﻿1
00:00:09,863 --> 00:00:12,296
‫‫- "لا تفهمين الأمر، أليس كذلك؟"
‫‫- "إنه مريض يا (بول)"

2
00:00:12,427 --> 00:00:14,469
‫‫"اسمعي، لا يمكنه التغيّب
‫‫عن المدرسة مجدداً"

3
00:00:14,597 --> 00:00:16,727
‫‫"ما المشكلة في ذلك؟
‫‫إنه الأول على صفه"

4
00:00:16,857 --> 00:00:18,855
‫‫- "لا أهتم، لن يبقى في المنزل"
‫‫- "أقسم بالله يا (بول)"

5
00:00:18,987 --> 00:00:21,897
‫‫- "إن أخرجته من هذا المنزل..."
‫‫- "تقسمين، لماذا؟"

6
00:00:26,937 --> 00:00:29,196
‫‫إنه هنا

7
00:00:29,805 --> 00:00:33,367
‫‫(ماكس)، ماذا تفعل؟

8
00:00:34,236 --> 00:00:36,495
‫‫خلت أنك تشاهد التلفاز

9
00:00:38,060 --> 00:00:40,666
‫‫103؟

10
00:00:43,230 --> 00:00:46,922
‫‫- حرارتك ليست 103
‫‫- يدك باردة

11
00:00:48,269 --> 00:00:50,572
‫‫إذاً أفترض أنك تريد التغيّب
‫‫عن المدرسة اليوم

12
00:00:50,703 --> 00:00:53,308
‫‫يمكننا استئجار فيلم ومشاهدته

13
00:00:53,439 --> 00:00:56,959
‫‫(ماكس)، أود أن أستأجر فيلماً
‫‫ومشاهدته معك

14
00:00:57,089 --> 00:01:01,520
‫‫ولكن لا يمكنني، لا أملك الخيار
‫‫علي الذهاب إلى العمل

15
00:01:02,215 --> 00:01:04,648
‫‫عليك الذهاب إلى المدرسة

16
00:01:06,386 --> 00:01:08,819
‫‫أنت لا تصدقني يوماً!

17
00:01:26,849 --> 00:01:30,021
‫‫"(صوفي)، الأربعاء، الرابعة عصراً"

18
00:01:56,610 --> 00:02:01,085
‫‫- لم أستطع فتح الباب
‫‫- آسفة، إنه يعلق

19
00:02:01,215 --> 00:02:05,125
‫‫- مرحباً، أنا (بول)
‫‫- (صوفي)

20
00:02:06,125 --> 00:02:09,296
‫‫سررت بلقائك، تفضلي بالدخول

21
00:02:13,033 --> 00:02:14,727
‫‫- هنا؟
‫‫- نعم

22
00:02:14,858 --> 00:02:16,291
‫‫هل تحتاجين إلى أي مساعدة في...؟

23
00:02:16,422 --> 00:02:18,680
‫‫- لا، لا بأس
‫‫- حسناً

24
00:02:23,242 --> 00:02:29,151
‫‫- نصحتني (آنا كولتن) بالتحدث معك
‫‫- (آنا كولتن)؟

25
00:02:29,281 --> 00:02:33,018
‫‫إنها محاميتي
‫‫سمعت عنك من صديق لك

26
00:02:33,149 --> 00:02:40,664
‫‫أعني صديق لها وليس صديق لك
‫‫من مريضك الذي هو صديقها، آسفة

27
00:02:40,795 --> 00:02:46,225
‫‫إذاً نصحتكِ (آنا كولتن) بي
‫‫عن طريق مريض لي، هل تعرفين اسمه؟

28
00:02:46,356 --> 00:02:51,135
‫‫- لا أعلم
‫‫- لمَ نصحتكِ (آنا كولتن) بي؟

29
00:02:51,265 --> 00:02:54,611
‫‫بعد الحادثة، أخبرتك
‫‫عبر الهاتف عن الحادثة

30
00:02:54,741 --> 00:02:56,132
‫‫نعم

31
00:02:56,218 --> 00:02:58,086
‫‫قالوا لي إنني بحاجة
‫‫إلى رأي طبيب نفسي

32
00:02:58,218 --> 00:03:03,387
‫‫لأنّ شركة تأمين السيارة التي صدمتني
‫‫تعاني مشاكل مع إصابتي أو ما شابه

33
00:03:03,516 --> 00:03:05,950
‫‫لهذا أنا هنا

34
00:03:06,081 --> 00:03:09,513
‫‫أتيت لمعرفة رأيك المهني
‫‫وليس لأجل...

