﻿1
00:00:18,972 --> 00:00:21,452
أنا أسف.  لم يكن هناك شيء يمكننا القيام به.

2
00:00:23,182 --> 00:00:24,932
لا يمكنك تركها تذهب.

3
00:00:25,152 --> 00:00:27,443
حسنًا ، أتمنى أن تحصل على ما تريد.

4
00:00:44,335 --> 00:00:46,865
مهلا!  اسمحوا لي ان اقول يا رفاق شيء.

5
00:00:46,865 --> 00:00:51,196
هذا الرجل ، هذا الرجل هنا قوي جدًا.

6
00:00:51,196 --> 00:00:54,427
يمكن أن يأخذ أي واحد منكم في مصارعة الأذرع.

7
00:00:54,457 --> 00:00:55,977
ناه.

8
00:00:55,977 --> 00:00:57,827
التخطيات ، التخطيات.

9
00:00:57,827 --> 00:01:00,917
أنا رئيسك ، ورئيسك ،

10
00:01:00,917 --> 00:01:03,688
أطلب منك أن تصارعني!

11
00:01:03,768 --> 00:01:07,758
يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!

12
00:01:07,758 --> 00:01:10,709
حسنًا ، حسنًا ، إذا كنت تصر.

13
00:01:13,419 --> 00:01:15,859
ماذا قلت لك ماذا قلت لك؟

14
00:01:15,859 --> 00:01:18,090
أوه ، أوه ، أنا ، أنا!

15
00:01:21,290 --> 00:01:23,871
قم بإعداد التخطيات ، لا يمكنك أخذ أي من هذا.

16
00:01:26,861 --> 00:01:28,451
اذهب!  اذهب!  اذهب!  اذهب!  اذهب!

17
00:01:36,592 --> 00:01:39,143
يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!  يتخطى!

18
00:01:39,153 --> 00:01:40,163
الان انا.

19
00:01:46,744 --> 00:01:48,124
هيا تخطي ، قم بإعدادها!

20
00:01:48,544 --> 00:01:51,294
حسنًا ، سأذهب معك بسهولة.

21
00:01:51,914 --> 00:01:56,345
هذا سيكون فرحان!  حسنًا ، جاهز ، انطلق!

22
00:01:56,705 --> 00:01:58,165
الكارهين سيكرهون!

23
00:02:02,086 --> 00:02:05,326
يكفي!  نحن ذاهبون مرة أخرى ، لم أكن مستعدًا.

24
00:02:05,326 --> 00:02:06,066
يمكن.

25
00:02:06,066 --> 00:02:09,067
أو ربما تصبح ضعيفًا في تقدمك في السن ، غرامبس.

26
00:02:09,067 --> 00:02:11,397
حسنًا ، جاهز ، انطلق!

27
00:02:19,798 --> 00:02:22,439
من هو الأقوى الآن !؟  اثنان على التوالي!

28
00:02:25,889 --> 00:02:27,389
كان ذلك رائعًا يا رجل!

29
00:02:27,389 --> 00:02:30,710
كل شيء في المعصم.  وأيضا في العضلات.

30
00:02:38,801 --> 00:02:40,371
مرحبًا يتخطى!

31
00:02:40,501 --> 00:02:44,132
أنت متأكد أنك قمت بعمل ضجيج في مصارعة الأذرع بالأمس.

32
00:02:44,132 --> 00:02:46,392
كنت تضرب الجميع!

33
00:02:46,442 --> 00:02:48,432
لم أتغلب على ريجبي.

34
00:02:48,432 --> 00:02:51,563
نعم ، إنه مصارع الذراع ، أليس كذلك؟

35
00:02:51,563 --> 00:02:53,593
أنا لست الأقوى بعد الآن.

36
00:02:53,593 --> 00:02:55,093
بولدرداش!

37
00:02:55,103 --> 00:02:57,724
أنت أقوى شخص أعرفه.

38
00:02:57,724 --> 00:02:59,424
كنت تمر بيوم سيء.

39
00:02:59,424 --> 00:03:02,564
يجب أن تذهب إلى Rigby وتطلب إعادة مباراة.

40
00:03:02,634 --> 00:03:05,115
ثم سترى من هو الأقوى.

41
00:03:07,285 --> 00:03:08,835
شكرا ، بوبس.

42
00:03:15,296 --> 00:03:16,786
هنا تأتي حركة القوة!

43
00:03:19,637 --> 00:03:22,287
يا صاح ، هذا مثل العزف على الجيتار الحقيقي!

44
00:03:22,287 --> 00:03:23,727
تحقق من هذا!

45
00:03:26,898 --> 00:03:27,828
لا!

46
00:03:27,828 --> 00:03:30,708
يا صاح ، تفادى الزجاجات!  ما يصل إلى أسفل أسفل يسار يمين يسار يمين!

47
00:03:32,548 --> 00:03:33,769
- آه ماذا؟  - هيا!

48
00:03:33,769 --> 00:03:37,229
ريجبي!  أنا ، أنت ، مباراة العودة.

