﻿1
00:00:06,430 --> 00:00:08,472
‫‫"في حلقات سابقة"

2
00:00:09,993 --> 00:00:11,644
‫‫أنا واثقة أنني فتنتك

3
00:00:11,818 --> 00:00:15,293
‫‫"إذاً أمس، دخلت إلى النادي الرياضي
‫‫وصعدت على الرافدة"

4
00:00:15,424 --> 00:00:18,683
‫‫"وحين نظرت إلى قدميّ
‫‫كانتا على الرافدة"

5
00:00:19,247 --> 00:00:22,723
‫‫(صوفي) انظري إلي
‫‫ماذا يجري هناك؟

6
00:00:23,462 --> 00:00:25,982
‫‫العامل الجديد مع الـ(تيكيلا)
‫‫مارسنا الجنس

7
00:00:26,068 --> 00:00:30,847
‫‫ولاحقاً قال إنني أضاجع
‫‫كشخص تعرّض لاعتداء جنسي

8
00:00:34,714 --> 00:00:36,365
‫‫يا له من حقير

9
00:00:38,363 --> 00:00:40,232
‫‫حاولت الانتحار

10
00:00:52,050 --> 00:00:54,916
‫‫(صوفي)، يا إلهي

11
00:01:05,343 --> 00:01:07,776
‫‫أتعرفين بما يذكرني
‫‫لون أحمر الشفاه ذلك؟

12
00:01:09,297 --> 00:01:13,208
‫‫- براز الكلاب
‫‫- هذا صحيح (صوفي)، تابعي ذلك

13
00:01:13,338 --> 00:01:16,162
‫‫هذا صحيح (أوليفيا)
‫‫استمري في الإشفاق على نفسك

14
00:01:24,417 --> 00:01:26,415
‫‫أيجدر بنا الانتظار
‫‫حتى الرابعة بالتحديد؟

15
00:01:26,545 --> 00:01:29,195
‫‫إن دخلت وعملياتك الجراحية التجميلية
‫‫إلى تلك الغرفة

16
00:01:29,326 --> 00:01:33,454
‫‫- لن أعود إلى هنا أبداً مجدداً
‫‫- طلب مني الحضور

17
00:01:34,235 --> 00:01:38,233
‫‫ووعدتني ألا تعودي إلى النادي الرياضي
‫‫ما لم يوافق على ذلك، وعدتني

18
00:01:40,014 --> 00:01:42,664
‫‫تتكلمين كما لو أنني سألوّث المكان
‫‫أو ما شابه

19
00:01:42,794 --> 00:01:45,618
‫‫- أنا واثقة أنك ستفعلين ذلك
‫‫- (صوفي) كفى

20
00:01:45,748 --> 00:01:49,615
‫‫لمَ لم يكن بوسعك الاتصال به وحسب؟
‫‫بات لديهم اكتشاف الآن اسمه الهاتف

21
00:01:49,745 --> 00:01:53,916
‫‫لو أنني اتصلت به وقال إنه لا يجدر
‫‫بك أن تتمرّني، كنت لتقولين إنني أكذب

22
00:01:54,569 --> 00:01:59,217
‫‫أريد أن أكون في الغرفة معك
‫‫حين يجيبنا

23
00:01:59,347 --> 00:02:01,954
‫‫لا يمكن التكلم عنا بصيغة الجمع
‫‫سأرحل

24
00:02:02,041 --> 00:02:07,689
‫‫(صوفي) أرجوك، وعدتني

25
00:02:33,801 --> 00:02:36,929
‫‫"(صوفي)، الأربعاء الساعة 4 ب.ظ."

26
00:02:40,577 --> 00:02:42,880
‫‫مرحباً (أوليفيا) تشرفت بمعرفتك أخيراً

27
00:02:43,011 --> 00:02:45,661
‫‫- أنا أيضاً
‫‫- ادخلي، (صوفي)؟

28
00:02:47,356 --> 00:02:50,005
‫‫أنا... لا بأس، لن أتأخر

29
00:02:50,440 --> 00:02:53,785
‫‫- لمَ لا ندخل قليلاً؟
‫‫- لا أريد التطفّل

30
00:02:53,915 --> 00:02:57,259
‫‫- لست تتطفّلين، أنا اتصلت بك
‫‫- لكنني لا أريد أن أشكّل عائقاً

31
00:02:57,347 --> 00:03:00,475
‫‫أعدك أنه لن يحصل شيء فظيع
‫‫إن دخلت

32
00:03:00,649 --> 00:03:02,518
‫‫لا تراهن على ذلك

33
00:03:09,165 --> 00:03:11,338
‫‫قالت إنها لن تعود إلى جلسة العلاج
‫‫إن دخلت

34
00:03:11,468 --> 00:03:14,985
‫‫- لا أعرف ما العمل
‫‫- سيكون كل شيء على ما يرام، هيا

35
00:03:26,500 --> 00:03:29,367
‫‫(صوفي) أيمكنك إنزال حقيبتك
‫‫عن الأريكة من فضلك؟

36
00:03:33,799 --> 00:03:35,189
‫‫شكراً

37
00:03:35,668 --> 00:03:37,014
‫‫تفضلي

38
00:03:48,483 --> 00:03:51,134
‫‫أنا... دعوتكما كلاكما
‫‫إلى هنا اليوم لأنني...

