[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Default - Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Narration,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00673F34,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0020,0020,0070,1 Style: To Be Continued,Adobe Arabic,26,&H008499A4,&H000000FF,&H00EFE7E3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0237,0241,0234,0 Style: Next Time,Adobe Arabic,24,&H00F3FAFF,&H000000FF,&H00646687,&H00646687,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,9,0020,0060,0080,1 Style: Splash,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H009C939B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0070,0085,1 Style: End,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0010,0070,0115,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00911F14,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0311,0120,0010,1 Style: Name,Adobe Arabic,25,&H00FBF7F4,&H000000FF,&H002A2E40,&H00474847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0150,0150,0070,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.39,0:00:05.29,Narration,Na,0000,0000,0000,,تمكّن سِث أخيرًا من دخول \N،قلعة كاسلين مرلين Dialogue: 0,0:00:05.82,0:00:09.25,Narration,Na,0000,0000,0000,,لكن بعد دخوله لمكان غريب بينما \N،كان يحاول الهرب من الحرّاس Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:11.27,Narration,Na,0000,0000,0000,,.حوصر داخل جهاز غامض Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:15.77,Narration,Na,0000,0000,0000,,وفي نفس الوقت، تلقّى الفرسان \Nالسّحرة خبرًا بوجود نمسيس طيفيّ Dialogue: 0,0:00:15.77,0:00:18.47,Narration,Na,0000,0000,0000,,.في الأرياف واتّجهوا إلى هناك Dialogue: 0,0:00:19.17,0:00:21.61,Narration,Na,0000,0000,0000,,،وهناك كانت أوكوهو الّتي تطمح لتُرسّم Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:23.99,Narration,Na,0000,0000,0000,,،إضافة إلى ميلي الّتي تريد إثبات قوّتها Dialogue: 0,0:00:24.54,0:00:28.86,Narration,Na,0000,0000,0000,,اللّتان صُدمتا من مدى الشّبه \N.بين النّمسيس وسِث Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:41.52,Default,Both,0000,0000,0000,,!سِث Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:32.00,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,معركة الطّيف\N-طيف- Dialogue: 0,0:02:27.38,0:02:29.39,Narration,Na,0000,0000,0000,,".معركة الطّيف" Dialogue: 0,0:02:36.58,0:02:39.01,Default,Farmer,0000,0000,0000,,إنّهما جامدان في الهواء؟ Dialogue: 0,0:02:39.33,0:02:41.42,Default,Farmer,0000,0000,0000,,!إنّها بركة مرلين العظيم Dialogue: 0,0:02:41.42,0:02:42.82,Default,Farmer,0000,0000,0000,,—إنّها فرصتنا لكي Dialogue: 0,0:02:43.69,0:02:44.76,Default,Farmer,0000,0000,0000,,...هل هؤلاء Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:47.74,Default,Farmer,0000,0000,0000,,!إنّهم الفرسان السّحرة Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:52.73,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,هناك اثنان منها الآن؟ Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:57.55,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,ليحاصر سبعة منكم الطّيف \N!ويمنعونه من الهرب كالعادة Dialogue: 0,0:02:57.55,0:03:00.98,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!وليستعدّ بقيّتكم لهجوم شامل Dialogue: 0,0:03:00.98,0:03:03.93,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!سنعطي كلّ ما لدينا في هذا الهجوم Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:04.78,Default,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:07.49,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!هيّا بنا! تناغموا Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:08.66,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,—جيزو Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:08.66,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.80,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,!