35
00:03:09,644 --> 00:03:13,944
‫‫ليس لأجل العلاج

36
00:03:14,944 --> 00:03:18,289
‫‫دعيني أستوضح الأمر

37
00:03:18,419 --> 00:03:21,982
‫‫هل ستقاضين شركة التأمين
‫‫التي تمثّل الشخص الذي صدمك؟

38
00:03:22,112 --> 00:03:26,022
‫‫لا، طلبت شركة التأمين مني
‫‫أن أتحدث مع عاملة اجتماعية

39
00:03:26,153 --> 00:03:31,844
‫‫بدأت تطرح علي أسئلة مزعجة
‫‫وكانت مزعجةً فعلاً

40
00:03:31,974 --> 00:03:34,364
‫‫لذا رفضت التحدث معها

41
00:03:34,494 --> 00:03:39,273
‫‫بدأت تتحدث معي وكأنها تعرفني
‫‫لذا رفضت التحدث

42
00:03:39,404 --> 00:03:41,272
‫‫ولم يجرِ الأمر جيداً

43
00:03:41,402 --> 00:03:45,008
‫‫لذا قالت أمي إنه سيكون من الأفضل
‫‫أن آتي إلى هنا للتحدث معك

44
00:03:45,139 --> 00:03:51,568
‫‫حسناً، ماذا حدث في الحادثة
‫‫لاستدعاء طلب مشورة نفسية؟

45
00:03:51,699 --> 00:03:54,609
‫‫لا أذكر ما حدث

46
00:03:56,435 --> 00:04:01,908
‫‫كنت أقود دراجتي وصدمتني سيارة
‫‫ولا أذكر ما حدث بعد ذلك

47
00:04:02,604 --> 00:04:05,036
‫‫ماذا قالوا لك بعد ذلك؟

48
00:04:06,558 --> 00:04:09,207
‫‫إنني طرت عن دراجتي
‫‫وهبطت على الشارع

49
00:04:13,769 --> 00:04:18,678
‫‫- أنت تضحكين على ذلك
‫‫- يبدو الأمر مضحكاً

50
00:04:18,810 --> 00:04:25,891
‫‫- الطيران والوقوع على الشارع
‫‫- إذاً تجدين هذا مضحكاً، صحيح؟

51
00:04:28,367 --> 00:04:34,623
‫‫لأنه يذكّرني بشيء حدث منذ عامين

52
00:04:34,755 --> 00:04:41,530
‫‫اصطحبني صديق لي على دراجة نارية
‫‫توقف لشراء شيء من متجر

53
00:04:41,618 --> 00:04:46,485
‫‫على أي حال، شعرت بملل شديد
‫‫لذا تظاهرت بأنني أجدت قيادتها

54
00:04:46,615 --> 00:04:48,917
‫‫وضعت يديّ على المقبضين
‫‫وفعلت هذا...

55
00:04:49,048 --> 00:04:52,002
‫‫كانت دراجة نارية كبيرة جداً

56
00:04:52,132 --> 00:04:55,086
‫‫إن وضعت يدك على المقبض قليلاً
‫‫تنطلق بسرعة

57
00:04:55,217 --> 00:05:00,691
‫‫لذا فجأة، اندفعت بسرعة
‫‫رجع رأسي هكذا

58
00:05:00,822 --> 00:05:04,081
‫‫وعندما عاودت النظر إلى الأسفل
‫‫أدركت أنني أقودها نحو الشارع

59
00:05:04,211 --> 00:05:06,556
‫‫واصطدمت بسيارة

60
00:05:10,510 --> 00:05:14,897
‫‫كانت هناك امرأة عجوز تقف بقربي
‫‫ورأت ما حدث

61
00:05:14,984 --> 00:05:19,547
‫‫"رأيتها، فعلت ذلك عمداً
‫‫حاولت قتل نفسها، حاولت قتل نفسها"

62
00:05:19,678 --> 00:05:24,282
‫‫- هذا ما صاحت به؟
‫‫- نعم، كانت امرأة مجنونة

63
00:05:25,324 --> 00:05:29,496
‫‫حتماً لم يكن حدوث ذلك مضحكاً

64
00:05:30,496 --> 00:05:34,276
‫‫لا، ليس فعلاً
‫‫أردت أن أقتلها

65
00:05:34,406 --> 00:05:38,621
‫‫كنتُ راقدةً هناك، لم أستطع التحرك
‫‫ولم أستطع فعل أي شيء

66
00:05:38,751 --> 00:05:44,138
‫‫أردت أن أصرخ "اصمتي أيتها الحمقاء!
‫‫لمَ تصرخين؟"

67
00:05:44,268 --> 00:05:47,308
‫‫ولكن عجزت عن الكلام

68
00:05:47,440 --> 00:05:54,521
‫‫مثل عندما يقول أحدهم شيئاً عنك
‫‫ولا يمكنك الدفاع عن نفسك

69
00:05:55,347 --> 00:05:56,911
‫‫هذا غير عادل

70
00:05:57,041 --> 00:05:59,692
‫‫مثل تلك العاملة الاجتماعية
‫‫التي كنت تتحدثين عنها

71
00:05:59,778 --> 00:06:01,734
‫‫وما علاقتها بهذا؟

72
00:06:01,820 --> 00:06:05,427
‫‫ألم تشعري بأنها كانت
‫‫تتحدث بالنيابة عنك؟

73
00:06:05,557 --> 00:06:10,161
‫‫بلى، ولكن كان بوسعي أن أقول شيئاً
‫‫ولكنني لم أرغب في ذلك

