﻿1
00:00:06,647 --> 00:00:08,602
‫‫"في الحلقات السابقة..."

2
00:00:09,383 --> 00:00:13,078
‫‫ستتلقى اتصالاً من أحد زملائك
‫‫إنه طبيب من البحرية يدعى (كونيل)

3
00:00:13,208 --> 00:00:14,597
‫‫سيسأل عني

4
00:00:14,684 --> 00:00:18,117
‫‫هل يمكنك أن تتخيّل نفسك
‫‫تقود طائرة مجدداً في مهمة بعد ما حصل؟

5
00:00:18,248 --> 00:00:19,942
‫‫إنه ما يريده الجميع
‫‫بما في ذلك والدي

6
00:00:20,116 --> 00:00:22,375
‫‫تعرف، هو و(ماكايلا)
‫‫متحدان في كلّ شيء

7
00:00:22,506 --> 00:00:25,547
‫‫تضعني في موقف حرج جداً يا (ألكس)

8
00:00:25,678 --> 00:00:28,501
‫‫- لا تتوقف مني أن أكذب، صحيح؟
‫‫- (بول)، كفاك ترهات

9
00:00:28,632 --> 00:00:30,369
‫‫أحتاج إلى هذا

10
00:00:30,847 --> 00:00:34,584
‫‫- أخبرني، ما الذي قد أفعله؟
‫‫- قد أتابع العلاج

11
00:00:34,714 --> 00:00:38,103
‫‫سأستمر بالتعامل مع المسائل الصعبة
‫‫التي كنا نتكلّم عنها

12
00:00:38,233 --> 00:00:41,491
‫‫وليس التغاضي عنها
‫‫كما كنت تفعل في حياتك

13
00:00:41,623 --> 00:00:45,966
‫‫- ستزعجك مجدداً
‫‫- لكنك لن تطلب مني ألا أقود طائرة

14
00:01:45,271 --> 00:01:48,008
‫‫- مرحباً
‫‫- سترغب في انتظار التسبيحة التالية

15
00:01:48,138 --> 00:01:51,440
‫‫- لقد بدأ القداس
‫‫- لكنهم قالوا عند العاشرة

16
00:01:51,570 --> 00:01:54,046
‫‫- لجنازة (غاريتي)؟
‫‫- لجنازة (برينس)

17
00:01:54,178 --> 00:01:59,826
‫‫- آسف، إنها تجري في الكنيسة الذهبية
‫‫- حسناً، شكراً لك

18
00:03:10,121 --> 00:03:14,986
‫‫"الأقارب والأصدقاء
‫‫الدكتور (بول ويستون)"

19
00:03:15,204 --> 00:03:20,157
‫‫"(بول ويستون)"

20
00:03:35,320 --> 00:03:38,535
‫‫"الاثنين العاشرة صباحاً"

21
00:04:09,998 --> 00:04:12,344
‫‫"أبي"

22
00:04:33,891 --> 00:04:39,017
‫‫أنا (بول ويستون)
‫‫كنت صديقاً لـ(ألكس)، تعازيّ

23
00:04:39,191 --> 00:04:41,059
‫‫شكراً على مجيئك

24
00:04:42,927 --> 00:04:44,491
‫‫- أنا آسف جداً
‫‫- شكراً لك

25
00:04:44,621 --> 00:04:46,447
‫‫شكراً جزيلاً لك

26
00:04:47,185 --> 00:04:48,662
‫‫أنا آسف جداً

27
00:05:55,699 --> 00:05:57,089
‫‫تباً

28
00:05:58,176 --> 00:06:02,130
‫‫لا بأس، لا تقلق بشأن ذلك
‫‫سيجف، خلال دقيقة

29
00:06:03,085 --> 00:06:06,604
‫‫- مرحباً، أنا (بول)
‫‫- (روي)

30
00:06:06,735 --> 00:06:08,429
‫‫كنت صديقاً لوالدك

31
00:06:09,167 --> 00:06:12,209
‫‫كان فخوراً جداً بك
‫‫اعتاد التكلّم عنك طوال الوقت

