعدية، (كريستال). ‬

348
00:17:53,254 --> 00:17:55,969
‫استغرق إعادة الطاقة ساعة بأكملها. ‬

349
00:17:56,052 --> 00:17:57,473
‫سيكلفنا هذا الملايين. ‬

350
00:17:57,557 --> 00:17:59,269
‫حسبتك قلت إن بوسعك السيطرة على (بلايك). ‬

351
00:17:59,353 --> 00:18:02,360
‫كيف تتوقعين أن أحميك من أبي‬
‫إن كان يهاجمه بضراوة؟ ‬

352
00:18:02,444 --> 00:18:03,530
‫ليس هذا من صنع (بلايك). ‬

353
00:18:03,614 --> 00:18:05,327
‫أجد صعوبة في أن أصدقك. ‬

354
00:18:05,410 --> 00:18:09,295
‫إن كنت تكذبين عليّ بهذا الشأن، ‬
‫أو كنت تعلمين ما خطط له (بلايك) خلاف ذلك، ‬

355
00:18:09,378 --> 00:18:10,840
‫فعليك أن تخبريني بذلك الآن. ‬

356
00:18:10,924 --> 00:18:14,307
‫لا علم لي بهذا الأمر. يجب أن تصدقني. ‬

357
00:18:14,975 --> 00:18:15,977
‫ثق بي."‬

358
00:19:05,812 --> 00:19:07,274
‫أرشح لك نبيذ "بينو". ‬

359
00:19:08,444 --> 00:19:09,947
‫مرحى يا "أدم". ‬

360
00:19:10,031 --> 00:19:11,117
‫لم أشعر بمجيئك. ‬

361
00:19:11,201 --> 00:19:14,794
‫آسف. أنا... جئت لإحضار النبيذ‬
‫فإذا بي أجدك هنا. ‬

362
00:19:14,877 --> 00:19:17,926
‫نعم. أردت أخذ بعض الزجاجات‬
‫من أجل اليوم الافتتاحي. ‬

363
00:19:18,009 --> 00:19:21,352
‫رأيت وضع بعض من زجاجات "بلايك" المفضلة‬
‫في المقصورات الفارهة، ‬

364
00:19:21,644 --> 00:19:24,025
‫وربما حتى بعض الزجاجات‬
‫من مزرعة الكروم الخاصة به. ‬

365
00:19:24,109 --> 00:19:25,862
‫يا لها من لفتة طيبة. ‬

366
00:19:26,280 --> 00:19:28,283
‫- الفريق حسن الطالع لعملك به يا "مايكل". ‬
‫- أشكرك. ‬

367
00:19:28,327 --> 00:19:30,207
‫بالحديث عن الفريق، كنت أتحدث مع "جيف"‬

368
00:19:30,290 --> 00:19:32,588
‫بشأن التعاون للقيام ببعض المشاريع الخيرية، ‬

369
00:19:32,672 --> 00:19:34,885
‫لكنها لم تحرز أي تقدم حقيقي. ‬

370
00:19:34,969 --> 00:19:37,308
‫أعلم باهتمامك بالمجتمع أنت الآخر. ‬

371
00:19:37,392 --> 00:19:39,857
‫- ألديك ما تنصح به؟ ‬
‫- بشأن المشاريع الخيرية أم "جيف"؟ ‬

372
00:19:39,940 --> 00:19:41,653
‫أعلم أن أحدكما يعرف الآخر منذ زمن بعيد، ‬

373
00:19:41,736 --> 00:19:45,287
‫وأقدّر الصداقة‬
‫التي تصمد في مواجهة محن الزمن، ‬

374
00:19:45,370 --> 00:19:49,088
‫لكنني أتخيّل أن الخلاف الدائم‬
‫ما بين آل "كارينغتون" وآل "كولبي"‬

375
00:19:49,172 --> 00:19:51,761
‫لا بد وأنه أمر عسير بالنسبة لك. ‬

376
00:19:53,140 --> 00:19:54,853
‫لأكون صادقاً، أحاول عدم التدخل به. ‬

377
00:19:55,855 --> 00:19:58,069
‫ربما اقترف "بلايك" بعض الأخطاء‬
‫تجاه آل "كولبي"، ‬

378
00:19:58,153 --> 00:20:00,701
‫لكنه منحني أيضاً فرصة لا تُعوّض. ‬

379
00:20:01,453 --> 00:20:02,454
‫أحسنت قولاً. ‬

380
00:20:03,207 --> 00:20:06,131
‫- ألم تأتِ إلى هنا لإحضار النبيذ؟ ‬
‫- عدلت عن رأيي. ‬

381
00:20:10,684 --> 00:20:12,104
‫أنت تثير جلبة. ‬

382
00:20:12,188 --> 00:20:14,819
‫أعني، هناك ما يُعرف باسم الدعاية المفرطة. ‬

383
00:20:15,906 --> 00:20:18,454
‫لا أعلم، في رأيي، ‬
‫كان موعدكما ليلة أمس إفراطاً لا داعي له. ‬

384
00:20:18,537 --> 00:20:21,879
‫أليس هذا ما طلبت؟ ‬
‫أن أظهر أنا و"آشلي" على الملأ؟ ‬

385
00:20:21,963 --> 00:20:24,134
‫في إطار محدد. أنا فقط... لا أريد للجموع‬

386
00:20:24,218 --> 00:20:26,849
‫أن تسأم من الثنائي المثالي‬
‫اللذان أنهيا علاقتهما معاً‬

387
00:20:26,934 --> 00:20:28,688
‫وتمكنا رغم ذلك من أن يظلا ثنائياً مثالياً. ‬

388
00:20:28,771 --> 00:20:32,865
‫حسناً، إذن، إلى أن يحدث ذلك، ‬
‫ما همك إن تناولنا العشاء سوياً؟ ‬

389
00:20:33,324 --> 00:20:34,326
‫أنا... ‬

390
00:20:35,162 --> 00:20:38,254
‫لأنني ناشرتك ومن واجبي أن أهتم. ‬

391
00:20:38,672 --> 00:20:41,595
‫علاوة على ذلك، سمعتها تقول شيئاً ما‬
‫وكأنها تشير إلى ارتكابها خطأ ما. ‬

392
00:20:41,679 --> 00:20:44,144
‫هل ستعيدان الكرة إذاً؟ ‬
‫رغم أنني لا أهتم لذلك. ‬