74
00:06:15,202 --> 00:06:22,066
‫‫- أخبريني المزيد عن هذه الحادثة
‫‫- كل شيء وارد في التقرير

75
00:06:22,196 --> 00:06:24,759
‫‫أين وقعت؟

76
00:06:27,105 --> 00:06:32,016
‫‫في محطة وقود في شارع (ماديسون)
‫‫قرب النادي الرياضي الذي أتدرّب فيه

77
00:06:32,102 --> 00:06:37,272
‫‫- إذاً كنت ذاهبةً إلى النادي الرياضي
‫‫- لا أعلم، قلت لك لا أتذكر أي شيء

78
00:06:43,485 --> 00:06:49,784
‫‫هل تشعرين بالارتياح
‫‫لدى التحدث عن نفسك يا (صوفي)؟

79
00:06:50,524 --> 00:06:51,870
‫‫لا

80
00:06:57,823 --> 00:07:00,864
‫‫اسمي (صوفي)
‫‫عمري 16 عاماً

81
00:07:00,995 --> 00:07:03,383
‫‫كنت لاعبة جمبازية
‫‫منذ عمر 6 أعوام ونصف

82
00:07:03,514 --> 00:07:06,728
‫‫كنت بطلة أميركية للصغار
‫‫بعمر الـ12 عاماً

83
00:07:06,859 --> 00:07:12,595
‫‫أنا طفلة وحيدة
‫‫لا أعلم، ماذا تريد أن تعرف؟

84
00:07:12,723 --> 00:07:15,070
‫‫سيحين بعد بضعة أشهر
‫‫موعد المسابقة الوطنية

85
00:07:15,200 --> 00:07:18,112
‫‫هذه فرصتي الأخيرة
‫‫للتأهل إلى الأولمبياد

86
00:07:18,242 --> 00:07:25,107
‫‫- أنا شخص يأمل التأهل للأولمبياد
‫‫- يا للروعة، هذا مبهر فعلاً!

87
00:07:25,235 --> 00:07:29,104
‫‫- تهانيّ
‫‫- شكراً

88
00:07:29,234 --> 00:07:33,796
‫‫- كيف الحياة بشكل عام؟
‫‫- ماذا؟

89
00:07:33,926 --> 00:07:38,792
‫‫إضافةً إلى الألعاب الجمبازية
‫‫كيف حياتك؟

90
00:07:41,007 --> 00:07:42,963
‫‫إنها رائعة

91
00:07:44,136 --> 00:07:48,176
‫‫ولكن لا أملك الطاقة
‫‫لخوض حديث "هذه حياتك" الآن

92
00:07:49,437 --> 00:07:55,997
‫‫- "هذه حياتك"؟ ماذا تعنين؟
‫‫- كمسلسل (ذيس إز يور لايف)

93
00:07:56,128 --> 00:07:58,602
‫‫أنت أصغر من أن تعرفي
‫‫بشأن هذا المسلسل

94
00:07:58,690 --> 00:08:01,646
‫‫إنه متوفر على الأسطوانات الرقمية
‫‫تشاهده صديقة أمي طوال الوقت

95
00:08:01,731 --> 00:08:04,426
‫‫- رأيك به؟
‫‫- لا بأس به

96
00:08:04,556 --> 00:08:06,945
‫‫بعض الممثلين فيه طاعنون في السن

97
00:08:09,161 --> 00:08:11,855
‫‫لمَ تعتقدين أنهم
‫‫يضعون المسنين فيه؟

98
00:08:11,985 --> 00:08:16,156
‫‫لا أعلم، لأنّ ليس لديهم ما يفعلونه

99
00:08:16,286 --> 00:08:21,543
‫‫إنهم متقاعدون ويموتون بسرعة، لذا
‫‫يضعونهم في المسلسل قبل فوات الأوان

100
00:08:26,279 --> 00:08:30,754
‫‫هل تظن أنه بوسعك مساعدتي
‫‫برأيك المهني أم لا؟

101
00:08:30,884 --> 00:08:33,665
‫‫- ليس الأمر بهذه البساطة يا (صوفي)
‫‫- لمَ لا؟

102
00:08:33,796 --> 00:08:38,487
‫‫إذ ليس الأمر كصورة أشعة سينية
‫‫حيث يمكنك التقاط صور ومعاينة النتائج

103
00:08:38,617 --> 00:08:44,482
‫‫ومن ثم الرحيل
‫‫لا يجري الأمر بهذه الطريقة

104
00:08:45,439 --> 00:08:50,739
‫‫حسناً، حسناً
‫‫أعتقد أنني سأغادر إذاً

105
00:09:03,295 --> 00:09:07,336
‫‫هلا تقرأ ما ذُكر
‫‫في التقرير على الأقل؟

106
00:09:07,422 --> 00:09:10,464
‫‫- إن أردتني أن أفعل ذلك
‫‫- وكأنك تعرف مسبقاً ما يرد فيه