32
00:06:14,729 --> 00:06:16,945
‫‫سيغضب إن عرف أنني أطلقت شتيمة

33
00:06:21,680 --> 00:06:26,329
‫‫اليوم، أظن أنه لا بأس
‫‫تطلق أيّ شتيمة تريدها

34
00:06:28,110 --> 00:06:29,501
‫‫أجل

35
00:06:31,760 --> 00:06:36,408
‫‫أنا أطلقها، في رأسي
‫‫بدون أن أنطق بها

36
00:06:36,974 --> 00:06:39,623
‫‫بسبب ما أشعر به
‫‫بشأن ما حصل لوالدك

37
00:06:45,401 --> 00:06:47,487
‫‫هل تظن أن إطلاق الشتائم
‫‫أفضل من البكاء؟

38
00:06:52,787 --> 00:06:57,350
‫‫- أظن أنه لا بأس بالبكاء أيضاً
‫‫- لا أريد ذلك

39
00:06:57,741 --> 00:06:59,999
‫‫سيجعل الجميع مستاءين أكثر فحسب

40
00:07:00,956 --> 00:07:03,823
‫‫لا حاجة إلى أن تكون قوياً

41
00:07:04,648 --> 00:07:07,646
‫‫كان أبي يقول لي دوماً
‫‫إنني أحتاج إلى أن أكون قوياً

42
00:07:09,688 --> 00:07:16,249
‫‫كلما رحل، كان يقول لي
‫‫"اهتم بأمك، أنت رجل البيت"

43
00:07:16,813 --> 00:07:18,854
‫‫أجل، أفهم قصده نوعاً ما

44
00:07:18,986 --> 00:07:23,939
‫‫لكن أن تكون رجل البيت يعني أيضاً
‫‫أن تدع الآخرين يعرفون كيف تشعر داخلك

45
00:07:24,025 --> 00:07:26,024
‫‫سواء كنت غاضباً أو حزيناً

46
00:07:26,197 --> 00:07:29,109
‫‫وثمة احتمال كبير
‫‫أن أمك ينتابها الشعور نفسه

47
00:07:29,717 --> 00:07:33,410
‫‫وربما يمكنكما مساعدة أحدكما الآخر
‫‫للشعور بتحسّن

48
00:07:37,147 --> 00:07:39,970
‫‫أخبرني والدك أنك لاعب شطرنج مذهل

49
00:07:40,144 --> 00:07:43,879
‫‫هل تركت الملك والرخ
‫‫مع والدك على التابوت؟

50
00:07:46,226 --> 00:07:48,747
‫‫هناك هذه الحركة التي تدعى "التبييت"

51
00:07:49,005 --> 00:07:51,222
‫‫- هل تعرفها؟
‫‫- نوعاً ما، أجل

52
00:07:51,352 --> 00:07:53,525
‫‫كانت حركة أبي المفضّلة

53
00:07:54,134 --> 00:07:55,654
‫‫استبدلهما أحياناً

54
00:07:55,785 --> 00:07:58,477
‫‫تضحّي برخك لإنقاذ ملكك

55
00:08:01,041 --> 00:08:02,432
‫‫(روي)؟

56
00:08:05,560 --> 00:08:07,774
‫‫- وداعاً
‫‫- حسناً، أجل، وداعاً

57
00:08:29,499 --> 00:08:30,845
‫‫مرحباً

58
00:08:31,410 --> 00:08:36,276
‫‫- شكراً على اتصالك بي
‫‫- بالطبع

59
00:08:38,188 --> 00:08:44,269
‫‫أردت أن أتصل بك قبل أن تقرئي
‫‫عن الأمر أو تشاهديه على الأخبار

60
00:08:45,399 --> 00:08:48,615
‫‫هل أنت بخير؟ تبدو...
‫‫هل نمت؟

61
00:08:49,658 --> 00:08:51,396
‫‫ليس فعلاً

62
00:08:52,960 --> 00:08:55,001
‫‫أحياناً أظن أنه من الأفضل ألا أفعل

63
00:08:55,132 --> 00:08:57,305
‫‫أحلم بهذا الأمر باستمرار

64
00:08:59,607 --> 00:09:02,431
‫‫لم يمت لديّ مريض قط من قبل
‫‫خلال العلاج

65
00:09:03,125 --> 00:09:05,385
‫‫قد تظنين أنه خلال عشرين سنة
‫‫أن الأمر حصل من قبل

66
00:09:05,515 --> 00:09:11,163
‫‫- لكنه لم يحصل
‫‫- يجب أن تأخذ إجازة

67
00:09:12,684 --> 00:09:14,423
‫‫سآخذ الصباح عطلة بالتأكيد

68
00:09:14,508 --> 00:09:18,984
‫‫- عليّ الاحتفاظ بمواعيد بعد الظهر
‫‫- كلا، عليك ألا تفعل ذلك يا (بول)

69
00:09:19,114 --> 00:09:22,765
‫‫أعرف لكنني أعطيت وعداً لذا...

