﻿1
00:00:07,994 --> 00:00:10,254
‫‫"مرحباً يا (ليني)، أنا والدك
‫‫ارفع السماعة"

2
00:00:11,080 --> 00:00:13,686
‫‫ما الذي يحدث أيها الصغير؟

3
00:00:14,469 --> 00:00:16,119
‫‫بعد ساعتين

4
00:00:16,250 --> 00:00:18,291
‫‫اسمع، هل غادرت والدتك؟

5
00:00:19,464 --> 00:00:21,245
‫‫لم تكن في المنزل؟

6
00:00:21,377 --> 00:00:23,765
‫‫إنها لا ترد على جوالها

7
00:00:24,635 --> 00:00:26,025
‫‫ماذا؟

8
00:00:26,677 --> 00:00:28,068
‫‫ما الذي تأكله؟

9
00:00:29,370 --> 00:00:31,586
‫‫لا يبدو وكأنك تأكل تفاحة
‫‫بل وكأنها رقاقات (فريتو)

10
00:00:31,716 --> 00:00:33,366
‫‫هل تأكل رقاقات (فريتو)؟

11
00:00:34,584 --> 00:00:37,842
‫‫حسناً، (ليني) لا أملك الوقت لهذا الآن
‫‫سنتحدث عن الأمر عندما أعود، اتفقنا؟

12
00:00:37,972 --> 00:00:39,363
‫‫وداعاً

13
00:00:39,927 --> 00:00:42,666
‫‫سماحها له بأكل الطعام السريع
‫‫يدفعني إلى الجنون

14
00:00:46,314 --> 00:00:48,139
‫‫"مرحباً، هذه (آيمي)
‫‫اتركوا لي رسالة"

15
00:00:48,269 --> 00:00:52,093
‫‫هذا أنا، أنا عند (بول)
‫‫أين أنت بحق السماء؟ ماذا يجري؟

16
00:01:15,074 --> 00:01:17,986
‫‫"(جايك) و(آيمي)
‫‫الخميس، الخامسة بعد الظهر"

17
00:01:20,419 --> 00:01:22,331
‫‫لمَ لا تجلس يا (جايك)؟

18
00:01:23,374 --> 00:01:25,501
‫‫أنا متأكد من أنها ستحضر بعد قليل

19
00:01:25,589 --> 00:01:27,631
‫‫وقت هذا الموعد مزرٍ

20
00:01:28,587 --> 00:01:30,802
‫‫"مرحباً، هذه (آيمي)
‫‫اتركوا لي رسالة"

21
00:01:31,238 --> 00:01:35,409
‫‫لا تقولي لي إنك نسيتِ موعدنا
‫‫مع (بول) عاودي الاتصال بي، وداعاً

22
00:01:36,060 --> 00:01:39,056
‫‫تعلم أنّ لدينا موعداً
‫‫تحدثنا عن الأمر هذا الصباح

23
00:01:45,400 --> 00:01:47,398
‫‫(سارة)، كيف الحال؟
‫‫مرحباً، معكِ (جايك)

24
00:01:47,486 --> 00:01:50,398
‫‫(جايك)، هل غادرت؟

25
00:01:50,918 --> 00:01:52,309
‫‫متى؟

26
00:01:52,570 --> 00:01:54,178
‫‫ماذا تعنين؟

27
00:01:56,306 --> 00:01:58,479
‫‫20 دقيقة أو 3 ساعات؟

28
00:01:59,521 --> 00:02:01,824
‫‫هل تعلمين إلى أين كانت ذاهبة؟

29
00:02:03,779 --> 00:02:05,734
‫‫هل غادرت وحدها؟

30
00:02:05,864 --> 00:02:08,776
‫‫وحدها؟ أي بدون مرافقة أحد

31
00:02:09,470 --> 00:02:12,946
‫‫حسناً، جيد، فتاة مطيعة
‫‫هل رأيت؟ كان هذا سهلاً، صحيح؟

32
00:02:13,077 --> 00:02:16,074
‫‫حسناً، حسناً، شكراً، وداعاً

33
00:02:16,205 --> 00:02:17,812
‫‫تباً لها!

34
00:02:20,114 --> 00:02:23,634
‫‫هل هو شخص من مكتب (آيمي)؟

35
00:02:23,764 --> 00:02:27,022
‫‫نعم، جميعهم مغرورون جداً
‫‫لا أطيقهم

36
00:02:27,152 --> 00:02:34,061
‫‫- آسف، ما هو عمل (آيمي) بالتحديد؟
‫‫- إنها نائب مدير شيء ما، لا يهم

37
00:02:34,407 --> 00:02:37,189
‫‫لا تهتم إلا بالعمل الآن
‫‫بالكاد يراها (ليني)

38
00:02:41,750 --> 00:02:47,094
‫‫هل أنت مرتاح مع فكرة
‫‫التواجد هنا معي بدون (آيمي)؟

39
00:02:49,267 --> 00:02:52,395
‫‫نعم، أنا مرتاح

40
00:02:52,525 --> 00:02:54,655
‫‫ولكنك قلت لا ينبغي بنا البدء
‫‫قبل أن يصل كلانا إلى هنا، صحيح؟