393
00:20:44,227 --> 00:20:46,149
‫لا أعلم. ماذا سيكون في صالح مبيعات الكتاب؟ ‬

394
00:20:46,232 --> 00:20:49,240
‫أكرّر، كانت فكرتك أنت. ‬
‫لذا، إن رأيت أنك أخطأت... ‬

395
00:20:49,324 --> 00:20:51,913
‫لم أحسب أنك ستكون بهذه السعادة لقيامك بها. ‬

396
00:20:51,997 --> 00:20:55,798
‫بالنظر إلى أن شخصية الكتاب‬
‫لا تستند حتى على "آشلي". أليس كذلك؟ ‬

397
00:20:56,467 --> 00:20:59,265
‫لذا، ربما كانت النهاية ليست كما توقعتها. ‬

398
00:20:59,349 --> 00:21:02,690
‫أنا آسف، لكنني كتبت القصة‬
‫بحسب ما تراءى لي يا "فالون". ‬

399
00:21:03,985 --> 00:21:05,823
‫بأسلوب سمح لي بالمضي قدماً. ‬

400
00:21:05,907 --> 00:21:08,915
‫"ليام"، لماذا أردت مني قراءة الكتاب؟ ‬

401
00:21:09,750 --> 00:21:10,751
‫لا أعلم. ‬

402
00:21:13,175 --> 00:21:15,640
‫أحسبني اعتقدت أن ردة فعلك له ستكون مختلفة. ‬

403
00:21:26,125 --> 00:21:28,589
‫سأراك أنا و"آشلي" في الحفل التنكري. ‬

404
00:21:39,742 --> 00:21:42,165
‫- تحدثت إلى أخي ليلة أمس. ‬
‫- هذا لطيف. ‬

405
00:21:42,249 --> 00:21:43,669
‫- كيف حاله؟ ‬ ‫- ليس بخير. ‬

406
00:21:44,254 --> 00:21:47,011
‫حدث انقطاع للتيار الكهربي‬
‫خلال مباراة "أزتيكا" ليلة أمس. ‬

407
00:21:47,094 --> 00:21:49,893
‫يا للأسف، ‬
‫لكنني واثق من أنهم سيتعافون من أثر ذلك. ‬

408
00:21:50,311 --> 00:21:53,444
‫يجب أن أسألك. هل كان لك دخل بذلك؟ ‬

409
00:21:53,527 --> 00:21:54,989
‫وأرجوك أن تصدقني القول. ‬

410
00:21:57,496 --> 00:22:00,544
‫فعلت ما توجب عليّ فعله‬
‫لإظهار أنني لن أقبل بعبث أحدهم معي. ‬

411
00:22:00,629 --> 00:22:03,092
‫فتسببت بانقطاع التيار الكهربي إذن؟ ‬
‫فيمَ كنت تفكر؟ ‬

412
00:22:03,176 --> 00:22:05,181
‫كنت أفكر في أن عليّ حماية مصالحي. ‬

413
00:22:05,265 --> 00:22:07,855
‫حسناً. يجب أن أطلعك على شيء ولن يروق لك. ‬

414
00:22:08,649 --> 00:22:10,987
‫لم تخدر أسرتي "فريدي". بل أنا. ‬

415
00:22:12,700 --> 00:22:13,870
‫- لماذا؟ ‬ ‫- لأنني كنت قلقة‬

416
00:22:13,954 --> 00:22:15,833
‫بشأن سلامة كل من هنا. ‬

417
00:22:15,959 --> 00:22:18,214
‫وإلصاق الجرم بأسرتي‬
‫بدا وكأنه السبيل الوحيد‬

418
00:22:18,297 --> 00:22:19,885
‫لكي أجعلك تدرك الخطر. ‬

419
00:22:19,969 --> 00:22:22,725
‫لكنني تماديت بذلك. ‬
‫كان من الممكن أن يُصاب أحد بأذى. ‬

420
00:22:24,020 --> 00:22:26,610
‫يُفترض أننا فريق واحد، لكنك تلاعبت بي. ‬

421
00:22:27,404 --> 00:22:28,490
‫نحن سنُصاب بأذى. ‬

422
00:22:29,743 --> 00:22:32,500
‫سينتقم أبوك لما حدث ليلة أمس. ‬

423
00:22:32,583 --> 00:22:34,130
‫فلتثقي بذلك. ‬

424
00:22:35,550 --> 00:22:36,928
‫لقد أشعلت حرباً يا "كريستال". ‬

425
00:22:48,457 --> 00:22:51,423
‫- "أدم"؟ هل أنت واثق من أنها فكرة سديدة؟ ‬
‫- إنها كذلك بالطبع. ‬

426
00:22:51,506 --> 00:22:53,178
‫أنت في أتم صحة وتبدين رائعة. ‬

427
00:22:53,470 --> 00:22:56,895
‫وأنت مستعدة لمواجهة العالم. ‬

428
00:22:56,978 --> 00:22:59,068
‫لا أعني مغادرة المستشفى يا عزيزي. ‬

429
00:22:59,151 --> 00:23:01,699
‫بل أعني مفاجأة الكشف عن النقاب هذه الليلة. ‬

430
00:23:01,991 --> 00:23:02,993
‫أنت؟ ‬

431
00:23:03,119 --> 00:23:06,126
‫حسبتك ستحبين أن تكوني محط الانتباه. ‬

432
00:23:06,962 --> 00:23:09,385
‫أحب ذلك جداً. ‬

433
00:23:10,554 --> 00:23:12,727
‫لا أعلم. أشعر بتوتر وحسب. ‬

434
00:23:12,811 --> 00:23:16,277
‫أعني، ماذا لو بدوت مفرطة في صغر السن؟ ‬
‫أعني، ماذا لو كان فيه مبالغة مفرطة؟ ‬

