﻿1
00:00:06,430 --> 00:00:08,951
‫‫"في الحلقات السابقة"

2
00:00:09,081 --> 00:00:11,818
‫‫هل تقولين إنني دفعت (كايت)
‫‫إلى هذا الأمر؟

3
00:00:11,948 --> 00:00:14,251
‫‫إنني خلقت هذه البيئة في المنزل

4
00:00:14,381 --> 00:00:17,162
‫‫حتى تقوم (كايت)
‫‫بمضاجعة وكيل التأمينات

5
00:00:17,292 --> 00:00:23,026
‫‫- لأنني في الحقيقة مغرم بـ(لورا)؟
‫‫- أعتقد أن علينا مناقشة الاحتمال

6
00:00:23,158 --> 00:00:26,198
‫‫أن حال (لورا) ستكون أفضل
‫‫مع معالج آخر

7
00:00:26,328 --> 00:00:31,412
‫‫لن أرسل (لورا) إلى معالج آخر
‫‫انتهى النقاش

8
00:00:31,542 --> 00:00:35,279
‫‫إذا كنت أتذكر بشكل صحيح
‫‫أنت شخصياً واجهت نفس السيناريو

9
00:00:35,409 --> 00:00:38,363
‫‫لا تنسي أنني من قام
‫‫بتحويل (تشارلي) إليك

10
00:00:38,495 --> 00:00:41,275
‫‫تعلمين أنه لم يستطع أن ينساك أبداً؟

11
00:00:41,405 --> 00:00:45,879
‫‫فشلت بنفسك الاختبار نفسه يا (جينا)
‫‫لكنك تخليت عن المريض

12
00:00:51,267 --> 00:00:54,221
‫‫- مرحباً يا (بول)
‫‫- مرحباً يا (جينا)

13
00:01:12,338 --> 00:01:14,946
‫‫- كيف حالك يا (بول)؟
‫‫- أنا بخير

14
00:01:15,074 --> 00:01:17,160
‫‫حقاً؟

15
00:01:18,377 --> 00:01:23,417
‫‫- ألا أبدو على ما يُرام؟
‫‫- كلا، تبدو متوتراً

16
00:01:25,501 --> 00:01:27,502
‫‫لا أنفك عن الحاجة للذهاب إلى الحمام

17
00:01:27,588 --> 00:01:29,153
‫‫تذكر مكانه؟

18
00:01:29,283 --> 00:01:32,281
‫‫- الباب على يمينك
‫‫- كلا، أعني طوال الوقت

19
00:01:32,411 --> 00:01:34,757
‫‫إنها...

20
00:01:34,885 --> 00:01:37,494
‫‫- حاجة عضوية
‫‫- فهمت

21
00:01:37,625 --> 00:01:41,100
‫‫- هل قابلت طبيباً؟
‫‫- أجل، الوضع يتحسن

22
00:01:41,187 --> 00:01:43,533
‫‫لكن، ما زالت الحالة سيئة
‫‫أن تذهبي للحمام

23
00:01:43,663 --> 00:01:48,528
‫‫تقفين هناك تريدين أن يحدث ذلك
‫‫لكن لا يحدث شيء ولا حتى قطرة

24
00:01:48,660 --> 00:01:53,655
‫‫غير مريح على الإطلاق
‫‫هذا والضغط الذي تتعرض إليه

25
00:01:55,220 --> 00:01:56,783
‫‫ماذا؟

26
00:01:58,217 --> 00:01:59,955
‫‫يا إلهي!

27
00:02:00,086 --> 00:02:02,475
‫‫- هل تعتقدين أنها حالة نفسـية جسدية؟
‫‫- كلا، على الإطلاق

28
00:02:02,606 --> 00:02:05,995
‫‫- عدوى بولية رمزية
‫‫- كيف تكون رمزية؟

29
00:02:06,125 --> 00:02:08,253
‫‫رأسي يأمرني بشيء ما
‫‫أما جسدي فيأمرني بشيء آخر

30
00:02:08,383 --> 00:02:13,467
‫‫حالتي القيّمة تتجلى
‫‫بشكل عطل جسدي في...

31
00:02:15,813 --> 00:02:17,638
‫‫أجل؟

32
00:02:17,768 --> 00:02:21,679
‫‫- تباً! هل قلت إنه على اليمين؟
‫‫- نعم

33
00:02:21,807 --> 00:02:23,894
‫‫اعذريني للحظة

34
00:02:41,706 --> 00:02:44,748
‫‫"(جينا)، الجمعة الـ7 مساءً"

35
00:02:47,875 --> 00:02:52,047
‫‫- لا يوجد هناك صابون
‫‫- حقاً؟ اعتقدت أنني رأيت الصابون

36
00:03:01,430 --> 00:03:03,517
‫‫هل أنت غاضب؟

37
00:03:05,038 --> 00:03:09,644
‫‫- أشعر أنك غاضب الليلة
‫‫- دعينا نقول إنه تقييم دقيق ومنصف

38
00:03:09,772 --> 00:03:12,076
‫‫- أترغب في إخباري لماذا؟
‫‫- في الحقيقة

39
00:03:12,207 --> 00:03:17,420
‫‫أنا غاضب من نفسي
‫‫لأخذي بنصيحتك

40
00:03:17,550 --> 00:03:20,418
‫‫على الرغم من أنني عرفت الأفضل

41
00:03:20,548 --> 00:03:22,720
‫‫- نصيحتي؟
‫‫- الأخذ بنصيحتك كما لو كنت مبتدئاً

42
00:03:22,851 --> 00:03:24,457
‫‫كما لو كنت متدرباً ساذجاً

43
00:03:24,589 --> 00:03:29,064
‫‫متجاهلاً كل خلية في جسمي
‫‫بل أستمع لك أنت يا (جينا)

44
00:03:29,194 --> 00:03:30,627
‫‫ما الذي حدث؟

45
00:03:34,884 --> 00:03:39,447
‫‫التقيت بـ(لورا)
‫‫وتحدثنا عن إنهاء جلساتنا

46
00:03:39,578 --> 00:03:43,488
‫‫كارثة بالكامل
‫‫حدث عكس ما تنبأت به

47
00:03:43,618 --> 00:03:46,268
‫‫كان الأمر مدمراً

48
00:03:47,397 --> 00:03:51,480
‫‫- أفسد ذلك عاماً من العلاج
‫‫- كيف؟

49
00:03:51,568 --> 00:03:55,957
‫‫لأن هذا قوّض ثقتها بي
‫‫وبالعمل الذي أنجزناه مع بعضنا