39
00:03:51,264 --> 00:03:53,133
‫‫قل لها وحسب إنني أستطيع
‫‫الاستمرار في التمرين

40
00:03:54,001 --> 00:03:55,913
‫‫وإلا سأبقى عالقة في المنزل معها

41
00:03:56,043 --> 00:03:59,303
‫‫وعدتني أنها لن تعود إلى التمارين
‫‫إلا إن قلت إنه لا بأس بذلك

42
00:03:59,433 --> 00:04:01,649
‫‫- لم أقل ذلك قط
‫‫- منذ 20 دقيقة في السيارة

43
00:04:01,779 --> 00:04:03,256
‫‫قلت إنك لن تعودي
‫‫إلا إن قال (بول)...

44
00:04:03,386 --> 00:04:06,602
‫‫قلت إنني سأصغي إلى كلام (بول)
‫‫ولم أقل إنني سأفعل ما يقوله

45
00:04:06,732 --> 00:04:08,948
‫‫يا إلهي، أنت بارعة جداً
‫‫في السمع الانتقائي

46
00:04:09,078 --> 00:04:13,596
‫‫يبدو لي جنونياً بعد كل ما عانته
‫‫أن تعود ببساطة إلى النادي الرياضي

47
00:04:13,726 --> 00:04:17,202
‫‫ليست مصابة
‫‫ليست هذه المشكلة

48
00:04:17,332 --> 00:04:19,765
‫‫- أنت هي المشكلة
‫‫- أنا المشكلة، هذا صحيح دوماً

49
00:04:19,895 --> 00:04:23,241
‫‫أجل دوماً، أنت مشكلة هائلة

50
00:04:25,848 --> 00:04:27,194
‫‫دعيني أطرح سؤالاً (صوفي)

51
00:04:27,324 --> 00:04:31,669
‫‫- أتشعرين أنك جاهزة للعودة إلى التمرين؟
‫‫- أجل

52
00:04:31,974 --> 00:04:36,666
‫‫لكنك تفهمين أيضاً أن أمك
‫‫قد تكون قلقة بعض الشيء بشأن ذلك؟

53
00:04:36,796 --> 00:04:39,490
‫‫إنها سافلة مجنونة
‫‫لا أحد يفهمها

54
00:04:39,620 --> 00:04:41,446
‫‫أظنني أفهمها

55
00:04:49,873 --> 00:04:53,566
‫‫إن بقيت معها في المنزل
‫‫سأقطع رسغيّ أو أصاب بنوبة

56
00:04:53,697 --> 00:04:55,391
‫‫فيحجزونني في مصح المجانين

57
00:04:55,521 --> 00:04:57,607
‫‫ولن تكون موجوداً لإخراجي
‫‫في المرة المقبلة

58
00:05:00,822 --> 00:05:08,512
‫‫أظن أن أمك قلقة بشأن ما إذا كنت
‫‫ذهنياً مستعدة للإجهاد الذي ستعانينه

59
00:05:08,641 --> 00:05:10,814
‫‫- حين تعودين
‫‫- يمكنني احتمال الإجهاد

60
00:05:11,466 --> 00:05:12,856
‫‫إن كنت تعجز عن ذلك
‫‫لا تنتمي إلى ذلك المكان

61
00:05:12,987 --> 00:05:14,420
‫‫ليس للضعفاء

62
00:05:14,551 --> 00:05:16,201
‫‫- لماذا تتأوّهين؟
‫‫- لا أتأوّه

63
00:05:16,332 --> 00:05:18,025
‫‫- سمعتك للتو
‫‫- كنت أتنفس وحسب

64
00:05:18,113 --> 00:05:19,938
‫‫- ما عاد مسموحاً لي أن أتنفس؟
‫‫- كنت تتأوّهين

65
00:05:20,372 --> 00:05:21,850
‫‫(صوفي)

66
00:05:24,847 --> 00:05:27,976
‫‫إن لم أجرِ تجارب الأداء للألعاب الأولمبية
‫‫سأنتحر فعلاً

67
00:05:28,106 --> 00:05:32,624
‫‫(صوفي) هذا يكفي
‫‫لا مزيد من التهديدات، لا مزيد

68
00:05:40,184 --> 00:05:41,879
‫‫- شكراً أيها الطبيب
‫‫- اصمتي

69
00:05:42,007 --> 00:05:43,530
‫‫ماذا تفعلين هنا حتى؟

70
00:05:43,660 --> 00:05:45,223
‫‫لمَ لا تعيشين حياتك الخاصة
‫‫وتخرجين من حياتي؟