435
00:23:16,361 --> 00:23:19,702
‫قد يعتقد الناس أنني مختالة أكثر من عادتي. ‬

436
00:23:20,413 --> 00:23:23,587
‫ماذا لو أنهم اعتقدوا أنني سقطت في المدفأة‬

437
00:23:23,671 --> 00:23:25,300
‫لمجرد أن أحصل على وجه جديد؟ ‬

438
00:23:25,759 --> 00:23:28,809
‫عندها سأوبخهم لذلك. تبدين كنفسك تماماً. ‬

439
00:23:29,059 --> 00:23:30,061
‫أفضل نسخة من نفسك. ‬

440
00:23:31,482 --> 00:23:33,696
‫سيُعجب الجميع به. سترين. ‬

441
00:23:45,267 --> 00:23:46,938
‫- نعم؟ ‬ ‫- ها أنت. ‬

442
00:23:47,355 --> 00:23:48,985
‫كنت أحاول الاتصال بك. ‬

443
00:23:53,329 --> 00:23:54,331
‫هل أنت بخير؟ ‬

444
00:23:56,128 --> 00:23:58,133
‫نعم، آسف. أنا فقط... ‬

445
00:23:58,550 --> 00:23:59,637
‫كنت مندمجاً للغاية. ‬

446
00:24:00,640 --> 00:24:02,811
‫المعايير الأمنية للشبكة فائقة القوة. ‬

447
00:24:02,895 --> 00:24:05,986
‫- حسبت أن بوسعك اختراق أي شيء. ‬
‫- أحسبني ينقصني المران وحسب. ‬

448
00:24:06,863 --> 00:24:10,498
‫هل...؟ هل مررت بالمنزل؟ ‬

449
00:24:10,581 --> 00:24:12,586
‫أجل. تمكنت من الوصول إلى قبو النبيذ، ‬

450
00:24:12,670 --> 00:24:15,176
‫لكن لم أتمكن إلا من التحقق من منصة واحدة‬
‫قبل أن يأتي "أدم". ‬

451
00:24:15,260 --> 00:24:16,973
‫- أتظن أنه يعلم شيئاً؟ ‬
‫- لا أعلم. ‬

452
00:24:17,766 --> 00:24:21,441
‫لكن إن كان كذلك، سيعلم به "بلايك" أيضاً. ‬
‫أرى أن علينا التصرف قبل "بلايك". ‬

453
00:24:21,525 --> 00:24:23,656
‫إن أذعنا الأمر على الملأ، ‬
‫لدينا ما يكفي لتصدر الصحف، ‬

454
00:24:23,739 --> 00:24:27,331
‫وفي هذه الأجواء، سيرغم مثل هذا‬
‫العنوان الرئيسي "بلايك" على التنحي. ‬

455
00:24:27,415 --> 00:24:29,086
‫وهو كل ما أريده. ‬

456
00:24:29,169 --> 00:24:31,801
‫- دعنا لا نتعجل. ‬
‫- لا أريد أن تفوتنا الفرصة. ‬

457
00:24:32,094 --> 00:24:34,641
‫علينا التحرك قبل "بلايك". ‬

458
00:24:36,479 --> 00:24:37,649
‫لقد بادرت بالحركة بالفعل. ‬

459
00:24:37,733 --> 00:24:39,571
‫- ماذا فعلت؟ ‬
‫- لجأت إلى الـ"إف بي آي". ‬

460
00:24:39,654 --> 00:24:41,826
‫- ماذا؟ ‬
‫- إن كان "بلايك" على علاقة‬

461
00:24:41,910 --> 00:24:43,372
‫بعائلة "فلوريس"، ‬

462
00:24:43,456 --> 00:24:46,379
‫أتحسب أن استقالته ستكون كافية؟ ‬

463
00:24:46,463 --> 00:24:48,552
‫سيظلون يتحكمون بالفريق. ‬

464
00:24:48,636 --> 00:24:52,227
‫إن أردنا الحصول على بداية نظيفة، ‬
‫علينا استئصالهم لكي نفوز‬

465
00:24:52,311 --> 00:24:54,901
‫- ولا يمكننا فعل ذلك وحدنا. ‬
‫- أشركت الشرطة الفدرالية بالأمر. ‬

466
00:24:55,611 --> 00:24:59,830
‫الشرطة الفدرالية ذاتها التي تريد‬
‫أن تزج بي في السجن بسبب قضية "آيدا". ‬

467
00:24:59,914 --> 00:25:03,339
‫لا، بل يحاولون الزج بـ"مايك جونز"‬
‫في السجن. ‬

468
00:25:03,422 --> 00:25:06,639
‫يساعدهم "مايكل كولهان"‬
‫على النيل ممن هو أشد خطورة. ‬

469
00:25:07,265 --> 00:25:09,187
‫صحيح؟ أدعم ظهرك يا رجل. ‬

470
00:25:09,270 --> 00:25:11,485
‫لماذا؟ لتطعنني فيه؟ ‬

471
00:25:13,072 --> 00:25:16,205
‫- ظننت أننا نمثل فريقاً واحداً. ‬
‫- لا، نحن كذلك حقاً. ‬

472
00:25:23,139 --> 00:25:25,437
‫أنحتاج إلى رجال الأمن الأشداء‬
‫هنا حقاً يا "أندريس"؟ ‬

473
00:25:25,520 --> 00:25:27,243
‫يتم التحقق من الجميع عند البوابة الرئيسية. ‬

474
00:25:27,316 --> 00:25:30,783
‫شرط السيد "كارينغتون" الوحيد‬
‫لإقامة الحفل التنكري هنا‬

475
00:25:30,867 --> 00:25:32,203
‫هو تشديد المراقبة. ‬

476
00:25:32,287 --> 00:25:34,418
‫وهذا منزله، بحسب علمي. ‬

477
00:25:34,501 --> 00:25:36,130
‫إذن، أنت تفسد البهجة. ‬

478
00:25:36,339 --> 00:25:39,388
‫لن أسمح لك بإفساد مهرجان الأقنعة الخاص بي. ‬
‫أنا أستحق هذا الحفل. ‬

479
00:25:40,808 --> 00:25:41,810
‫تبدو رائعاً. ‬

480
00:25:47,534 --> 00:25:48,535
‫مرحباً. ‬ ‫هل أعرفك؟ ‬

481
00:25:51,878 --> 00:25:52,880
‫"ليام"؟ ‬

482
00:25:53,966 --> 00:25:54,968
‫"ليام"؟ ‬

483
00:25:55,805 --> 00:25:57,851
‫حسناً. من أنت بحق السماء؟ ‬

484
00:25:58,604 --> 00:25:59,856
‫يبدو هذا الثوب مذهلاً. ‬

485
00:25:59,941 --> 00:26:02,572
‫- يبرز مفاتنك حقاً. ‬
‫- يا للهول. ‬

486
00:26:02,823 --> 00:26:05,204
‫ما خطبك؟ هذا مثير للاشمئزاز جداً. ‬
‫أنت شقيقي. ‬

487
00:26:05,287 --> 00:26:08,127
‫- ماذا، ألا يمكن للأشقاء الرقص سوياً؟ ‬
‫- كلا. لا يمكنهم ذلك. ‬