41
00:02:54,785 --> 00:02:58,826
‫‫- لذا سننتظر
‫‫- يمكننا البدء متى شئت

42
00:02:58,956 --> 00:03:02,996
‫‫إن كنت لا تمانع أن تكرر
‫‫كل ما تقوله على مسمع (آيمي)

43
00:03:03,127 --> 00:03:05,429
‫‫لا، لا بأس، سننتظر

44
00:03:10,556 --> 00:03:17,941
‫‫ينتابني شعور يا (جايك)
‫‫بأنه يصعب عليك التواجد هنا بدونها

45
00:03:19,506 --> 00:03:21,547
‫‫لا، هذا ليس صعباً

46
00:03:23,285 --> 00:03:26,543
‫‫مرحباً يا (مولي)، كل شيء بخير

47
00:03:27,326 --> 00:03:28,933
‫‫هل يمكنك سماعي الآن؟

48
00:03:29,064 --> 00:03:31,540
‫‫رائع، اسمعي
‫‫هل تعلمين أين (آيمي)؟

49
00:03:32,148 --> 00:03:34,364
‫‫لو كنت أعلم لما اتصلت

50
00:03:35,146 --> 00:03:37,014
‫‫إنها لا ترد

51
00:03:38,883 --> 00:03:41,098
‫‫هل تعلمين أين هي أم لا؟

52
00:03:43,270 --> 00:03:49,006
‫‫(مولي)، إنني في موعدٍ مهم، اتفقنا؟
‫‫سأعلمها، حسناً، وداعاً

53
00:03:49,136 --> 00:03:53,133
‫‫- والدتها، يا للهول!
‫‫- ماذا تعني؟

54
00:03:53,524 --> 00:03:59,823
‫‫الطريقة التي يتحدثون بها توحي بثرائهم
‫‫المال ينضح من مؤخراتهم

55
00:03:59,953 --> 00:04:02,343
‫‫- (آيمي) أيضاً؟
‫‫- ما رأيك؟

56
00:04:02,778 --> 00:04:05,559
‫‫إنها محظوظة لأنني
‫‫أجعلها تحافظ على تواضعها

57
00:04:07,252 --> 00:04:08,860
‫‫والدتها

58
00:04:10,294 --> 00:04:12,422
‫‫نعم يا (مولي)، ما الخطب؟

59
00:04:13,205 --> 00:04:19,375
‫‫هجوم؟ هجوم ماذا؟
‫‫لمَ تتسرّعين دوماً باستنتاج الأسوأ؟

60
00:04:20,592 --> 00:04:22,633
‫‫حسناً، تابعي القلق
‫‫لست قلقاً

61
00:04:23,458 --> 00:04:24,847
‫‫لا سبب

62
00:04:25,501 --> 00:04:28,976
‫‫لست قلقاً يا (مولي)، ماذا ستفعلين
‫‫حيال ذلك؟ هذه طبيعة الحال

63
00:04:29,410 --> 00:04:33,842
‫‫حسناً يا (مولي)، إنني في وسط موعد
‫‫وداعاً! وداعاً!

64
00:04:34,493 --> 00:04:37,621
‫‫الآن تورطت في مشكلة
‫‫مع والدتها الهستيرية

65
00:04:37,751 --> 00:04:40,923
‫‫- تبدو قلقة
‫‫- إنها مدمّرة

66
00:04:41,836 --> 00:04:46,137
‫‫ربما تتخطى بعض مراحل القلق

67
00:04:48,829 --> 00:04:50,482
‫‫ماذا؟

68
00:04:51,957 --> 00:04:56,955
‫‫فلنفترض أنك قلق للقاء شخص ما
‫‫في زمان ومكان محدّدين

69
00:04:57,086 --> 00:05:02,908
‫‫وتصل ولا يكون الشخص الآخر موجوداً
‫‫فتعتقد أنك أخطأت بالزمان أو المكان

70
00:05:03,038 --> 00:05:07,209
‫‫ومن ثم تصل إلى مرحلة الغضب
‫‫وتتساءل "أين هو بحق السماء؟"

71
00:05:07,339 --> 00:05:08,990
‫‫"يُفترض به أن يكون هنا"

72
00:05:09,120 --> 00:05:16,071
‫‫ومن ثم تصل إلى مرحلة القلق
‫‫حين تقلق بأنّ مكروهاً قد أصابه

73
00:05:21,154 --> 00:05:25,716
‫‫- حسناً، سأرحل من هنا، لا أظن...
‫‫- عليك أن تبقى لبضع دقائق إضافية

74
00:05:25,847 --> 00:05:28,410
‫‫تأخّرت الأسبوع الماضي
‫‫هل تذكر هذا؟

75
00:05:30,279 --> 00:05:34,840
‫‫ربما تركت الهاتف بوضعية الصامت
‫‫لا أيها الأحمق، اتصلت بك أمها للتو!

76
00:05:36,881 --> 00:05:39,533
‫‫- حسناً
‫‫- هل ستغادر؟

77
00:05:39,663 --> 00:05:42,313
‫‫سأقف خارجاً، ربما أرى شيئاً

78
00:05:43,008 --> 00:05:49,178
‫‫- (جايك)، لمَ أنت قلق لهذه الدرجة؟
‫‫- تعني في أي ظاهرة قلق أنا الآن؟

79
00:05:50,133 --> 00:05:54,912
‫‫هذا مثير للاهتمام، أن تقول "ظاهرة" قلق

80
00:05:55,043 --> 00:06:00,560
‫‫لأنه شيء نتظاهر به وليس مرحلة
‫‫يتمتع بهذا الشكل الادعائي

81
00:06:00,692 --> 00:06:05,383
‫‫- إذاً تعرف أعمال (رولاند بارت)؟
‫‫- يا للمفاجأة!

