[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Main,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Italics,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0020,0 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00500000,&H00500000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Narration,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000050,&H00000050,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0020,1 Style: OP_ED,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: Default - Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Main Top,Adobe Arabic,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0020,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00673F34,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0020,0020,0070,1 Style: To Be Continued,Adobe Arabic,26,&H008499A4,&H000000FF,&H00EFE7E3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0237,0241,0234,0 Style: Next Time,Adobe Arabic,24,&H00F3FAFF,&H000000FF,&H00646687,&H00646687,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,9,0020,0060,0080,1 Style: Splash,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00706668,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0010,0055,0085,1 Style: sign,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0091AA4E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0203,0203,0018,1 Style: End,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0060,0060,0110,1 Style: Name,Adobe Arabic,25,&H00FBF7F4,&H000000FF,&H002A2E40,&H00474847,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0150,0150,0070,1 Style: sign_16616_159__The_Appointment,Adobe Arabic,16,&H00383034,&H000000FF,&H00ABA8AA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0040,0000,0020,1 Style: sign 1,Adobe Arabic,22,&H00C68084,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,0263,0108,0022,1 Style: sign 2,Adobe Arabic,22,&H0084BA86,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0121,0157,0062,1 Style: sign_35126_334_End,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0489,0108,0059,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:07.76,Narration,Na,0000,0000,0000,,بعد تسلّل دراغونوف وليزيلوت \N،إلى سيفاندير متعقّبين سِث ورفاقه Dialogue: 0,0:00:07.76,0:00:10.87,Narration,Na,0000,0000,0000,,تلقّيا أمرًا سرّيًّا جديدًا من الجنرال تورك Dialogue: 0,0:00:10.87,0:00:13.51,Narration,Na,0000,0000,0000,,.وذهبا للقاء رجل غريب Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:18.85,Narration,Na,0000,0000,0000,,،كان ذلك الرّجل هو دوسان\N.أحد التّجّار البارونات Dialogue: 0,0:00:19.55,0:00:24.14,Narration,Na,0000,0000,0000,,توشك الحقيقة خلف هذه المؤامرة \N.الّتي حلّت بهذه الأرض أن تُكشف Dialogue: 0,0:00:25.39,0:00:28.26,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,أوامر جديدة بعد أن تسلّلنا \Nإلى موقع الهدف؟ Dialogue: 0,0:00:28.26,0:00:30.45,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,ماذا ستكون يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:34.62,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,.كما أنّهم اختاروا مكانًا غريبًا لنذهب إليه Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:41.01,Default,Dragunov,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:41.47,0:00:44.98,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,في كلّ الأحوال، هذا أمر \N.مباشر من الجنرال تورك Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:47.23,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,...أخبرني يا دراغونوف Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:51.65,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,عندما قال الجنرال تورك أنّك ستصبح \N،من صانعي المعجزات Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:54.99,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,.لم تبدُ لي متحمّسًا كثيرًا Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:57.52,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.ذلك ليس صحيحًا تمامًا Dialogue: 0,0:00:57.52,0:00:59.99,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,لكلّ امرئ طريقته الخاصّة \N.في التّعبير عن الفرح Dialogue: 0,0:01:04.46,0:01:07.81,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.مرحبًا، نحن سعداء بوصولكما Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:10.00,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.آسف لأنّ مكان اللّقاء غير لائق Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:16.13,Default,Doussant,0000,0000,0000,,أنتما القائدان ليزيلوت ودراغونوف \Nمن صانعي المعجزات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:50.02,0:02:56.03,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,قرارك\N-الفروسيّة- Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:53.41,Narration,Na,0000,0000,0000,,".قرارك" Dialogue: 0,0:02:56.03,0:02:58.66,Default,Doussant,0000,0000,0000,,!