﻿1
00:00:07,952 --> 00:00:09,863
‫مرحباً (روزي)، إنّه أنا

2
00:00:11,036 --> 00:00:12,511
‫والدكِ

3
00:00:14,164 --> 00:00:21,202
‫لم أسمع منكِ جواباً بعد وأردتُ
‫التّأكد من مجيئكِ الأسبوع المقبل

4
00:00:24,331 --> 00:00:26,677
‫أنا أتطلّع إلى رؤيتكِ، حسناً؟

5
00:00:27,980 --> 00:00:30,065
‫أحبّكِ، وداعاً

6
00:00:47,964 --> 00:00:51,137
‫"(وولتر)، الثلاثاء، الساعة 5:00 عصراً"

7
00:00:55,004 --> 00:00:57,348
‫- الطّبيب (وستون)؟
‫- أجل، نادني بـ(بول)

8
00:00:57,871 --> 00:00:59,825
‫- (والتر برنت)
‫- سُررت بمقابلتك

9
00:01:01,738 --> 00:01:05,083
‫- لم أفقد المصعد، صحيح؟
‫- لسوء الحظ، لا

10
00:01:08,385 --> 00:01:09,862
‫من هنا من فضلك

11
00:01:15,205 --> 00:01:16,683
‫أيوجد مكان لتعليق هذا؟

12
00:01:16,813 --> 00:01:20,375
‫- يمكنني وضعه في غرفة الانتظار
‫- كلّا، سأضعه هنا

13
00:01:22,635 --> 00:01:24,112
‫حسناً

14
00:01:26,416 --> 00:01:29,803
‫هذه مشكلة حصولك على أشياء لطيفة
‫عليك القلق حيالهم

15
00:01:31,064 --> 00:01:32,800
‫اشترت لي زوجتي ذلك المعطف

16
00:01:33,236 --> 00:01:37,102
‫لم أكن لأشتريه لنفسي أبداً
‫فهو من الكاشمير وإنجليزي

17
00:01:38,145 --> 00:01:40,057
‫قلتُ لها، "عزيزتي
‫ما المشكلة في ارتداء الصّوف؟"

18
00:01:40,405 --> 00:01:42,186
‫فقالت لي
‫"أنتَ رئيس تنفيذيّ يا (والت)"

19
00:01:46,009 --> 00:01:48,790
‫وكأنّ كوني كذلك يفسّر كلّ شيء

20
00:02:01,519 --> 00:02:04,952
‫علينا البدء، كيف تبدأ جلساتك؟

21
00:02:05,386 --> 00:02:08,124
‫لمَ لا تخبرني بالقليل عن نفسك؟

22
00:02:08,253 --> 00:02:10,991
‫ماذا أحضرك إلى هنا؟

23
00:02:11,860 --> 00:02:14,814
‫لمَ لا تخبرني بما تعرف مسبقاً
‫وسنبدأ من هناك

24
00:02:15,293 --> 00:02:17,160
‫ما أعرفه مسبقاً؟

25
00:02:18,333 --> 00:02:21,505
‫أقدّر مراعاتك
‫لكنّي لا أشعر بالإهانة بسهولة

26
00:02:23,460 --> 00:02:27,761
‫- لن يؤذي ذلك مشاعري
‫- لم أكن أحاول التّصرّف بمراعاة

27
00:02:30,065 --> 00:02:31,671
‫أنتَ حقّاً لا تعرفني؟

28
00:02:32,758 --> 00:02:35,147
‫أنتَ رئيس تنفيذيّ يرتدي معطفاً
‫من الكاشمير ولديك زوجة

29
00:02:35,321 --> 00:02:37,579
‫هذا ما أعرفه حتّى الآن

30
00:02:38,014 --> 00:02:42,837
‫وولدان معتمدان على نفسيهما
‫خارج المنزل وابنة

31
00:02:46,748 --> 00:02:49,223
‫ألا تقرأ قسم الأعمال أبداً؟

32
00:02:53,916 --> 00:02:57,521
‫(ناتالي) هي ابنتي الصّغرى
‫وهي في سنتها الثّالثة في الجامعة

33
00:02:58,390 --> 00:03:02,215
‫وعندما أزورها أو بالأحرى كنتُ أزورها
‫بما أنّها تدرس في الخارج الآن

34
00:03:02,474 --> 00:03:06,125
‫عندما كنتُ أزور مدينة جامعتها
‫كان هناك مقهى للقهوة

35
00:03:07,080 --> 00:03:10,556
‫الخبز والكعك وشباب بأقراط
‫خلف المنضدة وما شابه ذلك

36
00:03:11,642 --> 00:03:18,114
‫ولاحظت أنّ جميع الطّلاب والأساتذة
‫يقرؤون قسم الفنون والرّياضة والسّياسة

37
00:03:18,201 --> 00:03:19,766
‫ولا يقرؤون قسم الأعمال أبداً

38
00:03:20,287 --> 00:03:22,286
‫وضعت نسخاً أصليّةً على كل طاولة

39
00:03:22,851 --> 00:03:26,543
‫فقط يقرؤون الأخبار المهمّة لديهم
‫ويحسبونها مهمّة أكثر من قسم الأعمال