82
00:06:11,119 --> 00:06:13,681
‫‫- والدتها؟
‫‫- والدتها

83
00:06:22,935 --> 00:06:25,368
‫‫تأخرت، آسفة

84
00:06:26,672 --> 00:06:30,364
‫‫مرحباً، من يتصل؟
‫‫لمَ لا ترد على الهاتف؟

85
00:06:30,495 --> 00:06:33,971
‫‫- أين كنت؟
‫‫- أنا هنا؟ ماذا؟ هل كنت قلقاً؟

86
00:06:34,101 --> 00:06:36,925
‫‫- لم تردي على هاتفك
‫‫- حقاً؟

87
00:06:39,618 --> 00:06:41,226
‫‫يا لي من حمقاء!

88
00:06:41,357 --> 00:06:44,615
‫‫أطفاته خلال الاجتماع
‫‫ونسيت إعادة تشغليه

89
00:06:44,745 --> 00:06:46,397
‫‫أين كنت؟

90
00:06:47,309 --> 00:06:48,916
‫‫في العمل، وأين سأكون؟

91
00:06:49,046 --> 00:06:51,914
‫‫ماذا كنت تفعل في هذه الأثناء؟
‫‫المصارعة في الوحول؟

92
00:06:54,173 --> 00:06:55,868
‫‫المصارعة

93
00:06:55,998 --> 00:06:59,517
‫‫هذا ما يبدو الأمر عليه
‫‫توقيت الموعد سيئ جداً

94
00:07:01,037 --> 00:07:04,340
‫‫- ماذا؟
‫‫- قالت (سارة) إنك غادرت منذ مدة

95
00:07:04,426 --> 00:07:08,206
‫‫- إذاً؟ هناك زحمة سير
‫‫- كنت ترتدين ملابس مختلفة هذا الصباح

96
00:07:08,988 --> 00:07:13,203
‫‫- لاحظ ذلك! اشتريت هذه البذلة للتو
‫‫- ذهبت واشتريتِ بذلة لنفسك؟

97
00:07:13,333 --> 00:07:15,418
‫‫نعم، أرقت القهوة
‫‫على ملابسي خلال الاجتماع

98
00:07:15,549 --> 00:07:18,721
‫‫- أي اجتماع؟
‫‫- هل ستجلس أم لا؟

99
00:07:25,671 --> 00:07:27,844
‫‫كانت هناك زحمة سير
‫‫هذا كل شيء

100
00:07:27,975 --> 00:07:29,365
‫‫- الساعة الثانية
‫‫- ماذا؟

101
00:07:29,451 --> 00:07:31,145
‫‫قالت (سارة) إنك غادرت المكتب
‫‫في الساعة الثانية

102
00:07:31,276 --> 00:07:34,535
‫‫هذا صحيح، قلت لك
‫‫كان لدي اجتماع

103
00:07:34,621 --> 00:07:37,532
‫‫- اجتماع مع مَن؟
‫‫- ما مسألة الاستجواب؟

104
00:07:37,663 --> 00:07:40,139
‫‫مع (ريفز)، ما الفارق الذي يشكّله هذا؟

105
00:07:41,442 --> 00:07:45,570
‫‫- مَن هو (ريفز) يا (آيمي)؟
‫‫- رب عملي

106
00:07:46,265 --> 00:07:50,827
‫‫- أين كان هذا الاجتماع؟
‫‫- في مقهى

107
00:07:50,957 --> 00:07:53,738
‫‫لمَ تضيع وقتنا هنا مع (بول)
‫‫على هذه الترهات؟

108
00:07:53,868 --> 00:07:56,258
‫‫كان عليك التفكير في ذلك
‫‫قبل أن تصلي إلى هنا متأخرة

109
00:07:58,083 --> 00:08:02,861
‫‫- هل تتأخرين عادةً يا (آيمي)؟
‫‫- أحياناً

110
00:08:02,992 --> 00:08:05,382
‫‫أتأخر بشكل بسيط

111
00:08:05,642 --> 00:08:10,073
‫‫ولكنك تأخّرت على كل جلساتنا
‫‫الثلاث الماضية إلى حد الآن

112
00:08:11,073 --> 00:08:13,158
‫‫أعتذر

113
00:08:13,854 --> 00:08:17,502
‫‫هل تأخّرك مؤشر
‫‫على عدم رغبتك في التواجد هنا؟

114
00:08:17,633 --> 00:08:19,456
‫‫لا تمدح نفسك

115
00:08:21,543 --> 00:08:27,713
‫‫عادةً ما تتأخرين يا (آيمي)
‫‫وهذا هو رد فعلك الاعتيادي

116
00:08:29,320 --> 00:08:31,623
‫‫هل هذا هو رد فعله الاعتيادي؟

117
00:08:32,144 --> 00:08:34,708
‫‫نعم، يشعر بالريبة

118
00:08:35,446 --> 00:08:38,617
‫‫هل تظن أنّ (آيمي)
‫‫تخفي شيئاً يا (جايك)؟

119
00:08:41,485 --> 00:08:45,524
‫‫- هل هذا سبب توترك سابقاً؟
‫‫- لم أكن متوتراً