107
00:09:10,550 --> 00:09:14,243
‫‫لا، لا أملك أدنى فكرة عما يوجد فيه

108
00:09:14,374 --> 00:09:20,977
‫‫اسمع، لم آتِ إلى هنا للتحدث عن نفسي
‫‫أحتاج إلى رأيك فقط

109
00:09:21,716 --> 00:09:29,319
‫‫تريدينني أن أعطيك رأيي وفقاً لما أقرأه
‫‫والمحادثة التي خضناها اليوم، صحيح؟

110
00:09:30,405 --> 00:09:32,447
‫‫هل لديك مشكلة بذلك؟

111
00:09:35,141 --> 00:09:37,660
‫‫لا، لا

112
00:09:39,094 --> 00:09:40,659
‫‫سأكتب رأياً

113
00:09:40,787 --> 00:09:47,045
‫‫وعندما تأتين في الأسبوع المقبل
‫‫يمكنك أن تقرري إن أردت استخدامه أم لا

114
00:09:48,086 --> 00:09:51,738
‫‫بهذه البساطة؟
‫‫أليس لديك أي أسئلة إضافية؟

115
00:09:51,868 --> 00:09:57,472
‫‫- أي أسئلة تريدين مني أن أطرحها؟
‫‫- لا أعلم، أسئلة نفسية

116
00:09:57,994 --> 00:10:05,032
‫‫- عن أمك وأبيك وهذا النوع من الأسئلة؟
‫‫- لا يبدو وكأنك مهتم

117
00:10:05,162 --> 00:10:07,899
‫‫لمَ تقولين هذا يا (صوفي)؟

118
00:10:10,289 --> 00:10:15,198
‫‫أنا مهتم جداً بكل ما تريدين قوله

119
00:10:16,371 --> 00:10:20,411
‫‫- أعني كلامي فعلاً
‫‫- سبق أن تحدثت مع أمي، صحيح؟

120
00:10:21,933 --> 00:10:24,800
‫‫- لم أتحدث مع والدتك
‫‫- وتعرف مسبقاً ما يرد في التقرير

121
00:10:24,931 --> 00:10:26,928
‫‫- لم أتحدث مع والدتك قط
‫‫- بل تحدثت معها

122
00:10:27,059 --> 00:10:30,839
‫‫وتدعني أجلس هنا
‫‫وأنت تعرف بالضبط ما يوجد في الظرف

123
00:10:32,272 --> 00:10:35,532
‫‫هل كان يُفترض بي أن أتحدث معها؟

124
00:10:35,662 --> 00:10:41,266
‫‫هل خططت لكل شيء؟ وكأنني مغفلة
‫‫خططتَ لهذه التمثيلية الصغيرة

125
00:10:42,005 --> 00:10:43,525
‫‫ما الغاية من هذا؟

126
00:10:43,656 --> 00:10:46,089
‫‫لا يهم، حتماً سترسلني
‫‫إلى شخص مثلك

127
00:10:46,220 --> 00:10:49,304
‫‫كان عليّ أن أصغي إلى أبي
‫‫دعا الأطباء النفسيين بطائفة المجانين

128
00:10:49,434 --> 00:10:52,735
‫‫تباً، افتح الباب لي رجاءً

129
00:10:56,212 --> 00:10:59,992
‫‫- وإن كنت قد تحدثت مع والدتك...
‫‫- كنت أعلم هذا

130
00:11:00,078 --> 00:11:03,858
‫‫- ماذا في ذلك؟
‫‫- هذا يعني أنك كاذب، اتفقنا؟

131
00:11:03,988 --> 00:11:06,074
‫‫لأنني أعلم كيف يفترض بالأمر أن يجري

132
00:11:06,205 --> 00:11:10,505
‫‫يُفترض بك أن تقرأ ما يرد في ذلك التقرير
‫‫وأن تطرح أسئلة نفسية غبية

133
00:11:10,636 --> 00:11:13,764
‫‫ألا يبدو غير احترافي بنظرك
‫‫ألا تعتمد تلك الطريقة؟

134
00:11:13,894 --> 00:11:16,718
‫‫ربما لدي تعليق ما على ما يرد فيه

135
00:11:20,150 --> 00:11:25,190
‫‫أردت أن أقرأ التقرير بمفردي
‫‫قبل أن نلتقي في الأسبوع المقبل

136
00:11:25,320 --> 00:11:28,622
‫‫- هذا كل شيء
‫‫- أي لقاء في الأسبوع المقبل؟

137
00:11:28,753 --> 00:11:32,793
‫‫أود أن نلتقي 3 أو 4 مرات
‫‫قبل أن أشكّل رأياً عنك