لا يمكننا الهجوم Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:12.67,Default,Melie,0000,0000,0000,,!لا تهاجموا أرجوكم Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:14.65,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,—ما الّذي Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:16.82,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,!يا سيّد برانغوار، استمع إلينا Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.55,Default,Melie,0000,0000,0000,,!إنّه ليس نمسيس Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:19.87,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!غبيّتان Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:23.82,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!أوّلاً، أنا من يصدر الأوامر هنا Dialogue: 0,0:03:23.82,0:03:26.21,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,...ثانية... ثانية Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:30.18,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!على أيّ حال! لن أسمح بهذا Dialogue: 0,0:03:30.18,0:03:32.13,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,—أنا أتوسّل إليك! استمع Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:33.94,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!أنت مستبعدة من هذا الهجوم Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:37.54,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!عودي للقلعة! سيتمّ التّعامل معك لاحقًا Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:38.57,Default,Melie,0000,0000,0000,,!مهلاً رجاءً Dialogue: 0,0:03:38.99,0:03:41.42,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!هيّا بنا! تناغموا Dialogue: 0,0:03:41.42,0:03:42.32,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!جيزوني Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:43.77,Default,All,0000,0000,0000,,!جيزوني Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:49.12,Default,Melie,0000,0000,0000,,.كلاّ... توقّفوا Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:50.93,Default,Melie,0000,0000,0000,,!توقّفوا رجاءً Dialogue: 0,0:04:04.84,0:04:06.31,Default,Seth,0000,0000,0000,,.أشعر بالخدر Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:11.85,Default,Seth,0000,0000,0000,,...هذا سيّئ. أنا قد Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:22.11,Default,Seth,0000,0000,0000,,...عليّ Dialogue: 0,0:04:22.46,0:04:24.35,Default,Seth,0000,0000,0000,,.الخروج من هنا بطريقة ما Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:31.61,Flashback,Seth,0000,0000,0000,,إنّه يتفاعل مع الحركات؟ Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:40.30,Default,Seth,0000,0000,0000,,!اسمع أيّها الضّعيف الصّغير Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:41.69,Default,Seth,0000,0000,0000,,أنت خائف منّي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:42.36,0:04:44.05,Default,Seth,0000,0000,0000,,—أنت حتّى لا Dialogue: 0,0:04:47.01,0:04:48.93,Default,Girl,0000,0000,0000,,!تحرّك الطّيف Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:52.68,Default,Melie,0000,0000,0000,,...سِث Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.95,Italics,Seth,0000,0000,0000,,!ضربتي القاضية... قفل المجسّات Dialogue: 0,0:05:15.05,0:05:17.11,Italics,Seth,0000,0000,0000,,.بالكاد أشعر بأيّ شيء Dialogue: 0,0:05:17.73,0:05:19.86,Italics,Seth,0000,0000,0000,,.عليّ الخروج من هنا وبسرعة Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:23.39,Italics,Seth,0000,0000,0000,,.لا يوجد إسقاط لذلك الأنبوب هناك Dialogue: 0,0:05:24.98,0:05:27.54,Italics,Seth,0000,0000,0000,,هل هو خارج نطاق سحر الإسقاط؟ Dialogue: 0,0:05:28.53,0:05:30.30,Italics,Seth,0000,0000,0000,,...إن استطعت القفز إلى هناك Dialogue: 0,0:05:33.29,0:05:35.41,Italics,Seth,0000,0000,0000,,...لا يمكنني... جسدي Dialogue: 0,0:05:36.03,0:05:39.73,Italics,Seth,0000,0000,0000,,!كلاّ! لن أموت هنا Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:58.00,Default,Diabal,0000,0000,0000,,!