40
00:03:26,717 --> 00:03:29,020
‫أهذا ما تعتقد إنّي أظنّه؟

41
00:03:29,889 --> 00:03:33,061
‫كلّا، لم أقصد هذا
‫أنت في مجال عمل آخر

42
00:03:41,577 --> 00:03:44,313
‫لذا، العقل في حالة نكران فعلاً

43
00:03:46,051 --> 00:03:49,311
‫هل من شيء كنتَ لتريدني
‫أن أعرفه عنك؟

44
00:03:49,526 --> 00:03:51,872
‫لست أنا من في الجرائد، بل شركتي

45
00:03:52,134 --> 00:03:57,912
‫بالرغم من إنّ تلك المراسلة في (التّايمز)
‫توقّفت عن تمييز ذلك

46
00:03:59,259 --> 00:04:01,519
‫لكن لا بأس

47
00:04:01,823 --> 00:04:04,212
‫لندع كلّ ذلك الكلام الفارغ
‫خارج موضوعنا

48
00:04:04,689 --> 00:04:06,775
‫التّفرقة بين الأمور المختلفة

49
00:04:07,427 --> 00:04:10,250
‫يمكننا فعل هذا
‫لكن أودّ أن أكون صريحاً معك

50
00:04:10,599 --> 00:04:14,856
‫إن أردت التحدّث عن عملك
‫كلّ شيء عنه سيكون سرّياً بالكامل

51
00:04:15,030 --> 00:04:16,637
‫- أهذا صحيح؟
‫- أجل

52
00:04:16,767 --> 00:04:19,505
‫- أيمكنني التّأكّد من ذلك كتابةً؟
‫- بالطّبع

53
00:04:20,026 --> 00:04:23,632
‫كلّا، اجلس
‫لا بأس أنا أثق بك

54
00:04:25,674 --> 00:04:30,497
‫عليك أن تشعر بالفخر، لديّ رجال
‫يسعون إلى نيل ثقتي منذ سنوات

55
00:04:31,409 --> 00:04:35,016
‫أعتقد أنّ مركزك يتطلّب منك
‫أخذ أقصى درجات الحيطة

56
00:04:35,233 --> 00:04:38,490
‫أنتَ تحصل على هذا
‫من المقالات التي لم تقرأها قط

57
00:04:38,664 --> 00:04:41,618
‫أنا أعلم فقط أنّك تدير شركة

58
00:04:43,488 --> 00:04:48,961
‫ممّا يجعلني أعتقد أنّك مسئول
‫عن أشخاص كُثر يريدون منك كلّ شيء

59
00:04:49,222 --> 00:04:52,828
‫طوال الوقت
‫وكأنّه اجتماع واحد مستمر

60
00:04:53,306 --> 00:04:57,651
‫15 ساعة باليوم، وبطريقة ما
‫أنا وحدي أملك جميع الإجابات

61
00:04:58,868 --> 00:05:03,863
‫إن توقّفت يوماً عن أخذ القرارات
‫وإجراء الاتصالات فكلّ هذا سينهار

62
00:05:04,168 --> 00:05:07,514
‫أنا متأكّد من أنّ تخصيصك الوقت
‫للمجيء إلى هنا لم يكن سهلاً

63
00:05:07,948 --> 00:05:11,250
‫إذاً، بمَ تريدنا أن نتناقش؟

64
00:05:12,161 --> 00:05:14,464
‫أوّلاً، لم تكن فكرتي أنا
‫بالمجيء إلى هنا

65
00:05:14,769 --> 00:05:17,767
‫- لم تكن؟
‫- كانت فكرة زوجتي (كوني)

66
00:05:18,592 --> 00:05:23,805
‫وعمّ أرادتكَ أن تتحدّث عنه؟

67
00:05:24,587 --> 00:05:28,411
‫النّوم، لا أنام مؤخّراً

68
00:05:29,237 --> 00:05:32,016
‫أظنّها سئمت من تقلّبي في الفراش

69
00:05:32,929 --> 00:05:37,838
‫قلت لها إنّه منزل كبير وبإمكاني النّوم
‫في غرفة منفصلة كغيرنا من الأزواج

70
00:05:38,795 --> 00:05:41,401
‫لكنّها تحب العناق
‫لذا أنا هنا الآن

71
00:05:42,009 --> 00:05:46,006
‫يبدو أنّ علاقتك بزوجتكَ وطيدة

72
00:05:46,875 --> 00:05:48,309
‫أحقّاً؟

73
00:05:49,135 --> 00:05:52,610
‫لقد ذكرتها مرّتين وفي كلتا
‫المرّتين تذكر فيها عنايتها بك

74
00:05:52,740 --> 00:05:56,347
‫ويبدو إنّك تقدّرها كثيراً

75
00:05:57,302 --> 00:05:59,040
‫لا تخبرها بذلك

76
00:06:02,429 --> 00:06:04,123
‫ماذا اكتشفت أيضاً حتّى الآن؟

77
00:06:04,297 --> 00:06:09,858
‫قلت إنّك لا تنام
‫أودّ سماع المزيد عن ذلك

78
00:06:10,684 --> 00:06:12,726
‫أوّلاً، لا يمكنني تناول الأقراص

79
00:06:12,856 --> 00:06:17,071
‫أقراص منوّمة أو أدوية للقلق

80
00:06:17,244 --> 00:06:18,938
‫لقد جرّبت هذا مسبقاً

81
00:06:19,287 --> 00:06:21,631
‫من كان طبيبك النّفسي العقاقيري؟

82
00:06:22,066 --> 00:06:24,282
‫أتمازحني؟
‫هذا ما أحتاج إليه الآن

83
00:06:24,934 --> 00:06:30,322
‫عنوان يقول "الرّئيس التّنفيذي الواقع
‫في ورطة تحت الرّعاية النّفسيّة"، كلّا