138
00:11:32,923 --> 00:11:37,094
‫‫وأتعرف إليك قليلاً
‫‫ألا تظنين ذلك؟

139
00:11:37,225 --> 00:11:41,743
‫‫وإلا لن يكون عملاً محترفاً

140
00:11:45,566 --> 00:11:50,084
‫‫سأقرأه الآن، اتفقنا؟

141
00:12:18,632 --> 00:12:22,411
‫‫هل تضع كل هذه السفن
‫‫عوضاً عن الإبحار فعلاً؟

142
00:12:25,758 --> 00:12:28,364
‫‫على الأقل، لن تشعر بدوار البحر

143
00:12:28,495 --> 00:12:31,232
‫‫- لست متأكداً من هذا
‫‫- ماذا تعني؟

144
00:12:31,362 --> 00:12:36,097
‫‫أحياناً أشعر بدوار شديد
‫‫بمجرد الجلوس هنا

145
00:12:36,227 --> 00:12:39,790
‫‫عليك أن تفتح نافذة دائرية إلى الخارج

146
00:12:39,921 --> 00:12:42,223
‫‫حينها ستشعر بأنك في (روسيا)

147
00:12:56,431 --> 00:13:00,992
‫‫هل قرأت فعلاً كل هذه الكتب
‫‫أو إنها موجودة للإبهار فقط؟

148
00:13:01,905 --> 00:13:05,163
‫‫نعم أنك قرأتها أم نعم
‫‫أنك تحاول ترك انطباع جيد؟

149
00:13:07,639 --> 00:13:11,419
‫‫نعم، قرأتها

150
00:13:18,717 --> 00:13:23,237
‫‫"الصور، فنّ التصوير..."

151
00:13:23,367 --> 00:13:26,017
‫‫أشعر بالأسى على الكتب في الأعلى

152
00:13:29,059 --> 00:13:31,230
‫‫لمَ تشعرين بالأسى عليها؟

153
00:13:34,141 --> 00:13:38,529
‫‫- أين كنت لوضعتها؟
‫‫- لا أعلم، إنها كتبك اللعينة

154
00:13:46,437 --> 00:13:49,999
‫‫- تعاني الربو
‫‫- نعم، وما أدراكِ؟

155
00:13:50,129 --> 00:13:54,561
‫‫- يوجد جهاز استنشاق هناك
‫‫- شكراً، كنت أبحث في كل مكان عنه

156
00:13:54,692 --> 00:13:58,341
‫‫- شكراً لك
‫‫- هل كنت لمُت بدونه؟

157
00:14:01,991 --> 00:14:07,552
‫‫وفقاً لما يرد هنا
‫‫يبدو أنك كنتِ لمُت أيضاً

158
00:14:07,682 --> 00:14:12,418
‫‫- نعم، كان لحلّ ذلك مشاكل عديدة
‫‫- ماذا كان لحلّ؟

159
00:14:12,549 --> 00:14:16,067
‫‫لا شيء، لم أعنِ شيئاً من ذلك

160
00:14:19,152 --> 00:14:21,541
‫‫هل يمكنني التحدث معك
‫‫كشخص عادي؟

161
00:14:21,671 --> 00:14:24,279
‫‫هل تدفع ابنتك إلى الجنون
‫‫بأسئلة كهذه أيضاً؟

162
00:14:24,407 --> 00:14:27,536
‫‫لا، بل أسئلة أكثر جنوناً، صدّقيني

163
00:14:30,664 --> 00:14:36,183
‫‫- كيف علمتِ أنّ لدي ابنة؟
‫‫- لأنّ لديك ابنة

164
00:14:36,313 --> 00:14:42,049
‫‫تعرف والدتي، أنت في لجنة الأهل
‫‫في مدرسة (آرلينغتون) الابتدائية

165
00:14:42,134 --> 00:14:45,263
‫‫كنت أرتادها قبل ارتياد مدرسة خاصة

166
00:14:45,393 --> 00:14:48,391
‫‫كنت في العام نفسه كابنتك

167
00:14:48,913 --> 00:14:51,519
‫‫لمَ لم تقولي لي هذا من قبل؟

168
00:14:58,775 --> 00:15:03,293
‫‫قلتِ إنّ العاملة الاجتماعية
‫‫تحدثت معك وكأنها تعرفك

169
00:15:03,423 --> 00:15:06,117
‫‫كانت متخلّفة

170
00:15:09,375 --> 00:15:14,458
‫‫هل سألتك إن كنت
‫‫تفكرين في الموت كثيراً؟

171
00:15:15,675 --> 00:15:17,586
‫‫كيف عرفت بذلك؟

172
00:15:19,629 --> 00:15:26,971
‫‫وفقاً لما يرد هنا، كانت تحاول
‫‫أن تثبت أنّ الحادثة كانت خطأك

173
00:15:31,228 --> 00:15:34,270
‫‫جيد أنك لم تجيبي عن أي من أسئلتها

174
00:15:36,964 --> 00:15:41,569
‫‫بالمناسبة، الكل يفكر في الموت

175
00:15:42,178 --> 00:15:44,697
‫‫ولكن أراهن أنها لم تقل هذا لك

176
00:15:46,913 --> 00:15:52,822
‫‫هل سألتك إن كان لديك
‫‫أي أفكار محددة عن الموت؟