50
00:03:56,087 --> 00:04:00,388
‫‫سألتني إن كنت أنهي جلساتنا
‫‫لأنني مغرم بها

51
00:04:00,518 --> 00:04:03,125
‫‫حسناً، هذا ما سمعتني أقوله

52
00:04:03,256 --> 00:04:09,078
‫‫ما سمعته كان "أنا مغرم بك
‫‫لذا لا أستطيع رؤيتك بعد الآن"

53
00:04:09,206 --> 00:04:11,292
‫‫كيف صغتها بالضبط؟

54
00:04:11,379 --> 00:04:13,987
‫‫هل تقترحين أنني تعاملت
‫‫مع الأمر بشكل سيئ؟

55
00:04:14,117 --> 00:04:16,247
‫‫كلا، أرغب في سماع ما قلته أنت

56
00:04:16,377 --> 00:04:22,329
‫‫قلت إنه علينا مناقشة
‫‫احتمال إنهاء العلاج

57
00:04:22,459 --> 00:04:24,544
‫‫لم تفتح الموضوع على حين غرّة صحيح؟

58
00:04:24,675 --> 00:04:27,976
‫‫بالطبع لا، فتحت الموضوع تدريجياً

59
00:04:28,759 --> 00:04:33,190
‫‫جاءت متأخرة
‫‫اعتقدت أن هذا مهم

60
00:04:33,320 --> 00:04:37,187
‫‫- كأنها طريقتها بإبلاغي بشيء ما
‫‫- لا أفهمك

61
00:04:37,318 --> 00:04:40,185
‫‫قلت إنني أعتقد بأن تأخرها
‫‫هو طريقتها لتقول

62
00:04:40,315 --> 00:04:46,050
‫‫إنها غاضبة مني إنها كانت
‫‫متناقضة بشأن علاجها

63
00:04:46,181 --> 00:04:50,134
‫‫بالطبع، لم توافق على ذلك
‫‫وسألت إن...

64
00:04:50,264 --> 00:04:55,086
‫‫لديها وجهة نظر، لقد سألت إن كانت
‫‫أول شخص يقع في حب المعالج

65
00:04:56,128 --> 00:05:00,300
‫‫وبعدها، أخبرتني أن أتعامل مع هذا

66
00:05:01,387 --> 00:05:05,688
‫‫تقصد، كما تعلمين، أن هذا عملي
‫‫وهي محقة

67
00:05:05,818 --> 00:05:10,380
‫‫لقد قالت
‫‫"أنت معالج خبير، تعامل مع الأمر"

68
00:05:10,510 --> 00:05:12,379
‫‫هل أنت متفاجئ من رد فعلها؟

69
00:05:12,509 --> 00:05:14,508
‫‫حملتها مسؤولية ذلك
‫‫وقامت بردّ المسؤولية إليك

70
00:05:14,638 --> 00:05:19,895
‫‫كيف من المفترض
‫‫(جينا) أصررت على ذلك الأسبوع الماضي

71
00:05:20,026 --> 00:05:24,587
‫‫تكلمت عن ذلك مراراً وتكراراً عن...
‫‫علمت أنها فكرة سيئة

72
00:05:24,717 --> 00:05:26,846
‫‫والآن، آتي إليك بهذه الفوضى
‫‫وكل ما...

73
00:05:26,977 --> 00:05:30,930
‫‫(بول)! لست متدرباً
‫‫بل أنت بعيد جداً عن ذلك

74
00:05:31,061 --> 00:05:32,842
‫‫لا تلعب دور المتدرب

75
00:05:32,972 --> 00:05:37,143
‫‫إن كنت تظن أن شيئاً ما فكرة سيئة
‫‫فلن تفعلها لمجرد أنني اقترحت ذلك

76
00:05:37,273 --> 00:05:40,184
‫‫قلت إنه علينا أن نناقش ذلك
‫‫لقد كنت غاضباً

77
00:05:40,314 --> 00:05:42,573
‫‫كما لو كنت أحاول
‫‫أن آخذ (لورا) بعيداً عنك

78
00:05:42,704 --> 00:05:45,527
‫‫بعدها بيومين
‫‫حاولت فجأة أن توقف علاجها

79
00:05:45,659 --> 00:05:49,222
‫‫أنت مَن قال إن إنهاء علاجها
‫‫هو الحل الأفضل

80
00:05:49,307 --> 00:05:52,002
‫‫قلت إنه ربما هذا ضروري
‫‫لأجل مصلحتها

81
00:05:52,132 --> 00:05:56,911
‫‫حين تقول "الحل الأفضل"
‫‫أعتقد أنك تعني حلاً لمشاكلك

82
00:05:57,041 --> 00:05:59,821
‫‫- أهذا ما أقصده؟
‫‫- أفترض أنك تصرفت على عجل

83
00:05:59,952 --> 00:06:04,210
‫‫لأنك اعتقدت أنه ضروري
‫‫أنه عليك التعامل معه بسرعة

84
00:06:04,340 --> 00:06:06,600
‫‫ما الذي تريدينه يا (جينا)؟
‫‫هل تريدين...

85
00:06:06,730 --> 00:06:09,205
‫‫ما الذي تريدين أن تسمعيه؟
‫‫هل تريدنني أن أتحدث بشأن (لورا)؟

86
00:06:09,337 --> 00:06:11,813
‫‫هل تريديننا أن نحظى بجلسة عن (لورا)؟

87
00:06:11,943 --> 00:06:17,460
‫‫ما الذي تريدين أن أقوله
‫‫إنني أجلس أمامها وأقول "ماذا لو؟"

88
00:06:20,587 --> 00:06:22,674
‫‫حسناً، أنا أفعل ذلك

89
00:06:24,586 --> 00:06:28,845
‫‫هل تعتقدين أنني في حالة إنكار للوضع؟
‫‫لست كذلك

90
00:06:28,930 --> 00:06:31,016
‫‫إن (لورا)...

91
00:06:33,231 --> 00:06:35,186
‫‫إنها جذابة

92
00:06:36,752 --> 00:06:39,706
‫‫أي معالج يعلم أنه...