120
00:08:45,612 --> 00:08:48,958
‫‫ربما أنت كنت متوتراً
‫‫لأنك كنت بمفردك معي

121
00:08:49,088 --> 00:08:50,653
‫‫إنه شديد التوتر

122
00:08:50,739 --> 00:08:53,781
‫‫- ربما إن...
‫‫- من أين اشتريت البذلة؟

123
00:08:53,867 --> 00:08:56,126
‫‫- (بول) يتحدث
‫‫- من أين اشتريت البذلة؟

124
00:08:56,257 --> 00:08:59,079
‫‫قلت لك، أرقت القهوة على ملابسي
‫‫لذا ذهبت لشرائها

125
00:08:59,167 --> 00:09:03,816
‫‫- أي مقهى قصدتِ؟
‫‫- هل ترى ما علي التعامل معه؟

126
00:09:08,508 --> 00:09:11,245
‫‫المخبز قرب المكتب

127
00:09:11,376 --> 00:09:14,635
‫‫احتسيت فنجان (إسبريسو)
‫‫وشرب فنجان شاي بالنعناع

128
00:09:14,721 --> 00:09:16,937
‫‫تناولت الـ(كرواسون) باللوز
‫‫وتناول الخبز المحمص

129
00:09:17,067 --> 00:09:18,458
‫‫ليس هناك من مراكز تسوق
‫‫في تلك المنطقة

130
00:09:18,588 --> 00:09:20,457
‫‫- إذاً؟
‫‫- هل قصدتِ مركزاً تجارياً؟ أين؟

131
00:09:20,587 --> 00:09:22,673
‫‫إذاً؟ وماذا لو فعلت ذلك؟

132
00:09:23,846 --> 00:09:26,582
‫‫- قدتِ كل المسافة إلى المركز التجاري
‫‫- نعم

133
00:09:33,142 --> 00:09:35,055
‫‫بكم ندين لك يا (بول)؟

134
00:09:35,185 --> 00:09:37,487
‫‫- ما خطبك؟
‫‫- كم تريد منا؟

135
00:09:37,618 --> 00:09:39,964
‫‫- لماذا؟
‫‫- لأننا نهدر وقتنا، هذا هو السبب

136
00:09:40,094 --> 00:09:42,396
‫‫- ذهبت لإنهاء مسألة الإجهاض
‫‫- لم أنهِ أي شيء

137
00:09:42,527 --> 00:09:46,089
‫‫كنا جالسين هنا بانتظار
‫‫المناقشة بمسألة الإجهاض

138
00:09:46,220 --> 00:09:48,783
‫‫وكانت تلتقي مع (كورنيك)
‫‫للاتفاق على التفاصيل

139
00:09:48,913 --> 00:09:50,826
‫‫- لم أناقش أي تفاصيل
‫‫- أنت تكذبين

140
00:09:50,956 --> 00:09:52,607
‫‫اشتريت بذلة

141
00:09:53,258 --> 00:09:55,777
‫‫هل قابلت (كورنيك) أم لا؟

142
00:10:04,989 --> 00:10:06,900
‫‫رأيته فعلاً

143
00:10:07,030 --> 00:10:09,420
‫‫ولكن لم نتفق على شيء

144
00:10:09,551 --> 00:10:11,245
‫‫إذاً ماذا فعلتِ معه؟

145
00:10:12,070 --> 00:10:15,197
‫‫أخبر كل منا بأنه ليس قادراً على القيام
‫‫بشيء قبل إجراء بعض الفحوصات

146
00:10:15,284 --> 00:10:18,325
‫‫- لذا سحب مني بعض الدم
‫‫- وتصفينني بالمرتاب؟

147
00:10:18,413 --> 00:10:22,063
‫‫هل ترى لما أخفي الأشياء عنك؟
‫‫لأنك تنفعل كرجل مجنون

148
00:10:22,193 --> 00:10:25,017
‫‫ليس إجهاضاً، بل تدبيراً
‫‫في حال قررنا الخوض بالإجهاض

149
00:10:25,147 --> 00:10:28,145
‫‫هل سأل (كورنيك) عن رأيي في المسألة
‫‫أو أنّ رأيك ورأيه كافيان؟

150
00:10:28,276 --> 00:10:29,667
‫‫يا إلهي، ها نحن ذا!

151
00:10:29,795 --> 00:10:33,142
‫‫كان الرجل يعطيني علاجات للخصوبة
‫‫لـ5 سنوات، هل يمكنني التحدث معه؟

152
00:10:33,272 --> 00:10:36,531
‫‫إن كنت ترتدين هذه البذلة
‫‫أنا متأكد من أنه كان سعيداً بمحادثتك

153
00:10:36,661 --> 00:10:38,398
‫‫هل نظر تحتها؟

154
00:10:39,703 --> 00:10:43,395
‫‫هل فحصك قبل سحب دمك؟

155
00:10:45,046 --> 00:10:46,478
‫‫أنت حقير!