أيّها القائد دراغونوف Dialogue: 0,0:02:58.66,0:03:04.16,Default,Doussant,0000,0000,0000,,لم أحلم أبدًا بأن يزورنا رجل \Nبشهرتك كمبعوث سرّيّ Dialogue: 0,0:03:04.67,0:03:07.41,Default,Doussant,0000,0000,0000,,برفقة القائد ليزيلوت أيضًا Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:11.04,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,كفاك إطراءً ما الّذي تريده منّا؟ Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:15.35,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,قد أزعجتَ صانعَيْ معجزات بتصرّفك هذا Dialogue: 0,0:03:15.35,0:03:17.94,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,،إن اتّضح أنّها مسألة تافهة\Nستدفع الثّمن Dialogue: 0,0:03:20.19,0:03:25.16,Default,Doussant,0000,0000,0000,,."أُسمّيه "هارمونيزيون Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:26.79,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,عمّ تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:31.19,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.الجهاز المبتكَر الّذي يبطل الفانتازيا Dialogue: 0,0:03:32.46,0:03:35.30,Default,Doussant,0000,0000,0000,,،إن أمسى السّحرة بلا قوّة Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:41.07,Default,Doussant,0000,0000,0000,,فسيصبح من السّهل جدًّا عليكم\N.يا وحدة التّفتيش أن تتدخّلوا Dialogue: 0,0:03:41.43,0:03:43.07,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,ما الّذي ترمي إليه؟ Dialogue: 0,0:03:43.07,0:03:46.08,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.أنا أتحدّث عن تدخّل مسلّح Dialogue: 0,0:03:46.47,0:03:48.99,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,تقترح أنّ علينا شنّ حرب؟ Dialogue: 0,0:03:48.99,0:03:51.61,Default,Doussant,0000,0000,0000,,،هذه بلاد يملؤها المصابون Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:56.81,Default,Doussant,0000,0000,0000,,أرض من المتوحّشين تعترض حكم \Nوحدة التّفتيش. هل أنا مخطئ؟ Dialogue: 0,0:03:56.81,0:04:02.52,Default,Doussant,0000,0000,0000,,واثق أنّ الجنرال تورك لا يريد\N.أن يتمتّعوا بالحرّيّة للأبد Dialogue: 0,0:04:02.52,0:04:04.01,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:08.82,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,،إن استطعنا التّدخّل في هذه البلاد\N.فستستعيد كرامتنا بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:04:08.82,0:04:10.29,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.بالفعل Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:14.56,Default,Doussant,0000,0000,0000,,ما حدث في بلدة رامبل كان\N.ضربة قاضية لوحدة التّفتيش Dialogue: 0,0:04:16.94,0:04:19.91,Default,Liselotte,0000,0000,0000,,كأنّ بارونًا تاجرًا مثلك قد يفهم ذلك Dialogue: 0,0:04:20.57,0:04:24.32,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.رجاءً، أبلغوا كلامي هذا للجنرال تورك Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:26.82,Default,Doussant,0000,0000,0000,,سيضمن الفوز ثروة من الموارد لنا Dialogue: 0,0:04:27.25,0:04:32.51,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.وعودة الكرامة وحسن النّيّة لكم Dialogue: 0,0:04:32.51,0:04:34.83,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.فلنعمل معًا Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.96,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.سننتظر ردّكم آملين أنّه لصالحنا Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:44.22,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.لديك لسان من ذهب بالفعل Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:47.97,Default,Doussant,0000,0000,0000,,هل قلتُ شيئًا أزعجك؟ Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:50.54,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.ذكرتَ الموارد Dialogue: 0,0:04:50.54,0:04:52.34,Default,Dragunov,0000,0000,0000,,.أخبرني ما الّذي تعنيه Dialogue: 0,0:04:54.67,0:04:58.86,Default,Doussant,0000,0000,0000,,واضح لي الآن كيف حصلتَ\N.على ثقة الجنرال تورك Dialogue: 0,0:04:58.86,0:05:01.45,Default,Doussant,0000,0000,0000,,،احترامًا منّا لشدّة بصيرتك Dialogue: 0,0:05:01.45,0:05:03.36,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.فسأخبرك Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:07.61,Default,Doussant,0000,0000,0000,,...هدفنا الحقيقيّ هو Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:12.32,Default,Doussant,0000,0000,0000,,جعل كلّ المصابين في هذه البلاد \Nبلا حول ولا قوّة بذلك الجهاز Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:16.12,Default,Doussant,0000,0000,0000,,.وجعلهم عبيدًا لنا Dialogue: 0,0:05:23.03,0:05:25.28,Narration,Na,0000,0000,0000,,في تلك الأثناء، بدأت أوكوهو تشكّ Dialogue: 0,0:05:25.28,0:05:31.89,Narration,Na,0000,0000,0000,,أنّ من استغلّ لعنتها لإظهار \N،النّمسيس الطّيفيّ هو موردرد Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:36.63,Narration,Na,0000,0000,0000,,.لذلك زارته في غرفته لمعرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:41.02,Flashback,Seth,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}...بالتّفكير في الأمر Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:45.01,Flashback,Seth,0000,0000,0000,,.رأيتك معه في الإسطبل قبل مدّة Dialogue: 0,0:05:46.13,0:05:51.03,Flashback,Seth,0000,0000,0000,,{\fad(0,500)}،لكن أصبحت عيناك فارغتان بعدها\N.