93
00:06:39,836 --> 00:06:43,051
‫‫انظري، أعلم كيف أتقرب منها
‫‫كل الأبواب التي أستطيع أن أفتحها

94
00:06:43,181 --> 00:06:45,918
‫‫- لو رغبت أن...
‫‫- هل تتخيل نفسك تفتحها؟

95
00:06:46,048 --> 00:06:48,742
‫‫أجل، أتخيل ذلك

96
00:06:51,784 --> 00:07:00,082
‫‫أتخيل (لورا)

97
00:07:04,035 --> 00:07:07,077
‫‫انظري، الأمر يشبه الطبيب النسائي

98
00:07:07,207 --> 00:07:10,379
‫‫إنه أسهل بالنسبة للنساء
‫‫أن يصدقن أن طبيبهنّ النسائي

99
00:07:10,509 --> 00:07:14,071
‫‫لا يشعر برغبات جنسية تجاههن

100
00:07:14,201 --> 00:07:17,590
‫‫بالطبع، يرغبن منه أن يرى
‫‫أجسادهن جذابةً أيضاً

101
00:07:17,721 --> 00:07:19,067
‫‫- (بول)!
‫‫- ألا يردن ذلك؟

102
00:07:19,198 --> 00:07:23,238
‫‫إياك أن تحاول أن تحطم العلاقة
‫‫بين المرأة وطبيبها النسائي

103
00:07:23,369 --> 00:07:26,279
‫‫هذه نهاية عميقة

104
00:07:30,929 --> 00:07:33,578
‫‫على أي حال
‫‫في الأسبوع الماضي، أنا...

105
00:07:36,229 --> 00:07:41,747
‫‫راودني
‫‫نوع من الألم الحاد

106
00:07:41,877 --> 00:07:48,220
‫‫لذا ذهبت إلى أخصائي مجرى
‫‫البول يوم الاثنين، وفكرت "هذا..."

107
00:07:48,350 --> 00:07:51,522
‫‫"هذا مخيف جداً"

108
00:07:51,652 --> 00:07:53,476
‫‫ثم فكرت بهذه الفكرة العشوائية

109
00:07:53,608 --> 00:07:57,301
‫‫لأن الجو بارد جداً في هذه الغرفة
‫‫ففكرت "قضيبي يتقلص"

110
00:07:57,431 --> 00:08:00,906
‫‫ولا أرغب أن يفكر الطبيب
‫‫أن هذا حجمه الطبيعي، كما تعلمين

111
00:08:01,037 --> 00:08:05,902
‫‫لا تهتمي كانت مجرد...
‫‫نعم!

112
00:08:08,510 --> 00:08:10,073
‫‫(بول)

113
00:08:11,246 --> 00:08:19,372
‫‫تعلم، لا يوجد ارتباط بين مكتب طبيب
‫‫النساء والإلفة بين المعالج والمريض

114
00:08:19,457 --> 00:08:22,585
‫‫- برأيك ما هو الارتباط؟
‫‫- ما أقوله يا (جيني) إنه...

115
00:08:22,716 --> 00:08:27,799
‫‫كمعالج أجلس
‫‫مقابل مريضة جميلة أنا...

116
00:08:29,016 --> 00:08:30,927
‫‫أعلم بالضبط

117
00:08:32,188 --> 00:08:34,054
‫‫كيف أتكلم معها

118
00:08:34,142 --> 00:08:39,573
‫‫أعلم تماماً
‫‫ما الذي يتطلبه الأمر كي أثيرها

119
00:08:39,704 --> 00:08:41,225
‫‫- تعلم ما الذي يثيرها؟
‫‫- أجل، أعلم

120
00:08:41,353 --> 00:08:44,656
‫‫- ماذا؟
‫‫- العديد من الأشياء

121
00:08:44,787 --> 00:08:48,176
‫‫لكنني أستطيع التحكم بها
‫‫لتقوم بأي شيء أرغب به

122
00:08:48,306 --> 00:08:52,998
‫‫أعلم ذلك، وأشك بأن المعالجين
‫‫الذكور فقط من تراودهم هذه الأفكار

123
00:08:53,128 --> 00:08:55,779
‫‫هل تعلمين عمّ أتكلم؟

124
00:08:55,909 --> 00:08:59,819
‫‫على سبيل المثال إذا طبيب
‫‫يجري فحصاً على مريضة

125
00:08:59,950 --> 00:09:01,949
‫‫سيتواجد معه ممرضة، صحيح؟

126
00:09:02,079 --> 00:09:05,511
‫‫- أعني، هذا لسبب ما
‫‫- هل أنا الممرضة؟

127
00:09:05,641 --> 00:09:10,550
‫‫أمنعك من تجواز الحدود
‫‫هل لهذا جئت إليّ؟

128
00:09:11,679 --> 00:09:15,330
‫‫دعني أخبرك ما الذي يقلقني

129
00:09:15,460 --> 00:09:19,631
‫‫لديك حدود أيضاً وتماماً مثلك
‫‫هذه المرأة تعرف كيف تخترقها

130
00:09:19,761 --> 00:09:25,148
‫‫كل ما أقوله هو
‫‫إن الإغراء موجود لأي معالج

131
00:09:26,800 --> 00:09:29,493
‫‫أعرف ما أفعله

132
00:09:29,623 --> 00:09:32,925
‫‫أعني، لو كنت طبيباً نسائياً
‫‫وكنت أجري فحصاً

133
00:09:33,056 --> 00:09:37,357
‫‫- كنت لأبدأ عن طريق الصدفة
‫‫- أصغِ لنفسك

134
00:09:37,487 --> 00:09:41,484
‫‫هل تعلم؟ تقول إنه لا
‫‫مشكلة لديك بالتكلم عن (لورا)

135
00:09:41,614 --> 00:09:43,222
‫‫وبعدها، حين أتكلم عنها

136
00:09:43,353 --> 00:09:48,348
‫‫ثم فجأة، الأمر...
‫‫كل الحديث يصبح عن الأعضاء التناسلية

137
00:09:48,479 --> 00:09:52,258
‫‫طبيب النساء
‫‫وأخصائي مجرى البول

138
00:09:55,170 --> 00:09:56,516
‫‫تعلم؟

139
00:09:56,647 --> 00:10:02,600
‫‫يبدو لي أنك تأخذ كل هذا
‫‫إلى عالم حميمي جداً

140
00:10:02,685 --> 00:10:07,379
‫‫وأنت تقول لي
‫‫"أنا ضعيف للغاية، هنا"

141
00:10:07,509 --> 00:10:12,070
‫‫"ساعديني هنا حيث يوجد الألم"

142
00:10:18,153 --> 00:10:23,019
‫‫هل تعلمين ماذا؟
‫‫ما يغضبني هو أنني...

143
00:10:23,150 --> 00:10:26,972
‫‫أخبرك بكل شيء

144
00:10:27,103 --> 00:10:30,491
‫‫كل ما أريده منك أن تعطيني...
‫‫علاج (جينا)

145
00:10:30,622 --> 00:10:33,924
‫‫أن تتعمقي هنا
‫‫بمبضعك التحليلي البارد

146
00:10:34,010 --> 00:10:38,312
‫‫ويكن لديك منظور ما، قائلةً
‫‫"جرب هذا يا (بول)، جرب ذاك"

147
00:10:38,442 --> 00:10:41,266
‫‫ما لم أتوقعه هو...