84
00:06:30,582 --> 00:06:33,450
‫ذهبت إلى طبيبي الباطنيّ
‫وجعلته يضع الوصفة باسم زوجتي

85
00:06:33,841 --> 00:06:35,273
‫وهكذا لا يمكن أن يتتبعوها إليّ

86
00:06:35,405 --> 00:06:37,055
‫أيّ نوع من الوصفات الطبيّة؟

87
00:06:37,881 --> 00:06:42,834
‫أراد تجربة أدوية (زانك)
‫و(أمبين) وغيرها

88
00:06:43,008 --> 00:06:47,179
‫وإمّا أنّها لم تعمل أو جعلتني سخيفاً
‫ولا يمكنني فعل ذلك

89
00:06:47,873 --> 00:06:51,002
‫عليّ الاستيقاظ في أيّ وقت
‫وأن أكون منتبهاً

90
00:06:51,611 --> 00:06:57,823
‫يعمل لدي 20 ألف عامل ومصانع
‫وموزّعين في 6 قارّات وحاملو أسهم

91
00:06:58,041 --> 00:07:01,038
‫لا تعرف متى تحلّ بك المصائب

92
00:07:01,950 --> 00:07:04,382
‫أصحاب المسؤوليّات لهم مشاكل كثيرة

93
00:07:04,601 --> 00:07:08,902
‫هذا أمر متوقّع، لذلك اقترح
‫طبيبي التحدّث إلى أحدهم عن...

94
00:07:09,595 --> 00:07:13,203
‫أيّ اسم أطلقه عليه؟ القلق الضّمني

95
00:07:15,158 --> 00:07:19,111
‫ظننتكَ قلتَ إنّها فكرة زوجتك
‫بالمجيء إلى هنا

96
00:07:20,981 --> 00:07:22,413
‫إليك الأمر

97
00:07:22,935 --> 00:07:25,237
‫أنا معتاد على القلق والأزمات

98
00:07:25,890 --> 00:07:30,365
‫أنا رئيس تنفيذيّ لقرابة 20 سنة
‫وقبل هذا كنت أخدم رئيسي

99
00:07:30,450 --> 00:07:34,274
‫والذي كان أسوأ
‫وقبل هذا كنتُ في (فيتنام)

100
00:07:35,404 --> 00:07:39,835
‫طوال حياتي، مهما أثقلوني بحمل
‫كنتُ دائماً قادراً على النّوم

101
00:07:39,965 --> 00:07:42,962
‫في أيّ زمان ومكان
‫طالما سمحوا لي بذلك

102
00:07:43,354 --> 00:07:46,656
‫كنت لأنام لساعة واحدة
‫وأكون مستعدّاً لليوم التّالي

103
00:07:46,830 --> 00:07:49,134
‫- ساعة واحدة فقط؟
‫- هكذا وصلت إلى ما أنا عليه الآن

104
00:07:49,654 --> 00:07:51,348
‫ليس لأنّي أذكى من غيري

105
00:07:51,957 --> 00:07:54,477
‫بل لأنّي قادر على بذل
‫ضعف المجهود وضعف الوقت

106
00:07:55,259 --> 00:07:57,822
‫كانت تلّقبني (كوني) بـ(سوبرمان)

107
00:07:59,299 --> 00:08:02,601
‫الآن أنا فقط أستلقي بفراشي

108
00:08:03,035 --> 00:08:05,338
‫لا أنام ولا أعمل

109
00:08:06,077 --> 00:08:07,987
‫متى بدأ الأرق لديك؟

110
00:08:08,510 --> 00:08:11,551
‫- ما الفرق الذي يصنعه ذلك؟
‫- قد يعطيني فكرة أوضح

111
00:08:12,073 --> 00:08:15,940
‫عن أيّ مشاكل ضمنيّة لديك

112
00:08:21,674 --> 00:08:26,149
‫أقرأت كتاب (بلنك) قط؟
‫لـ(مالكولم غلادول)، رجل ذكي

113
00:08:27,496 --> 00:08:32,319
‫نظريّته تقول إنّ الخبير يمكنه
‫معرفة أمر ما بلمح البصر

114
00:08:32,579 --> 00:08:36,837
‫إن كانت اللّوحة أصليّة أو مزيّفة
‫وإن كُسبت الحرب أو خُسرت

115
00:08:37,183 --> 00:08:38,618
‫بالطبع أعرف ذلك الكتاب

116
00:08:38,749 --> 00:08:44,179
‫عليك معرفة إنّ الطبّ النّفسي
‫الذي أمارسه ليس إصلاحاً سريعاً

117
00:08:44,874 --> 00:08:52,000
‫بل عمليّة، ومع الوقت يحدث التغيير
‫ولكنّه يتطلّب وقتاً