71
00:05:45,354 --> 00:05:48,960
‫‫هذا صحيح لأن حضوري
‫‫يجعل أي مكان أدخله ساماً بالنسبة إليك

72
00:05:49,090 --> 00:05:51,089
‫‫- أجل هذا صحيح
‫‫- آمل ألا يكون مالي ساماً أيضاً

73
00:05:51,220 --> 00:05:52,566
‫‫- لا أحتاج إلى مالك
‫‫- صحيح

74
00:05:52,696 --> 00:05:54,521
‫‫لأنك تستطيعين دائماً
‫‫أخذ مال أبيك

75
00:06:04,775 --> 00:06:07,382
‫‫إذاً ما القرار (بول)؟
‫‫تمرين أو لا تمرين؟

76
00:06:12,595 --> 00:06:19,286
‫‫(أوليفيا) أفهم مخاوفك
‫‫ولما لا تريدين أن تعود (صوفي) إلى النادي

77
00:06:20,675 --> 00:06:23,847
‫‫لكنني فكرت ملياً في الأمر

78
00:06:26,324 --> 00:06:30,930
‫‫أظن أنه يجدر بـ(صوفي)
‫‫إكمال برنامج تدريبها

79
00:06:32,841 --> 00:06:34,188
‫‫ماذا؟

80
00:06:35,621 --> 00:06:38,229
‫‫- هل أنت متأكد؟
‫‫- أجل

81
00:06:38,880 --> 00:06:42,484
‫‫- أظن أن النادي الرياضي هو مكان...
‫‫- حسناً لكن...

82
00:06:43,355 --> 00:06:46,700
‫‫لا أعلم، فكرت وحسب أنه بعد كل شيء

83
00:06:46,830 --> 00:06:49,264
‫‫- هل أنت صمّاء؟
‫‫- لا (صوفي)، لست صمّاء

84
00:06:49,394 --> 00:06:51,480
‫‫- إذاً سمعته؟
‫‫- أجل سمعته

85
00:06:51,610 --> 00:06:53,261
‫‫إذاً لمَ ما زلت تتكلمين؟

86
00:06:56,606 --> 00:06:58,474
‫‫ها قد بدأت ذرف الشلالات

87
00:07:01,733 --> 00:07:03,731
‫‫- سأنتظر في السيارة
‫‫- رائع

88
00:07:03,905 --> 00:07:06,078
‫‫- أفضّل أن تبقي
‫‫- إن بقيت، سأرحل

89
00:07:06,208 --> 00:07:07,989
‫‫- (صوفي) من فضلك
‫‫- يمكنني الخروج بمفردي

90
00:07:11,508 --> 00:07:13,333
‫‫- د. (ويستون)
‫‫- (بول)

91
00:07:13,463 --> 00:07:17,069
‫‫- (بول)
‫‫- لم تتسنّ لي الفرصة لشكرك

92
00:07:17,199 --> 00:07:19,545
‫‫على استعمال كل معارفك
‫‫في المستشفى

93
00:07:20,067 --> 00:07:23,195
‫‫لولاك، كانوا أبقوها مسجونة
‫‫لوقت غير محدود

94
00:07:23,325 --> 00:07:25,454
‫‫في الواقع، لا تسير الأمور هكذا فعلاً

95
00:07:25,889 --> 00:07:29,494
‫‫كانت لتمضي ليلة مزعجة
‫‫أو ليلتين لكن...

96
00:07:30,450 --> 00:07:33,839
‫‫حسناً، بأية حال، شكراً لك

97
00:07:48,741 --> 00:07:51,695
‫‫تأكّد من رحيلها
‫‫ربما ما زالت هناك تتنصت على الباب

98
00:07:51,827 --> 00:07:55,866
‫‫(صوفي) لا تتنصت على الباب
‫‫رحلت

99
00:08:05,034 --> 00:08:08,945
‫‫- أنت واثق جداً من نفسك اليوم
‫‫- كيف تجدينني واثقاً؟

100
00:08:10,508 --> 00:08:13,592
‫‫تعيدني إلى النادي الرياضي
‫‫كأنّ شيئاً لم يكن

101
00:08:13,766 --> 00:08:18,849
‫‫- إذاً ما مصدر ثقتي برأيك؟
‫‫- توصيلة خاصة من أرض العجائز

102
00:08:22,152 --> 00:08:27,321
‫‫أنا واثق إذ أظنني علمت
‫‫لما أخذت تلك الحبوب في حمّامي

103
00:08:27,452 --> 00:08:28,842
‫‫الأسبوع الفائت

104
00:08:32,448 --> 00:08:34,578
‫‫أظنك كنت تختبرينني (صوفي)

105
00:08:35,707 --> 00:08:40,790
‫‫ونجحت بالاختبار، بالكاد
‫‫لكنني نجحت

106
00:08:41,095 --> 00:08:45,439
‫‫لذا ربما يمكنك الوثوق بي الآن
‫‫لأنني أثق بك

107
00:08:49,957 --> 00:08:51,825
‫‫لكن هناك أمر يزعجني

108
00:08:52,823 --> 00:08:58,036
‫‫ماذا إن قررت اختبار شخص آخر
‫‫وما كانوا يعرفون أنه اختبار؟