488
00:26:08,546 --> 00:26:09,631
‫قرأت كتاب "ليام". ‬

489
00:26:15,020 --> 00:26:17,234
‫كل ما يسعني قوله‬
‫هو أنني آمل أن أكون حسن الطالع‬

490
00:26:17,317 --> 00:26:19,030
‫لأن أجد من يشعر تجاهي على هذا النحو. ‬

491
00:26:19,114 --> 00:26:20,994
‫أحرى بك أن تبدأ بمن لا تجمعك بهم قرابة. ‬

492
00:26:23,332 --> 00:26:24,334
‫تفضلي. ‬

493
00:26:26,967 --> 00:26:30,475
‫- أهذا رأيك حقاً بالكتاب؟ ‬
‫- أعتقد أن هذا الرجل يعشقك. ‬

494
00:26:31,770 --> 00:26:34,277
‫لا يمكن لأحد أن يكتب هكذا‬
‫بأمر شخص لا يحبه. ‬

495
00:26:34,360 --> 00:26:36,157
‫لماذا تخبرني بهذا؟ ما دوافعك؟ ‬

496
00:26:36,282 --> 00:26:37,284
‫لا دافع لديّ. ‬

497
00:26:38,454 --> 00:26:39,707
‫حقيقة الأمر، رغم غرابته، ‬

498
00:26:39,790 --> 00:26:44,093
‫فإن قراءتي للكتاب جعلتني أشعر بالارتياح‬
‫لأنني لم أترعرع معك. ‬

499
00:26:45,680 --> 00:26:49,064
‫فإن مقارنتي بشقيقتي المثالية‬
‫لكان أمراً شاقاً جداً. ‬

500
00:26:49,148 --> 00:26:51,631
‫من الواضح أنك استثنائية. ‬
‫كيف حصلت على الكتاب في المقام الأول؟ ‬

501
00:26:58,505 --> 00:27:00,343
‫أتعرف؟ لا أريد أن أعرف. ‬

502
00:27:04,687 --> 00:27:05,809
‫مرحباً، جميعاً. ‬ ‫أهلاً بكم. ‬

503
00:27:08,070 --> 00:27:10,911
‫رغم أنني لا أعرف أكثركم، ‬

504
00:27:10,995 --> 00:27:14,838
‫أردت أن أشكركم لحضوركم حفل‬
‫الإفصاح عن هويتي الجديدة. ‬

505
00:27:16,591 --> 00:27:19,015
‫لا أعني بصفتي رجلاً مثلياً. بل كرجل أعزب. ‬

506
00:27:20,059 --> 00:27:22,607
‫بل قد يصفني البعض بأنني ثري ووسيم‬
‫وما كنت لأعارضهم بذلك. ‬

507
00:27:23,443 --> 00:27:27,578
‫كنت سعيد الحظ باحتضان آل "كارينغتون" لي‬

508
00:27:27,661 --> 00:27:29,834
‫رغم طلاقي من "ستيفن". ‬

509
00:27:31,046 --> 00:27:35,306
‫حتى في الأوقات العصيبة، لم أشعر بالوحدة قط‬
‫والفضل يعود إلى أسرتي الجديدة. ‬

510
00:27:36,434 --> 00:27:38,104
‫أبدوا تجاهي الولاء. ‬

511
00:27:38,272 --> 00:27:39,483
‫أنا محظوظ لأنني أحظى بهم. ‬

512
00:27:39,567 --> 00:27:42,199
‫لأننا لا نعلم ماذا يخفي القدر لنا. ‬

513
00:27:42,282 --> 00:27:45,206
‫لذا فكرت في أن أستمتع بذلك‬
‫بينما ما زلت وسيماً. ‬

514
00:27:45,916 --> 00:27:49,257
‫وقبل أن ألتقي بشخص وأتزوج من جديد‬
‫ويكف "ستيفن" عن دفع النفقة الزوجية. ‬

515
00:27:50,720 --> 00:27:52,432
‫تلك دعابة. أنا أمزح وحسب. ‬

516
00:27:53,267 --> 00:27:54,269
‫لذا، نخبكم. ‬

517
00:27:54,897 --> 00:27:57,027
‫- نخب حياة العزوبية. ‬ ‫- نخبك. ‬

518
00:27:58,030 --> 00:27:59,325
‫- نعم. ‬ ‫- نخبك. ‬

519
00:28:12,065 --> 00:28:14,028
‫لقد خدعتك، وأنا آسفة لذلك. ‬

520
00:28:14,405 --> 00:28:17,890
‫لم أحذُ حذو الزوجة أو الشريكة. ‬ ‫هلا تصفح عني
رجاءً؟ ‬ ‫لأنني لا أريد إعادة هذا الخاتم لك. ‬

521
00:28:21,213 --> 00:28:24,095
‫فقط إن صفحت أنت عني. ‬
‫لوضعي إياك في المنتصف. ‬

522
00:28:25,182 --> 00:28:26,895
‫ولاءك لهذه الأسرة‬

523
00:28:27,980 --> 00:28:30,111
‫من أكثر ما أحب بشأنك. ‬

524
00:28:33,578 --> 00:28:37,630
‫أريد أن يسود السلام ما بينك وبين أبي، ‬
‫وأنا أسعى لتحقيق ذلك. ‬

525
00:28:38,591 --> 00:28:39,801
‫وستكون بداية ذلك الليلة. ‬

526
00:28:52,668 --> 00:28:55,007
‫أخمن من رقص ملك وملكة الحفل سوياً‬

527
00:28:55,091 --> 00:28:57,722
‫أنك لم تتوصلي إلى انفراجة مع "ليام". ‬

528
00:28:58,056 --> 00:29:00,019
‫كلا. لكننا تشاجرنا. ‬

529
00:29:02,024 --> 00:29:04,614
‫أصبحت الآن وسيطة زيجات إذن. تهانئي. ‬

530
00:29:04,698 --> 00:29:08,082
‫أخبرتك، ‬
‫هناك عدة أسباب لكون هذا الأمر غير بسيط. ‬

531
00:29:08,165 --> 00:29:09,293
‫هناك عوامل مُخففة. ‬

532
00:29:09,376 --> 00:29:13,136
‫نعم، لعلي لا أعلم معنى ذلك، ‬
‫لكنني أعلم ما هو بسيط. ‬

533
00:29:13,219 --> 00:29:15,827
‫وأعلم أن الأمور تتطلب تعاون الطرفين. ‬
‫لا أعلم لما تتوقعين من "ليام"‬