118
00:08:52,130 --> 00:08:54,476
‫عليّ إخبارك
‫إنّي لا أملك وقتاً كثيراً

119
00:08:55,389 --> 00:09:00,123
‫حتى بالبقاء هنا والجلوس أمامك
‫للتحدّث عن مشاعري وغير ذلك

120
00:09:00,254 --> 00:09:04,293
‫هذا يكلّفني وشركتي المال
‫ويكلّف الموظّفين لدي مال

121
00:09:05,555 --> 00:09:07,901
‫ما أقوله إنّه ليس عليك
‫أن توليني اهتماماً شديداً

122
00:09:08,422 --> 00:09:10,161
‫لديك خبرة كبيرة فاستخدمها

123
00:09:10,768 --> 00:09:13,158
‫أخبرني بما هي مشكلتي
‫وما عليّ فعله

124
00:09:15,200 --> 00:09:17,980
‫إن كان عليّ دفع مال إضافي
‫لجلسات مكثّفة، فأنا لا أمانع

125
00:09:18,372 --> 00:09:22,455
‫(والتر)، علاج كلّ مريض
‫يختلف عن الآخر

126
00:09:23,454 --> 00:09:26,800
‫أجل، كلّنا مميّزون

127
00:09:26,974 --> 00:09:28,407
‫ومع ذلك

128
00:09:28,711 --> 00:09:31,404
‫- أنت تعرف ما أقول
‫- أعتقد هذا

129
00:09:31,579 --> 00:09:34,751
‫أعتقد أنك تقول إنّ هذه
‫ليست قضيّة عفويّة بالنسبة إليك

130
00:09:35,575 --> 00:09:41,832
‫وإنّ العواقب وخيمة
‫وإنّه قبل استثمار وقتك بهذا الأمر

131
00:09:42,006 --> 00:09:45,047
‫تريد التأكّد من قدرتي على مساعدتك
‫صحيح؟

132
00:09:46,525 --> 00:09:50,782
‫إذاً، اختبار بسرعة لمح البصر
‫ساعدني، ماذا يحدث معي؟

133
00:09:50,957 --> 00:09:53,736
‫أتمنّى لو أعرف الإجابات بهذه السرعة

134
00:09:54,693 --> 00:09:57,559
‫في بداية الأمر، يمكنني تقاضي
‫مال أكثر على وقتي

135
00:09:57,821 --> 00:09:59,298
‫في حقيقة الأمر

136
00:09:59,429 --> 00:10:04,946
‫إن أردنا الحصول على صورة أوضح
‫لما يحدث بمشكلتك مع النّوم

137
00:10:06,423 --> 00:10:09,768
‫علينا البحث أكثر والقيام
‫بمجهود أكبر

138
00:10:10,942 --> 00:10:16,546
‫ما يحدث إنّه عليّ أن أكون
‫على رأس عملي الآن ولا يمكنني ذلك

139
00:10:17,024 --> 00:10:18,457
‫إن لم أكن قادراً على النّوم

140
00:10:19,327 --> 00:10:22,150
‫لا أعلم ما الصّورة الأوضح للمشكلة
‫التي يمكنني إعطاؤها لك

141
00:10:22,412 --> 00:10:23,845
‫أجل

142
00:10:26,017 --> 00:10:27,710
‫عندما دخلت إلى هنا

143
00:10:27,841 --> 00:10:35,228
‫ذكرت شيئاً عن بعض المقالات
‫في قسم الأعمال في جريدة ما

144
00:10:35,445 --> 00:10:36,922
‫تقصد أعمال تخريبيّة

145
00:10:37,661 --> 00:10:42,439
‫كان علينا استرجاع بضائع معيّنة
‫من أجل الحيطة

146
00:10:43,309 --> 00:10:47,914
‫ولكنّك تعرف الصّحافة
‫تريد اصطناع فضيحة من الأمر

147
00:10:49,522 --> 00:10:54,736
‫متى صدرت هذه المقالات؟

148
00:10:54,821 --> 00:10:57,168
‫- أتتذكّر ذلك؟
‫- إنّها غير مهمّة

149
00:10:57,950 --> 00:11:04,815
‫أحد الموظّفين المتذمّرين يقول التّرهات
‫لمراسلة لا تعلم إنّه يتم استغلالها

150
00:11:05,163 --> 00:11:06,987
‫ليس شيئاً لن أستطيع النّوم بسببه

151
00:11:07,378 --> 00:11:11,766
‫أخبرتني أيضاً بأنه حتى فترة قريبة
‫ما كان شيء ليمنعك من النوم

152
00:11:13,548 --> 00:11:18,631
‫أعتقد أنّ ما أحاول معرفته
‫هو متى تغيّر هذا الأمر برأيك

153
00:11:19,847 --> 00:11:21,585
‫هذا غريب، لا يمكنني التّذكّر

154
00:11:22,845 --> 00:11:24,408
‫لا بدّ أنّه كان تدريجياً

155
00:11:25,060 --> 00:11:28,145
‫كالنظر إلى المرآة ذات صباح
‫والتّساؤل متى أصبح شعرك شائباً

156
00:11:29,230 --> 00:11:32,446
‫وعندما تستلم رسالة الكترونيّة
‫من ابنتك في الجزء الآخر من العالم