لقد هرب Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:00.50,Default,Diabal,0000,0000,0000,,!بسرعة! اقضيا عليه Dialogue: 0,0:06:00.50,0:06:03.65,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.لا تقلق يا ديابال Dialogue: 0,0:06:03.65,0:06:06.15,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.إنّه على شفير الموت سلفًا Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:09.78,Italics,Seth,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:06:10.76,0:06:13.75,Italics,Seth,0000,0000,0000,,{\fad(1,461)}...لن Dialogue: 0,0:06:21.47,0:06:23.72,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,اختفى الطّيف؟ Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:26.49,Default,Lady,0000,0000,0000,,!ما الّذي يحدث؟ لم نفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:06:26.49,0:06:28.53,Default,Guy,0000,0000,0000,,...أيّها العظيم مرلين Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:31.09,Default,Guy,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه من معجزات العظيم مرلين Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:35.55,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!اهدؤوا! أوّل ما يجب فعله هو التزام الهدوء Dialogue: 0,0:06:35.55,0:06:39.05,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!لسنا واثقين أنّ الطّيف قد رحل قطعًا Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:43.57,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!سيبقى نصفكم هنا معي للمراقبة Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:44.59,Default,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:47.55,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,وسيعود النّصف الآخر للقلعة\N!ويظلّ متأهّبًا Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:48.93,Default,Guy,0000,0000,0000,,!يا سيّد برانغوار Dialogue: 0,0:06:48.93,0:06:49.91,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!ماذا هنالك؟ Dialogue: 0,0:06:49.91,0:06:53.75,Default,Guy,0000,0000,0000,,!سقط بضعة من رفاقنا أثناء هجوم الطّيف Dialogue: 0,0:06:53.75,0:06:54.94,Default,Brangoire,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:54.94,0:06:59.58,Default - Top,Brangoire,0000,0000,0000,,...إذًا... ثانية... سوف... ثانية Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:57.01,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,.اختفيا Dialogue: 0,0:06:57.01,0:06:59.55,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,.وكأنّ شيئًا لم يحدث Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:02.55,Default - Top,Brangoire,0000,0000,0000,,!سُحقًا! عاينوا الوضع في الحال Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:02.55,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:07:02.55,0:07:03.61,Default - Top,All,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:07:02.55,0:07:04.37,Default,Melie,0000,0000,0000,,.يراودني شعور سيّئ Dialogue: 0,0:07:04.37,0:07:05.49,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:08.19,Default,Melie,0000,0000,0000,,،لم أدرك الأمر إلى أن اختفيا Dialogue: 0,0:07:08.87,0:07:11.70,Default,Melie,0000,0000,0000,,!لكنّ رابطي مع سِث قد اختفى Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:13.20,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:21.33,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.ثمّة شخصان هناك Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:23.81,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,أهما من الفرسان السّحرة؟ Dialogue: 0,0:07:23.81,0:07:27.84,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,نعم. لا بدّ أنّهما سقطا خلال \N.المعركة السّابقة Dialogue: 0,0:07:28.19,0:07:30.09,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,ماتا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:30.09,0:07:33.07,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,.وأولى أولويّاتنا هي السّاحر ذو القرنين Dialogue: 0,0:07:43.60,0:07:45.86,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.