109
00:08:58,951 --> 00:09:01,080
‫‫لا يهمني، سأكون ميتة

110
00:09:01,340 --> 00:09:06,640
‫‫أظن أن ما علينا أن نعرفه (صوفي)
‫‫هو ما تجدينه جذاباً إلى هذا الحد

111
00:09:07,205 --> 00:09:11,333
‫‫بشأن الموت
‫‫ما الذي يعنيه لك الموت؟

112
00:09:14,069 --> 00:09:16,024
‫‫- الحرية
‫‫- الحرية ممّ؟

113
00:09:16,155 --> 00:09:20,892
‫‫- منك ومن أسئلتك السخيفة
‫‫- وماذا أيضاً؟

114
00:09:23,715 --> 00:09:25,105
‫‫من أمي

115
00:09:25,192 --> 00:09:27,842
‫‫إذاً تخالين أن الموت هو الطريقة
‫‫الوحيدة للهرب من أمك؟

116
00:09:27,973 --> 00:09:30,102
‫‫أنا واثقة أنه حتى الموت
‫‫لن يفي بالغرض

117
00:09:30,319 --> 00:09:33,012
‫‫دعيني أطرح عليك سؤالاً
‫‫إن لم تكن أمك قربك...

118
00:09:34,273 --> 00:09:36,228
‫‫هل ستستمر رغبتك في الموت؟

119
00:09:38,051 --> 00:09:41,830
‫‫- لا فكرة لديّ أيها الأخرق
‫‫- أغضبك الآن

120
00:09:50,956 --> 00:09:52,302
‫‫(صوفي)

121
00:09:56,690 --> 00:09:59,080
‫‫أترين ما تفعلينه الآن؟
‫‫تقصينني عنك

122
00:10:00,122 --> 00:10:01,903
‫‫هذا ما تفعلينه بأمك؟

123
00:10:05,597 --> 00:10:09,637
‫‫ما الذي يعنيه الموت لك
‫‫غير ذلك؟

124
00:10:15,677 --> 00:10:19,369
‫‫- النوم نوماً هنيئاً
‫‫- وما معنى النوم نوماً هنيئاً؟

125
00:10:19,543 --> 00:10:22,715
‫‫- عدم الشعور
‫‫- عدم الشعور بماذا؟

126
00:10:23,714 --> 00:10:25,105
‫‫بأي شيء

127
00:10:27,363 --> 00:10:29,449
‫‫حين تقولين:
‫‫عدم الشعور بأي شيء

128
00:10:29,579 --> 00:10:34,924
‫‫هل تقصدين الشعور بالهدوء؟

129
00:10:44,134 --> 00:10:47,521
‫‫هل من مكان في حياتك
‫‫حيث تشعرين بالهدوء؟

130
00:10:49,606 --> 00:10:51,607
‫‫ليس هنا، هذا مؤكد

131
00:10:51,953 --> 00:10:54,692
‫‫حسناً أخبريني بما تشعرين به
‫‫حين تكونين هنا

132
00:10:59,687 --> 00:11:01,076
‫‫(صوفي)

133
00:11:02,989 --> 00:11:04,336
‫‫(صوفي)

134
00:11:08,375 --> 00:11:10,852
‫‫أتريدين التكلم عمّا حصل
‫‫الأسبوع الفائت؟

135
00:11:16,023 --> 00:11:18,977
‫‫ذهبنا إلى مكان مؤلم جداً

136
00:11:20,237 --> 00:11:24,800
‫‫كان مكان تكثر فيه المشاعر الرائعة

137
00:11:25,146 --> 00:11:30,577
‫‫ثم فجأة دخلت إلى الحمام
‫‫وجعلت نفسك تنامين

138
00:11:30,968 --> 00:11:32,357
‫‫أنا...

139
00:11:34,140 --> 00:11:35,486
‫‫تابعي

140
00:11:38,137 --> 00:11:39,657
‫‫لا يمكنني وصف ذلك

141
00:11:41,700 --> 00:11:44,176
‫‫- ما الذي لا يمكنك وصفه؟
‫‫- ما شعرت به (بول)

142
00:11:44,307 --> 00:11:46,913
‫‫يا إلهي، أيجدر بنا التكلم
‫‫عن كل شيء؟

143
00:11:47,782 --> 00:11:50,737
‫‫- هذا صعب جداً
‫‫- أريدك أن تحاولي (صوفي)