70
00:09:25,370 --> 00:09:30,236
‫‫كما أنني لا أريد أيضاً أن أجلس
‫‫هناك فحسب وألا أعطي شيئاً بالمقابل

71
00:09:30,367 --> 00:09:32,669
‫‫كلا، عليك إلغاء مواعيدك لمصلحتك
‫‫يا (بول)

72
00:09:34,668 --> 00:09:37,666
‫‫أجل، أجل، أنت محقة

73
00:09:41,793 --> 00:09:45,182
‫‫- هل كان ذلك ابنه؟
‫‫- بدا بخير

74
00:09:45,876 --> 00:09:49,092
‫‫كنت أتكلّم معه في وقت سابق

75
00:09:51,047 --> 00:09:57,694
‫‫ما الذي تقولينه لولد في التاسعة
‫‫لن يعود والده إلى المنزل؟

76
00:10:01,083 --> 00:10:06,948
‫‫من الصعب رؤية كثيرين يتألمون
‫‫وألا أتمكّن من مساعدتهم بطريقة ما

77
00:10:07,297 --> 00:10:12,075
‫‫- ربما المساعدة أسهل من الشعور بالألم
‫‫- صحيح

78
00:10:13,161 --> 00:10:14,986
‫‫يا دكتورة (لورا)

79
00:10:18,853 --> 00:10:23,936
‫‫- إن أمي مدفونة في هذه المقبرة
‫‫- لم أكن أعرف أنها ميتة

80
00:10:24,241 --> 00:10:26,542
‫‫- متى ماتت؟
‫‫- منذ وقت طويل جداً

81
00:10:26,673 --> 00:10:28,411
‫‫منذ 18 سنة

82
00:10:28,585 --> 00:10:35,710
‫‫- هل تزورها غالباً؟
‫‫- في الواقع، أسمينا ابنتنا تيمناً بأمي

83
00:10:35,839 --> 00:10:37,317
‫‫(روزماري)

84
00:10:37,448 --> 00:10:42,531
‫‫لذا اسم ابنتي على الضريح نوعاً ما
‫‫لذا لا يمكنني تحمّل ذلك

85
00:10:42,661 --> 00:10:48,657
‫‫لذا كلا، لا أفعل، لا أزورها غالباً

86
00:10:49,656 --> 00:10:52,914
‫‫في الواقع، تعذّبت كثيراً
‫‫بشأن حضوري أو عدمه اليوم

87
00:10:53,826 --> 00:10:57,216
‫‫- لا أقصد أن أكون عديمة الاحترام
‫‫- لمَ قد تكونين عديمة الاحترام؟

88
00:10:58,694 --> 00:11:00,475
‫‫تجاهها، تجاه زوجته

89
00:11:01,213 --> 00:11:04,688
‫‫لقد خسرت زوجها
‫‫وخسر الأولاد والدهم

90
00:11:04,819 --> 00:11:06,861
‫‫هذا أمر له معنى، ما أنا؟

91
00:11:06,992 --> 00:11:09,077
‫‫ماذا؟ علاقة غرامية سابقة؟

92
00:11:10,032 --> 00:11:12,987
‫‫أظن أنه لأمر عظيم أنك جئت اليوم

93
00:11:15,549 --> 00:11:17,896
‫‫الحقيقة هي أنه كان شاباً لطيفاً

94
00:11:18,765 --> 00:11:21,849
‫‫كان مضحكاً ولطيفاً وجميلاً

95
00:11:22,762 --> 00:11:26,629
‫‫لو كان توقيتنا مختلفاً
‫‫أو أننا لم نلتقِ عبرك

96
00:11:26,759 --> 00:11:30,321
‫‫أو كنت شخصاً مختلفاً كلّياً فربما...