عرفت هذا. ما زالا حيّين Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:48.73,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.هناك من أنقذهما وجعلهما ينامان Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:50.23,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,لكن من؟ Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:00.64,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,...السّاحر ذو الضّمادات Dialogue: 0,0:08:00.64,0:08:02.67,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,.ذاك الّذي كان في بلدة رامبل Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:03.74,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:03.74,0:08:05.61,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,أهو أحد أصدقاء الفتى ذو القرنين؟ Dialogue: 0,0:08:05.61,0:08:07.18,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.ذلك احتمال وارد جدًّا Dialogue: 0,0:08:19.82,0:08:21.89,Default,Both,0000,0000,0000,,،يا أبا وحدة التّفتيش Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:24.14,Default,Both,0000,0000,0000,,...يا مؤسّس المعجزات Dialogue: 0,0:08:24.74,0:08:27.02,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,!عاقب هذا الشّرّير Dialogue: 0,0:08:27.39,0:08:29.90,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,!امحُ هذه المسافة Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:35.18,Default,Grimm,0000,0000,0000,,اثنان من صانعي المعجزات؟ Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:36.91,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.هذا سيّئ Dialogue: 0,0:08:56.13,0:08:58.65,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.يا لها من شفرات ضارية Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:02.30,Default,Grimm,0000,0000,0000,,لو لم يكن غريم محميًّا \N،بالشّجرة الّتي خلفه Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:04.11,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.لما كانت لغريم أيّ فرصة Dialogue: 0,0:09:04.69,0:09:08.30,Default,Grimm,0000,0000,0000,,وفوق ذلك، لو لم يكن ذلك \N،الرّجل متردّدًا كثيرًا Dialogue: 0,0:09:08.30,0:09:12.19,Default,Grimm,0000,0000,0000,,لما كان لغريم أيّ خيار آخر \N.سوى ردّ الهجوم Dialogue: 0,0:09:16.02,0:09:18.62,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,!دراغونوف! ما الّذي تنتظره؟ Dialogue: 0,0:09:18.93,0:09:22.57,Italics,Dragunov,0000,0000,0000,,،إن كان صديق السّاحر ذو القرنين Dialogue: 0,0:09:22.57,0:09:26.50,Italics,Dragunov,0000,0000,0000,,.فلقد أنقذ إذًا عدّة أرواح في بلدة رامبل Dialogue: 0,0:09:27.12,0:09:30.38,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,!استسلم أيّها السّاحر ذو الضّمادات Dialogue: 0,0:09:30.38,0:09:31.63,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:33.05,Default,Grimm,0000,0000,0000,,!نيوب {!سحابة} Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:45.76,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,!لا تدعي تلك الأشياء تقترب Dialogue: 0,0:09:45.76,0:09:49.27,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,!لا بدّ أنّ السّاحر مختبئ داخل إحداها Dialogue: 0,0:09:54.28,0:09:55.66,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,اختفى؟ Dialogue: 0,0:09:55.66,0:09:58.91,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.كلاّ، استغلّ نقطتنا العمياء وهرب Dialogue: 0,0:09:58.91,0:09:59.91,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,!إنّه هناك Dialogue: 0,0:10:03.93,0:10:05.35,Default,Grimm,0000,0000,0000,,أخطأني؟ Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:08.79,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.لكنّ رجلاً بمهاراته ما كان ليخطئ الهدف Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:13.75,Italics,Dragunov,0000,0000,0000,,.لن تهرب. استسلم الآن Dialogue: 0,0:10:13.75,0:10:16.88,Default,Grimm,0000,0000,0000,,بإمكانه الانتقال إلى حيث رسا سهمه؟ Dialogue: 0,0:10:20.75,0:10:22.67,Default,Grimm,0000,0000,0000,,...