148
00:10:41,396 --> 00:10:44,393
‫‫أن تتخلّي عني، وتخبريني
‫‫أن أجد لها معالجاً جديداً

149
00:10:44,480 --> 00:10:45,871
‫‫أتخلى عنك؟

150
00:10:46,002 --> 00:10:48,565
‫‫تقترحين شيئاً ما
‫‫حين يفشل تقولين لي

151
00:10:48,695 --> 00:10:51,607
‫‫"لقد فعلتها أنت
‫‫لا تأتِ وتلومني"

152
00:10:51,693 --> 00:10:55,082
‫‫هل حقاً تصدق أنني أقنعتك
‫‫بأن تقوم بفعل تدميري؟

153
00:10:55,212 --> 00:10:57,037
‫‫دعنا نتحدث بشأن هذا

154
00:10:57,167 --> 00:11:00,687
‫‫يبدو لي أن هذا تشتت
‫‫عن الحديث بشأن مشاعرك تجاهها

155
00:11:00,817 --> 00:11:05,162
‫‫لكن حسناً، دعنا نبدأ بالنظر
‫‫إلى كيف تجري علاجها

156
00:11:05,248 --> 00:11:10,071
‫‫والذي يبدو لي اندفاعياً غير منظم
‫‫وإن كنت صادقة مثير للجدل

157
00:11:10,202 --> 00:11:14,112
‫‫- حقاً، هل هو هكذا الآن؟
‫‫- عندما أحاول الحديث معك بشأن هذا

158
00:11:14,242 --> 00:11:19,368
‫‫تطلق كل هذه العدائية
‫‫لتريني أن هذه المنطقة محرّمة

159
00:11:19,499 --> 00:11:24,017
‫‫- "المسي هذا، وسأقوم بحرقه"
‫‫- حسناً، سنتكلم عن ذلك

160
00:11:27,102 --> 00:11:30,273
‫‫صحيح... صحيح

161
00:11:31,925 --> 00:11:34,010
‫‫تذكرين حديثي بشأن (أليكس)
‫‫الطيار الحربي؟

162
00:11:34,140 --> 00:11:37,008
‫‫- يا إلهي، (بول) أصغِ لنفسك!
‫‫- ماذا؟

163
00:11:37,138 --> 00:11:39,831
‫‫تقول "دعينا نتحدث عن (لورا)"
‫‫ثم تتحدث عن (أليكس)

164
00:11:39,962 --> 00:11:43,046
‫‫أو أي ما تستطيع التفكير فيه
‫‫طالما أنه ليس عن (لورا)

165
00:11:43,176 --> 00:11:44,871
‫‫هذا بشأن (لورا)

166
00:11:47,609 --> 00:11:50,084
‫‫(أليكس) الطيار الحربي

167
00:11:51,301 --> 00:11:53,127
‫‫التقى بـ(لورا)

168
00:11:53,213 --> 00:11:56,993
‫‫- كيف؟
‫‫- بعد جلسة تحدثنا عن إيقاف العلاج

169
00:11:57,124 --> 00:11:59,122
‫‫انتهت الجلسة ورفضت المغادرة

170
00:11:59,252 --> 00:12:03,814
‫‫أرادت وقتاً إضافياً، أخبرتها
‫‫أنني لا أستطيع، كان لديّ موعد مع...

171
00:12:03,944 --> 00:12:05,378
‫‫- أخصائي البولية
‫‫- لم تخبرها بهذا؟

172
00:12:05,508 --> 00:12:07,810
‫‫كلا، أخبرتها أن لديّ موعداً

173
00:12:07,941 --> 00:12:12,286
‫‫على أي حال، خرجت غاضبة
‫‫وبكل بساطة، التقت بمن؟

174
00:12:12,416 --> 00:12:15,718
‫‫- (أليكس)!
‫‫- لقد كان هناك وكان لديك موعد آخر؟

175
00:12:15,849 --> 00:12:17,848
‫‫حضر قبل موعده بيوم
‫‫عن طريق الخطأ، الأمر الغريب

176
00:12:17,978 --> 00:12:22,626
‫‫لأن هذا الرجل مثال على الكمال العسكري

177
00:12:22,757 --> 00:12:26,884
‫‫إنه آلة، يمكنه ربما أن يخبرني الوقت
‫‫عن طريق قراءة النجوم

178
00:12:27,014 --> 00:12:29,881
‫‫أو ما يشابه
‫‫على أي حال نسي أي يوم كان

179
00:12:30,012 --> 00:12:35,399
‫‫لذا يعود في عصر اليوم التالي
‫‫ويخبرني إنهما التقيا، والآن...

180
00:12:35,530 --> 00:12:37,006
‫‫إنهما يتواعدان

181
00:12:43,046 --> 00:12:47,216
‫‫هل تعتقدين أن الأمر طريف؟
‫‫لأنني لا أعتقد ذلك

182
00:12:47,348 --> 00:12:51,170
‫‫لا، إنه ليس طريفاً
‫‫إنه غريب، أعتقد ذلك

183
00:12:51,301 --> 00:12:54,299
‫‫ما هو...
‫‫ما الغريب والطريف بشأن هذا؟

184
00:12:54,429 --> 00:12:56,079
‫‫لا أعلم

185
00:12:56,210 --> 00:13:00,207
‫‫فقط أعطني دقيقة
‫‫ودعني أفهم ما الذي أفكر فيه

186
00:13:00,337 --> 00:13:03,074
‫‫جعلني أبتسم لا أعلم لماذا

187
00:13:09,101 --> 00:13:11,012
‫‫- إنهما يتواعدان
‫‫- يتواعدان؟

188
00:13:11,143 --> 00:13:15,835
‫‫خرجت معه لتنتقم مني
‫‫لقد دفعتها لذلك

189
00:13:15,965 --> 00:13:20,701
‫‫ألا ترين ذلك؟
‫‫لقد رفضتها بشكل صريح

190
00:13:20,831 --> 00:13:23,394
‫‫وبعدها، تحرشت بأقرب شاب

191
00:13:23,525 --> 00:13:27,130
‫‫أعني، وبشكل حرفي
‫‫شاب يقف على عتبة بابي

192
00:13:27,261 --> 00:13:31,301
‫‫- أليس هذا رد فعل تجاهي؟
‫‫- ولمَ يكون كذلك؟

193
00:13:32,692 --> 00:13:35,559
‫‫لأنها علمت بأن (أليكس) سيخبرني

194
00:13:35,690 --> 00:13:39,514
‫‫حسناً، في البداية
‫‫أليس هذا رد فعل تجاه حبيبها