97
00:11:31,190 --> 00:11:35,014
‫‫- إنها افتراضات كبيرة
‫‫- افتراضات كبيرة

98
00:11:41,053 --> 00:11:42,444
‫‫لو

99
00:11:56,605 --> 00:11:59,081
‫‫آسف، هل حصلت على واحدة من هذه؟

100
00:11:59,212 --> 00:12:02,991
‫‫الاتجاهات إلى موقع الدفن
‫‫إنها مقبرة هائلة

101
00:12:03,122 --> 00:12:05,599
‫‫- أشبه بالمتاهة
‫‫- حسناً، شكراً لك

102
00:12:05,685 --> 00:12:08,379
‫‫- دكتور (ويستون)؟
‫‫- أجل

103
00:12:08,987 --> 00:12:12,898
‫‫أنا (دانيال ألتيريو)
‫‫اتصلت بك ذلك اليوم لأطلعك على الخبر

104
00:12:13,070 --> 00:12:15,765
‫‫- سرّني لقاؤك، شكراً لك
‫‫- تعرّفت على صوتك

105
00:12:15,895 --> 00:12:17,589
‫‫آمل أنني لم أكن فظاً جداً عبر الهاتف

106
00:12:17,720 --> 00:12:20,066
‫‫كانت لديّ لائحة طويلة
‫‫من الأشخاص الذين عليّ الاتصال بهم

107
00:12:20,197 --> 00:12:23,889
‫‫- وكنت ما زلت مصدوماً
‫‫- أفهم

108
00:12:24,844 --> 00:12:26,583
‫‫ربما أنت الشخص
‫‫الذي يمكنه أن يشرح لي

109
00:12:26,713 --> 00:12:31,275
‫‫لما كانت ردة الفعل الأولى
‫‫لكلّ شخص نقلت له الخبر تقريباً

110
00:12:31,405 --> 00:12:33,404
‫‫"لكنني رأيته للتو"

111
00:12:34,099 --> 00:12:39,400
‫‫ربما هذه طريقتهم
‫‫في التعامل مع الصدمة فحسب

112
00:12:41,528 --> 00:12:43,483
‫‫- آسف، (دانيال)
‫‫- (لورا)

113
00:12:43,613 --> 00:12:45,222
‫‫- مرحباً
‫‫- مرحباً

114
00:12:46,308 --> 00:12:49,001
‫‫- هل كنت قد رأيته للتو إذاً؟
‫‫- كلا

115
00:12:49,131 --> 00:12:52,867
‫‫كلا، كان يقيم معي
‫‫لكننا كنا مشغولين للغاية

116
00:12:54,172 --> 00:12:56,908
‫‫حاولت إقناعه بمرافقتي
‫‫إلى الأوبرا تلك الليلة

117
00:12:57,038 --> 00:12:58,820
‫‫عرض (شون) على (ألكس) تذكرته

118
00:12:58,907 --> 00:13:02,948
‫‫لكن صديقنا (ألكس)
‫‫لم يكن من محبي الأوبرا

119
00:13:03,991 --> 00:13:05,467
‫‫كان يخشى الأوبرا

120
00:13:05,598 --> 00:13:07,639
‫‫- أخشى الطيران
‫‫- وأنا أيضاً

121
00:13:07,770 --> 00:13:09,508
‫‫إنه يرعبني
‫‫شكراً للسماء على الأدوية

122
00:13:09,638 --> 00:13:11,028
‫‫أوافقك الرأي

123
00:13:11,810 --> 00:13:14,461
‫‫كان يحاول (ألكس) دوماً إقناعي
‫‫بالطيران معه

124
00:13:14,764 --> 00:13:17,372
‫‫وعدني بأنه إن حلّق بي
‫‫فسأكون بأمان

125
00:13:17,502 --> 00:13:21,195
‫‫- أنا متأكد أن هذا صحيح
‫‫- أجل

126
00:13:23,671 --> 00:13:26,060
‫‫لم أظن قط أن أمره سينتهي بهذا الشكل

127
00:13:27,016 --> 00:13:29,406
‫‫عرفت المخاطر لكن...