لا مكان للهرب Dialogue: 0,0:10:22.67,0:10:24.26,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.لا خيار آخر لغريم Dialogue: 0,0:10:41.01,0:10:43.66,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,تمكّنتَ أخيرًا من إتقان استعمال قوسك؟ Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:45.54,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:46.37,0:10:48.01,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,.لكنّ كان الأوان قد فات Dialogue: 0,0:10:48.51,0:10:50.25,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,.لقد رحل Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:57.05,Splash,Text,0000,0000,0000,,.قوّة المعجزات] تُسمّى القوّة فوق الطّبيعيّة للمفتّشين بصناعة المعجزات]\N.ما زال هنالك الكثير من الغموض حيال المعجزات على عكس السّحر Dialogue: 0,0:11:14.82,0:11:16.84,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.دم Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:19.27,Default,Grimm,0000,0000,0000,,...دم غريم الغالي Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:33.04,Default,Grimm,0000,0000,0000,,!ليوغون Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:36.43,Default,Grimm,0000,0000,0000,,!إيّاك أن تجرؤ على لمس غريم Dialogue: 0,0:11:36.43,0:11:40.69,Default,Leogon,0000,0000,0000,,.لن أجرؤ على لمس سيّدي غريم Dialogue: 0,0:11:40.69,0:11:43.61,Default,Grimm,0000,0000,0000,,!على الإطلاق! مفهوم؟ Dialogue: 0,0:11:43.61,0:11:46.60,Default,Leogon,0000,0000,0000,,.على الإطلاق. نعم Dialogue: 0,0:11:47.47,0:11:49.66,Default,Leogon,0000,0000,0000,,...أردت... فقط Dialogue: 0,0:11:51.13,0:11:55.23,Default,Leogon,0000,0000,0000,,.أن أساعد سيّدي غريم Dialogue: 0,0:11:55.62,0:11:58.95,Default,Leogon,0000,0000,0000,,.فكّرتُ في نزع ذلك الوتد في كتفك Dialogue: 0,0:12:03.71,0:12:05.78,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.لا يشعر غريم بأيّ شيء Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:07.93,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.تعرف ذلك Dialogue: 0,0:12:09.67,0:12:14.51,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.اجمع الدّم الّذي على الأرض قبل أن يتكتّل Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:18.50,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.ضعه في قناني كالعادة Dialogue: 0,0:12:18.89,0:12:20.79,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.لا تفقد قطرة واحدة منه Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:22.76,Default,Grimm,0000,0000,0000,,...وإلاّ Dialogue: 0,0:12:22.76,0:12:26.13,Default,Leogon,0000,0000,0000,,.سيغضب سيّدي غريم كثيرًا Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:27.76,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:12:28.70,0:12:31.98,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.عندما تنتهي، حضّر بعض الطّعام Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:35.77,Default,Leogon,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل سنستقبل زائرًا؟ Dialogue: 0,0:12:36.25,0:12:37.52,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.كلاّ Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:41.78,Default,Grimm,0000,0000,0000,,توجّب على غريم وضع ختم \N.على الجانب الآخر من الباب Dialogue: 0,0:12:42.53,0:12:45.66,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.سيبدأ غريم رحلته من البداية Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:51.05,Default,Grimm,0000,0000,0000,,،اعبر مفترق الطّرق العظيم في رأس فالكي Dialogue: 0,0:12:51.05,0:12:56.37,Default,Grimm,0000,0000,0000,,ثمّ اذهب تحت سيفاندير \N.نحو خليج تريسكليون Dialogue: 0,0:12:56.97,0:13:00.05,Default,Leogon,0000,0000,0000,,سيّدي غريم، هل يمكنني \Nالذّهاب للسّطح معك؟ Dialogue: 0,0:13:00.05,0:13:01.17,Default,Grimm,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:13:02.82,0:13:04.79,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.