157
00:11:33,880 --> 00:11:36,010
‫وتتساءل متى كبرت طفلتك

158
00:11:38,095 --> 00:11:41,005
‫ابنتك (ناتالي) صحيح؟

159
00:11:41,743 --> 00:11:46,132
‫قلت إنّها تقضي سنتها الثّالثة
‫في الخارج؟

160
00:11:46,263 --> 00:11:47,740
‫ليس الأمر هكذا

161
00:11:48,609 --> 00:11:50,520
‫أمضى ولداي سنتهما الثّالثة
‫في الخارج أيضاَ

162
00:11:50,738 --> 00:11:54,342
‫أحدهما يحتسي البيرة في (ميونخ)
‫والآخر يحتسي الـ(كيانتي) في (توسكانا)

163
00:11:56,950 --> 00:11:58,427
‫هي ليست مثلهما على الإطلاق

164
00:12:01,554 --> 00:12:06,421
‫أحياناً أنظر إليها وزوجتي
‫ونتساءل من أين أتت

165
00:12:08,507 --> 00:12:10,245
‫لم يُفترض بها أن تكون هنا

166
00:12:10,766 --> 00:12:15,197
‫كان الولدان في الثّانويّة
‫عندما أخبرتني (كوني) بأنها حامل

167
00:12:15,371 --> 00:12:18,238
‫قلت لها "لا يمكن أن تكوني جادّة
‫ليس لدي وقت لهذا"

168
00:12:20,107 --> 00:12:24,409
‫لكنّ (ناتالي) أرادت أن تكون هنا
‫كانت على عجلة من أمرها

169
00:12:25,536 --> 00:12:29,579
‫سابقة لأوانها وتسير وتتحدّث
‫مبكراً من عمرها

170
00:12:31,534 --> 00:12:35,963
‫ذكيّة جدّاً وسعيدة للغاية

171
00:12:40,396 --> 00:12:45,045
‫قطعت مسافة كبيرة لتعطينا
‫جميعاً شيئاً لنعتقد به

172
00:12:47,174 --> 00:12:49,606
‫- تبدو فخوراً جدّاً بها
‫- أنا كذلك

173
00:12:51,519 --> 00:12:54,777
‫وهي الآن في النصف الآخر
‫من العالم

174
00:12:59,730 --> 00:13:01,642
‫في عيادة ما في (رواندا)

175
00:13:02,728 --> 00:13:07,160
‫لم تُرد زوجتي منها الذّهاب
‫وأرادت رفض الفكرة وإقناعها بغير ذلك

176
00:13:07,332 --> 00:13:11,460
‫تحدّثت إلى (ناتالي) ورأيت في عينيها
‫إنّ هذا أمر عليها فعله

177
00:13:14,067 --> 00:13:15,545
‫فتركتها لتذهب

178
00:13:16,760 --> 00:13:21,061
‫ربّما ارتكبت خطأ بذلك
‫لكنّي تركتها تذهب

179
00:13:22,192 --> 00:13:24,624
‫- متى غادرت؟
‫- في أكتوبر

180
00:13:25,093 --> 00:13:28,916
‫- ومتى بدأ الأرق عندك؟
‫- قلت لك إنّي لا أعلم

181
00:13:32,522 --> 00:13:34,695
‫تظنّ أنّ ذلك قلقي الضّمني؟

182
00:13:35,216 --> 00:13:41,082
‫كلّا، لكنّي أتخيّل لو أنّ ابنةٍ لي
‫في (رواندا) فسيبقيني مستيقظاً

183
00:13:43,472 --> 00:13:45,427
‫إذاً هذه نتيجة اختبارك؟ (ناتالي)؟

184
00:13:45,991 --> 00:13:50,771
‫- لست متأكّداً من إنّه كذلك
‫- لمَ لا؟

185
00:13:51,421 --> 00:13:56,071
‫أعتقد أنّ الأمور
‫قد تكون أكثر تعقيداً من ذلك

186
00:13:59,459 --> 00:14:02,413
‫أمتأكّد من إنّك لا تحاول إبقائي هنا
‫للحصول على جلسات إضافيّة؟

187
00:14:02,630 --> 00:14:06,324
‫إن كان للأشخاص القدرة
‫على تشخيص وعلاج أنفسهم

188
00:14:06,454 --> 00:14:10,408
‫لما كانوا ليحتاجوا إلى الأدوية
‫أو أطبّاء نفسيين مثلي

189
00:14:12,624 --> 00:14:14,144
‫ماذا علينا أن نفعل أيّها الطبيب؟

190
00:14:15,969 --> 00:14:18,619
‫حسناً، لست واثقاً تماماً لأكون صريحاً

191
00:14:19,313 --> 00:14:24,137
‫أعتقد إنّك تعاني من أحد
‫أنواع القلق

192
00:14:25,050 --> 00:14:30,870
‫والطّريقة الوحيدة لعلاجك
‫هي معرفة مسبّب هذا القلق

193
00:14:31,088 --> 00:14:37,126
‫وطريقتي الوحيدة لمعرفة ذلك
‫هي بالكلام

194
00:14:37,909 --> 00:14:40,821
‫أتحدّث إلى الآخرين طوال اليوم
‫وذلك لا يساعدني على النّوم