177
00:15:52,953 --> 00:15:55,342
‫‫- لا
‫‫- هل لديك؟

178
00:15:55,472 --> 00:15:57,209
‫‫لدي ماذا؟

179
00:15:58,296 --> 00:16:05,551
‫‫يفكر الجميع في الموت
‫‫ويتصوّرون كيف سيموتون

180
00:16:07,246 --> 00:16:11,807
‫‫هل لديك أي أفكار محددة
‫‫أكثر عن هذا الأمر؟

181
00:16:13,589 --> 00:16:18,064
‫‫ربما لديك أفكار معينة
‫‫ترغبين في التحدث عنها

182
00:16:19,193 --> 00:16:22,234
‫‫- ما لم تكوني قلقة حيال ما...
‫‫- لست قلقة

183
00:16:22,495 --> 00:16:24,320
‫‫حسناً

184
00:16:31,663 --> 00:16:34,965
‫‫هل هذا ما سيجري
‫‫خلال المواعيد الثلاثة؟

185
00:16:35,095 --> 00:16:39,960
‫‫- هل هذا صعب عليك؟
‫‫- لا

186
00:16:43,132 --> 00:16:47,259
‫‫- هل يمكنني أن أشرب بعض الماء؟
‫‫- طبعاً

187
00:17:00,076 --> 00:17:01,857
‫‫انتظري قليلاً

188
00:17:12,763 --> 00:17:16,238
‫‫آسف بشأن هذه
‫‫إنها للمرضى الصغار

189
00:17:16,370 --> 00:17:18,541
‫‫الأقزام

190
00:17:20,148 --> 00:17:21,669
‫‫إنها قابلة للثني

191
00:17:35,789 --> 00:17:38,352
‫‫هل تحتاجين إلى المساعدة بالشرب؟

192
00:17:46,042 --> 00:17:51,907
‫‫لا بد من أنه صعب
‫‫أن تكوني مصابة في يديك

193
00:17:54,602 --> 00:17:57,121
‫‫ما أصعب شيء بشأن ذلك؟

194
00:17:58,729 --> 00:18:01,292
‫‫يعاملني الكل كطفلة

195
00:18:04,334 --> 00:18:08,157
‫‫- هل أتيت إلى هنا بمفردك اليوم؟
‫‫- نعم، بالحافلة

196
00:18:08,287 --> 00:18:14,847
‫‫- ألم تعرض عليك والدتك توصيلك؟
‫‫- مستحيل! تعلم أنني لن أقبل

197
00:18:17,193 --> 00:18:21,321
‫‫قبل قليل، عندما غضبتِ
‫‫اعتقدتِ أنها اتصلت بي

198
00:18:21,451 --> 00:18:23,884
‫‫سألت نفسي لما لم تتصل؟

199
00:18:24,014 --> 00:18:29,749
‫‫- من المنطقي أن تتصل بي أولاً
‫‫- لا... ماذا تعني؟

200
00:18:29,880 --> 00:18:33,182
‫‫كنت أحاول أن أفهم لما غضبتِ هكذا
‫‫عندما اعتقدتِ أنها اتصلت بي

201
00:18:33,312 --> 00:18:35,572
‫‫- لا أفهم، هل اتصلت؟
‫‫- لا، لا

202
00:18:35,700 --> 00:18:39,482
‫‫- هل اتصلت أم لا؟ أخبرني
‫‫- لم تتصل

203
00:18:39,612 --> 00:18:42,044
‫‫إذاً لمَ عدنا إلى هذا الموضوع مجدداً؟

204
00:18:42,175 --> 00:18:49,647
‫‫لأنه انتابني شعور بأنك عندما غضبتِ
‫‫أردتِ أن تتصل والدتك

205
00:18:49,779 --> 00:18:52,384
‫‫لمجرد أن تصبي جام غضبك عليها

206
00:18:53,906 --> 00:18:56,555
‫‫لا تعلم ما أبحث عنه

207
00:18:57,642 --> 00:19:00,726
‫‫- أنت لا تفهمني فحسب!
‫‫- حسناً

208
00:19:02,810 --> 00:19:10,110
‫‫- لمَ لا تشرحين الأمر لي إذاً؟
‫‫- تعتقد أنّ ما يرد هناك صحيح

209
00:19:11,152 --> 00:19:18,192
‫‫- وما الصحيح؟
‫‫- أي ما كان مذكوراً، ميول انتحارية

210
00:19:18,323 --> 00:19:22,145
‫‫هذا ما تقول والدتك إنه صحيح؟

211
00:19:22,276 --> 00:19:27,316
‫‫تعتقد أنّ هذه الحادثة فرصة رائعة
‫‫للتخلص من "مسألة الرياضة"

212
00:19:27,446 --> 00:19:30,140
‫‫هذا ما تصفها به

213
00:19:30,270 --> 00:19:36,178
‫‫- ولكن ما علاقة ذلك بالتقرير؟
‫‫- إنها خائفة

214
00:19:37,307 --> 00:19:42,739
‫‫لا تصدق أنّ... تعتقد أنه بسبب
‫‫كل المنافسات والهوس بالامتياز...