195
00:13:39,642 --> 00:13:41,728
‫‫الرجل الذي ستتزوجه؟

196
00:13:44,814 --> 00:13:47,985
‫‫لمَ أنت الرجل المغدور، هنا؟

197
00:13:58,498 --> 00:14:02,323
‫‫أي حالة ستكون الأسوأ؟

198
00:14:02,453 --> 00:14:10,534
‫‫لو اكتشفت أنك كنت محور حياة (لورا)
‫‫وأنها تواعد رجلاً آخر كي تنتقم منك

199
00:14:10,664 --> 00:14:18,528
‫‫أم... إذا اختفى النقل الإباحي
‫‫ببساطة وعادت لرؤيتك كمعالج

200
00:14:18,658 --> 00:14:22,394
‫‫وفكرت فيك خلال الجلسات هذا كل شيء

201
00:14:23,264 --> 00:14:24,784
‫‫هل تعتقدين أنني مصاب بعقدة "الأنا"؟

202
00:14:24,914 --> 00:14:28,042
‫‫كلا، أنا أسألك أي من الموقفين
‫‫سيكون الأسوأ

203
00:14:28,173 --> 00:14:30,693
‫‫لا أحب أن أكون معبوداً من قبل مرضاي

204
00:14:30,779 --> 00:14:35,255
‫‫إن كان هذا ما تعنينه الأمر
‫‫ليس وكأنني... أنتمي لعبادة ما

205
00:14:35,385 --> 00:14:41,163
‫‫إذا تغيرت مشاعرها
‫‫ألن تشعر بالخسارة؟

206
00:14:42,292 --> 00:14:44,769
‫‫إن الإجابة التي تريدينها
‫‫واضحة جداً يا (جينا)

207
00:14:44,900 --> 00:14:46,507
‫‫كلا

208
00:14:46,637 --> 00:14:50,591
‫‫ألا تستوعبين أني قلق
‫‫بشأن الصواب والخطأ في هذا؟

209
00:14:50,721 --> 00:14:55,979
‫‫- لأنه يؤثر على كل مرضاي؟
‫‫- أنت قلق جداً ذلك واضح

210
00:14:56,109 --> 00:15:01,974
‫‫لكن كما تعلم، أحياناً، مساعدة
‫‫مريض ليرى العالم بطريقة مختلفة

211
00:15:02,061 --> 00:15:05,016
‫‫إنها خبرة قوية
‫‫إنها تسبب الإدمان بعض الشيء

212
00:15:05,144 --> 00:15:10,663
‫‫إنها خبرة قوية
‫‫لأنها تساهم بتحسن شخص ما

213
00:15:10,793 --> 00:15:16,572
‫‫الأمر لا يتعلق بشأن الشعور بالسيطرة
‫‫هل تعتقدين أنني مدمن على السيطرة؟

214
00:15:16,659 --> 00:15:18,700
‫‫حسناً

215
00:15:19,439 --> 00:15:20,786
‫‫كيف...

216
00:15:21,699 --> 00:15:24,697
‫‫- كيف تراك (لورا)؟
‫‫- ماذا تقصدين؟

217
00:15:24,827 --> 00:15:27,086
‫‫حين تنظر إليك، ما الذي تراه؟

218
00:15:27,216 --> 00:15:30,170
‫‫- لماذا؟
‫‫- قم بمجاراتي

219
00:15:31,604 --> 00:15:33,298
‫‫ما الذي تراه؟

220
00:15:35,818 --> 00:15:38,512
‫‫إنها ترى...

221
00:15:38,642 --> 00:15:44,421
‫‫رجل، كما هو واضح
‫‫أكبر بكثير منها

222
00:15:44,551 --> 00:15:48,983
‫‫رجل قوي وموثوق به

223
00:15:49,113 --> 00:15:55,195
‫‫تعتقد أنها إذا استطاعت التقرب منه
‫‫أنه ربما يمكنها أخذ البعض من قوته

224
00:15:56,281 --> 00:15:58,584
‫‫في ذات الوقت تنتظره ليخيب أملها

225
00:15:58,714 --> 00:16:05,927
‫‫لأنها، في وقت ما...
‫‫هذه حكايتها المحتمة مع الرجال

226
00:16:06,057 --> 00:16:07,448
‫‫وماذا أيضاً؟

227
00:16:07,578 --> 00:16:11,054
‫‫تعتقد أنني لن أكون مهتماً بها
‫‫ما لم تعرض نفسها جنسياً

228
00:16:11,184 --> 00:16:19,048
‫‫تربط مخاوفها كامرأة بالجنس
‫‫بالنسبة لها، الجنس هو...

229
00:16:19,176 --> 00:16:25,608
‫‫عملة تستخدمها كي تدفع
‫‫لأجل الحماية العاطفية من الرجال

230
00:16:25,738 --> 00:16:27,867
‫‫لا تحلل، التزم بالوصف

231
00:16:27,998 --> 00:16:31,169
‫‫- إلى أين نمضي هذا؟
‫‫- كلا، فقط التزم بهذا

232
00:16:31,300 --> 00:16:38,599
‫‫حسناً، تعتقد أنني جبان
‫‫الأمر الذي يخيبها قليلاً

233
00:16:38,729 --> 00:16:41,988
‫‫تعتقد أنني مغرم بها كلياً، أنني...

234
00:16:42,116 --> 00:16:47,765
‫‫أعتقد أن بقية مرضاي مملون...
‫‫أنني أنظر بفارغ الصبر جلستها

235
00:16:47,896 --> 00:16:53,501
‫‫أفترض أنها...
‫‫أفترض أنها تجدني جذاباً

236
00:16:53,587 --> 00:16:55,672
‫‫وإلا، لمَ ستكون...

237
00:16:58,541 --> 00:17:01,755
‫‫- أليس هذا كافياً؟
‫‫- والآن...

238
00:17:01,886 --> 00:17:08,185
‫‫- قم بوصفها، كيف تراها
‫‫- سأقول...

239
00:17:08,315 --> 00:17:11,835
‫‫- اضطراب هستيري...
‫‫- لا تحلل، قم بوصفها

240
00:17:11,965 --> 00:17:15,006
‫‫- هل تقصدين كيف شكلها؟
‫‫- نعم

241
00:17:15,136 --> 00:17:17,743
‫‫حسناً، إن كان على المرء
‫‫أن يميّزها بين الحشود، فسأقول...