156
00:10:46,566 --> 00:10:50,303
‫‫عندما تشتم يا (بول)
‫‫تعلم أنها تكذب

157
00:10:55,778 --> 00:11:02,729
‫‫(جايك)، أظن أنّ ما تحاول (آيمي) قوله
‫‫إنها تعجز عن محادثتك بشأن الإجهاض

158
00:11:02,859 --> 00:11:07,160
‫‫لأنك تشكك في كل ما تقوله

159
00:11:10,592 --> 00:11:12,200
‫‫أنا المخطئ هنا؟

160
00:11:12,330 --> 00:11:18,326
‫‫أنا المخطئ؟ تدبّرت لقاءً مع طبيبها
‫‫بدون علمي وأنا المخطئ هنا؟

161
00:11:18,456 --> 00:11:21,280
‫‫أخبرني بشيء، هل تدفع لك المال
‫‫بدون علمي أيضاً؟

162
00:11:21,411 --> 00:11:25,190
‫‫نعم، رشوته لكي أجري إجهاضاً

163
00:11:26,189 --> 00:11:30,664
‫‫من ناحية أخرى يا (آيمي)
‫‫قد تكونين مسؤولة عن شكوك (جايك)

164
00:11:30,795 --> 00:11:35,053
‫‫- لأنك تتصرفين كشخص لديه ما يخفيه
‫‫- لأنك تكذبين

165
00:11:35,183 --> 00:11:37,833
‫‫لأنك لا تسمح لي
‫‫بأن يكون لدي أي شكوك

166
00:11:37,963 --> 00:11:41,700
‫‫- ماذا تعنين بهذا؟
‫‫- يمكنك أن ترى بنفسك

167
00:11:41,787 --> 00:11:47,087
‫‫إنه لا يفكر في الإجهاض حتى كخيار
‫‫وانظر إليه، ألا تسمع كيف يكلّمني؟

168
00:11:47,217 --> 00:11:55,559
‫‫ربما تعكس عدائيته حاجته إلى أن
‫‫يكون مطلعاً أكثر على مجريات حياتك

169
00:11:56,255 --> 00:12:00,034
‫‫إلى أن يكون جزءاً من قرارك
‫‫إلى أن يفهم في ما تفكرين

170
00:12:01,207 --> 00:12:06,551
‫‫ربما هذا تعبير عن حبه لك

171
00:12:09,549 --> 00:12:12,938
‫‫حبه؟ يا للهول!

172
00:12:14,241 --> 00:12:19,976
‫‫- شتمي يعبّر عن حبه لي؟
‫‫- لم أشتمك، وأنتِ كاذبة

173
00:12:20,106 --> 00:12:24,668
‫‫سأذهب إلى د.(كورنيك) غداً
‫‫وسأناقش الأمر معه وسأتخذ قراري

174
00:12:25,363 --> 00:12:32,532
‫‫(آيمي)، هل يمكنك أن تخبرينا
‫‫عن أهم المواضيع بنظرك؟

175
00:12:32,662 --> 00:12:34,313
‫‫خضنا هذا النقاش هنا يا (بول)

176
00:12:34,443 --> 00:12:37,963
‫‫- لا أعلم إن كنت أريد أن أحمل مجدداً
‫‫- لا تريد إنجاب الطفل

177
00:12:38,049 --> 00:12:43,654
‫‫لا أعلم إن كنت أريد طفلاً آخر
‫‫لست متأكدة، قلت لك إنني متعبة...

178
00:12:43,785 --> 00:12:46,609
‫‫هل يمكنك التفكير
‫‫في أي شيء سوى نفسك؟

179
00:12:46,739 --> 00:12:49,172
‫‫- هذا حملي
‫‫- هذا حملنا نحن الاثنان

180
00:12:49,302 --> 00:12:50,648
‫‫- حقاً؟
‫‫- نعم، هذا صحيح

181
00:12:50,779 --> 00:12:54,342
‫‫وتعاني البواسير أيضاً؟ و9 أشهر
‫‫من الغثيان الصباحي؟ مَن يعانيها؟

182
00:12:54,473 --> 00:12:57,078
‫‫و50 رطلاً إضافياً
‫‫هل تحملها أنت أيضاً؟

183
00:12:57,340 --> 00:13:04,031
‫‫هل تحدثت مع د.(كورنيك) عن إنهاء
‫‫الحمل الذي أردتِه منذ مدة طويلة؟

184
00:13:06,463 --> 00:13:07,940
‫‫نعم

185
00:13:11,764 --> 00:13:16,456
‫‫لا أظن أنني سأقدر على حب طفل آخر

186
00:13:18,150 --> 00:13:23,364
‫‫أنا غاضبة منه منذ الآن
‫‫أشعر بأنه يحشر نفسه وسط الأمور

187
00:13:23,494 --> 00:13:27,187
‫‫ومنذ أن أصبحت حاملاً، أشعر بأنّ
‫‫هورموناتي متأججة وتدفعني إلى الجنون

188
00:13:27,317 --> 00:13:30,055
‫‫وأعلم أنني سأخوض اكتئاب ما بعد الولادة
‫‫إذ هذا ما حدث في المرة الماضية