534
00:29:15,851 --> 00:29:17,940
‫أن يكون صادقاً معك‬
‫بينما أنت غير صادقة معه. ‬

535
00:29:18,024 --> 00:29:20,362
‫- ماذا تعني بذلك؟ ‬
‫- رغم أنك تمقتين الأقنعة، ‬

536
00:29:20,446 --> 00:29:22,409
‫فأنت أكثر من يرتديها على الإطلاق. ‬

537
00:29:23,077 --> 00:29:26,545
‫لست على استعداد بالمرة‬
‫للسماح لأحد بالتعرف على "فالون" الحقيقية. ‬

538
00:29:28,174 --> 00:29:29,385
‫ها قد قلتها. ‬

539
00:29:32,894 --> 00:29:34,189
‫مهلاً. هل أنت حانقة تجاهي؟ ‬

540
00:29:38,199 --> 00:29:40,330
‫عذراً. سيكون عليّ مقاطعة رقصكما معاً. ‬

541
00:29:40,413 --> 00:29:43,212
‫- عذراً؟ ‬ ‫- انتهى عملنا سوياً. ‬

542
00:29:43,295 --> 00:29:46,345
‫لم لا تذهبين لتناول مشروب‬
‫وللاستمتاع بما تبقى من الحفل؟ ‬

543
00:29:47,180 --> 00:29:48,182
‫"أشكرك. ‬

544
00:29:54,950 --> 00:29:56,537
‫- "فالون"... ‬ ‫- لا، لا تتحدث. ‬

545
00:29:56,621 --> 00:29:59,628
‫فكرت فيما يزيد عن 100 سبب‬

546
00:29:59,712 --> 00:30:01,174
‫تمنعنا من أن نكون سوياً. ‬

547
00:30:02,009 --> 00:30:06,228
‫لكن حقيقة الأمر، ‬
‫كنت أخشى وحسب أن ينفطر فؤادي. ‬

548
00:30:06,311 --> 00:30:08,635
‫- وحاولت إخبارك بذلك في وقت سابق اليوم... ‬
‫- اسمعي، أنا... ‬

549
00:30:09,738 --> 00:30:10,740
‫ما زلت أتحدث. ‬

550
00:30:11,491 --> 00:30:15,919
‫حظينا بزيجة زائفة وبطلاق زائف‬
‫وبعلاقة زائفة. ‬

551
00:30:16,003 --> 00:30:18,426
‫- "فالون"... ‬ ‫- وأنا أشعر... ‬

552
00:30:18,843 --> 00:30:21,224
‫- "فالون"... ‬
‫- أعتقد أنني أحبك يا "ليام". ‬

553
00:30:23,647 --> 00:30:25,819
‫- حسناً، يمكنك التحدث الآن. ‬
‫- حسناً. جيد. ‬

554
00:30:30,581 --> 00:30:32,252
‫كنت أفعل مثلما كنت تفعلين تماماً. ‬

555
00:30:33,756 --> 00:30:34,967
‫كنت أحمي نفسي. ‬

556
00:30:35,302 --> 00:30:39,229
‫وحقيقة الأمر أنني بدأت بكتابة ذلك الكتاب‬
‫لأتمكن من نسيانك. ‬

557
00:30:39,687 --> 00:30:42,654
‫لكن تبين أنه أفضل وسيلة‬
‫لأن أخبرك بحقيقة شعوري. ‬

558
00:30:43,739 --> 00:30:45,160
‫أعلم أنني أحبك. ‬

559
00:30:46,455 --> 00:30:47,456
‫وقد أحببتك. ‬

560
00:30:48,251 --> 00:30:50,297
‫- منذ زمن. ‬ ‫- حسناً، جيد. ‬

561
00:31:03,999 --> 00:31:05,085
‫لا يا حبيبي. ‬

562
00:31:05,335 --> 00:31:08,510
‫- ليس الأمر كما تظن. ‬
‫- ألن تطارحيني الغرام بالأقنعة لنتصالح؟ ‬

563
00:31:09,638 --> 00:31:11,058
‫يعجبني هذا الجانب من شخصيتك. ‬

564
00:31:11,142 --> 00:31:12,980
‫"بلايك"، عليّ أن أخبرك بشيء ما. ‬

565
00:31:13,230 --> 00:31:15,027
‫لا. ارحل. ‬

566
00:31:15,110 --> 00:31:16,112
‫ادخل. ‬

567
00:31:25,094 --> 00:31:26,095
‫مرحباً يا أبي. ‬

568
00:31:39,213 --> 00:31:40,215
‫مرحى. ‬

569
00:31:41,009 --> 00:31:45,395
‫ويسكي من عام 1937‬
‫من مجموعة "بلايك" الخاصة. ‬

570
00:31:46,732 --> 00:31:48,486
‫- ما الذي نشرب نخبه؟ ‬ ‫- السلام. ‬

571
00:31:50,074 --> 00:31:52,079
‫دعنا لا ننسى أنك تسببت في إصابتي بالرصاص، ‬

572
00:31:52,162 --> 00:31:55,754
‫لكنني لم أحسن التفكير‬
‫في تورطك مع "آيدا ستون"‬

573
00:31:55,838 --> 00:31:57,342
‫قبل لجوئي إلى الـ"إف بي آي". ‬

574
00:31:58,929 --> 00:32:01,895
‫وربما تسبب ذلك في الإضرار بي. ضرر بالغ. ‬

575
00:32:02,312 --> 00:32:03,357
‫أعدك، اتفقنا؟ ‬

576
00:32:03,441 --> 00:32:06,615
‫لن أزج باسمك في الأمر متى نلنا من "بلايك". ‬

577
00:32:08,829 --> 00:32:09,957
‫إذن، هل استوت الأمور بيننا؟ ‬

578
00:32:10,333 --> 00:32:11,920
‫أهناك خطب ما بك؟ ‬

579
00:32:12,254 --> 00:32:15,638
‫أنا بخير يا رجل، حسناً؟ ‬
‫إليك عني وحسب ولتستمتع بمشروبك. ‬

580
00:32:18,520 --> 00:32:21,862
‫أعددت هذا اللقاء‬
‫لأن كلاكما يعني الكثير بالنسبة لي. ‬

581
00:32:22,530 --> 00:32:25,914
‫"بلايك"، أرجو أن تُقدّر‬
‫الجهد الذي تكبده أبي بحضوره إلى هنا. ‬