كما كانتا قبل قليل Dialogue: 0,0:05:53.06,0:05:53.91,Default,Mordred,0000,0000,0000,,.أنا قادم Dialogue: 0,0:05:56.97,0:05:59.83,Default,Mordred,0000,0000,0000,,أوكوهو؟ ما الّذي أتى بك\Nفي هذه السّاعة المتأخّرة؟ Dialogue: 0,0:06:00.26,0:06:02.26,Default,Mordred,0000,0000,0000,,.هذا مضجع الرّجال كما تعلمين Dialogue: 0,0:06:04.55,0:06:06.11,Default,Ocoho,0000,0000,0000,,.علينا أن نتحدّث Dialogue: 0,0:06:08.26,0:06:09.93,Default,Mordred,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:06:20.61,0:06:26.29,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لقد وهبتُ حياتي لسيفاندير وشعبها Dialogue: 0,0:06:27.28,0:06:30.78,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!موردرد، اعتقدتُ أنّ الأمر كذلك بالنّسبة لك Dialogue: 0,0:06:31.86,0:06:35.41,Main,Mordred,0000,0000,0000,,!ا-اهدئي! الأمر نفسه بالنّسبة لي Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:36.53,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:06:38.54,0:06:40.63,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,أتقول أنّ الطّريقة \Nالّتي تخدم بها هذه البلاد Dialogue: 0,0:06:40.63,0:06:42.54,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!هي استدعاء النّمسيس الطّيفيّة؟ Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:45.42,Main,Mordred,0000,0000,0000,,...لـ-لحماية هذه البلاد Dialogue: 0,0:06:45.42,0:06:46.80,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!كفاك هراءً Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:50.91,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,الأطياف هي الّتي تؤذي النّاس\N!الّذين يفترض بنا حمايتهم Dialogue: 0,0:06:50.91,0:06:53.97,Main,Mordred,0000,0000,0000,,...ومع ذلك... أنا Dialogue: 0,0:06:53.97,0:06:55.31,Main,Mordred,0000,0000,0000,,!تقي بي رجاءً Dialogue: 0,0:06:55.31,0:06:58.33,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!وثقتُ بك بالفعل! أكثر من غيرك Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:01.25,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...لهذا... يا موردرد Dialogue: 0,0:07:01.89,0:07:05.32,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!أخبرتك وحدك عن سرّ لعنتي Dialogue: 0,0:07:05.78,0:07:08.38,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,لذلك... لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:11.02,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لماذا قمتَ باستغلالي؟ Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:15.09,Main,Mordred,0000,0000,0000,,.لـ-لحمايتك Dialogue: 0,0:07:15.09,0:07:16.31,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:07:16.78,0:07:18.74,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!كفاك كذبًا Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:20.62,Main,Mordred,0000,0000,0000,,!إ-إنّها الحقيقة Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:26.23,Main,Mordred,0000,0000,0000,,.أ-أراد مخلصو النّاسك استعمالك كقاتلة Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:27.51,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:29.09,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!تكلّم Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:33.47,Main,Mordred,0000,0000,0000,,...أراد مخلصو النّاسك Dialogue: 0,0:07:33.81,0:07:36.22,Main,Mordred,0000,0000,0000,,استعمال لعنتك للقضاء Dialogue: 0,0:07:36.63,0:07:40.06,Main,Mordred,0000,0000,0000,,على الفرسان السّحرة \Nالّذين خانوا مرلين العظيم Dialogue: 0,0:07:40.45,0:07:43.60,Main,Mordred,0000,0000,0000,,.والمزارعون الّذين تاجروا مع الأجانب Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:48.49,Main,Mordred,0000,0000,0000,,،ولكن بسبب أهميّتك لديّ\N.لم أستطع السّماح لهم بذلك Dialogue: 0,0:07:48.49,0:07:50.99,Main,Mordred,0000,0000,0000,,!لذلك استدعيتُ الأطياف. إنّها الحقيقة Dialogue: 0,0:07:50.99,0:07:52.22,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.لن يفيدك هذا Dialogue: 0,0:07:52.81,0:07:57.38,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لا يمكنني تصديق أيّ شيء تقوله الآن Dialogue: 0,0:08:00.57,0:08:02.60,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.عليّ إخبار الملكة Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:06.65,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.أعلم أنّ الملكة ستستمع لي Dialogue: 0,0:08:06.65,0:08:08.64,Main,Mordred,0000,0000,0000,,.لا أنصحك بذلك Dialogue: 0,0:08:09.51,0:08:14.26,Main,Mordred,0000,0000,0000,,ليصبح الشّخص من مخلصي النّاسك\N،وتلميذًا لمرلين العظيم Dialogue: 0,0:08:14.79,0:08:18.55,Main,Mordred,0000,0000,0000,,.فعليه أن يقسم بالولاء للملكة Dialogue: 0,0:08:18.55,0:08:20.79,Main,Mordred,0000,0000,0000,,تعرفين ما يعنيه ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:34.66,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,،مرلين العظيم Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:40.50,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...مؤسّس كسلين مرلين وحارسنا العظيم Dialogue: 0,0:08:41.05,0:08:43.31,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.أرشدني للطّريق الصّحيح رجاءً Dialogue: 0,0:08:43.97,0:08:46.54,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.