أبدِ سرورًا أكثر Dialogue: 0,0:13:07.02,0:13:09.18,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.نعم، هكذا أفضل Dialogue: 0,0:13:09.81,0:13:12.16,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.لديك عمل لتقوم به هنا Dialogue: 0,0:13:12.16,0:13:17.02,Default,Leogon,0000,0000,0000,,."خدمة الزّوّار والاعتناء بـ"من تعرف Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:21.07,Default,Grimm,0000,0000,0000,,.هذا هو السّبب الوحيد لبقائك حيًّا Dialogue: 0,0:13:25.99,0:13:28.31,Default,Grimm,0000,0000,0000,,اهتمّ بجراحك بعد أن تنتهي Dialogue: 0,0:13:29.37,0:13:32.37,Default,Leogon,0000,0000,0000,,!حاضر يا سيّدي غريم Dialogue: 0,0:13:34.47,0:13:38.88,Default,Grimm,0000,0000,0000,,يا فتى، لن يستطيع غريم المجيء \Nلإنقاذك هذه المرّة Dialogue: 0,0:13:39.67,0:13:42.87,Default,Grimm,0000,0000,0000,,احرص على ألاّ تقع بين أيدي \N.صانعي المعجزات Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:50.61,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.يبدو ميتًا Dialogue: 0,0:13:50.61,0:13:53.09,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّ السّمّ قد أخذ مفعوله Dialogue: 0,0:13:53.09,0:13:56.39,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,لكن من هذا الفتى؟ Dialogue: 0,0:13:56.39,0:13:59.39,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,كيف وصل لهذا المكان؟ Dialogue: 0,0:14:07.37,0:14:10.41,Default,Seth,0000,0000,0000,,.لا أستطيع الإحساس بأيّ شيء ثانية Dialogue: 0,0:14:11.19,0:14:13.62,Default,Seth,0000,0000,0000,,هل سأموت؟ Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:16.52,Default,Seth,0000,0000,0000,,قبل حتّى من تحقيقي لأيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:18.25,Default,Seth,0000,0000,0000,,قبل حتّى من اكتشافي لأيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:22.92,Default,Seth,0000,0000,0000,,إذًا... ما كان الهدف من حياتي حتّى الآن؟ Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:27.53,Default,Seth,0000,0000,0000,,.تعرّضتُ للتّنمّر ونُعتُّ بالمصاب Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:30.05,Default,Seth,0000,0000,0000,,.ربطوني Dialogue: 0,0:14:31.30,0:14:34.90,Default,Seth,0000,0000,0000,,.لكنّني وصلت لهذه المرحلة بفضل ألما Dialogue: 0,0:14:37.91,0:14:41.90,Default,Seth,0000,0000,0000,,،قاتلتُ نمسيس لأوّل مرّة في بومبو هيلز Dialogue: 0,0:14:42.51,0:14:43.57,Default,Seth,0000,0000,0000,,.وقد هزمني شرّ هزيمة Dialogue: 0,0:14:47.79,0:14:50.43,Default,Seth,0000,0000,0000,,حتّى السّحرة الّذين وثقت بهم Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:52.29,Default,Seth,0000,0000,0000,,.خانوني Dialogue: 0,0:14:56.31,0:14:58.58,Default,Seth,0000,0000,0000,,...ولكن... ما زلتُ Dialogue: 0,0:14:59.75,0:15:02.38,Default,Seth,0000,0000,0000,,.أريد أن أصبح ساحرًا بإمكانه حماية الجميع Dialogue: 0,0:15:07.71,0:15:08.74,Default,Seth,0000,0000,0000,,،بعد ذلك Dialogue: 0,0:15:09.59,0:15:12.14,Default,Seth,0000,0000,0000,,.شعرتُ أنّ الأمور قد تغيّرت ولو قليلاً Dialogue: 0,0:15:16.31,0:15:18.89,Default,Seth,0000,0000,0000,,،عندما أخبرتني ألما عن راديان Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:20.41,Default,Seth,0000,0000,0000,,...غادرتُ بومبو هيلز Dialogue: 0,0:15:24.22,0:15:26.89,Default,Seth,0000,0000,0000,,وقُبض عليّ في الحال من طرف \N.وحدة التّفتيش Dialogue: 0,0:15:29.57,0:15:32.74,Default,Seth,0000,0000,0000,,.وحينها قابلتُ دوك وميلي Dialogue: 0,0:15:37.70,0:15:39.81,Default,Seth,0000,0000,0000,,،وبعد وصولي إلى أرتميس Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:42.79,Default,Seth,0000,0000,0000,,.ورّطنا المدعوّ ماجستي في دين كبير Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:49.05,Default,Seth,0000,0000,0000,,.وحدثت أمور كثيرة مجنونة Dialogue: 0,0:15:52.50,0:15:54.34,Default,Seth,0000,0000,0000,,.لكنّني استمتعتُ بها Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:58.75,Default,Seth,0000,0000,0000,,.لكنّ ياغا جعلني أخوض تدريبات صعبة Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:04.98,Default,Seth,0000,0000,0000,,.