144
00:11:50,867 --> 00:11:54,429
‫‫- حاول بنفسك
‫‫- تريدين أن أحاول وصف شعورك؟

145
00:12:06,595 --> 00:12:09,244
‫‫حاولت دفع نفسي إلى التقيؤ
‫‫لكن لم يخرج شيء

146
00:12:17,408 --> 00:12:23,925
‫‫أتذكرين بعد الحادث
‫‫قلت: قتلتها أخيراً؟

147
00:12:25,793 --> 00:12:27,574
‫‫ماذا قصدت بذلك؟

148
00:12:28,747 --> 00:12:30,137
‫‫لا أعلم

149
00:12:32,657 --> 00:12:35,525
‫‫تعلمين... لدينا جانبان من شخصيتنا

150
00:12:35,611 --> 00:12:40,825
‫‫الجانب الضعيف والجانب القوي
‫‫وهما متناقضان باستمرار مع بعضهما

151
00:12:40,999 --> 00:12:45,561
‫‫أحياناً يكون الجانب الضعيف ماكراً
‫‫وهو بارع ويفوز

152
00:12:46,473 --> 00:12:50,644
‫‫على سبيل المثال، حين تتركين
‫‫أحداً يشتري حذاء لك لا تريدينه فعلاً

153
00:12:50,775 --> 00:12:57,075
‫‫أو حين تمارسين الجنس مع أحد
‫‫لا تريدين فعلاً ممارسة الجنس معه

154
00:12:59,421 --> 00:13:03,157
‫‫في ما يتعلق بالرياضة
‫‫أنت واثقة بالكامل على الرافدة

155
00:13:03,287 --> 00:13:05,677
‫‫أنت قوية بالفعل

156
00:13:06,197 --> 00:13:08,283
‫‫لكن بعيداً عن الرافدة
‫‫حين لا تكونين لاعبة جمنازية

157
00:13:08,414 --> 00:13:10,630
‫‫حين تكونين مجرّد فتاة
‫‫حين تكونين امرأة شابة

158
00:13:10,760 --> 00:13:12,628
‫‫ذلك الجزء منك أقل أماناً

159
00:13:14,148 --> 00:13:21,361
‫‫وتبدين أكثر... ما الكلمة التي أبحث عنها؟
‫‫أكثر حساسية، هل...

160
00:13:21,447 --> 00:13:23,098
‫‫أعرف معنى كلمة حساسة

161
00:13:29,485 --> 00:13:33,482
‫‫- أكره ذلك الجزء فيّ
‫‫- لكن كلاهما يمثلانك (صوفي)

162
00:13:46,516 --> 00:13:49,036
‫‫إذاً أتخال حقاً أنه لا بأس
‫‫إن عدت إلى التمرين؟

163
00:13:50,991 --> 00:13:54,119
‫‫أجل، أظن ذلك
‫‫لكن إليك أمر

164
00:13:56,682 --> 00:14:01,069
‫‫أريدك أن تعرفي أنني سأكون هنا لأجلك
‫‫في أي وقت

165
00:14:01,592 --> 00:14:05,240
‫‫كل ما عليك فعله هو مناداتي وحسب
‫‫لكن بشرط واحد

166
00:14:05,459 --> 00:14:08,109
‫‫أريدك أن تعرفي هذا
‫‫وتفهميه بوضوح تام

167
00:14:08,239 --> 00:14:11,715
‫‫لن أعالجك بالتهديد بالانتحار
‫‫أتفهمين؟

168
00:14:16,797 --> 00:14:19,056
‫‫وإن لم أوافق
‫‫آنذاك لا يمكنني العودة إلى النادي الرياضي

169
00:14:19,187 --> 00:14:21,924
‫‫آنذاك لا يمكنك العودة إلى هنا أبداً

170
00:14:29,918 --> 00:14:31,307
‫‫إذاً...

171
00:14:33,393 --> 00:14:34,785
‫‫هل اتفقنا؟

172
00:14:45,993 --> 00:14:50,338
‫‫قلت سابقاً إنني كنت أختبرك
‫‫قلت إنك بالكاد نجحت

173
00:14:50,903 --> 00:14:54,813
‫‫واقع أنك كنت تختبرينني
‫‫(صوفي) هو فشل نوعاً ما بالنسبة إلي

174
00:14:55,639 --> 00:14:58,505
‫‫أن تشعري أنه كان عليك اختبار
‫‫محبتي لك

175
00:14:59,810 --> 00:15:02,588
‫‫- محبتك؟
‫‫- أجل

176
00:15:02,676 --> 00:15:05,110
‫‫لا يمكنني معالجة شخص لا أحبه

177
00:15:07,674 --> 00:15:11,279
‫‫عليّ إيجاد شيء أحبه في كل واحد
‫‫من مرضاي

178
00:15:11,845 --> 00:15:14,103
‫‫وإلا لن أتمكن من معالجتهم

179
00:15:15,667 --> 00:15:19,230
‫‫أراهن أنك اضطررت إلى تفتيشي
‫‫بعدسة مكبّرة لإيجاد شيء تحبه

180
00:15:23,358 --> 00:15:27,485
‫‫حسناً أذكر أول يوم أتيت فيه إلى هنا
‫‫وكنت تجولين في أرجاء المكتب