195
00:14:43,036 --> 00:14:48,076
‫أفكّر أحياناً في الذّهاب بعيداً
‫إلى مكان ما

196
00:14:48,858 --> 00:14:52,898
‫إلى الرّيف أو بحيرة ما

197
00:14:59,415 --> 00:15:02,022
‫- ماذا؟
‫- مجرّد فكرة مضحكة

198
00:15:03,325 --> 00:15:05,192
‫أترغب في مشاركتها؟

199
00:15:05,323 --> 00:15:08,669
‫- معك أنت؟
‫- أجل، هذا ما يحدث هنا

200
00:15:09,060 --> 00:15:11,189
‫عليّ إخبارك بكلّ ما يطرأ في عقلي؟

201
00:15:12,363 --> 00:15:14,274
‫- أجل
‫- حسناً

202
00:15:15,142 --> 00:15:17,532
‫فكّرت أنّي سأنام عندما أموت

203
00:15:20,051 --> 00:15:23,702
‫ووجدت هذا مضحكاً؟

204
00:15:29,219 --> 00:15:33,564
‫أتمنّى لو أنّ أحداً يهتم بشيء
‫بلا أن...

205
00:15:39,343 --> 00:15:42,905
‫أنا آسف، كنت تتحدّث عن الكلام

206
00:15:43,253 --> 00:15:48,466
‫تطوير الوعي الذّاتي ليس سهلاً

207
00:15:49,639 --> 00:15:53,853
‫بعض الأشخاص يقولون إنّه
‫عمل يتطلّب حياة الفرد كاملة

208
00:15:54,679 --> 00:15:56,764
‫هذا يبدو ذاتيّ الاستيعاب للغاية

209
00:15:58,242 --> 00:16:01,673
‫من دون إهانة
‫أعني مرضاك وليس أنت

210
00:16:02,456 --> 00:16:06,973
‫لديّ شيء ضدّ الأشخاص
‫الذي يحسبون العالم يدين لهم بخدمة

211
00:16:07,496 --> 00:16:11,884
‫إنّه قرارك أنت، تتعامل بالأشياء
‫كما هي لتصنع الأفضل منها

212
00:16:12,187 --> 00:16:15,053
‫تقوم بعملك وتحمي عائلتك

213
00:16:15,750 --> 00:16:19,052
‫بالنسبة إلي، هذا هو العمل
‫للرجل الحقيقي في حياته

214
00:16:27,611 --> 00:16:29,739
‫هذا المكان هادئ جدّاً، صحيح؟

215
00:16:30,956 --> 00:16:33,129
‫لا أكون في أماكن
‫بهذا الهدوء عادةً

216
00:16:33,867 --> 00:16:38,994
‫أحياناً كذلك على متن الطّائرات
‫ولهذا أحبّها، مكاني المفضّل

217
00:16:48,420 --> 00:16:52,463
‫- هل الأمور على ما يرام؟
‫- لا تكون كذلك أبداً

218
00:16:54,851 --> 00:17:00,239
‫تحدّثت للتّو عن أهمية عملك

219
00:17:00,413 --> 00:17:05,365
‫وكيف من الصعب عليك
‫أن تكون على انفراد

220
00:17:05,757 --> 00:17:10,622
‫ويقلقك حصولك على وصفات طبيّة باسمك

221
00:17:11,665 --> 00:17:14,837
‫- أتقول إنّي أبدو مُرتاباً؟
‫- إنّه يجعلني أتساءل يا (والتر)

222
00:17:14,967 --> 00:17:20,137
‫ألديك أحد يمكنك التكلّم معه
‫عن ضغوطات عملك؟

223
00:17:20,702 --> 00:17:24,047
‫ليس في مكان عملي
‫ما أقوله قد يستخدم ضدّي

224
00:17:24,873 --> 00:17:27,001
‫ولا أحب جعل (كوني) تقلق

225
00:17:27,132 --> 00:17:28,609
‫ماذا عن أولادك؟

226
00:17:30,000 --> 00:17:32,998
‫كلّا، لا يريد الولدين الاستماع
‫إلى مشاكل والدهما

227
00:17:33,128 --> 00:17:35,996
‫- لن يفهما على أيّ حال
‫- لمَ تقول هذا؟

228
00:17:36,516 --> 00:17:38,515
‫كلّ شيء كان بمتناول أيديهما بسهولة

229
00:17:39,167 --> 00:17:42,295
‫لم يكن عليهما شقّ طريقهما بنفسيهما
‫أو القتال في حرب

230
00:17:45,118 --> 00:17:47,856
‫يتعاملان مع كل شي
‫وكأنه من المسلّمات، بما في ذلك أبيهما

231
00:17:48,247 --> 00:17:51,809
‫- و(ناتالي)؟
‫- أخبرتك بأنّها مختلفة عنهما

232
00:17:53,199 --> 00:17:56,284
‫سأعطيك فكرة عمّا أتحدّث عنه

233
00:17:57,544 --> 00:18:00,977
‫حصلت على بريد إلكتروني مثير منها
‫في عطلة نهاية الأسبوع

234
00:18:02,280 --> 00:18:04,453
‫ولأكون صريحاً معك أقلقي قليلاً

235
00:18:04,843 --> 00:18:07,407
‫- أتمانع إن قرأته لك؟
‫- من فضلك

236
00:18:07,624 --> 00:18:09,883
‫- قد أحتاج إلى رأيك كخبير
‫- بالطبع

237
00:18:13,141 --> 00:18:18,138
‫"مرحباً أبي
‫يا إلهي إنّ (رواندا) صعبة"