49
00:03:37,299 --> 00:03:39,849
- لا. - قلت أريد مباراة العودة!

50
00:03:39,849 --> 00:03:40,870
أنا مشغول.

51
00:03:44,630 --> 00:03:46,050
يا صاح ، ليس رائع.

52
00:03:46,720 --> 00:03:47,841
سوف يتغلب عليها.

53
00:03:54,151 --> 00:03:55,232
ادخل.

54
00:03:55,512 --> 00:03:58,442
يتخطى؟  التخطي هل كسرت لعبة الفيديو الخاصة بهم؟

55
00:03:58,442 --> 00:04:00,612
نعم ، نعم ، لقد أخبرتك بالفعل!

56
00:04:00,612 --> 00:04:02,373
اريد ان اسمع منه!

57
00:04:03,753 --> 00:04:04,583
بلى.

58
00:04:04,653 --> 00:04:08,043
ماذا او ما!؟  واو ، آه ، أنا آسف

59
00:04:08,043 --> 00:04:09,544
للتخطي ، لكن عليك أن تدفع ثمنها.

60
00:04:10,464 --> 00:04:14,624
أوه سأدفع ثمنها بعد أن يعطيني ريجبي مباراة العودة!

61
00:04:14,624 --> 00:04:17,015
لما؟  هذا ما هو ذلك؟

62
00:04:17,015 --> 00:04:18,965
لن تفهم.

63
00:04:19,385 --> 00:04:21,845
نعم أعتقد أنني لن أفهم.

64
00:04:21,845 --> 00:04:24,386
أنا أفهم.  أنت فقط تريد أن تخسر مرة أخرى.

65
00:04:24,446 --> 00:04:25,426
هيا بنا.

66
00:04:28,676 --> 00:04:29,736
إعداد 'م.

67
00:04:31,617 --> 00:04:32,387
مستعد؟

68
00:04:34,957 --> 00:04:35,657
اذهب!

69
00:04:37,357 --> 00:04:39,898
تأكد من أن تدفع له بحلول نهاية الأسبوع.

70
00:04:39,938 --> 00:04:41,838
- نعم سأفعل.  - ماذا كان هذا؟

71
00:04:41,838 --> 00:04:46,189
لم أستطع فهمك.  أنا لا أتكلم المركز الثاني.

72
00:04:46,249 --> 00:04:48,229
تأكد من أن تدفع له بحلول نهاية الأسبوع.

73
00:04:52,039 --> 00:04:55,700
او اجل!  McHooligan's ، الجولة الثانية!

74
00:04:55,700 --> 00:04:56,880
بندقية!

75
00:04:57,000 --> 00:04:59,090
أتمنى لكم يا رفاق الحصول على تذاكر المشروبات الخاصة بك

76
00:04:59,090 --> 00:05:01,311
لأن المشروبات عليّ...

77
00:05:01,381 --> 00:05:03,591
تصل قيمة خمسين دولار!

78
00:05:03,621 --> 00:05:07,272
رائع ، لا أطيق الانتظار للحصول على aguarita!

79
00:05:07,272 --> 00:05:09,542
سأحضر لي الجليد على الصخور ، ووو!

80
00:05:10,122 --> 00:05:11,882
يا رجل ، تذاكر مشروبي!

81
00:05:12,112 --> 00:05:14,463
يا مردخاي ، دعنا نصحح!

82
00:05:14,463 --> 00:05:16,113
سأعود بعد ثانية ، يا رفاق!

83
00:05:21,263 --> 00:05:24,074
آه ماذا ، تخطي؟  ماذا تفعل؟

84
00:05:25,164 --> 00:05:26,304
اه لا شيء.

85
00:05:28,795 --> 00:05:30,835
آه ، الذهاب من خلال أشياء ريجبي.

86
00:05:30,835 --> 00:05:33,155
ريجبي الأقوى.

87
00:05:33,315 --> 00:05:35,565
يجب أن تكون خدعة.

88
00:05:35,786 --> 00:05:39,216
يا صاح ، تخطي ، لا يمكنني الوقوف لرؤيتك هكذا.

89
00:05:39,496 --> 00:05:43,227
استمع.  لا تقل له إنني أخبرتك بهذا لكن (ريجبي) كان يمازحك.

90
00:05:43,227 --> 00:05:44,147
ماذا او ما!؟

91
00:05:45,807 --> 00:05:50,077
كلمتين ، "Playco Armboy".  تفحصها.

92
00:05:54,578 --> 00:05:57,449
لذا ، هل تعتقد أنه يمكنك مواجهة رجلك العجوز؟

93
00:05:59,409 --> 00:06:00,329
سهل!

94
00:06:03,039 --> 00:06:05,310
كيفية استخدام Playco Armboy!

95
00:06:05,310 --> 00:06:07,330
أولاً ، ارتدِ Playco Armboy!

96
00:06:07,330 --> 00:06:09,850
ثانيًا ، قم بإخفاء Playco Armboy!