181
00:15:27,613 --> 00:15:30,395
‫‫وسألتني عن هذه المراكب

182
00:15:30,526 --> 00:15:35,955
‫‫وقلت لي: هل هي هنا
‫‫لأنك لا تبحر فعلاً؟

183
00:15:36,782 --> 00:15:38,564
‫‫وقلت لك: أجل

184
00:15:39,042 --> 00:15:43,951
‫‫وقلت: ربما يجدر بك صنع
‫‫نافذة زجاجية كالتي على المراكب

185
00:15:44,081 --> 00:15:47,425
‫‫لكي ترى العالم، أتذكرين ذلك؟

186
00:15:48,643 --> 00:15:55,986
‫‫حين قلت ذلك
‫‫أظنني بدأت أحب ما أنت عليه آنذاك

187
00:16:07,195 --> 00:16:09,194
‫‫تقول ذلك كما لو كان أمراً سهلاً

188
00:16:09,845 --> 00:16:12,408
‫‫لست معتادة على قول الناس لك
‫‫إنهم يحبونك؟

189
00:16:14,320 --> 00:16:15,666
‫‫أبي

190
00:16:17,057 --> 00:16:19,707
‫‫- يقول لك ذلك؟
‫‫- ليس مضطراً إلى ذلك

191
00:16:23,139 --> 00:16:26,354
‫‫تفاجأت أنني لم أره في المستشفى
‫‫حين ذهبت لزيارتك

192
00:16:27,614 --> 00:16:29,352
‫‫كان قد رحل لتوّه

193
00:16:31,915 --> 00:16:38,737
‫‫- ماذا يفعل برأيك لكسب حبك؟
‫‫- لماذا؟

194
00:16:38,867 --> 00:16:41,865
‫‫ربما يمكنني سرقة أسراره
‫‫وإعطائها لأمّك

195
00:16:43,732 --> 00:16:45,340
‫‫هذا مضحك جداً

196
00:16:49,859 --> 00:16:52,031
‫‫لكن كيف تعرفين إنه يحبك
‫‫إن لم يقل ذلك؟

197
00:16:52,118 --> 00:16:56,680
‫‫لا أحتاج إلى سماعه يقول ذلك
‫‫الكلمات ترّهات، يكذب الجميع

198
00:17:02,936 --> 00:17:04,630
‫‫أشعر بمحبته

199
00:17:05,716 --> 00:17:07,975
‫‫وهو يشعر بي
‫‫حتى حين أكون بعيدة

200
00:17:17,317 --> 00:17:21,356
‫‫أتريدين أن تعرفي سراً؟
‫‫عليّ وضع نظارات طوال الوقت

201
00:17:21,530 --> 00:17:24,398
‫‫معظم الوقت، أسير نصف أعمى
‫‫أتعرفين السبب؟

202
00:17:25,963 --> 00:17:28,526
‫‫- لماذا؟
‫‫- لأنني أفضّل ذلك

203
00:17:28,655 --> 00:17:31,350
‫‫حين أضع نظاراتي
‫‫يكون كل شيء دقيقاً جداً

204
00:17:31,827 --> 00:17:36,216
‫‫بدونها، يبدو الجميع
‫‫كأن لهم البشرة المثالية

205
00:17:36,346 --> 00:17:38,910
‫‫إذاً لا بدّ أن أمي بدت لك
‫‫كعارضة أزياء

206
00:17:44,208 --> 00:17:45,557
‫‫لماذا تقول لي هذا؟

207
00:17:45,687 --> 00:17:51,205
‫‫أظن أن والدك يبدو أفضل عن مسافة بعيدة
‫‫بعيدة جداً، صورته ضبابية

208
00:17:51,335 --> 00:17:56,549
‫‫لكن أمك قريبة جداً
‫‫وهي واضحة جداً بشكلٍ مؤلم

209
00:17:58,287 --> 00:18:00,415
‫‫تجاوزت هذا الحديث

210
00:18:02,675 --> 00:18:06,367
‫‫تعلمين، قبل أن تفقدي الوعي الأسبوع
‫‫الفائت، قلت شيئاً عن عارضات الأزياء

211
00:18:07,235 --> 00:18:10,104
‫‫شيء عن جلسة تصوير
‫‫لم تبدأ في الوقت الملائم

212
00:18:10,234 --> 00:18:13,404
‫‫وأذكر أنك قلت لي إن والدك مصوّر

213
00:18:14,970 --> 00:18:17,490
‫‫هل كان والدك يعمل
‫‫مع عارضات الأزياء؟

214
00:18:17,576 --> 00:18:19,358
‫‫لماذا تحاول انتقاده؟

215
00:18:19,922 --> 00:18:23,050
‫‫أبي هو الشخص الوحيد
‫‫في هذا العالم الذي يحبني فعلاً

216
00:18:23,181 --> 00:18:25,788
‫‫لمَ يصعب جداً عليك
‫‫أن تفهم ذلك؟

217
00:18:28,786 --> 00:18:30,132
‫‫ماذا تفعلين؟

218
00:18:30,567 --> 00:18:33,131
‫‫نسيت إعطاءك المال لتدفعي لـ(بول)