215
00:19:42,869 --> 00:19:46,605
‫‫تظن أنني أريد أن أقتل نفسي
‫‫وهذه ترهات!

216
00:19:46,736 --> 00:19:48,691
‫‫الحال هكذا منذ سنوات

217
00:19:48,821 --> 00:19:52,948
‫‫أخضع للضغط منذ سنوات
‫‫ولم تدعمني قط

218
00:19:53,079 --> 00:19:55,556
‫‫كل الأمهات الأخريات يحضرن دوماً

219
00:19:55,686 --> 00:19:59,683
‫‫أو يزرن النادي الرياضي
‫‫ومخيمات التدريب، كل شيء

220
00:19:59,813 --> 00:20:02,811
‫‫والشيء الوحيد الذي تقوله هو
‫‫"ما حاجتك إلى هذا؟"

221
00:20:02,941 --> 00:20:05,374
‫‫واضح أنها لا تفهم شيئاً

222
00:20:06,939 --> 00:20:09,805
‫‫كل هذا الضغط لا يشكّل أي فارق

223
00:20:09,936 --> 00:20:14,020
‫‫هذا سخيف جداً، لمَ سأؤذي نفسي
‫‫الآن قبل المسابقة الوطنية؟

224
00:20:14,150 --> 00:20:16,844
‫‫عندما يكون لدي كل...

225
00:20:20,972 --> 00:20:24,665
‫‫وإن فشلت بالدعوى
‫‫لن أملك أي فرصة

226
00:20:24,795 --> 00:20:30,399
‫‫ماذا تعنين "فشلتِ"؟
‫‫هل تعتبرين هذا اختباراً من نوع ما؟

227
00:20:31,702 --> 00:20:36,655
‫‫لمَ...؟ لمَ تجعل الأمر
‫‫يبدو وكأنه...؟

228
00:20:37,784 --> 00:20:40,174
‫‫- ماذا؟
‫‫- لم آتِ إلى هنا لأجل العلاج

229
00:20:40,306 --> 00:20:43,781
‫‫أتيت لكي تكتب رأيك
‫‫وتقول لي إنني بأتم الخير

230
00:20:43,911 --> 00:20:48,125
‫‫ولتقول لهم إنني لست فتاة مجنونة
‫‫تصطدم بالسيارات كل يوم

231
00:20:54,772 --> 00:20:58,770
‫‫هل هذا ما أتيت إلى هنا
‫‫اليوم لأجله يا (صوفي)؟

232
00:20:58,900 --> 00:21:03,766
‫‫لأخبرك بأنك بخير؟
‫‫وبأنك لست مجنونة؟

233
00:21:11,413 --> 00:21:14,193
‫‫هل هذا الاختبار
‫‫الذي تخشين الفشل فيه؟

234
00:21:24,534 --> 00:21:26,705
‫‫علي الذهاب

235
00:21:27,966 --> 00:21:29,833
‫‫شارفت الساعة على العاشرة

236
00:21:31,398 --> 00:21:35,612
‫‫الأرجح أنه عليك تشغيل جوالك الآن

237
00:21:35,742 --> 00:21:38,828
‫‫لمَ؟ هل أنت قلقة من عدم كوني متوفراً؟

238
00:21:38,958 --> 00:21:43,693
‫‫لا، هل أنت مزعج هكذا مع ابنتك؟

239
00:21:43,823 --> 00:21:46,995
‫‫بل أسوأ بكثير، صدّقيني

240
00:21:47,126 --> 00:21:51,729
‫‫ونعم، أحاول أن أتفهّم ابنتي
‫‫إن كان هذا ما تسألينني عنه

241
00:21:51,817 --> 00:21:53,816
‫‫هذا ليس ما أسألك عنه

242
00:21:54,902 --> 00:21:59,768
‫‫فلنفترض أنها تريد التحدث معك الآن
‫‫ماذا ستفعل؟

243
00:21:59,899 --> 00:22:02,592
‫‫لا أظن أنها ستنتظر حتى العاشرة
‫‫لكي تتسنّى لها محادثتك

244
00:22:02,722 --> 00:22:04,765
‫‫بمَن تتصلين يا (صوفي)؟

245
00:22:04,895 --> 00:22:07,936
‫‫فجأة ما عدت تشعر بالارتياح
‫‫حيال التكلم عن ابنتك

246
00:22:08,066 --> 00:22:10,456
‫‫اسمعي، تتصل بي قبل 10 دقائق
‫‫من إتمام الساعة