وبعد ذلك، قبلنا بعمل في بلدة رامبل Dialogue: 0,0:16:07.79,0:16:11.23,Default,Seth,0000,0000,0000,,.قابلنا تاج وعائلته هناك Dialogue: 0,0:16:18.45,0:16:20.04,Default,Seth,0000,0000,0000,,،ثمّ بدأت أعمال الشّغب Dialogue: 0,0:16:26.39,0:16:28.17,Default,Seth,0000,0000,0000,,.وهزمتُ كونراد Dialogue: 0,0:16:46.50,0:16:48.90,Default,Seth,0000,0000,0000,,،وبينما كنتُ أتسلّق برج السّاعة Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:51.58,Default,Seth,0000,0000,0000,,.قابلتُ شخصًا ادّعى أنّه أخي Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:01.71,Default,Seth,0000,0000,0000,,.وفي قمة البرج، قاتلتُها Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:16.18,Default,Seth,0000,0000,0000,,...ظننتُ أنّنا فهمنا بعضنا أخيرًا، لكن Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:25.05,Default,Seth,0000,0000,0000,,.لم أتمكّن من إنقاذها Dialogue: 0,0:17:31.98,0:17:35.90,Default,Seth,0000,0000,0000,,اعتراني غضب عارم، وفقدت \N.السّيطرة على نفسي Dialogue: 0,0:17:38.73,0:17:40.62,Default,Seth,0000,0000,0000,,.ثُمّ هُزمت Dialogue: 0,0:17:41.62,0:17:45.67,Default,Seth,0000,0000,0000,,،وبعد ذلك، رغم وعدي لألما Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:47.79,Default,Seth,0000,0000,0000,,.أصبحتُ وحشًا Dialogue: 0,0:18:00.67,0:18:03.21,Default,Seth,0000,0000,0000,,.شعرتُ أنّني لم أعد نفسي بعد ذلك Dialogue: 0,0:18:04.78,0:18:06.60,Default,Seth,0000,0000,0000,,لذلك خفت أن أؤذي الآخرين Dialogue: 0,0:18:08.01,0:18:09.97,Default,Seth,0000,0000,0000,,.أبعدتُ عنّي من يهتمّون لأمري Dialogue: 0,0:18:13.70,0:18:14.58,Default,Seth,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:18:19.23,0:18:23.19,Default,Seth,0000,0000,0000,,.ألحقتُ الأذى بميلي بقيامي بذلك Dialogue: 0,0:18:34.34,0:18:36.63,Default,Seth,0000,0000,0000,,،أردتُ أن أصالحها Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:40.89,Default,Seth,0000,0000,0000,,...لكن بينما كنتُ أماطل وأؤجّل الأمر Dialogue: 0,0:18:42.90,0:18:44.21,Default,Seth,0000,0000,0000,,.انتهى بي المطاف هنا Dialogue: 0,0:18:45.29,0:18:46.52,Default,Seth,0000,0000,0000,,...لو أنّني Dialogue: 0,0:18:49.91,0:18:51.02,Default,Seth,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:51.46,0:18:54.22,Default,Seth,0000,0000,0000,,أهذا جزء منّي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:18:59.66,0:19:01.57,Default,Seth,0000,0000,0000,,!أخرجني! توقّف Dialogue: 0,0:19:01.89,0:19:05.34,Default,Seth,0000,0000,0000,,!توقّف! كلاّ... كلاّ Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:08.97,Default,Seth,0000,0000,0000,,!كلاّ... كلاّ Dialogue: 0,0:19:08.97,0:19:10.81,Default,Seth,0000,0000,0000,,!كلاّ! كلاّ Dialogue: 0,0:19:11.26,0:19:12.49,Default,Seth,0000,0000,0000,,!النّجدة Dialogue: 0,0:19:13.18,0:19:15.67,Default,Seth,0000,0000,0000,,!ليُنجدني أحد ما Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:24.30,Default,Melie,0000,0000,0000,,سِث؟ Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:28.46,Italics,Melie,0000,0000,0000,,.واثقة أنّني سمعتُ سِث يستنجد للتّوّ Dialogue: 0,0:19:29.14,0:19:32.94,Italics,Melie,0000,0000,0000,,.لكن يبدو أنّه لا أحد آخر سمعه Dialogue: 0,0:19:32.94,0:19:34.89,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,هل شعرتِ بذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:34.89,0:19:35.83,Default,Melie,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:19:35.83,0:19:39.04,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,!علينا أن نعود بسرعة\N!أعتقد أنّ مصدره هو القلعة Dialogue: 0,0:19:39.04,0:19:39.94,Default,Melie,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:19:41.37,0:19:42.42,Italics,Melie,0000,0000,0000,,...سِث Dialogue: 0,0:19:48.87,0:19:51.46,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.لنلقِ جثّته في الماء Dialogue: 0,0:19:52.05,0:19:56.54,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.