219
00:18:33,217 --> 00:18:36,389
‫‫- هل تتنصتين وراء الباب؟
‫‫- بالطبع لا، كنت في السيارة

220
00:18:37,386 --> 00:18:39,387
‫‫لن أدعها تعود إلى النادي الرياضي

221
00:18:39,473 --> 00:18:43,558
‫‫ذلك المكان يقتلها
‫‫من أنت لتخاطر بذلك؟

222
00:18:43,644 --> 00:18:49,380
‫‫كادت تموت هنا على أريكتك
‫‫وتنفض عنها الغبار وتعيدها إلى النادي؟

223
00:18:50,986 --> 00:18:52,943
‫‫- لا
‫‫- إن لم تبتعدي عنه

224
00:18:53,028 --> 00:18:55,983
‫‫سأرحل ولن أعود أبداً
‫‫سأذهب إلى أبي

225
00:18:56,113 --> 00:18:58,112
‫‫- ستذهبين إلى أبيك
‫‫- سأفعل ذلك

226
00:18:58,807 --> 00:19:00,501
‫‫- جيد، افعلي ذلك
‫‫- سأفعل ذلك

227
00:19:00,632 --> 00:19:05,020
‫‫- افعلي ذلك
‫‫- ابكي أكثر أمي، هذا رائع

228
00:19:05,151 --> 00:19:08,061
‫‫إن أعدت إلى المنزل مدالية أولمبية
‫‫قد تغرقين في دموعك على الأرجح

229
00:19:08,191 --> 00:19:09,972
‫‫إن أعدت إلى المنزل مدالية أولمبية...

230
00:19:10,102 --> 00:19:13,362
‫‫كفّي عن جعلي أبدو كالوحش
‫‫أمام الطبيب النفسي

231
00:19:18,923 --> 00:19:23,832
‫‫أجل، أجل
‫‫أظن أن المنافسة جنونية

232
00:19:23,962 --> 00:19:27,134
‫‫وتفرضين ضغطاً شديداً
‫‫على جسمك الشاب

233
00:19:27,264 --> 00:19:30,565
‫‫لكنني فخورة جداً بإنجازاتك

234
00:19:33,304 --> 00:19:35,823
‫‫أليست جميع الأمهات فخورات ببناتهنّ؟

235
00:19:35,953 --> 00:19:39,256
‫‫لا تسأليه، إن أردت الخضوع
‫‫لعلاج نفسي، ابحثي عن طبيبك الخاص

236
00:19:39,386 --> 00:19:41,427
‫‫لا أحد يريدك هنا
‫‫والآن اخرجي

237
00:19:41,558 --> 00:19:44,295
‫‫ليس قبل أن يخبرني
‫‫كيف يمكنه الجلوس هناك

238
00:19:44,425 --> 00:19:46,206
‫‫- وتركك تعودين إلى مكان جدّ...
‫‫- تركي؟

239
00:19:46,337 --> 00:19:47,944
‫‫أتخالينني مثلك؟

240
00:19:48,075 --> 00:19:51,506
‫‫أنا طفلة تحتاج إلى الإذن
‫‫لفعل أيّ شيء؟

241
00:19:51,724 --> 00:19:54,288
‫‫إن أردت أن أتمرّن
‫‫سأتمرّن

242
00:19:54,419 --> 00:19:56,807
‫‫إن أردت قتل نفسي، سأقتل نفسي

243
00:19:56,938 --> 00:19:59,067
‫‫إن أردت مضاجعة (ساي)
‫‫في غرفتي في المستشفى

244
00:19:59,197 --> 00:20:03,803
‫‫بينما تقفين خارجاً
‫‫وتطرقين على الباب، هذا ما سأفعله

245
00:20:05,932 --> 00:20:08,451
‫‫- ماذا قلت؟
‫‫- سمعتني

246
00:20:11,230 --> 00:20:14,358
‫‫لن تعودي إلى ذلك النادي الرياضي

247
00:20:15,707 --> 00:20:19,617
‫‫- حسناً، ابدأي بالبحث عن مدفن لي
‫‫- (صوفي)

248
00:20:20,616 --> 00:20:23,266
‫‫سأعود إلى التمرين في الأسبوع المقبل
‫‫للألعاب الأولمبية

249
00:20:23,396 --> 00:20:26,612
‫‫وإن حاولت منعي
‫‫لن تريني مجدداً أبداً

250
00:20:26,743 --> 00:20:29,522
‫‫حسناً، سمعتك
‫‫ستذهبين إلى أبيك

251
00:20:29,914 --> 00:20:34,389
‫‫لكنه في (ميامي) يصوّر
‫‫عارضات الأزياء ولا يمكننا الاتصال به