582
00:32:27,125 --> 00:32:30,342
‫أبي، مرت بي فترة في حياتي‬
‫حين كنت تعني لي كل شيء. ‬

583
00:32:31,386 --> 00:32:32,668
‫أصبح "بلايك" من يعني لي كل شيء، ‬

584
00:32:33,099 --> 00:32:35,605
‫وسأشعر بالانهيار إن أصابه مكروه. ‬

585
00:32:38,153 --> 00:32:39,615
‫حسبته سيكون أطول قامةً. ‬

586
00:32:42,413 --> 00:32:46,550
‫لا بد وأنه أمر عسير... ‬
‫معرفتك أن ابنتك تحتقرك. ‬

587
00:32:46,925 --> 00:32:48,262
‫حسناً، توقفا. ‬

588
00:32:49,140 --> 00:32:51,688
‫هذا الخلاف، كله من صنعي أنا. ‬

589
00:32:52,523 --> 00:32:55,155
‫إن كان هناك من يجب أن يدفع ثمنه، فهو أنا. ‬
‫لذا، أبي... ‬

590
00:32:55,573 --> 00:32:57,493
‫إن كنت تنوي قتل شخص ما، فلتقتلني أنا. ‬

591
00:32:58,705 --> 00:33:01,796
‫هل جننت؟ أترى ما تفعله بابنتك؟ ‬

592
00:33:01,880 --> 00:33:04,553
‫إن مهمتي هي حمايتك يا حبيبتي. ولك أن تثقي‬

593
00:33:04,636 --> 00:33:06,641
‫أنني سأفعل ذلك حتى وإن تسبب ذلك في هلاكي. ‬

594
00:33:07,268 --> 00:33:08,270
‫اسمعي. ‬

595
00:33:09,023 --> 00:33:11,362
‫لا أريد أن يصيبك مكروه قط. ‬

596
00:33:12,782 --> 00:33:16,374
‫رغم ما يحمله ماضينا من أحداث، ‬
‫فأنا ما زلت والدك. ‬

597
00:33:17,711 --> 00:33:18,756
‫أحبك يا "كريستال". ‬

598
00:33:19,799 --> 00:33:23,894
‫أيبدو أننا جميعاً على استعداد‬
‫لنسيان أحداث الماضي كما يجب أن يحدث؟ ‬

599
00:33:24,854 --> 00:33:25,856
‫هذا ما يبدو. ‬

600
00:33:26,066 --> 00:33:27,277
‫لننهِ هذه الحرب إذن. ‬

601
00:33:28,489 --> 00:33:30,410
‫قبل أن نتسبب في إيذاء من نحب. ‬

602
00:33:37,887 --> 00:33:38,889
‫حسناً. ‬

603
00:33:41,480 --> 00:33:43,150
‫لنتدبر أمر عودتك إلى ديارك. ‬

604
00:33:46,868 --> 00:33:48,622
‫هل تقترب مني أسرة "كارينغتون"؟ ‬

605
00:33:49,542 --> 00:33:50,543
‫و"ليام" كذلك. ‬

606
00:33:50,670 --> 00:33:51,965
‫أريد أن أخبركم جميعاً‬

607
00:33:52,048 --> 00:33:54,888
‫بخروج أمي من المستشفى. ‬

608
00:33:55,849 --> 00:33:56,852
‫نشكرك على المعلومة، ‬

609
00:33:56,935 --> 00:33:59,358
‫لكن لا أحسبك‬
‫تفهم المغزى من الاجتماع الأسري بعد. ‬

610
00:33:59,442 --> 00:34:01,070
‫كما أننا سنصعد إلى الطابق العلوي. ‬

611
00:34:01,447 --> 00:34:02,491
‫حقاً؟ ‬

612
00:34:02,616 --> 00:34:04,580
‫لا. لقد أسأت فهمي. ‬

613
00:34:04,663 --> 00:34:07,921
‫ما أقصده هو أنها هنا في هذه اللحظة. ‬

614
00:34:08,005 --> 00:34:09,843
‫- ماذا يحدث؟ ‬ ‫- حسناً. ‬

615
00:34:10,928 --> 00:34:12,308
‫أمي، نحن مستعدون. ‬

616
00:34:12,600 --> 00:34:14,313
‫تهوى إحداث الدراما جداً. ‬

617
00:34:36,493 --> 00:34:37,495
‫- مستعدة؟ ‬ ‫- أجل. ‬

618
00:34:41,172 --> 00:34:42,383
‫أنت بين أحضان أسرتك. ‬

619
00:34:52,952 --> 00:34:53,953
‫يا للهول. ‬ ‫إذن؟ ‬

620
00:34:57,797 --> 00:35:00,220
‫هذه ليست "أليكسيس". إنها... ‬

621
00:35:00,304 --> 00:35:02,309
‫لا، لا تقولي ذلك. أعتقد أنها فقدت عقلها. ‬

622
00:35:02,392 --> 00:35:03,687
‫ووجهها على ما يبدو. ‬

623
00:35:03,770 --> 00:35:05,609
‫- "أدم"، أنا... ‬ ‫- كلا، لا بأس. ‬

624
00:35:05,692 --> 00:35:08,532
‫جميعكم، اهدأوا. ‬
‫لم يكن الأمر يسيراً بالنسبة لها. ‬

625
00:35:09,327 --> 00:35:10,328
‫أمي؟ ‬

626
00:35:12,000 --> 00:35:13,587
‫ماذا فعلت بنفسك؟ ‬

627
00:35:14,130 --> 00:35:15,550
‫جعلت نفسها "فالون". ‬

628
00:35:16,302 --> 00:35:17,764
‫هذا بمنزلة فعل... ‬

629
00:35:17,848 --> 00:35:19,100
‫اصمت! ‬

630
00:35:20,772 --> 00:35:22,895
‫جميعكم، فلتصمتوا وحسب. ‬
‫لا أعلم حتى ماذا أقول. أنا... ‬

631
00:35:36,896 --> 00:35:38,775
‫سبق لي التعرض لمواقف غريبة‬

632
00:35:38,859 --> 00:35:41,992
‫مع أمي من قبل، لكنها لا تضاهي هذا قط. ‬
‫أعني، هذا... ‬

633
00:35:47,756 --> 00:35:48,758
‫اسمعي. ‬

634
00:35:49,845 --> 00:35:50,847
‫أنا آسف. ‬

635
00:35:51,516 --> 00:35:52,686
‫هلا أحضر لك شيئاً؟ ‬

636
00:35:53,228 --> 00:35:55,443
‫كشراب الفودكا أو شامبانيا. ‬

637
00:35:55,861 --> 00:35:58,366
‫لا بد وأن يكون هناك‬
‫من يحمل معه بعض المسكنات في هذا المنزل. ‬