أعرني قوّتك رجاءً Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:51.80,Main,Myr,0000,0000,0000,,أيّ نوع من القوّة تعتقدين \Nأنّ صخرة كهذه تملكها؟ Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:57.82,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,مير! لـ-لماذا أنت هنا فجأة؟ Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:00.81,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.أنا أطلب المساعدة من مرلين العظيم Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:06.78,Main,Myr,0000,0000,0000,,إذًا فـ"مرلين" هذا هو صخرة عملاقة؟ Dialogue: 0,0:09:06.78,0:09:08.21,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:09:08.21,0:09:11.82,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!واضح أنّ هذا تمثال صُنع ليمثّله Dialogue: 0,0:09:12.18,0:09:15.27,Main,Myr,0000,0000,0000,,،إذًا، لا يهمّ كم ستتضرّعين لهذا الشّيء Dialogue: 0,0:09:15.27,0:09:17.85,Main,Myr,0000,0000,0000,,.فلن يساعدك بأيّ شيء Dialogue: 0,0:09:18.74,0:09:21.83,Main,Myr,0000,0000,0000,,ألا توافقني؟ Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:26.08,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,سِث؟! لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:28.57,Main,Seth,0000,0000,0000,,،بعد قضائي كلّ ذلك الوقت في الغاية Dialogue: 0,0:09:28.57,0:09:30.58,Main,Seth,0000,0000,0000,,.لم أستطع النّوم على ذلك السّرير Dialogue: 0,0:09:32.34,0:09:34.31,Main,Seth,0000,0000,0000,,ما الّذي حدث لمارموت؟ Dialogue: 0,0:09:37.46,0:09:38.97,Main,Seth,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:42.59,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...عندما كنتُ طفلة Dialogue: 0,0:09:43.73,0:09:49.15,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,رأينا أنا وأصدقائي الفرسان السّحرة\N.يطيرون فوقنا على تنانينهم Dialogue: 0,0:09:49.77,0:09:51.49,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.بدوا رائعين جدًّا Dialogue: 0,0:09:51.49,0:09:53.87,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,،قرّرنا أنّنا عندما نكبر Dialogue: 0,0:09:53.87,0:09:57.02,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.فسنصبح فرسانًا أقوياء يحمون هذه البلاد Dialogue: 0,0:09:57.71,0:10:01.45,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,{\fad(1,517)}...لذلك عملنا بجدّ معًا طول تلك السّنوات Dialogue: 0,0:10:02.19,0:10:05.02,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,لكنّ الصّديق الّذي كنتُ أسعى \Nلتحقيق ذلك الحلم معه Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:07.79,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.قام باستدعاء نمسيس طيفيّة Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:12.43,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,والملكة الّتي احترمتها كانت \N.من تصدر أوامرهم Dialogue: 0,0:10:15.23,0:10:17.50,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.نحن قريبون من مراسم التّرسيم أيضًا Dialogue: 0,0:10:17.50,0:10:19.21,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ما الّذي يفترض بي أن أصدّقه؟ Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:24.56,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,،عندما فكّرتُ في ذلك\N.جاءت بي قدماي إلى هنا Dialogue: 0,0:10:25.06,0:10:27.93,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.تساءلت ما الّذي كان ليفعله العظيم مرلين Dialogue: 0,0:10:28.56,0:10:30.52,Main,Myr,0000,0000,0000,,تريدين أن تعرفي؟ Dialogue: 0,0:10:30.52,0:10:34.68,Main,Myr,0000,0000,0000,,.ما كان مرلين ليطلب المساعدة من صخرة Dialogue: 0,0:10:34.68,0:10:35.74,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...مير Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:38.54,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:10:39.10,0:10:44.25,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,لا أدري إن كنت أستطيع حماية \N.سيفاندير بعد الآن Dialogue: 0,0:10:44.25,0:10:45.95,Main,Seth,0000,0000,0000,,.بإمكانك حماية أيّ شيء Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:51.46,Main,Seth,0000,0000,0000,,وقفتِ في وجه جيش كامل \N.من النّمسيس وحدك Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:54.17,Main,Seth,0000,0000,0000,,{\fad(156,1)}.كان أيّ أحد غيرك ليجبن ويهرب Dialogue: 0,0:10:54.17,0:10:55.94,Main,Seth,0000,0000,0000,,،حتّى إن لم يُثني أيّ أحد عليك لذلك Dialogue: 0,0:10:55.94,0:10:57.84,Main,Seth,0000,0000,0000,,،حتّى إن لم يعترف أيّ أحد بقدراتك Dialogue: 0,0:10:57.84,0:11:00.74,Main,Seth,0000,0000,0000,,.قمتِ بذلك لحماية الجميع Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:04.70,Main,Seth,0000,0000,0000,,!لذلك كوني فخورة Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:07.20,Main,Seth,0000,0000,0000,,،حتّى إن لم تحملي لقب الفارس Dialogue: 0,0:11:07.20,0:11:08.78,Main,Seth,0000,0000,0000,,ما زلتِ أنتِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:15.98,Main,Seth,0000,0000,0000,,،لذلك قومي فقط بما تعتقدينه صوابًا\N.بناءً على ما ترينه وما تشعرين به Dialogue: 0,0:11:21.75,0:11:25.06,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...