252
00:20:34,519 --> 00:20:36,561
‫‫لا يعرف حتى أنها كانت في المستشفى

253
00:20:36,691 --> 00:20:39,907
‫‫- اصمتي
‫‫- لم يتصل بها حتى منذ أكثر من شهر

254
00:20:40,037 --> 00:20:44,684
‫‫لا يعرف حتى ما حصل
‫‫لكن بالطبع ستذهب إليه إلى (نيويورك)

255
00:20:44,816 --> 00:20:47,466
‫‫إلى (ميامي)، إلى (تمباكتو)

256
00:20:47,944 --> 00:20:50,854
‫‫ليس هنا وهذه غلطتي

257
00:20:50,984 --> 00:20:53,418
‫‫إنها غلطتي لأنني هنا

258
00:20:54,417 --> 00:20:57,589
‫‫تعلمين، ربما يجدر بي تركك وحيدة
‫‫لبضعة أشهر

259
00:20:57,719 --> 00:21:01,672
‫‫- وآنذاك يمكنك أن تحبيني قليلاً ربما
‫‫- أجل، اغربي عن وجهي وحسب

260
00:21:37,516 --> 00:21:40,079
‫‫إن خضعت للعلاج النفسي ستحتاج
‫‫إلى مصنع محارم بجوارك

261
00:21:40,210 --> 00:21:42,251
‫‫هل مارست الجنس
‫‫مع (ساي) في المستشفى؟

262
00:21:44,858 --> 00:21:49,160
‫‫- لا، كنت فقط...
‫‫- (صوفي) عمرك 16 عاماً، أنت قاصر

263
00:21:49,768 --> 00:21:54,069
‫‫وفكرت ملياً في ما إذا كان عليّ
‫‫التقدّم بدعوى قضائية ضد هذا الرجل

264
00:21:55,112 --> 00:21:59,109
‫‫قلت لي إنه لم يحصل أيّ اتصال
‫‫جنسي بينك وبينه بعد المرة الأولى

265
00:21:59,239 --> 00:22:01,238
‫‫- هل هذا صحيح؟
‫‫- أجل

266
00:22:02,888 --> 00:22:04,583
‫‫لم يحصل شيء آخر

267
00:22:11,186 --> 00:22:13,619
‫‫- أتريدينه أن يحصل مجدداً؟
‫‫- لا

268
00:22:15,836 --> 00:22:18,876
‫‫- أيجدر بي أن أقلق بشأنك و(ساي)؟
‫‫- لا

269
00:22:32,041 --> 00:22:33,431
‫‫لمَ أمي مثيرة جداً للشفقة؟

270
00:22:33,605 --> 00:22:35,734
‫‫أتعرفين أمراً؟ لا أظنها مثيرة للشفقة

271
00:22:35,864 --> 00:22:37,733
‫‫في الواقع، أظنها قوية جداً

272
00:22:37,863 --> 00:22:39,949
‫‫تتقبّل كل الترهات
‫‫التي تسببينها لها

273
00:22:40,079 --> 00:22:41,425
‫‫وما زالت تعود لتلقي المزيد

274
00:22:41,555 --> 00:22:44,162
‫‫ترتكب كل الأخطاء المتوقعة
‫‫لكن أتعلمين أمراً؟

275
00:22:44,292 --> 00:22:47,724
‫‫تعاقبينها بمليون طريقة مختلفة
‫‫ولم تتخلّ عنك قط

276
00:22:48,595 --> 00:22:52,287
‫‫وأعرف أنك لا تريدين سماع هذا
‫‫لكنني لا أظنك تخليت عنها أيضاً

277
00:23:03,149 --> 00:23:04,756
‫‫نفد وقتنا، أليس كذلك؟

278
00:23:04,886 --> 00:23:08,449
‫‫لمَ لم تخبريني أن والدك
‫‫لم يعرف أنك حاولت الانتحار؟

279
00:23:09,925 --> 00:23:13,532
‫‫- لمَ كان ذلك سراً كبيراً؟
‫‫- ليس كذلك، عليّ الذهاب

280
00:23:17,790 --> 00:23:19,354
‫‫ماذا عن اتفاقنا؟

281
00:23:20,744 --> 00:23:23,438
‫‫- لنتكلم عنه في الأسبوع المقبل، حسناً؟
‫‫- لا، لن نتكلم عنه في الأسبوع المقبل

282
00:23:23,568 --> 00:23:25,436
‫‫ماذا عن اتفاقنا؟

283
00:23:32,127 --> 00:23:35,559
‫‫لن أحاول الانتحار ما دمت
‫‫أخضع للعلاج، حسناً؟

284
00:23:35,646 --> 00:23:37,471
‫‫كرّري ذلك

285
00:23:39,253 --> 00:23:42,249
‫‫لن أحاول الانتحار
‫‫ما دمت أخضع للعلاج

286
00:23:47,855 --> 00:23:49,201
‫‫حسناً

287
00:24:27,304 --> 00:24:30,432
‫‫ترجمة: رانيا موريس أمين
‫‫بروسبتايتلنغ