238
00:18:18,703 --> 00:18:22,526
‫"لم أعمل في حياتي بهذا الجهد
‫وأفهم القليل فقط"

239
00:18:23,265 --> 00:18:29,260
‫"جهّزنا عيادة لضحايا الاغتصاب
‫في قرية..."، لن أحاول لفظ هذا

240
00:18:31,302 --> 00:18:33,953
‫"أتيت إلينا امرأة وكانت يائسة"

241
00:18:34,561 --> 00:18:37,905
‫"يحسبوننا قادرين على منحهم
‫تأشيرات لأنّنا أميركيون"

242
00:18:37,992 --> 00:18:42,555
‫"شرحت لها إنّه يمكنني فقط تقديم
‫بعض وسائل منع الحمل الطّارئة لها"

243
00:18:43,118 --> 00:18:45,988
‫"لا بدّ إنّها كانت غاضبة
‫أو خائبة الظّن"

244
00:18:46,291 --> 00:18:52,504
‫"نظرت إليّ بصمت وبثبات فقط
‫وكأنّها تجمّدت في مكانها"

245
00:18:53,720 --> 00:18:59,802
‫"وأتت بعدها فتاة في الثّامنة
‫وقد اغتصبتها مجموعة"

246
00:19:00,932 --> 00:19:04,322
‫"حاول الأطبّاء فعل ما بوسعهم
‫ولكنّها لن تعود إلى طبيعتها أبداً"

247
00:19:05,712 --> 00:19:08,143
‫"أستيقظ منهكةً كلّ صباح"

248
00:19:08,709 --> 00:19:11,577
‫"ما أريد فعله بنهاية اليوم
‫هو الشّرب فقط"

249
00:19:12,098 --> 00:19:14,097
‫"لا نملك شيئاً لنقدّمه لهم"

250
00:19:15,443 --> 00:19:17,615
‫"الشّباب ليس لديهم شيئاً ليفعلوه"

251
00:19:19,311 --> 00:19:21,179
‫"بعضهم غاضب جدّاً"

252
00:19:24,611 --> 00:19:27,131
‫"ويبصقون علينا عندما نمرّ أمامهم"

253
00:19:30,085 --> 00:19:33,517
‫"الغريب بالأمر إنّي لم أشعر
‫بأني حية هكذا من قبل"

254
00:19:34,342 --> 00:19:39,340
‫"هذه غاية الحياة، مساعدة الناس
‫في كل لحظة من اليوم"

255
00:19:40,467 --> 00:19:44,726
‫"أنا ممتنة جدّاً لوجودي هنا
‫أحبّك وأمي"

256
00:19:45,161 --> 00:19:47,073
‫"سأكتب لك المزيد عند المستطاع"

257
00:19:48,246 --> 00:19:49,723
‫"من (ناتالي)"

258
00:19:57,326 --> 00:19:58,803
‫ما رأيك إذاً؟

259
00:19:59,064 --> 00:20:01,193
‫تبدو كامرأة استثنائيّة

260
00:20:04,191 --> 00:20:05,624
‫عليّ الذّهاب وإخراجها من هناك
‫أليس كذلك؟

261
00:20:05,754 --> 00:20:07,231
‫ماذا تعني بهذا؟

262
00:20:07,405 --> 00:20:10,229
‫إنّها واقعة في مشكلة ما
‫وواضح إنّ هذا نداء للنّجدة

263
00:20:10,490 --> 00:20:11,924
‫لمَ تظنّ هذا؟

264
00:20:13,706 --> 00:20:17,442
‫أتخبرني بأنّه إن استلمت رسالة
‫الكترونيّة كهذه من ابنتك

265
00:20:17,572 --> 00:20:21,133
‫في عيادة للاغتصاب في (رواندا)، لن
‫تكون على متن أوّل طائرة إلى (أفريقيا)؟

266
00:20:21,352 --> 00:20:24,653
‫هناك خطّ رفيع بين الشّجاعة والغباء

267
00:20:25,001 --> 00:20:28,998
‫لا يمكنني الجلوس هنا والانتظار
‫إلى أن يتم خطفها وتقطيع أوصالها

268
00:20:29,259 --> 00:20:31,560
‫- أين قلت إنّها تقيم؟
‫- لم أخبرك بذلك

269
00:20:32,126 --> 00:20:36,080
‫تقيم في (كيغالي)
‫والعيادة في مكان في الرّيف

270
00:20:36,210 --> 00:20:37,688
‫(كيغالي)

271
00:20:37,816 --> 00:20:39,295
‫هذه العاصمة، أليس كذلك؟

272
00:20:39,425 --> 00:20:43,030
‫ماذا؟ أهذا يجعلها مكاناً آمناً؟
‫أذهبت إلى (أفريقيا) قبلاً؟

273
00:20:43,466 --> 00:20:46,030
‫- كلّا
‫- أنا فعلت، ودعني أخبرك

274
00:20:46,289 --> 00:20:53,457
‫ما نعتبره مستقّراً هنا وما يعتبرونه
‫آمناً أمران مختلفان جدّاً يا صديقي