189
00:13:30,183 --> 00:13:33,530
‫‫أتوقع حدوث ذلك
‫‫ويُشعرني هذا بخوف كبير

190
00:13:41,144 --> 00:13:43,881
‫‫أريد أن أكون قادرة
‫‫على الاهتمام بهذا الطفل

191
00:13:49,269 --> 00:13:51,789
‫‫لن أحبه الآن

192
00:13:56,218 --> 00:14:00,347
‫‫لا أعلم ما أنا قادرة على فعله
‫‫أخيف نفسي

193
00:14:01,173 --> 00:14:03,171
‫‫أخيف نفسي إلى أقصى درجة

194
00:14:17,031 --> 00:14:19,116
‫‫هل كان هذا مقنعاً كفاية؟

195
00:14:26,372 --> 00:14:30,586
‫‫- أنت مجنونة
‫‫- لماذا؟ لأنني أريد اتخاذ قراري بنفسي؟

196
00:14:30,672 --> 00:14:32,541
‫‫- مخبولة، نعم
‫‫- حقاً؟

197
00:14:32,671 --> 00:14:35,582
‫‫فرضاً أنّ هذه هي حالتي
‫‫وعلى افتراض أنك بكامل قواك العقلية

198
00:14:35,713 --> 00:14:39,361
‫‫لمَ أنت مستعجل لإنجاب طفل آخر مني؟

199
00:14:46,400 --> 00:14:48,398
‫‫ربما يمكنك أن تفسّر الأمر لها يا (بول)

200
00:14:48,529 --> 00:14:50,701
‫‫ربما يمكنك أن تفسّر أنه
‫‫من غير الاعتيادي لامرأة

201
00:14:50,831 --> 00:14:53,221
‫‫أن تدلي بخطاب جنوني كهذا
‫‫عن اكتئابها

202
00:14:54,047 --> 00:14:58,043
‫‫أريد إبعادك وإبعاد (كورنيك) والكل عني
‫‫لكي أتخذ قراري بنفسي

203
00:14:58,174 --> 00:15:02,736
‫‫أوتعلمان؟ إن كان لعب دور الزوجة
‫‫المكتئبة سيفي بالغرض، فلكما ذلك

204
00:15:10,512 --> 00:15:14,901
‫‫- آسفة لأنني اختلقت كل هذا
‫‫- حقاً؟

205
00:15:17,508 --> 00:15:21,070
‫‫- ماذا؟
‫‫- هل اختلقتِ هذا؟

206
00:15:21,462 --> 00:15:22,982
‫‫قلت لك، إنها كاذبة بالفطرة

207
00:15:23,112 --> 00:15:27,283
‫‫أكذب وأعتذر، ماذا؟
‫‫سأركع في الزاوية وأطلب الغفران

208
00:15:27,457 --> 00:15:34,234
‫‫ألا يعقل أن يكون هناك في هذا
‫‫السرد المزيّف

209
00:15:34,843 --> 00:15:36,754
‫‫ذرة من الحقيقة؟

210
00:15:37,536 --> 00:15:40,317
‫‫بدت هذه المخاوف حقيقية جداً بنظري

211
00:15:40,447 --> 00:15:42,272
‫‫فجأة، بات معالجاً نفسياً

212
00:15:42,402 --> 00:15:45,270
‫‫ربما أسمع ما تحاول قوله لك يا (جايك)

213
00:15:46,138 --> 00:15:50,005
‫‫- ماذا أحاول أن أقول له؟
‫‫- إنك مرتعبة

214
00:15:50,483 --> 00:15:52,917
‫‫إنك مرتعبة من إنجاب هذا الطفل

215
00:15:55,392 --> 00:16:03,387
‫‫هل يمكنك سماع هذا؟ إنها
‫‫تضخّم مخاوفها لتسمعها ولتصغي إليها

216
00:16:08,253 --> 00:16:12,250
‫‫- ماذا تعني؟
‫‫- يعني أنه من غير الاعتيادي لامرأة

217
00:16:12,380 --> 00:16:14,770
‫‫قضت 5 أعوام بمعالجة خصوبتها

218
00:16:14,898 --> 00:16:17,811
‫‫أن ترغب في إزالة الجنين
‫‫لأنها تخشى البواسير

219
00:16:27,326 --> 00:16:33,148
‫‫يبدو لي أنّ لكل منكما مشاعر مختلفة

220
00:16:33,278 --> 00:16:35,320
‫‫في ما يتعلق بهذا الحمل

221
00:16:37,057 --> 00:16:45,399
‫‫ربما يا (جايك) أنت لا تواجه مخاوفك
‫‫حيال عدم الرغبة في طفل آخر

222
00:16:46,008 --> 00:16:50,482
‫‫وأنتِ يا (آيمي)، من ناحية أخرى
‫‫لو لم تنشغلي كثيراً بصدّه عنك

223
00:16:50,612 --> 00:16:55,565
‫‫قد تجدين في داخلك أسباباً
‫‫للرغبة في إنجاب طفل آخر

224
00:16:57,043 --> 00:17:04,864
‫‫لمَ يصعب عليكما أن تفهما أنّ المرأة قد
‫‫تختار وضع مهنتها أو جسمها أو خلافها

225
00:17:04,949 --> 00:17:06,731
‫‫قبل مسألة إنجاب طفل؟

226
00:17:07,688 --> 00:17:12,901
‫‫أظن أنّ ما أحاول قوله هو
‫‫إنني لا أظن أنّ المسألة واضحة

227
00:17:13,031 --> 00:17:16,767
‫‫- كما تودان أن تقرّا...
‫‫- ترهات! هذه ترهات!