247
00:22:10,543 --> 00:22:13,498
‫‫تترك لي رسالة
‫‫وأعاود الاتصال بها

248
00:22:13,626 --> 00:22:18,277
‫‫- ولكن بمَن تتصلين؟
‫‫- بمَن أتصل لأجل ماذا؟

249
00:22:18,407 --> 00:22:21,969
‫‫عندما تحتاجين إلى التحدث مع أحدهم

250
00:22:24,750 --> 00:22:29,267
‫‫- 411 أي مديرية الهواتف
‫‫- 411؟

251
00:22:29,354 --> 00:22:33,353
‫‫نعم، إنه والدي
‫‫انتقل مرات عديدة على مر السنوات

252
00:22:33,439 --> 00:22:36,567
‫‫لا يمكنني تذكر آخر رقم هاتفي له

253
00:22:37,219 --> 00:22:41,780
‫‫إنها أشبه بدعابة عائلية
‫‫نتصل بـ411

254
00:22:43,693 --> 00:22:45,951
‫‫هل تتوافقين جيداً مع والدك؟

255
00:22:47,820 --> 00:22:52,860
‫‫- إنه يدعمني دوماً
‫‫- ماذا تعنين بأنه يدعمك دوماً؟

256
00:22:52,990 --> 00:22:56,378
‫‫إنه موجود لأجلي، يعلم ما يحدث معي

257
00:22:56,508 --> 00:23:00,159
‫‫مثل عندما خضت الحادثة
‫‫اتصل بي عندما كنت في سيارة الإسعاف

258
00:23:00,289 --> 00:23:04,677
‫‫علم أنّ شيئاً ما سيحدث
‫‫هذا ما أخبروني به

259
00:23:04,764 --> 00:23:08,501
‫‫إذاً لديكما تواصل ذهني من نوع ما؟

260
00:23:08,631 --> 00:23:11,889
‫‫إنه الشخص الوحيد في هذا العالم
‫‫الذي يحبني فعلاً

261
00:23:12,018 --> 00:23:15,147
‫‫والوحيد الذي يعتقد
‫‫أنّ الحادثة لم تكن خطأي

262
00:23:19,753 --> 00:23:23,489
‫‫- الوحيد ما عدا (ساي)
‫‫- مَن هو (ساي)؟

263
00:23:26,791 --> 00:23:33,134
‫‫- هذا (ساي)
‫‫- (ساي) حورية؟

264
00:23:33,264 --> 00:23:37,044
‫‫لا، (ساي) رسمها

265
00:23:39,434 --> 00:23:44,039
‫‫إنه مدرّبي
‫‫(داينا) لوّنتها، إنها ابنته

266
00:23:44,170 --> 00:23:46,428
‫‫كنت أجالسها وهي صغيرة

267
00:23:51,599 --> 00:23:54,988
‫‫- هل عليّ الذهاب الآن؟
‫‫- نعم

268
00:23:55,118 --> 00:24:01,026
‫‫- إذاً كنت تجالسين أطفال مدرّبك؟
‫‫- نعم، منذ ما قبل التحاقي بالنادي

269
00:24:03,460 --> 00:24:08,325
‫‫إذاً (ساي) هو الشخص الوحيد
‫‫باستثناء أبيك الذي يحبك؟

270
00:24:09,108 --> 00:24:13,539
‫‫أم هو الوحيد الذي يعتقد
‫‫أنك لم تهوي بالدراجة عمداً؟

271
00:24:15,928 --> 00:24:20,534
‫‫لا أعلم، هل هذا مهم
‫‫لأجل الرأي المهني؟

272
00:24:20,664 --> 00:24:25,966
‫‫حسناً
‫‫سأقول لك ما أريد أن نفعله

273
00:24:26,051 --> 00:24:30,222
‫‫قبل لقائنا الثاني
‫‫أريدك أن نقوم ببعض الفروض

274
00:24:31,699 --> 00:24:36,478
‫‫يكتب كل منا رأيه بهذا التقرير
‫‫ما رأيك؟

275
00:24:36,608 --> 00:24:38,216
‫‫كيف يُفترض بي أن أكتب بهذه الحالة؟

276
00:24:38,347 --> 00:24:40,432
‫‫ربما يمكنك طلب المساعدة
‫‫من شخص ما

277
00:24:40,563 --> 00:24:43,777
‫‫يمكنك تسجيل صوتك إن شئت

278
00:24:46,167 --> 00:24:50,598
‫‫- ماذا يُفترض بي أن أكتب؟
‫‫- رأيك الخاص

279
00:24:50,729 --> 00:24:58,375
‫‫تقييمك الخاص لما يرد فيه
‫‫ما رأيك؟

280
00:25:06,153 --> 00:25:07,759
‫‫لا أظن ذلك

281
00:25:09,020 --> 00:25:10,888
‫‫أظنك قادرة على فعل هذا

282
00:25:28,136 --> 00:25:35,913
‫‫- من هنا، هل ستحاولين؟
‫‫- سنرى

283
00:25:49,468 --> 00:25:55,724
‫‫ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