242
00:17:17,873 --> 00:17:20,350
‫‫كلا، إن كنت أنت
‫‫من سيميّزها من بين الحشود

243
00:17:20,480 --> 00:17:25,911
‫‫يا إلهي، يا لك من عنيدة!
‫‫عمرها ثلاثين سنة

244
00:17:26,868 --> 00:17:30,081
‫‫إنها... جميلة

245
00:17:33,036 --> 00:17:35,556
‫‫ابتسامتها رائعة...

246
00:17:35,686 --> 00:17:41,551
‫‫ذات نظرة فضولية في عينيها
‫‫حادة للغاية... ذكية جداً

247
00:17:42,508 --> 00:17:46,201
‫‫لديها تلك الضحكة الرائعة والتي...

248
00:17:46,331 --> 00:17:51,978
‫‫والتي تنفجر منها فجأة مثل الزئبق

249
00:17:52,109 --> 00:17:57,757
‫‫سأقول إنها طفولية
‫‫كلا، ليست طفولية بل تشبه الأطفال

250
00:17:57,887 --> 00:18:04,491
‫‫ضعيفة
‫‫تجعلك ترغب في... ضمّها

251
00:18:05,274 --> 00:18:07,359
‫‫إنها مسحورة بالجنس

252
00:18:07,490 --> 00:18:11,617
‫‫حسناً، بقوة الجنس
‫‫كما لو كانت مراهقة

253
00:18:11,747 --> 00:18:14,049
‫‫واكتشفته حديثاً

254
00:18:14,180 --> 00:18:20,740
‫‫دائماً، دائماً تشير إلى
‫‫تلك التجارب الجنسية الواضحة

255
00:18:20,871 --> 00:18:25,345
‫‫عليّ أن أقول
‫‫بطريقة شاعرية في بعض الأحيان

256
00:18:31,516 --> 00:18:36,033
‫‫أخبرتني عن عطلة صيفية
‫‫بعد وفاة والدتها كان عمرها 15 سنة

257
00:18:36,163 --> 00:18:41,072
‫‫وذهبت لتعيش مع زوجين
‫‫في (سان دييغو)، صديقان لوالدها

258
00:18:41,204 --> 00:18:45,156
‫‫فوقعت في غرام رجل أكبر منها بكثير

259
00:18:46,808 --> 00:18:50,370
‫‫أعتقد أنه كان مَهرباً
‫‫من والدها والذي كان...

260
00:18:50,500 --> 00:18:56,626
‫‫مكتئباً وحزيناً جداً بعد وفاة زوجته

261
00:18:57,843 --> 00:19:00,797
‫‫قد يكون هذا فظيعاً جداً
‫‫هل تعلمين ذلك؟

262
00:19:00,927 --> 00:19:07,053
‫‫- أن يعتني الطفل بوالده
‫‫- كما فعلت بعد انهيار والدتك

263
00:19:08,053 --> 00:19:14,961
‫‫لا شيء أسوأ من قيام الطفل
‫‫بلعب دور الوالد تجاه الأب أو الأم

264
00:19:15,092 --> 00:19:18,958
‫‫هذا غير طبيعي، هذا
‫‫عكس طبيعة الأشياء، الأمر يشبه...

265
00:19:19,088 --> 00:19:21,261
‫‫الموت نوعاً ما، أفترض هذا

266
00:19:21,392 --> 00:19:23,823
‫‫بالنسبة لك، كان هذا
‫‫بعد هروب والدك مع مريضته

267
00:19:23,955 --> 00:19:25,996
‫‫تعودين لهذا الموضوع على الدوام

268
00:19:26,127 --> 00:19:31,036
‫‫- أحاول أن أجد جذور ارتباطك بـ(لورا)
‫‫- لا علاقة بهذا بوالدي

269
00:19:31,166 --> 00:19:35,424
‫‫(لورا) من تقوم برد الفعل، وليس أنا
‫‫(لورا) هي من تقوم برد الفعل...

270
00:19:35,555 --> 00:19:40,811
‫‫هذا المهرب
‫‫لأن هذا ما أمثله لها

271
00:19:40,942 --> 00:19:44,113
‫‫مهرب من ماذا؟
‫‫صديقها، زواجها؟

272
00:19:44,244 --> 00:19:46,676
‫‫حاولت شرح ذلك لها...

273
00:19:47,893 --> 00:19:52,542
‫‫أنها تحاول أن تخلق مني
‫‫(دايفيد) آخر

274
00:19:52,673 --> 00:19:54,498
‫‫ليس (دايفيد) زوجك

275
00:19:54,628 --> 00:19:58,103
‫‫الرجل المسن من الزوجين
‫‫الذين اعتنيا بها

276
00:19:58,190 --> 00:20:02,188
‫‫تريدني أن أكون ذلك الرجل...
‫‫مرة أخرى

277
00:20:02,316 --> 00:20:04,317
‫‫- أنت متأكد؟
‫‫- حسناً، لا سمح الله...

278
00:20:04,402 --> 00:20:09,399
‫‫أن أقول أي شيء وتتفقي معي
‫‫ولا يهم كيف أوضحه

279
00:20:09,530 --> 00:20:12,527
‫‫انجذابها لي
‫‫رغبتها في الهرب معي

280
00:20:12,658 --> 00:20:17,957
‫‫هناك شيء ما أكبر...
‫‫يقود هذا الدافع

281
00:20:20,304 --> 00:20:21,781
‫‫ربما ترغب في الهرب؟

282
00:20:21,911 --> 00:20:24,866
‫‫- ماذا؟
‫‫- الهرب من (كايت)، من عملك

283
00:20:24,997 --> 00:20:31,513
‫‫يا إلهي، أنت معلقة جداً
‫‫بنظرياتك المحببة كل شيء له علاقة...

284
00:20:35,858 --> 00:20:38,812
‫‫هل أخبرتك أن...

285
00:20:40,550 --> 00:20:45,068
‫‫أن (كايت) ذاهبة إلى (روما) في الأسبوع
‫‫القادم مع حبيبها وكيل التأمينات؟

286
00:20:45,198 --> 00:20:47,371
‫‫إنها الشخص الذي يهرب، وليس أنا

287
00:20:47,502 --> 00:20:51,498
‫‫أخبرتها
‫‫"حسناً، اخرجي فقط من هنا"

288
00:20:51,629 --> 00:20:54,018
‫‫"لا أرغب في..."