638
00:35:58,450 --> 00:36:00,539
‫أيمكنك أن تحضر وجهاً جديداً لأمي؟ ‬

639
00:36:03,129 --> 00:36:05,092
‫لطالما علمت أنها مختلة العقل. ‬

640
00:36:06,846 --> 00:36:07,848
‫لكن هذا... ‬

641
00:36:08,934 --> 00:36:11,566
‫يفوق هذا جميع تخيلاتي. ‬

642
00:36:17,081 --> 00:36:18,877
‫لطالما أعجبني وجهي. ‬

643
00:36:20,547 --> 00:36:21,549
‫لي أنا. ‬

644
00:36:22,970 --> 00:36:24,934
‫اسمعي. ‬

645
00:36:26,437 --> 00:36:27,439
‫انظري إليّ. ‬

646
00:36:29,445 --> 00:36:30,907
‫إنه وجه جميل. ‬

647
00:36:31,993 --> 00:36:33,622
‫اسمعي، كنت سأجزع‬

648
00:36:33,706 --> 00:36:36,379
‫إن عاد أبي إلى المنزل‬
‫وهو يبدو مختلفاً تماماً، ‬

649
00:36:36,547 --> 00:36:38,134
‫لكنه كان ليظل أبي من الداخل. ‬

650
00:36:38,217 --> 00:36:40,557
‫لكن "أليكسيس" ليست حتى طيبة من الداخل. ‬

651
00:36:40,640 --> 00:36:42,269
‫وليس لأنها تبدو مختلفة، ‬

652
00:36:42,352 --> 00:36:45,318
‫- بل لأنها تبدو مثلي. ‬
‫- لا أقصد الدفاع عنها، لكن... ‬

653
00:36:46,613 --> 00:36:47,908
‫إنها أمك يا "فالون". ‬

654
00:36:48,535 --> 00:36:49,537
‫وكادت أن تموت. ‬

655
00:36:50,498 --> 00:36:54,258
‫بحسب ما أخبرتني به، ‬
‫فقد مرت بتجربة صادمة للغاية، لذا... ‬

656
00:36:55,678 --> 00:36:57,850
‫ربما كان عليك أن تحاولي التحدث معها. ‬

657
00:36:59,187 --> 00:37:00,189
‫حسناً. ‬

658
00:37:03,782 --> 00:37:05,745
‫طالما وجدتك هنا لدى عودتي. ‬

659
00:37:10,340 --> 00:37:13,264
‫- هذا كرم بالغ منك يا "بلايك". ‬
‫- لا يعد شيئاً يُذكر. ‬

660
00:37:14,141 --> 00:37:15,812
‫أصبحنا شركاء عمل الآن. ‬

661
00:37:16,898 --> 00:37:19,488
‫- فلتعتبرها طائرة شركتك الخاصة. ‬
‫- وحين تأتي إلى "المكسيك"، ‬

662
00:37:19,823 --> 00:37:21,660
‫- يمكنك استخدام يختي. ‬
‫- أتطلع إلى ذلك. ‬

663
00:37:22,245 --> 00:37:23,874
‫لا أعتقد أنني أحسنت تقييم‬

664
00:37:23,958 --> 00:37:26,339
‫قدر ما تدره أعمال القمار من أرباح. ‬

665
00:37:26,422 --> 00:37:29,806
‫العام الماضي، أدر هذا المجال ربحاً يزيد‬
‫عن ربح أكبر شركات صناعة السيارات العالمية. ‬

666
00:37:29,889 --> 00:37:33,983
‫- وتلك الأرباح الشرعية وحسب. ‬
‫- آمل أن نحظى بنقابة‬

667
00:37:34,066 --> 00:37:36,239
‫قادرة على أن تُدر دخلاً على مستوى العالم. ‬

668
00:37:36,322 --> 00:37:37,784
‫لديّ الكثير من الصلات في "المكسيك". ‬

669
00:37:38,327 --> 00:37:40,457
‫وصلات كذلك في جميع أرجاء "آسيا". ‬

670
00:37:40,917 --> 00:37:44,509
‫ما عليك إلا دفع المال‬
‫إلى الأشخاص المناسبين حتى يغضوا أبصارهم. ‬

671
00:37:45,303 --> 00:37:47,057
‫لا أتوقع أن يمثل هذا مشكلة. ‬

672
00:37:47,141 --> 00:37:49,146
‫سأجري بعض الاتصالات‬
‫وسأبقيك مطّلعاً على الأحداث. ‬

673
00:37:51,234 --> 00:37:52,614
‫ستقلع الطائرة بعد دقائق. ‬

674
00:38:00,759 --> 00:38:02,346
‫يهوى ذوو العقول العظيمة المشروب ذاته. ‬

675
00:38:02,513 --> 00:38:04,155
‫أيمكنني الانضمام إليك لتناول مشروب ليلي؟ ‬

676
00:38:04,393 --> 00:38:05,675
‫أرجو منك ذلك. ‬
‫إنه خال من الخمر. ‬

677
00:38:08,820 --> 00:38:12,120
‫رؤيتي لـ"فالون" الغريبة‬
‫قضى على رغبتي للاحتفال. ‬

678
00:38:13,332 --> 00:38:16,799
‫في الواقع، شعرت بالارتياح‬
‫لأنه لم يتسبب في موتي ببساطة. ‬

679
00:38:16,925 --> 00:38:18,930
‫أتت كصدمة للنظام، ‬
‫على حد تعبير المقولة الدارجة. ‬

680
00:38:19,222 --> 00:38:21,645
‫ما زلت لا أعلم كيف أفسرها. ‬

681
00:38:22,063 --> 00:38:24,276
‫لكنني أعلم أنني أدين لك باعتذار. ‬

682
00:38:24,527 --> 00:38:27,576
‫لم أحسن تقبّل فكرة هويتك الجديدة برمتها. ‬

683
00:38:27,827 --> 00:38:30,208
‫كما تعلم، لقد ودعت "ستيفن" بشكل رسمي. ‬

684
00:38:30,291 --> 00:38:32,798
‫ورغم تفهّمي لحاجتك للمضي قدماً، ‬

685
00:38:34,010 --> 00:38:36,473
‫- لم أكن مستعداً لفعل ذلك مثلك. ‬
‫- أنا آسف. ‬