228
00:17:16,898 --> 00:17:21,677
‫‫أنت تتحدث مع شخصين قضيا
‫‫5 أعوام في علاجات الخصوبة

229
00:17:21,807 --> 00:17:24,847
‫‫هل تعلم كيف كانت
‫‫هذه الأعوام الخمسة بالنسبة لي؟

230
00:17:24,979 --> 00:17:29,018
‫‫لخمسة أعوام، حقنوني بالإبر وآلموني
‫‫وسحبوا أشياء مني

231
00:17:29,150 --> 00:17:32,843
‫‫وأملوا عليّ متى آكل ومتى أنام
‫‫ومتى أتنفس ومتى أضاجع

232
00:17:32,973 --> 00:17:36,665
‫‫هل تعلم كم يداً دخلت وخرجت
‫‫من جسدي في آخر 5 أعوام؟

233
00:17:37,882 --> 00:17:39,358
‫‫مقابل لا شيء

234
00:17:40,359 --> 00:17:42,835
‫‫وعندما أوقفنا العلاجات
‫‫وليس نزولاً عند رغبتي

235
00:17:42,966 --> 00:17:46,918
‫‫بل لأنّ الأطباء طلبوا منا ذلك
‫‫واساني العالم بأسره ومن ضمنه هو

236
00:17:47,049 --> 00:17:49,830
‫‫وقال: "ربما هذا لمصلحتنا"

237
00:17:49,960 --> 00:17:53,523
‫‫وأقنعني فعلاً بذلك

238
00:17:54,566 --> 00:17:58,476
‫‫وها أنا ذا، مضى عام
‫‫أشعر بأنني أكثر سعادةً وخسرت الوزن

239
00:17:58,606 --> 00:18:02,213
‫‫ولأول مرة، يمكنني
‫‫تصور نفسي كشخص...

240
00:18:02,298 --> 00:18:05,470
‫‫- كشخص...
‫‫- لن ينجب طفلاً مع حقير

241
00:18:08,903 --> 00:18:12,031
‫‫- كم أنك بدائي!
‫‫- بدائي

242
00:18:15,853 --> 00:18:20,764
‫‫عندما كانت تخون زوجها الأول
‫‫معي يا (بول)، كنت مثيراً

243
00:18:21,067 --> 00:18:25,673
‫‫- والآن أنا بدائي
‫‫- ما زلت أجدك مثيراً

244
00:18:25,891 --> 00:18:31,191
‫‫- ليس بقدر إثارة (ريفز)، صحيح؟
‫‫- أنت مخطئ، صدّقني

245
00:18:31,321 --> 00:18:35,709
‫‫كونك تعانين كذباً مرضياً
‫‫تقولين "صدّقني" كثيراً

246
00:18:35,839 --> 00:18:39,880
‫‫أنا كاذبة ومخبولة ومغرورة
‫‫هل هناك أي صفة أخرى؟

247
00:18:40,010 --> 00:18:45,310
‫‫- اعترفي بأنك لا تريدين إنجاب طفلي
‫‫- سبق أن أنجبنا طفلاً، هل تذكر هذا؟

248
00:18:45,440 --> 00:18:49,525
‫‫نعم، أذكر ذلك، إنه في المنزل
‫‫يتناول كعك (دينغ دونغ) على العشاء

249
00:19:00,343 --> 00:19:04,601
‫‫أوتعلمان؟ يبدو لي أنكما
‫‫لا تتحدثان عن طفل فعلاً

250
00:19:04,732 --> 00:19:09,815
‫‫بل تتحدثان عن عدم قدرتكما
‫‫على قبول بعضكما كما أنتما

251
00:19:09,945 --> 00:19:12,031
‫‫لا أفهم ما تفعله

252
00:19:12,159 --> 00:19:14,985
‫‫المعذرة ولكن لا أفهمه

253
00:19:15,115 --> 00:19:17,852
‫‫أتينا إلى هنا منذ أسبوعين
‫‫لأننا لم نستطع التوصل إلى قرار

254
00:19:17,982 --> 00:19:23,152
‫‫ومع مرور الوقت، حاولت إقناعنا
‫‫بأننا لا نعاني التردد بل لدينا مشاكل

255
00:19:23,282 --> 00:19:25,151
‫‫لم تساعدنا على اتخاذ قرار
‫‫بشأن إنجاب الطفل أو لا

256
00:19:25,281 --> 00:19:27,280
‫‫ولكنك قمت بعمل رائع
‫‫بحملنا على التشاجر

257
00:19:27,410 --> 00:19:30,843
‫‫- أظن أنّ ما يظهر هنا...
‫‫- لم نأتِ إلى هنا لإظهار شيء ما

258
00:19:30,929 --> 00:19:33,536
‫‫أتينا إلى هنا لنقرر ما إن كنا
‫‫سنحتفظ بالطفل أو لا، هذا كل شيء

259
00:19:33,667 --> 00:19:36,621
‫‫ولكن الإجابة أعمق من "نعم" أو "لا"

260
00:19:36,751 --> 00:19:38,228
‫‫أخبرني، كيف تنام ليلاً؟

261
00:19:38,358 --> 00:19:40,574
‫‫لماذا؟ هل تظن أنني يجب
‫‫أن أواجه مشاكل بالنوم ليلاً أيضاً؟

262
00:19:40,704 --> 00:19:43,312
‫‫إن كنا نتحدث عن الانفصال هنا
‫‫يجب أن تشعر بالأرق

263
00:19:43,440 --> 00:19:46,613
‫‫- لم أكن أتحدث عن انفصال
‫‫- لمَ نتحدث عن انفصال؟

264
00:19:46,743 --> 00:19:48,829
‫‫أتينا إلى هنا للتحدث عن حمل

265
00:19:48,959 --> 00:19:51,262
‫‫وانتهى بنا الأمر بالتحدث
‫‫عن كل الأشياء الأخرى، العلاقة

266
00:19:51,393 --> 00:19:53,348
‫‫نعم، علاقة، لا
‫‫سئمت هذا!