سيحملها التّيّار إلى أن تصل لبحر نيوْلوغ Dialogue: 0,0:19:56.54,0:19:59.84,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.مهلاً. تتحوّل أجزاء من بشرته للأسود Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:03.84,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.نعم، لا بدّ أنّه سمّ النّمسيس Dialogue: 0,0:20:02.01,0:20:03.84,Default,Diabal,0000,0000,0000,,!ا-ابتعدا عنه Dialogue: 0,0:20:03.84,0:20:07.02,Default,Diabal,0000,0000,0000,,بسرعة، ابتعدا عنه في الحال\N!واستعدّا للدّفاع Dialogue: 0,0:20:31.63,0:20:35.00,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,!ما هذه القوّة الّتي تتدفّق منه؟ Dialogue: 0,0:20:51.63,0:20:53.52,Default,Diabal,0000,0000,0000,,!لا-لا تقترب Dialogue: 0,0:20:56.54,0:20:58.67,Default,Diabal,0000,0000,0000,,!ا-اقتلاه Dialogue: 0,0:21:02.55,0:21:03.34,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,!غلاو{!بريق} Dialogue: 0,0:21:08.66,0:21:09.91,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,!سياذ{!درع} Dialogue: 0,0:21:12.95,0:21:14.41,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,!كونرا Dialogue: 0,0:21:16.92,0:21:18.66,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,!لنقم بالأمر معًا Dialogue: 0,0:21:18.66,0:21:19.29,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:21:20.06,0:21:21.03,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,!غلاو Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:28.43,Default,Diabal,0000,0000,0000,,!واصلا الهجوم Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:30.59,Default,Diabal,0000,0000,0000,,!لا تمنحاه أيّ فرصة للهجوم Dialogue: 0,0:21:30.59,0:21:33.12,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.اهدأ يا ديابال Dialogue: 0,0:21:33.12,0:21:34.81,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,.من المستحيل أن ينجو من ذلك Dialogue: 0,0:21:35.21,0:21:39.49,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,ضربناه بقوّة سحرية هجومية \N.كافية للقضاء على جيش بأكمله Dialogue: 0,0:21:39.49,0:21:40.19,Italics,Shadow,0000,0000,0000,,—ما Dialogue: 0,0:21:49.57,0:21:51.45,Default,Diabal,0000,0000,0000,,.لا خيار أمامي الآن Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:59.71,Default,Myr,0000,0000,0000,,.يا له من انفجار Dialogue: 0,0:21:59.71,0:22:02.17,Default,Myr,0000,0000,0000,,.ها هو قادم Dialogue: 0,0:22:15.45,0:22:20.73,Default,Myr,0000,0000,0000,,والآن... لا يمكن لقواي معالجة \N.هذه الإصابات Dialogue: 0,0:22:22.70,0:22:27.35,Default,Myr,0000,0000,0000,,.أفترض أنّه عليّ أخذه لرؤيتها Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:29.99,To Be Continued,Text,0000,0000,0000,,يُتبع Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:20.74,Next Time,Text,0000,0000,0000,,{\fad(0,1835)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:00.49,0:24:03.50,Narration,Na,0000,0000,0000,,بينما تلاحق ميلي وأوكوهو \N،أثر سِث بعد أن اختفى Dialogue: 0,0:24:03.50,0:24:08.60,Narration,Na,0000,0000,0000,,يدخلان غابة كايلت الّتي قيل\N.أنّ لا أحد يمكنه الهرب منها Dialogue: 0,0:24:08.60,0:24:11.73,Narration,Na,0000,0000,0000,,،ينام سِث عميقًا في هذه الغابة الغامضة Dialogue: 0,0:24:11.73,0:24:13.46,Narration,Na,0000,0000,0000,,.حيث الزّمن والفضاء محرّفان Dialogue: 0,0:24:13.87,0:24:17.26,Narration,Na,0000,0000,0000,,المرأة الغريبة صاحبة القوّة\Nالّتي يمكنها مساعدة سِث Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:20.02,Narration,Na,0000,0000,0000,,.اتّضح أنّها زوجة مير Dialogue: 0,0:24:20.02,0:24:23.39,Narration,Na,0000,0000,0000,,:"في الحلقة القادمة من "راديان\N."سِث في غابة الزّمن" Dialogue: 0,0:24:20.74,0:24:25.02,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(560,1)}سِث في غابة الزّمن\N-كايلت- Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,End Sign,Text,0000,0000,0000,,!سيّدي غريم\N!سيّدي غريم\h\h\h\h\N!سيّدي غريم\h\h\h\h\h\h\h\h Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,End,Text,0000,0000,0000,,النّهاية