128
00:13:30,318 --> 00:13:32,664
‫‫لم أظن قط أنه سيواجه المتاعب
‫‫في الأعلى

129
00:13:33,707 --> 00:13:35,792
‫‫لكن بعد التفكير
‫‫كلّ ما ظننته يوماً عن (ألكس)

130
00:13:35,923 --> 00:13:38,182
‫‫انقلب رأساً على عقب عاجلاً أو آجلاً

131
00:13:38,356 --> 00:13:40,528
‫‫لكن انظرا مع من أتكلّم، السلطة

132
00:13:40,702 --> 00:13:43,526
‫‫- سرّني لقاؤك
‫‫- ولقاؤك يا (دانيال)

133
00:13:43,960 --> 00:13:47,132
‫‫- المعذرة، هل قلت إن اسمك (لوري)؟
‫‫- كلا، (لورا)

134
00:13:47,262 --> 00:13:48,653
‫‫- سرّني لقاؤك
‫‫- سرنّي لقاؤك أيضاً

135
00:13:48,784 --> 00:13:51,303
‫‫- سأراكما كليكما خلال نحو نصف ساعة
‫‫- حسناً، شكراً لك

136
00:13:53,214 --> 00:13:55,995
‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫- أجل

137
00:13:56,516 --> 00:13:58,384
‫‫- وأنت؟
‫‫- أجل

138
00:13:58,688 --> 00:14:00,992
‫‫وإن لم تكن بخير
‫‫هل كنت لتقول لي شيئاً؟

139
00:14:01,425 --> 00:14:03,207
‫‫- أجل
‫‫- جميل

140
00:14:03,338 --> 00:14:04,684
‫‫المعذرة

141
00:14:05,596 --> 00:14:08,421
‫‫- هل أعرفك؟
‫‫- أنا (بول ويستون)

142
00:14:08,551 --> 00:14:11,810
‫‫كنت صديقاً لـ(ألكس)
‫‫أقدّم لك أعمق تعازيّ

143
00:14:11,896 --> 00:14:13,286
‫‫شكراً لك

144
00:14:13,418 --> 00:14:16,719
‫‫لا أذكر، لعبت كرة الراح معه

145
00:14:16,893 --> 00:14:21,194
‫‫كلا، كلا، كلا، كانت شهرته (والتن)
‫‫آسف، كان شخصاً شهرته (والتن)

146
00:14:21,281 --> 00:14:25,408
‫‫كان لدى (ألكس) الكثير من الأصدقاء
‫‫الذين لم ألتقِ بهم قط

147
00:14:25,538 --> 00:14:26,929
‫‫حتى الآن

148
00:14:29,405 --> 00:14:33,793
‫‫إنه لأمر رهيب
‫‫أن تضطرا إلى اختيار موقع دفن لابنكما

149
00:14:36,183 --> 00:14:39,267
‫‫إن (ماكايلا) تركت الأمر لي

150
00:14:39,441 --> 00:14:45,567
‫‫أحب (ألكس) الاستلقاء تحت الشمس
‫‫كان يستلقي على السطح مثل سحلية

151
00:14:46,132 --> 00:14:51,519
‫‫بأيّ حال، اخترت موقعاً
‫‫في العراء فعلاً

152
00:14:51,649 --> 00:14:54,952
‫‫في... ستريانه
‫‫ستريانه حين تصلان إلى هناك، موافقان؟

153
00:14:55,082 --> 00:14:56,907
‫‫لم تتسنَ لي الفرصة
‫‫لأقول لك هذا من قبل يا سيّدي

154
00:14:57,037 --> 00:14:58,689
‫‫- لكنني أقدّم لك أعمق تعازيّ
‫‫- شكراً لك

155
00:14:58,774 --> 00:15:00,252
‫‫شكراً جزيلاً على مجيئك

156
00:15:00,382 --> 00:15:02,251
‫‫أنت وزوجك
‫‫أنت رجل محظوظ جداً

157
00:15:02,381 --> 00:15:04,032
‫‫لديك زوجة جميلة

158
00:15:04,162 --> 00:15:06,291
‫‫في الواقع، أنا و(لورا)...

159
00:15:08,158 --> 00:15:10,288
‫‫- كلا، كلا، كلا
‫‫- آسف، آسف، أنا...

160
00:15:11,678 --> 00:15:14,806
‫‫- أنا في مزاج سيىء تماماً اليوم
‫‫- أفهمك

161
00:15:42,308 --> 00:15:44,089
‫‫المكان هادىء جداً

162
00:15:48,086 --> 00:15:49,997
‫‫حين كنت فتاة صغيرة

163
00:15:51,170 --> 00:15:57,037
‫‫كنت أطلب من أمي ربط شريط حذائي
‫‫بإحكام شديد بحيث أنه كان ينقطع أحياناً

164
00:16:00,773 --> 00:16:05,856
‫‫أحببت أن تكون أغطية السرير مشدودة جداً
‫‫ليصعب عليّ أن أنقلب