289
00:20:54,149 --> 00:20:56,538
‫‫"لا أرغب في النظر إليك"

290
00:20:58,494 --> 00:21:01,666
‫‫على أي حال نحن لا نعيش مع بعضنا

291
00:21:01,751 --> 00:21:05,922
‫‫- ماذا تقصد؟
‫‫- أنام بالمكتب

292
00:21:06,052 --> 00:21:09,529
‫‫خلال النهار، نتصرف
‫‫بأن كل شيء على ما يرام

293
00:21:09,659 --> 00:21:13,221
‫‫لكن في الليل، أنا...

294
00:21:13,351 --> 00:21:15,437
‫‫- أنام على الأريكة
‫‫- منذ متى؟

295
00:21:15,567 --> 00:21:21,649
‫‫الليالي الأربع الماضية
‫‫أحضرت بطانيتي وملابسي

296
00:21:21,781 --> 00:21:24,127
‫‫وكيف يتقبل الأطفال هذا؟

297
00:21:24,257 --> 00:21:28,862
‫‫(روزي) لم تعد إلى البيت منذ الثلاثاء
‫‫قالت إنها ستعود متأخرة، لكن...

298
00:21:30,818 --> 00:21:36,247
‫‫في الصباح، لم تكن هناك، قالت
‫‫إنها نامت في منزل صديقتها، مَن يعرف؟

299
00:21:36,379 --> 00:21:40,462
‫‫(إيان) أخذ أسبوع إجازة من الجامعة
‫‫ولم يتصل بنا، ولم يعد

300
00:21:40,592 --> 00:21:43,417
‫‫عدت من العمل مساء البارحة
‫‫وأعلنت (كايت) أنها...

301
00:21:43,503 --> 00:21:46,588
‫‫تعلمين "مرحباً، أنا مغادرة"

302
00:21:47,761 --> 00:21:50,976
‫‫فقلت "حسناً، افعلي ما يحلو لك"

303
00:21:51,107 --> 00:21:54,929
‫‫لذا...
‫‫ذهبت لتحضير العشاء...

304
00:21:57,884 --> 00:21:59,709
‫‫لم يكن هناك طعام في المطبخ

305
00:21:59,839 --> 00:22:03,445
‫‫ذهبت إلى الثلاجة، نظرت بالداخل
‫‫لا شيء، ولا حتى بيضة

306
00:22:03,575 --> 00:22:07,833
‫‫قمت أنا و(ماكس) بطلب البيتزا
‫‫ثم وضعته في فراشه

307
00:22:07,964 --> 00:22:10,092
‫‫كنت على وشك النوم في المكتب
‫‫ثم فكرت

308
00:22:10,223 --> 00:22:13,438
‫‫"ماذا لو حدث شيء ما؟"
‫‫تعلمين؟

309
00:22:13,569 --> 00:22:16,913
‫‫إنه لوحده في الأعلى
‫‫إنه وحيد... وأنا...

310
00:22:17,044 --> 00:22:20,085
‫‫لم أستطع أن أجبر نفسي
‫‫على النوم في تلك الغرفة

311
00:22:20,215 --> 00:22:22,040
‫‫ولا حتى لأجله

312
00:22:23,040 --> 00:22:29,339
‫‫إنني أجد تلك الغرفة نوعاً ما...
‫‫مقرفة

313
00:22:29,904 --> 00:22:33,510
‫‫كنت نائماً لبعض الوقت
‫‫لا أعلم ما كان الوقت...

314
00:22:34,162 --> 00:22:40,895
‫‫استيقظت فسمعت ذلك الصوت يقول
‫‫"والدي"

315
00:22:41,026 --> 00:22:44,197
‫‫وإذا بـ(ماكس) هناك، تعلمين؟
‫‫واقف أمام الباب

316
00:22:44,328 --> 00:22:49,150
‫‫سألني إن كنت أستطيع أن أنام معه...
‫‫فقلت "طبعاً"

317
00:22:50,802 --> 00:22:54,364
‫‫لم يفعل هذا
‫‫منذ كان عمره خمس سنوات

318
00:22:55,147 --> 00:22:59,577
‫‫أتوقع، أن هذا الجواب على سؤالك
‫‫"هل يعلم الأطفال بكل شيء؟"

319
00:23:03,445 --> 00:23:08,745
‫‫إنها مغادرة خلال ثلاثة أيام
‫‫و...

320
00:23:08,876 --> 00:23:12,438
‫‫- ربما هذا للأفضل، حقيقةً
‫‫- كيف يكون هذا للأفضل؟

321
00:23:12,568 --> 00:23:17,303
‫‫هذا ليس للأفضل
‫‫إنه كابوس

322
00:23:18,390 --> 00:23:23,560
‫‫إنه مؤلم
‫‫لكن بطريقة أخرى، أنت حر...

323
00:23:23,690 --> 00:23:28,253
‫‫لتمضي... أياً ما يكون مع (لورا)

324
00:23:28,383 --> 00:23:30,945
‫‫أردت من زوجتي أن تهجرني
‫‫من أجل رجل مبيعات؟

325
00:23:31,076 --> 00:23:33,030
‫‫ربما لا، لكن هذا مريح

326
00:23:33,162 --> 00:23:36,420
‫‫مريح؟ إنها تطير إلى (روما)
‫‫لتضاجع وكيل التأمينات

327
00:23:36,551 --> 00:23:38,072
‫‫بحق المسيح!

328
00:23:38,157 --> 00:23:40,070
‫‫- أهذه حقاً وظيفته؟
‫‫- لا أعلم

329
00:23:40,200 --> 00:23:42,589
‫‫إنه... يدير وكالة توظيف أو ما شابه

330
00:23:42,719 --> 00:23:45,500
‫‫ماذا يُفترض أن أفعله؟
‫‫أقيّدها بالسرير؟

331
00:23:45,631 --> 00:23:49,932
‫‫أتعقب كل خطوة تقوم بها كما يفعل
‫‫ذلك الرجل الذي يتعالج لديّ، (جايك)؟

332
00:23:50,062 --> 00:23:54,581
‫‫أم (أليكس) الذي تقوم زوجته
‫‫بالصرّ على أسنانها خلال نومها

333
00:23:54,711 --> 00:23:58,187
‫‫يستيقظ في اليوم التالي قائلاً
‫‫"هذا الزواج انتهى، أنا مغادر"

334
00:23:58,317 --> 00:24:00,359
‫‫لا تتوقف عن ذكر مرضاك
‫‫خلال هذا الحديث

335
00:24:00,489 --> 00:24:02,358
‫‫زوجتي تهرب لكن...