97
00:06:09,850 --> 00:06:12,581
ثالثًا ، وقّع على ورقة Playco Armboy القانونية الخاصة بنا!

98
00:06:13,751 --> 00:06:15,311
جاهز للجولة الثانية ، إيه؟

99
00:06:18,501 --> 00:06:21,302
هذا مؤلم حقا يا بني.

100
00:06:23,112 --> 00:06:25,822
شركة تابعة ليوشيموتو سايبرنيتيكس!

101
00:06:48,986 --> 00:06:51,296
مرحبًا مردخاي ، ماذا حدث لـ Skips؟

102
00:06:51,296 --> 00:06:53,986
أوه.  كان لديه أشياء.  لكى يفعل.

103
00:06:54,986 --> 00:06:57,287
ربما يستريح عظام رجله العجوز.

104
00:07:00,287 --> 00:07:03,198
انظر من عاد لأثلاث!

105
00:07:05,308 --> 00:07:06,848
لا تفعل ذلك ، يتخطى.

106
00:07:07,798 --> 00:07:10,309
قل تصبح على خير ، غرامبس.

107
00:07:35,412 --> 00:07:39,093
أنا آسف يا (ريجبي).  سأعوضك عن ذلك.

108
00:07:40,783 --> 00:07:44,163
حسنا حسنا حسنا.  إذا لم يكن التخطيات القديمة.

109
00:07:55,165 --> 00:07:56,115
موت.

110
00:07:57,425 --> 00:07:58,935
أنت لم تتغير قليلا!

111
00:07:59,015 --> 00:08:01,086
إذن ما هي المناسبة هنا ، Skips؟

112
00:08:01,086 --> 00:08:04,546
هل هذا صديقك هناك؟  أخيرا قتل شخص ما ، إيه؟

113
00:08:04,596 --> 00:08:06,066
اريد اعادته.

114
00:08:06,066 --> 00:08:07,957
دعنا نضع ذراعا له.

115
00:08:07,957 --> 00:08:10,587
إذا فزت ، سأحتفظ به.  اذا انت ربحت...

116
00:08:11,097 --> 00:08:13,207
يمكنك اصطحابي بدلاً من ذلك.

117
00:08:14,227 --> 00:08:18,528
التخطيات القديمة الكبيرة تأتي أخيرًا لبعض الأزياء القديمة الجيدة ، إيه؟

118
00:08:18,988 --> 00:08:20,098
'وقت القتال.

119
00:08:20,098 --> 00:08:22,259
لقد كنت تتهرب مني لسنوات.

120
00:08:22,259 --> 00:08:26,719
الآن سأضربك وأخذ روحك الخالدة؟

121
00:08:27,829 --> 00:08:28,489
صفقة.

122
00:08:31,970 --> 00:08:33,970
لقد كنت أنتظر هذا اليوم.

123
00:08:38,681 --> 00:08:39,731
إعداد 'م.

124
00:08:46,692 --> 00:08:49,022
مستعد؟

125
00:08:50,893 --> 00:08:51,933
اذهب!

126
00:09:28,178 --> 00:09:31,108
روحك لي!

127
00:09:40,239 --> 00:09:42,370
أي كلمات أخيرة ، يتخطى؟

128
00:09:43,200 --> 00:09:44,770
كلمتان!

129
00:09:45,410 --> 00:09:47,770
بلايكو أرمبوي!

130
00:09:58,682 --> 00:10:01,282
لا ، كيف هذا ممكن !؟

131
00:10:01,282 --> 00:10:03,523
لقد فزت بالموت.

132
00:10:03,523 --> 00:10:06,463
أعد Rigby وخذ جولة!

133
00:10:07,173 --> 00:10:09,743
يتخطى!  حدد كلماتي.

134
00:10:09,743 --> 00:10:13,954
يوما ما سيكون لدي روحك الخالدة!

135
00:10:28,416 --> 00:10:32,507
اسمع ريجبي ، آسف ، كما تعلم ، يقتلك هناك.

136
00:10:32,507 --> 00:10:34,087
كان غير مهني.

137
00:10:35,427 --> 00:10:36,757
أتعلم؟

138
00:10:37,027 --> 00:10:38,607
المياه تحت الجسر.

139
00:10:38,607 --> 00:10:40,488
لذا انتهى بك الأمر بخيانة الموت ، أليس كذلك؟

140
00:10:40,488 --> 00:10:42,538
تعلمت من الأفضل.

141
00:10:45,518 --> 00:10:47,959
على محمل الجد ، لا يجب أن تغش.

142
00:10:47,959 --> 00:10:49,719
لقد فعلت ذلك فقط لإنقاذ حياتك.

143
00:10:50,949 --> 00:10:53,460
- إذن ، الجميع يعتقد أنني ميت؟  - نعم.

144
00:10:53,460 --> 00:10:55,790
يا صديق!  علينا أن نمزح!

145
00:10:55,800 --> 00:10:59,580
آه ، تعرف ريجبي ، أعتقد أن لدي ما يكفي من المزح لهذا اليوم.