ما أراه صوابًا Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:39.01,Splash,Text,0000,0000,0000,,.مراسم التّرسيم] في هذه المراسم، يرحّب الفرسان السّحرة بالمتدرّبين كأنّهم أبناؤهم]\N.في السّنوات الأخيرة، أصبح عدد الفرسان المتدرّبين أقلّ، لذلك تمّ التّرحيب بهم جميعًا في عائلات Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:45.55,Name,Text,0000,0000,0000,,{\fad(342,1)}يوم مراسم التّرسيم Dialogue: 0,0:11:44.15,0:11:45.55,Main Top,Liselotte,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:11:45.55,0:11:48.06,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.هذه فكرة غبيّة Dialogue: 0,0:11:48.06,0:11:49.81,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:11:49.81,0:11:51.95,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,!هذه الملابس Dialogue: 0,0:11:51.95,0:11:54.66,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,أعلينا أن نرتدي ملابس سحرة دون غيرها؟ Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:57.37,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,.كلّ شيء من أجل صالح المهمّة Dialogue: 0,0:11:58.53,0:12:01.97,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.كان بإمكاننا التّسلّل بسهولة دون الأزياء Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:06.07,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.إنّهم لا يقومون بتفتيش أيّ أحد\N.لا يوجد حرس في الجوار حتّى Dialogue: 0,0:12:06.78,0:12:08.67,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,ومع ذلك، حان الوقت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:09.41,0:12:13.08,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,تسير هذه الخطّة على قدم \N.وساق بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:12:13.08,0:12:16.69,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,،التّجّار البارونات مجموعة مشبوهة Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:19.59,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.لكن يبدو أنّهم قد خطّطوا لكلّ شيء Dialogue: 0,0:12:19.59,0:12:20.85,Main,Dragunov,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:25.48,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,وكلّ هذا نتيجة للتّسوية \N.الّتي وصلتَ بها معهم Dialogue: 0,0:12:25.48,0:12:28.72,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,أفعالك في هذه الأسابيع القليلة\N.الماضية مثيرة للإعجاب Dialogue: 0,0:12:28.72,0:12:30.97,Main,Liselotte,0000,0000,0000,,.حتّى الجنرال تورك أثنى عليك Dialogue: 0,0:12:46.33,0:12:47.59,Main,Seth,0000,0000,0000,,...هل ذلك Dialogue: 0,0:12:51.62,0:12:52.75,Main,Melie,0000,0000,0000,,!إنّها أوكوهو Dialogue: 0,0:12:53.07,0:12:54.06,Main,Seth,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:12:57.75,0:13:00.42,Main,Melie,0000,0000,0000,,!تبدو أوكوهو شجاعة جدًّا Dialogue: 0,0:13:01.22,0:13:04.26,Main,Melie,0000,0000,0000,,.لكنّها تبدو متوتّرة قليلاً أيضًا Dialogue: 0,0:13:05.45,0:13:06.38,Italics,Seth,0000,0000,0000,,.أوكوهو Dialogue: 0,0:13:06.38,0:13:08.49,Italics,Seth,0000,0000,0000,,أوكوهو، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:10.78,Italics,Ocoho,0000,0000,0000,,سِث؟ Dialogue: 0,0:13:13.07,0:13:16.02,Main,Seth,0000,0000,0000,,أعرف أنّك على الأرجح قلقة\N...بشأن هذا التّرسيم، لكن Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:18.40,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.لستُ قلقة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:13:19.65,0:13:22.45,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,،قد لا أصبح فارسة ساحرة Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:25.90,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.لكنّني أعرف ما عليّ فعله Dialogue: 0,0:13:26.25,0:13:27.61,Main,Seth,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:13:27.61,0:13:29.09,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.سأذهب الآن Dialogue: 0,0:13:29.09,0:13:30.18,Main,Seth,0000,0000,0000,,.حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:13:30.18,0:13:31.39,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.ولك أيضًا Dialogue: 0,0:13:51.18,0:13:54.18,Main,Boudica,0000,0000,0000,,،أيّها الفرسان المتدرّبون الظّرفاء Dialogue: 0,0:13:54.18,0:13:57.26,Main,Boudica,0000,0000,0000,,...يا حماة سيفاندير Dialogue: 0,0:13:57.81,0:14:03.94,Main,Boudica,0000,0000,0000,,سيتمّ التّرحيب بكم اليوم \N.ضمن عائلاتكم الجديدة Dialogue: 0,0:14:03.94,0:14:05.34,Main,All,0000,0000,0000,,!يا جلالتك Dialogue: 0,0:14:08.95,0:14:11.90,Main,Boudica,0000,0000,0000,,يبدو أنّ بعضًا من أكثر المواهب الواعدة Dialogue: 0,0:14:11.90,0:14:16.95,Main,Boudica,0000,0000,0000,,في تاريخ كاسلين مرلين\N.بين متدرّبي هذه السّنة Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:19.94,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.أنا فخورة بكم Dialogue: 0,0:14:21.18,0:14:25.60,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.تذكّروا دائمًا تعاليم العظيم مرلين Dialogue: 0,0:14:25.60,0:14:29.75,Main,Boudica,0000,0000,0000,,قفوا معًا أمام الشّجرة المقدّسة\N،الّتي نجت من نيران الحرب Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:33.85,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ودعونا نفكّر في أحداث \N.