336
00:24:02,488 --> 00:24:06,529
‫‫على ما يبدو، إنها ليست زوجتي
‫‫في الحقيقة إنه أنا من يهرب، طبقاً لك

337
00:24:06,659 --> 00:24:09,439
‫‫بما أنني والدي، الأمر يبدو كذلك

338
00:24:14,262 --> 00:24:20,909
‫‫حاولت أن أفهم منذ جلستنا الأولى
‫‫لما أتيت إليّ، أنا بالتحديد

339
00:24:22,299 --> 00:24:27,774
‫‫أذكر، في زيارتنا الأولى
‫‫قلت إنك شعرت بأنك تختصر الطريق

340
00:24:27,904 --> 00:24:32,987
‫‫لا تملك الصبر مع مرضاك
‫‫هذا ما قلته أنت

341
00:24:33,118 --> 00:24:39,113
‫‫وإن كانوا يعلمون بما تظن بهم بالحقيقة
‫‫لتوقفوا عن الحضور إليك

342
00:24:39,243 --> 00:24:42,154
‫‫أتساءل إذا ربما هذا ما تريده
‫‫أن يتوقفوا عن الحضور

343
00:24:42,285 --> 00:24:46,803
‫‫- ولمَ أريد هذا يا (جينا)؟
‫‫- ليس حرفياً بالمستوى اللاشعوري

344
00:24:46,933 --> 00:24:52,190
‫‫- اللاشعوري
‫‫- ربما ترغب في تحويل مرضاك إليّ

345
00:24:53,841 --> 00:24:58,490
‫‫- ومن أين جاء هذا؟
‫‫- ليس خياراً حقيقياً، إنها أمنية

346
00:24:58,620 --> 00:25:02,400
‫‫يمكنك أن تتخلص من مرضاك
‫‫وتحوّلهم إليّ، مشاكلك

347
00:25:02,531 --> 00:25:05,745
‫‫حين اقترحت أن نجد
‫‫معالجاً آخر من أجل (لورا)

348
00:25:05,875 --> 00:25:08,570
‫‫افترضت على الفور
‫‫أنني أرغب في علاجها

349
00:25:08,700 --> 00:25:11,698
‫‫وبعدها، بدأت تعدد القائمة
‫‫وقمت بوصف كل مريض

350
00:25:11,828 --> 00:25:13,914
‫‫لكن أليس هذا الغرض من الجلسات؟

351
00:25:14,044 --> 00:25:17,475
‫‫كلا!
‫‫شعرت كما لو أنك تحضّرني مجازياً

352
00:25:17,606 --> 00:25:23,211
‫‫لأجل اليوم الذي تسلمني إياهم وتقول
‫‫"خذي، مشاكلهم ليست مشاكلي"

353
00:25:23,342 --> 00:25:27,556
‫‫- "عليّ أن أغادر"
‫‫- أجل، سأهرب إلى (الكاريبي)

354
00:25:27,642 --> 00:25:30,988
‫‫سأقوم برشف الكوكتيل مع (لورا)
‫‫وممارسة الغطس

355
00:25:31,118 --> 00:25:35,289
‫‫أعني، ما الذي تعنينه بحق السماء؟
‫‫استقبلت ثلاثة مرضى جدد لتوّي

356
00:25:35,419 --> 00:25:39,721
‫‫قلت إنك فعلت هذا كي تثبت
‫‫لنفسك أن كل شيء على ما يرام

357
00:25:39,851 --> 00:25:42,240
‫‫هذان الزوجان، قلت إنك لت تهتم
‫‫إن كانا سيعودان على الإطلاق

358
00:25:42,370 --> 00:25:44,325
‫‫لم تحب الطيار البحري

359
00:25:45,977 --> 00:25:49,539
‫‫وأحياناً، يبدو أنك
‫‫لست مستاءً جداً بشأن (كايت)

360
00:25:50,930 --> 00:25:55,795
‫‫- ماذا؟
‫‫- ليس دائماً، أحياناً

361
00:26:03,093 --> 00:26:08,742
‫‫ربما كل تلك الأشياء... التي يجب
‫‫أن تكون سيئة هي في الحقيقة جيدة

362
00:26:08,873 --> 00:26:10,915
‫‫وبعدها، هناك أنا

363
00:26:11,046 --> 00:26:15,216
‫‫تستخدمني كشريكة لك
‫‫ليس بطريقة عملية

364
00:26:15,347 --> 00:26:18,561
‫‫لكن عاطفياً
‫‫كي أساعدك على التخلص منهم

365
00:26:18,692 --> 00:26:20,820
‫‫كي تكون حراً لتصبح مع (لورا)

366
00:26:26,164 --> 00:26:29,684
‫‫هل تعلمين؟
‫‫لا أعرف كيف أجيب على ذلك

367
00:26:29,814 --> 00:26:33,073
‫‫أعني، ما الذي تفعلينه؟

368
00:26:33,203 --> 00:26:36,331
‫‫هل هذا ما تسمّينه بالمساعدة؟
‫‫لأن هذا ما جئت لأجله يا (جينا)

369
00:26:36,460 --> 00:26:40,546
‫‫جئت إلى هنا كي تساعديني
‫‫أردد هذا على الدوام

370
00:26:40,631 --> 00:26:42,717
‫‫لكن من خلال منطق خاطئ

371
00:26:42,847 --> 00:26:49,495
‫‫من خلال حاجتك النرجسية لإنقاذ الوضع
‫‫لتضعي نفسك في المقدمة وفي الوسط

372
00:26:49,626 --> 00:26:51,189
‫‫وصلنا إلى هنا

373
00:26:51,319 --> 00:26:57,619
‫‫في نفس المكان...
‫‫فقط لتؤكدي أنك يا (جينا) محقة

374
00:26:57,750 --> 00:26:59,400
‫‫كالعادة

375
00:27:07,482 --> 00:27:11,913
‫‫ربما أسأت الحكم عليك، لا أعلم
‫‫اعتقدت أنك أفضل من هذا

376
00:27:15,694 --> 00:27:18,822
‫‫هل تعلمين؟ عليّ أن أقول
‫‫إنك أحياناً تغيظينني بشدة

377
00:27:18,952 --> 00:27:24,425
‫‫الطريقة التي تعودين بها لنظرياتك
‫‫التي تحبينها، والدي و(كايت)...

378
00:27:37,416 --> 00:27:40,066
‫‫أعتقد أنه عليّ أن أغادر

379
00:27:40,196 --> 00:27:43,194
‫‫- طاب أسبوعك يا (بول)
‫‫- وأنت أيضاً

380
00:28:04,048 --> 00:28:08,219
‫‫ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