686
00:38:37,768 --> 00:38:40,860
‫ما كان يجب أن أكثر الحديث‬
‫عن هذا الطلاق صراحةً في حضورك. أنا... ‬

687
00:38:42,321 --> 00:38:44,076
‫أعلم قدر حبك لـ"ستيفن". ‬

688
00:38:44,160 --> 00:38:46,750
‫هذا صحيح. لكن بعد استماعي لك الليلة، ‬

689
00:38:46,833 --> 00:38:49,339
‫أدركت أنه ليس أمامي خيار‬
‫سوى المضي قدماً الآن. ‬

690
00:38:49,423 --> 00:38:51,344
‫يحصل "ستيفن" على المساعدة‬
‫التي يحتاج إليها، ‬

691
00:38:51,763 --> 00:38:54,060
‫ولديّ هنا من يجب عليّ رعايتهم. ‬

692
00:38:55,522 --> 00:38:58,613
‫أنت من بين أفراد الأسرة كذلك. ‬
‫لعلي لم أحسن إيضاح ذلك. ‬

693
00:39:00,659 --> 00:39:02,706
‫لكن المصارحة بالمشاعر‬

694
00:39:02,791 --> 00:39:04,712
‫- ليست من نقاط قوتي. ‬
‫- كم هذا صحيح. ‬

695
00:39:06,884 --> 00:39:11,897
‫تمكّنت أخيراً من الولوج‬
‫إلى أحد ملفات "بلايك"، وهذا ما وجدته. ‬

696
00:39:11,980 --> 00:39:13,024
‫"أتلانتكس إف سي"‬

697
00:39:17,076 --> 00:39:18,539
‫ليست هذه سوى قائمة أسماء. ‬

698
00:39:18,622 --> 00:39:20,877
‫- من هؤلاء؟ ‬ ‫- لا أعلم بعد. ‬

699
00:39:21,254 --> 00:39:24,387
‫لكنني تمكنت من تعقب إلى أين تم إرسال‬
‫هذه الرسالة الإلكترونية. ‬

700
00:39:27,018 --> 00:39:29,107
‫إلى هذا الخادم. في "المكسيك". ‬

701
00:39:30,652 --> 00:39:33,284
‫ما احتمالات‬
‫أن يكون لهذا دخل بـ"سيلفيو فلوريس"؟ ‬

702
00:39:33,367 --> 00:39:35,122
‫إن كان له دخل، فهو أمر مخالف للقانون. ‬

703
00:39:35,748 --> 00:39:38,272
‫أخبرتني "كريستال" أنه يتلاعب‬
‫بنتائج المباريات على مستوى العالم. ‬

704
00:39:38,297 --> 00:39:40,009
‫ما علينا إلا تبيّن ما هي هذه القائمة. ‬

705
00:39:40,343 --> 00:39:42,933
‫وأؤكد لك أنها ستقودنا إلى أمر طيب. ‬

706
00:39:45,732 --> 00:39:47,403
‫هل تسمعني؟ ‬

707
00:39:48,990 --> 00:39:49,992
‫أجل. ‬

708
00:39:50,035 --> 00:39:52,833
‫نعم، آسف. أنا مرهق للغاية وحسب. ‬

709
00:39:54,003 --> 00:39:57,261
‫لكن على الأقل أصبح لدينا‬
‫ما نعمل بصدده الآن، أليس كذلك؟ ‬

710
00:40:11,004 --> 00:40:12,466
‫لا أفهم وحسب. ‬

711
00:40:14,304 --> 00:40:16,559
‫أعتقد أن الآخرين لا يرون‬
‫سوى ما يريدون رؤيته وحسب. ‬

712
00:40:16,643 --> 00:40:19,358
‫- كم هذا صحيح. ‬
‫- أتحدث بجدية يا عزيزتي. ‬

713
00:40:20,236 --> 00:40:22,616
‫أعلم أنه مختلف، لكن... ‬

714
00:40:23,452 --> 00:40:25,708
‫أرى أنني أبدو كما كنت منذ 5 سنوات ماضية. ‬

715
00:40:25,791 --> 00:40:28,506
‫كلا. بل تبدين كما كنت أنا‬
‫منذ 5 سنوات ماضية. ‬

716
00:40:28,589 --> 00:40:31,932
‫أنت الآن تمعنين في القسوة تجاه أمك وحسب. ‬
‫كعادتك. ‬

717
00:40:32,182 --> 00:40:37,111
‫لم تكن ردة فعلي الأولى تجاه وجهك‬
‫أمراً أفتخر به. هذا صحيح. ‬

718
00:40:37,195 --> 00:40:40,161
‫لكن يجب أن تتفهمي أن الأمر بمنزلة صدمة. ‬

719
00:40:40,244 --> 00:40:43,169
‫"فالون"، لا أرغب قط‬
‫في أن أجعلك تشعرين بعدم الارتياح. ‬

720
00:40:43,544 --> 00:40:47,680
‫وأُفضّل الموت على أن أتسبب في إيذائك، ‬
‫لكنني واثقة من أنك ستعتادين مظهره. ‬

721
00:40:48,014 --> 00:40:49,016
‫أعتاد مظهره؟ ‬

722
00:40:49,727 --> 00:40:51,607
‫ألن تفعلي شيئاً حيال هذا الأمر؟ ‬

723
00:40:51,690 --> 00:40:53,737
‫أتعتقدين أن الحياة محض حفل تنكري؟ ‬
‫لكنها ليست كذلك. ‬

724
00:40:53,820 --> 00:40:55,449
‫أعلم ذلك، لكن هذا هو وجهي. ‬

725
00:40:55,533 --> 00:40:57,789
‫لا يمكنني أن أخلعه ببساطة وكأنه قناع. ‬

726
00:41:01,673 --> 00:41:04,555
‫وسأكون ممتنة لك، دوناً عن الآخرين، ‬

727
00:41:04,639 --> 00:41:05,892
‫إن حاولت تقبّله. ‬

728
00:41:06,978 --> 00:41:07,980
‫أجل. ‬

729
00:41:08,858 --> 00:41:10,070
‫لن يحدث هذا أبداً. ‬

730
00:41:46,286 --> 00:41:49,001
‫لديّ صورة قد تكون محط اهتمام قراءك. ‬

731
00:41:49,210 --> 00:41:54,641
‫سأبيعها إلى من يدفع أعلى سعر، بالطبع، ‬
‫لكنها تستحق ثمنها بالكامل. ‬