275
00:20:53,588 --> 00:20:56,282
‫- هما أمران مختلفان هنا أيضاً
‫- ماذا قلت؟

276
00:20:56,457 --> 00:20:59,758
‫الاستقرار والأمن مفهومان مختلفان جدّاً

277
00:21:01,930 --> 00:21:05,970
‫- حسناً يا هذا
‫- تبدو ابنتك مستقرّة جدّاً يا (والتر)

278
00:21:07,012 --> 00:21:11,923
‫من وجهة نظر نفسيّة
‫بالاعتماد على الوضع التي هي فيه

279
00:21:12,053 --> 00:21:14,052
‫تبدو بصحّة جيّدة جدّاً

280
00:21:14,312 --> 00:21:20,178
‫لها مشاعر جيّاشة وطريقة واضحة
‫في التّعبير عن نفسها

281
00:21:20,873 --> 00:21:24,783
‫وهذا يقودني إلى أنّه
‫عليك الوثوق بها

282
00:21:25,781 --> 00:21:29,214
‫والثّقة بقدرتها على العناية بنفسها
‫وبالنسبة إلى أمنها...

283
00:21:29,345 --> 00:21:33,299
‫ما لم تكن ذهبت إلى هناك
‫فلن تعرف كيف هو الوضع

284
00:21:34,776 --> 00:21:36,209
‫ألديك ابنة؟

285
00:21:36,339 --> 00:21:39,641
‫إن كنت تسألني ما إن كنت سأقلق
‫إن كانت ابنتي في (كيغالي)

286
00:21:39,772 --> 00:21:41,249
‫إذاً نعم، سأكون قلقاً

287
00:21:41,380 --> 00:21:42,856
‫ألن تذهب وتخرجها من هناك؟

288
00:21:42,988 --> 00:21:46,680
‫لا يمكنني قول ما سأفعل
‫أو ما لا سأفعل إن كنت مكانك

289
00:21:46,810 --> 00:21:50,503
‫لكن يمكنك تخيّل الأمر، صحيح؟
‫أعطني إجابة صادقة

290
00:21:51,242 --> 00:21:54,544
‫- أنا أدفع للحصول على رأيك، صحيح؟
‫- بطريقة ما، أجل

291
00:21:54,761 --> 00:21:58,105
‫لكنّنا أشخاص مختلفون بتجارب مختلفة

292
00:21:58,759 --> 00:22:04,667
‫أنا أتساءل لمَ هو مهم
‫أن أساندك في هذا

293
00:22:05,623 --> 00:22:07,795
‫لا أحتاج إلى إذن منك

294
00:22:09,706 --> 00:22:11,271
‫أنا أسألك عن شيء بسيط

295
00:22:11,444 --> 00:22:13,745
‫أعاني من الأرق وهذه مشكلة حقيقيّة

296
00:22:14,007 --> 00:22:17,049
‫مشكلة عويصة تمنعني من أداء وظيفتي

297
00:22:17,397 --> 00:22:19,482
‫أتيت إلى هنا لتخبرني بما أفعل

298
00:22:19,786 --> 00:22:22,958
‫كالتّمارين العقليّة أو تقنيّات للتّنفّس

299
00:22:23,479 --> 00:22:28,693
‫وجعلتني أقرأ رسائل ابنتي الالكترونيّة
‫الشخصيّة لك وأنا لا أعرفك حتّى

300
00:22:29,387 --> 00:22:31,039
‫بكم أدين لك؟

301
00:22:32,863 --> 00:22:35,514
‫(والتر)، أأنت بخير؟

302
00:22:36,730 --> 00:22:40,510
‫(والتر) أجبني رجاءً
‫أتتعاطى أيّة أدوية؟

303
00:22:41,683 --> 00:22:43,203
‫أهناك من طبيب لأتصّل به؟

304
00:22:43,333 --> 00:22:45,246
‫أعطني بعض المساحة فقط

305
00:22:51,284 --> 00:22:55,454
‫حسناً، حسناً، أنت بخير
‫يا (والت)، أنت بخير

306
00:23:01,147 --> 00:23:03,493
‫لا بأس يا (والتر)، تنفّس

307
00:23:05,013 --> 00:23:07,403
‫تنفّس، تنفّس

308
00:23:08,967 --> 00:23:10,662
‫هكذا

309
00:23:16,180 --> 00:23:18,221
‫- أمتأكّد من مقدرتك على النّهوض؟
‫- أجل

310
00:23:18,393 --> 00:23:20,220
‫- دعني أساعدك
‫- حسناً

311
00:23:24,043 --> 00:23:25,520
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

312
00:23:29,170 --> 00:23:31,733
‫- يمكنك البقاء قدر ما تشاء
‫- كلّا

313
00:23:32,080 --> 00:23:34,340
‫أخبرتكَ بأني بخير الآن

314
00:23:36,511 --> 00:23:41,205
‫- اسمع، أنا آسف إن أخفتك
‫- هذه ليست مشكلة

315
00:23:41,378 --> 00:23:44,462
‫علمت إنّها ستزول، دائماً تزول

316
00:23:45,809 --> 00:23:47,287
‫أحدث هذا مسبقاً؟

317
00:23:50,110 --> 00:23:51,760
‫إنّها تزول دائماً

318
00:24:06,838 --> 00:24:14,137
‫ترجمـــــــــــــــة
‫روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الأردن