الماضي بينما نحتفل Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:38.35,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!والآن يا فرسان سيفاندير السّحرة Dialogue: 0,0:14:38.35,0:14:42.11,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!اختاروا من سيرث إرث مرلين العظيم Dialogue: 0,0:14:42.11,0:14:44.38,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ما هي أسماء المتدرّبين؟ Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:48.33,Narration,Na,0000,0000,0000,,في تلك الأثناء، كان سِث ودوك Dialogue: 0,0:14:48.33,0:14:50.83,Narration,Na,0000,0000,0000,,.قد تسلّلا إلى قبو المكتبة Dialogue: 0,0:14:52.06,0:14:55.87,Main,Seth,0000,0000,0000,,ليس هنالك الكثير من الحرّاس خلال \N.التّرسيم، كما قالت أوكوهو تمامًا Dialogue: 0,0:14:55.87,0:14:58.65,Main,Doc,0000,0000,0000,,لماذا كان عليّ المجيء أيضًا؟ Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:01.57,Main,Seth,0000,0000,0000,,قلتَ أنّك أردتَ رؤية الكتب \Nفي الأرشيف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:01.57,0:15:04.94,Main,Doc,0000,0000,0000,,!أنا أقدّر حياتي أكثر من بحثي الآن Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:07.53,Main,Doc,0000,0000,0000,,إن أمسكوا بنا، ستكون \N!التّهم ضدّنا خطيرة Dialogue: 0,0:15:07.53,0:15:10.45,Main,Doc,0000,0000,0000,,!لا أريد أن أتورّط في المزيد من المخاطر Dialogue: 0,0:15:10.45,0:15:12.33,Main,Doc,0000,0000,0000,,!في الحقيقة، أنا مغادر الآن Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:13.11,Main,Seth,0000,0000,0000,,!دوك Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:16.21,Main,Seth,0000,0000,0000,,.نحن بخير ما داموا لن يمسكوا بنا Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:19.53,Main,Seth,0000,0000,0000,,تولّى أمر ما طلبه غريم، موافق؟ Dialogue: 0,0:15:20.89,0:15:24.17,Main,Seth,0000,0000,0000,,إلى اللّقاء. يمكنك فعل \N.ما تشاء بعد أن تجده Dialogue: 0,0:15:24.17,0:15:25.55,Main,Doc,0000,0000,0000,,!مهلاً يا سِث Dialogue: 0,0:15:26.35,0:15:28.34,Main,Doc,0000,0000,0000,,هـ-هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:15:28.34,0:15:32.16,Main,Doc,0000,0000,0000,,...أعني، إن استدعى ديابال ذلك طيفًا Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:35.94,Main,Seth,0000,0000,0000,,،أعتقد أنّني إن تحدّثت معه\N.قد أعرف شيئًا ما Dialogue: 0,0:15:36.51,0:15:39.16,Main,Seth,0000,0000,0000,,.مثل سبب امتلاكي لهذه القوّة Dialogue: 0,0:15:40.47,0:15:41.17,Main,Seth,0000,0000,0000,,.إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:15:41.17,0:15:42.17,Main,Doc,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:44.69,Main,Doc,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:54.01,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.هؤلاء هم فرساننا السّحرة الجدد Dialogue: 0,0:16:00.74,0:16:02.13,Main,Melie,0000,0000,0000,,...أوكوهو Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:05.69,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:10.32,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ألا يوجد من يرغب في جعل \Nهذه الفتاة خليفة له؟ Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:12.83,Main,Knight,0000,0000,0000,,،مع كلّ احترامي يا جلالتك Dialogue: 0,0:16:12.83,0:16:18.14,Main,Knight,0000,0000,0000,,إنّ مخالفة هذه الفتاة للكثير \N.من الأوامر هو تصرّف لا يغتفر Dialogue: 0,0:16:18.14,0:16:20.95,Main,Knight,0000,0000,0000,,هل أنا مخطئ يا سيّد برانغوار؟ Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:27.21,Main,Knight,0000,0000,0000,,.نحن مسؤولون عن حماية هذه البلاد Dialogue: 0,0:16:27.21,0:16:33.47,Main,Knight,0000,0000,0000,,قبول خليفة خارج السّيطرة مثلها\N.سيفسد كلّ شيء لنا Dialogue: 0,0:16:36.90,0:16:40.47,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.أفهم كيف تشعرون Dialogue: 0,0:16:40.47,0:16:44.57,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ومع ذلك، هل يمكنني أن أطلب\Nمنكم إعادة النّظر في الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:46.09,0:16:48.82,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.لا بأس يا جلالتك Dialogue: 0,0:16:50.05,0:16:52.24,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:16:52.82,0:16:56.67,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,.لا أحتاج لقب فارسة ساحرة Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:02.87,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.أفهم سبب إحباطك Dialogue: 0,0:17:02.87,0:17:07.61,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ولكن، لا يجب عليك إهانة \N.لقب شرفيّ كهذا Dialogue: 0,0:17:07.61,0:17:10.25,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,الشّخص الوحيد الّذي أهان \Nهذا اللّقب الشّرفيّ Dialogue: 0,0:17:10.79,0:17:14.13,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!هو أنت يا جلالتك Dialogue: 0,0:17:14.57,0:17:17.01,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!أنت من أطلقت الأطياف على شعبك Dialogue: 0,0:17:17.77,0:17:19.51,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:22.00,Main,Guy,0000,0000,0000,,عمّ تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:17:22.00,0:17:24.53,Main,Guy,0000,0000,0000,,الملكة هي من تستدعي الأطياف؟ Dialogue: 0,0:17:24.53,0:17:25.89,Main,Guy,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:17:26.79,0:17:29.40,Main,Boudica,0000,0000,0000,,أنا من جلبتُ الأطياف؟ Dialogue: 0,0:17:30.07,0:17:32.89,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.هذه تهمة لم أتوقّعها بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:17:32.89,0:17:36.65,Main,Boudica,0000,0000,0000,,—لكن ليس لديّ وقت لنكات كهذه الآن Dialogue: 0,0:17:36.65,0:17:37.69,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!كلاّ Dialogue: 0,0:17:37.69,0:17:42.91,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,هذا بالضّبط هو الوقت المناسب\N!لطلب تفسير منك Dialogue: 0,0:17:42.91,0:17:45.07,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!وهذا لحماية رفاقي Dialogue: 0,0:17:47.13,0:17:49.79,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!استمعوا لي يا شعب سيفاندير Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:53.20,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!إنّ الأطياف لا تظهر بشكل طبيعيّ Dialogue: 0,0:17:52.34,0:17:53.20,Main Top,Guy,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.20,0:17:55.13,Main Top,Guy,0000,0000,0000,,عمّ تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:17:53.66,0:17:59.13,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,هناك جماعة تُدعى مخلصو النّاسك هي \N!المسؤولة عن ظهور النّمسيس الطّيفيّة Dialogue: 0,0:18:02.39,0:18:04.41,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,حاول مخلصو النّاسك Dialogue: 0,0:18:04.41,0:18:10.08,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,فرض سيطرتهم عن طريق الخوف \N،بأذيّة النّاس بالنّمسيس الطّيفيّة Dialogue: 0,0:18:10.08,0:18:12.40,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,وكلّ ذلك لحماية هذه البلاد \N.من التّهديدات الخارجيّة Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:16.78,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لكن لا أعتقد أنّ ذلك صحيح Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:19.99,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لذلك أنا أقدّم هذه التهمة الآن Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:23.55,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,،قاعدة مخلصي النّاسك موجودة هنا Dialogue: 0,0:18:23.55,0:18:26.05,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!في قلب كاسلين مرلين Dialogue: 0,0:18:26.91,0:18:29.92,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!هذا يكفي أيّتها الصّغيرة Dialogue: 0,0:18:29.92,0:18:33.67,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!ما الّذي تفعلينه؟\N!أمسكوا بها أيّها الحرس Dialogue: 0,0:18:38.06,0:18:39.18,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,{\fad(1,521)}!جيزوني Dialogue: 0,0:18:41.30,0:18:42.64,Main,Gulis,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:18:42.64,0:18:45.39,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,...يا لها من جيزوني قويّة Dialogue: 0,0:18:45.39,0:18:49.76,Italics,Brangoire,0000,0000,0000,,الوحيدون الّذين لم يتأثّروا بها هم \N.الفرسان السّحرة ذوي الخبرة Dialogue: 0,0:18:49.76,0:18:52.82,Italics,Brangoire,0000,0000,0000,,حتّى أنا كنت لأقع تحت تأثيرها \N!لو لم أكن حذرًا Dialogue: 0,0:18:58.53,0:19:01.60,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.يا لها من قوّة مذهلة Dialogue: 0,0:19:01.60,0:19:04.78,Main,Boudica,0000,0000,0000,,.كلّ ما قلتِه قد فاجأني Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:08.16,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!يا جلالتك، أعطيني جوابًا صريحًا رجاءً Dialogue: 0,0:19:08.16,0:19:11.42,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,لم تخفي أبدًا أيّ شيء عن شعبك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:11.83,0:19:15.13,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,المواطنون الّذين نحتاج لحمايتهم\N!موجودون هنا الآن Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:19.14,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,!لذلك، لا تخفي الحقيقة\N!أخبرينا بكلّ شيء Dialogue: 0,0:19:20.43,0:19:23.43,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!لا-لا تقلقوا Dialogue: 0,0:19:23.82,0:19:26.86,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!يا شعب سيفاندير الطّيّب Dialogue: 0,0:19:26.86,0:19:31.44,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!لا حاجة للاستماع لهذه الفتاة الحمقاء Dialogue: 0,0:19:31.44,0:19:37.94,Main,Gulis,0000,0000,0000,,إنّها تحاول فقط خداعنا انتقامًا \N!لعدم اختيارها Dialogue: 0,0:19:37.94,0:19:42.37,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,أقسم لكلّ النّاس الّذين هنا \N!أنّني أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:19:42.37,0:19:45.33,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,ماذا عنك أيّها السّيّد غوليس؟ Dialogue: 0,0:19:45.33,0:19:48.30,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,هل يمكنك أن تقسم أنّك تقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:19:48.58,0:19:50.25,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:19:50.61,0:19:55.43,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!يجب معاقبة الأطفال الأشقياء مثلك Dialogue: 0,0:20:01.09,0:20:03.32,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!سيّد برانغوار Dialogue: 0,0:20:03.32,0:20:05.58,Main,Gulis,0000,0000,0000,,!ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:20:05.58,0:20:08.35,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.أنت تتصرّف بتسرّع أيّها السّيّد غوليس Dialogue: 0,0:20:08.35,0:20:13.27,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,إنّ تصرّفاتك هذه تخبرني \N!أنّ لك يدًا في هذه المؤامرة Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:16.68,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!والسّيّد غوليس ليس الوحيد في ذلك Dialogue: 0,0:20:16.68,0:20:21.86,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!أيّها الفرسان السّحرة\N!مَن مِن بينكم كان يخدع الشّعب؟ Dialogue: 0,0:20:27.37,0:20:30.12,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ رُبعكم تقريبًا كان كذلك Dialogue: 0,0:20:30.47,0:20:31.62,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!أيّها المواطنون Dialogue: 0,0:20:31.94,0:20:36.25,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!ما قالته هذه الفتاة مؤسف، ولكنّه الحقيقة Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:38.50,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!أنا أضمنها Dialogue: 0,0:20:42.01,0:20:47.73,Main,Boudica,0000,0000,0000,,برانغوار، هذه ليست مسألة\N.عليك الحديث عنها علنًا Dialogue: 0,0:20:48.29,0:20:51.82,Main,Boudica,0000,0000,0000,,هل تحاول إزعاج شعبي \Nبغرض المتعة فقط؟ Dialogue: 0,0:20:51.82,0:20:54.09,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,،مع كلّ احترامي يا جلالتك Dialogue: 0,0:20:54.09,0:20:58.40,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,.لا أستطيع الامتثال لأوامرك بعد الآن Dialogue: 0,0:20:58.40,0:21:02.61,Main,Boudica,0000,0000,0000,,،كنتَ مخلصًا لي كلّ هذا الوقت Dialogue: 0,0:21:02.61,0:21:07.91,Main,Boudica,0000,0000,0000,,ومع ذلك ها أنت تتحدّاني وتأخذ \Nجانب متدرّبة عديمة الخبرة؟ Dialogue: 0,0:21:08.42,0:21:10.69,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,!أنا فارس ساحر Dialogue: 0,0:21:10.69,0:21:12.54,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,...وهذا يعني Dialogue: 0,0:21:12.54,0:21:15.71,Main,Brangoire,0000,0000,0000,,أنّني سأحمل سيفي ضدّ كلّ \N!من يهدّد الشّعب أيّا كان Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:17.92,Main,Ocoho,0000,0000,0000,,...سيّد برانغوار Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:40.69,Main,Guy,0000,0000,0000,,!يا-يا جلالتك Dialogue: 0,0:21:40.69,0:21:42.57,Main,Boudica,0000,0000,0000,,...إصاباتك Dialogue: 0,0:21:42.57,0:21:44.94,Main,Guy,0000,0000,0000,,!إ-إنّه العدوّ Dialogue: 0,0:21:45.82,0:21:49.32,Main,Guy,0000,0000,0000,,!وحدة التّفتيش تهاجمنا Dialogue: 0,0:22:01.55,0:22:05.47,Main,Santori,0000,0000,0000,,،عبر حرب جميلة ضدّ الفرسان السّحرة Dialogue: 0,0:22:05.47,0:22:07.97,Main,Santori,0000,0000,0000,,.سنعيد بناء علاقاتنا Dialogue: 0,0:22:07.97,0:22:12.64,Main,Santori,0000,0000,0000,,أقسم بلحيتي أنّني لم \N!أكن أسعد من هذا قطّ Dialogue: 0,0:22:12.64,0:22:17.47,Main,Santori,0000,0000,0000,,هذا أشبه بلمّ شمل \N!مع عائلة لم أرها منذ زمن Dialogue: 0,0:22:21.99,0:22:23.87,Main,Piodon,0000,0000,0000,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:22:23.87,0:22:28.09,Main,Piodon,0000,0000,0000,,إنّه وقت لقاء عائلتي \N.الّتي لم أرها منذ زمن Dialogue: 0,0:22:25.99,0:22:29.99,To Be Continued,Text,0000,0000,0000,,يُتبع Dialogue: 0,0:24:00.00,0:24:20.70,Next Time,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,1491)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:00.75,0:24:03.76,Narration,Na,0000,0000,0000,,.بدأت وحدة التّفتيش غزوها Dialogue: 0,0:24:03.76,0:24:07.23,Narration,Na,0000,0000,0000,,أقسمت الملكة بوديكا أن تقاومهم \N.حتّى الرّمق الأخير Dialogue: 0,0:24:07.23,0:24:10.01,Narration,Na,0000,0000,0000,,في تلك الأثناء، تسلّل سِث إلى القلعة Dialogue: 0,0:24:10.01,0:24:12.37,Narration,Na,0000,0000,0000,,.والتقى بديابال ثانية Dialogue: 0,0:24:12.37,0:24:15.35,Narration,Na,0000,0000,0000,,.وعرف بعدها سرّ بيودون Dialogue: 0,0:24:15.81,0:24:18.15,Narration,Na,0000,0000,0000,,من هذان الرّجلان يا ترى؟ Dialogue: 0,0:24:18.15,0:24:20.02,Narration,Na,0000,0000,0000,,ومن هو سِث؟ Dialogue: 0,0:24:20.58,0:24:24.03,Narration,Na,0000,0000,0000,,:"في الحلقة القادمة من "راديان\N."ساحة المعركة الأخيرة" Dialogue: 0,0:24:20.70,0:24:25.02,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(560,1)}ساحة المعركة الأخيرة\N-ساحة المعركة- Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,sign 1,Text,0000,0000,0000,,جلبتُ بعض الأشياء الرّائعة\N!لأعيد بناء متجري Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,sign 2,Text,0000,0000,0000,,أبي، حلّق شخص ما مغطّى \N...بالجروح فوقنا للتّوّ Dialogue: 0,0:24:25.02,0:24:30.25,End,Text,0000,0000,0000,,النّهاية