267
00:19:53,478 --> 00:19:56,563
‫‫نعم للحمل أو لا
‫‫خوض الإجهاض أو لا

268
00:19:56,693 --> 00:19:58,213
‫‫قل الإجابة فحسب

269
00:19:58,343 --> 00:20:00,559
‫‫أن نحتفظ بالطفل أو لا
‫‫أطلعنا على رأيك

270
00:20:00,690 --> 00:20:02,340
‫‫- هل تريدني أن أعطيك إجابة الآن؟
‫‫- نعم

271
00:20:02,471 --> 00:20:04,513
‫‫أريد إجابة "نعم" أو "لا"

272
00:20:04,644 --> 00:20:06,685
‫‫أظن أنها عليها الخضوع للإجهاض

273
00:20:10,856 --> 00:20:15,071
‫‫- حقاً؟
‫‫- هيا، أجهضي الجنين

274
00:20:17,286 --> 00:20:19,154
‫‫هل هذا رأيك؟

275
00:20:25,280 --> 00:20:30,493
‫‫هل ترى ما حدث هنا؟
‫‫هل ترى كيف دفعتني إلى الزاوية؟

276
00:20:31,016 --> 00:20:34,533
‫‫هل ترى كيف اضطررت إلى إعطائك
‫‫الإجابة التي لم ترغب في سماعها؟

277
00:20:34,620 --> 00:20:37,533
‫‫هذا بالضبط ما تفعله مع (آيمي)

278
00:20:38,705 --> 00:20:42,572
‫‫لا يمكنني أن أملي عليكما
‫‫قرار خوض الإجهاض أو لا

279
00:20:43,962 --> 00:20:47,699
‫‫- بلى، يمكنك، فعلتَ هذا للتو
‫‫- لا أملك الإجابة

280
00:20:47,829 --> 00:20:49,741
‫‫أعطيتنا الإجابة للتو
‫‫طلبت منا إجراء الإجهاض

281
00:20:49,871 --> 00:20:52,346
‫‫كان بوسعك قول أشياء كثيرة
‫‫ولكنك طلبت منا الإجهاض، صحيح؟

282
00:20:52,478 --> 00:20:55,779
‫‫هذا ما قلته، كان لديك رأي
‫‫وأفصحت عنه، ستقتل طفلنا

283
00:20:55,910 --> 00:20:58,213
‫‫- كف عن هذا، دعه وشأنه
‫‫- حسناً، فلنذهب

284
00:20:58,343 --> 00:20:59,689
‫‫حصلتِ على ما أتيت
‫‫إلى هنا لأجله، صحيح؟

285
00:20:59,819 --> 00:21:01,427
‫‫لم يعد هناك شيء آخر نفعله هنا
‫‫دعينا لا نهدر وقتنا

286
00:21:01,559 --> 00:21:04,164
‫‫هل تعلم لما لا يمكنني
‫‫أن أملي عليكما الإجابة؟

287
00:21:04,295 --> 00:21:06,944
‫‫لا علاقة للأمر بمهنتي
‫‫كمعالج نفسي أم لا

288
00:21:07,076 --> 00:21:09,985
‫‫أو بما إن كان مسموحاً لي بهذا
‫‫أو غير مسموح

289
00:21:10,421 --> 00:21:12,767
‫‫هذا قرار شخصي يخصكما

290
00:21:12,897 --> 00:21:17,112
‫‫إنه قرار شخصي وأخلاقي
‫‫عليكما اتخاذه بنفسيكما

291
00:21:17,242 --> 00:21:20,935
‫‫كل ما يمكنني فعله هو مساعدتكما
‫‫على مواجهة مشاعركما

292
00:21:21,066 --> 00:21:25,627
‫‫بحيث تتوصلان إلى قرار صحيح
‫‫لمصلحتكما معاً

293
00:21:26,279 --> 00:21:30,015
‫‫هذا كل ما يمكنني فعله
‫‫هذا كل شيء

294
00:22:37,140 --> 00:22:38,834
‫‫وداعاً يا (آيمي)

295
00:23:22,496 --> 00:23:25,625
‫‫"مرحباً، وصلتم إلى مكتب د.(جينا تول)"

296
00:23:25,756 --> 00:23:29,319
‫‫"رجاءً اتركوا رسالة
‫‫وسأعاود الاتصال بكم فور الإمكان"

297
00:23:30,709 --> 00:23:36,748
‫‫(جينا)، مرحباً، أنا (بول ويستون)
‫‫أعلم أنني لم أحادثك منذ مدة

298
00:23:38,399 --> 00:23:42,352
‫‫سأحاول الاتصال بك لاحقاً

299
00:23:55,560 --> 00:24:00,426
‫‫ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