165
00:16:07,115 --> 00:16:09,677
‫‫أحببت الشعور بأن ثمة شيئاً ما يشدّني

166
00:16:11,156 --> 00:16:15,240
‫‫أظن أنني كنت أخشى أن أطوف بعيداً
‫‫وألا يلاحظ أحد ذلك

167
00:16:23,582 --> 00:16:25,059
‫‫آسف بشأن ما حصل سابقاً

168
00:16:25,190 --> 00:16:28,578
‫‫- كان عليّ أن أقدّمك بشكل لائق
‫‫- لا بأس

169
00:16:29,489 --> 00:16:32,533
‫‫- لقد فاجأني نوعاً ما
‫‫- (بول)، لا بأس

170
00:16:34,444 --> 00:16:40,482
‫‫خلال نشأتي، اعتاد الناس أن يظنوا
‫‫أن زوجة أبي هي شقيقتي

171
00:16:41,438 --> 00:16:49,172
‫‫كانت أصغر من أبي بست وعشرين سنة

172
00:16:50,041 --> 00:16:54,515
‫‫في بعض المرات في الواقع
‫‫ظن الناس خطأ أننا ثنائي

173
00:16:55,949 --> 00:16:57,861
‫‫وكان العجوز يجاريهم

174
00:16:57,991 --> 00:17:03,814
‫‫كأننا كنا أنا وهي متزوجين حديثاً
‫‫أخذنا والدنا لتمضية ليلة في البلدة

175
00:17:05,290 --> 00:17:08,853
‫‫يا إلهي، أحب للغاية التواجد معها
‫‫لأنها كانت بالغة...

176
00:17:10,460 --> 00:17:12,763
‫‫الشباب والجمال

177
00:17:12,894 --> 00:17:17,933
‫‫وكان فخوراً جداً بواقع...
‫‫أنها كانت معه

178
00:17:22,755 --> 00:17:27,752
‫‫- كيف التقيا؟
‫‫- كان طبيباً

179
00:17:27,968 --> 00:17:30,358
‫‫جرّاح قلب

180
00:17:31,445 --> 00:17:35,876
‫‫كانت مريضة وقد أجرى لها مجازة

181
00:17:36,614 --> 00:17:39,612
‫‫بدآ يخرجان معاً ثم ترك أمي

182
00:17:40,916 --> 00:17:42,610
‫‫كان ذلك كابوساً

183
00:17:46,824 --> 00:17:50,736
‫‫في مراهقتي
‫‫كنت أقع في المشاكل دوماً

184
00:17:51,908 --> 00:17:55,210
‫‫أذكر يوماً أن أخصائياً سألني
‫‫"ماذا تريد أن تصبح حين تكبر؟"

185
00:17:55,340 --> 00:17:59,685
‫‫أذكر أنني قلت له
‫‫"أيّ شيء باستثناء والدي"

186
00:18:09,330 --> 00:18:11,633
‫‫كان والدي رجلاً أنانياً جداً

187
00:18:14,196 --> 00:18:16,672
‫‫كان يأخذ أيّ شيء يريده ببساطة

188
00:18:18,062 --> 00:18:23,275
‫‫لم يعر اهتماماً لمشاعر أحد أو...

189
00:18:58,338 --> 00:19:01,725
‫‫- أظن أن عليك الذهاب بدوني؟
‫‫- ماذا؟

190
00:19:03,333 --> 00:19:04,768
‫‫لا أعرف

191
00:19:05,202 --> 00:19:07,200
‫‫لا أشعر أنني أستطيع ذلك

192
00:19:07,417 --> 00:19:09,764
‫‫يزعجني كلّ شيء للغاية

193
00:19:10,415 --> 00:19:13,630
‫‫ومشاهدتهم يوارونه الثرى
‫‫أكثر مما يمكنني تحمّله

194
00:19:14,499 --> 00:19:16,323
‫‫- هل أنت متأكدة؟
‫‫- أجل، اذهب أنت

195
00:19:16,454 --> 00:19:18,192
‫‫قدّم تعازيك

196
00:19:20,017 --> 00:19:25,187
‫‫- لا يعرف أحد من أنا بأيّ حال
‫‫- أعرف من أنت

197
00:19:44,955 --> 00:19:48,083
‫‫ترجمة: جنان أبو حسن زهران
‫‫بروسبتايتلينغ

