﻿1
00:00:19,708 --> 00:00:23,705
‫- هل... هل ثمة خطب؟
‫- لقد طُردنا من شقتنا

2
00:00:24,748 --> 00:00:29,308
‫لم نستطع أن نسدد الرهن
‫ولا نعرف مكاناً آخر نذهب إليه

3
00:00:34,652 --> 00:00:38,433
‫- نحن نمزح فقط
‫- سأذهب في إجازة

4
00:00:57,984 --> 00:01:01,112
‫"(أوليفر)، الأربعاء
‫الساعة الرابعة بعد الظهر"

5
00:01:02,589 --> 00:01:06,456
‫- هل سيأتي (لوك)؟
‫- سيتأخر طبعاً

6
00:01:06,716 --> 00:01:09,192
‫لكنه سيأتي ليقلّ (أوليفر)
‫عند انتهاء الجلسة

7
00:01:09,324 --> 00:01:12,843
‫أيمكنني التحدث إليك على انفراد
‫لدقيقة؟ عليّ المغادرة باكراً

8
00:01:13,320 --> 00:01:15,057
‫- طبعاً
‫- (أوليفر)، إن شعرت بالجوع

9
00:01:15,231 --> 00:01:17,403
‫فلدي وجبات خفيفة في حقيبة يدي، اتفقنا؟

10
00:01:17,534 --> 00:01:22,097
‫- لست جائعاً
‫- سأغيب قليلاً، هل ستكون بخير؟

11
00:01:22,356 --> 00:01:24,486
‫- سأنجز واجباتي المدرسية
‫- حسناً

12
00:01:37,085 --> 00:01:41,734
‫- أردت أن أشكرك فحسب
‫- تشكرينني؟ علامَ؟

13
00:01:41,864 --> 00:01:43,211
‫على كل شيء

14
00:01:43,341 --> 00:01:46,730
‫بعد جلستنا الأسبوع الماضي اصطحبنا
‫أنا و(لوك) (أوليفر) إلى العشاء خارجاً

15
00:01:47,078 --> 00:01:50,032
‫وشرحنا له كل شيء عن التبني
‫تماماً كما طلبت منا

16
00:01:50,162 --> 00:01:52,552
‫وعلى الفور تحسنت الأجواء

17
00:01:52,813 --> 00:01:59,069
‫هذا جيد، ألاحظت إذاً تغييراً
‫إيجابياً في موقف (أوليفر)؟

18
00:01:59,199 --> 00:02:01,979
‫هذا الأسبوع، أنجز واجباته
‫المدرسية كلها قبل العشاء

19
00:02:02,414 --> 00:02:07,193
‫صنع مربى يابساً لسلحفاته
‫من علبة معكرونة قديمة

20
00:02:08,106 --> 00:02:11,104
‫كما توقف عن تناول الطعام بنهم

21
00:02:11,538 --> 00:02:13,364
‫ويبدو أفضل حالاً

22
00:02:13,884 --> 00:02:20,705
‫- وهذا كله بفضلك
‫- شكراً (بيس) أقدر إطراءك لكنني...

23
00:02:22,182 --> 00:02:24,572
‫لست واثقاً من أنني فعلت شيئاً

24
00:02:24,702 --> 00:02:26,657
‫حتى إنه ينام الليل بطوله الآن

25
00:02:26,787 --> 00:02:30,176
‫لا فكرة لديك عن مدى ارتياحي الآن
‫لإدراكي أنه يمكنني مغادرة المدينة

26
00:02:30,307 --> 00:02:33,478
‫بدون الهلع والتفكير في وقوع كارثة

27
00:02:34,130 --> 00:02:38,040
‫ستصل صديقتي (ميشيل)
‫بعد قليل بسيارة مستأجرة

28
00:02:39,778 --> 00:02:43,471
‫- تبدين متلهفة للرحيل
‫- نريد أن نستبق زحمة السير

29
00:02:43,688 --> 00:02:46,164
‫لم نقم أنا و(ميشيل)
‫برحلة مماثلة منذ أيام الجامعة

30
00:02:46,815 --> 00:02:51,726
‫ولا تهمني وجهتنا حتى، أريد استقلال
‫السيارة والقيادة فحسب

31
00:02:52,116 --> 00:02:55,156
‫- أدرك هذا الشعور تماماً
‫- أجل

32
00:02:55,244 --> 00:02:57,982
‫والسبب الوحيد لتفكيري
‫في مغادرة المدينة الآن

33
00:02:58,200 --> 00:03:00,154
‫هو معرفتي بأن (أوليفر) بحالة جيدة

34
00:03:00,371 --> 00:03:03,282
‫لذا شكراً لك مجدداً
‫أقدر لك كل ما فعلته

35
00:03:03,414 --> 00:03:07,192
‫لا... لا أقصد إقلاقك (بيس)

36
00:03:07,323 --> 00:03:11,971
‫ولكنني لست واثقاً من أن (أوليفر)
‫تغير بقدر ما تظنينه

37
00:03:13,232 --> 00:03:14,622
‫ماذا تعني؟

38
00:03:14,796 --> 00:03:20,531
‫يفاجئني أن تكون مشكلاته كلها
‫من غير العادي

39
00:03:20,661 --> 00:03:23,702
‫زالت بين ليلة وضحاها

40
00:03:23,920 --> 00:03:28,134
‫أجل، بل أكثر بعد
‫هذا أشبه بخدعة سحرية

41
00:03:28,265 --> 00:03:31,262
‫أجل، صحيح إلى درجة كبيرة

42
00:03:31,393 --> 00:03:38,213
‫ما يعني أن ثمة احتمالاً
‫بأن يكون هذا وهماً

43
00:03:39,430 --> 00:03:41,123
‫لكنك لم تتكلم معه بعد

44
00:03:41,255 --> 00:03:46,511
‫معظم الناس يعجزون عن تغيير أنماطهم
‫في أسبوع واحد (بيس)

45
00:03:46,729 --> 00:03:49,249
‫- أتقصد أنه لا يمكنني تركه إذاً؟
‫- لا

46
00:03:49,377 --> 00:03:51,942
‫بل أقصد أنه بدأ يحسن السلوك على الأرجح

47
00:03:52,073 --> 00:03:57,764
‫لأنه لا يريدك أن تعتبريه كسبب لمشكلاتك

48
00:03:57,894 --> 00:03:59,415
‫سبب مشكلاتي؟

49
00:04:00,458 --> 00:04:03,152
‫إن كان يشكّل شيئاً فعلاً فهو النعمة

50
00:04:03,282 --> 00:04:05,802
‫ربما يظن (أوليفر) أنه إن أحسن التصرف

51
00:04:05,932 --> 00:04:10,581
‫فيمكنه حل المشكلات كلها
‫بينكما أنت و(لوك)

52
00:04:13,752 --> 00:04:18,184
‫- لا أعرف ماذا تحاول أن تفعل
‫- كيف أربكك؟

53
00:04:19,444 --> 00:04:22,660
‫طوال شهر ظللت تقول لي
‫إنني عالقة في مكاني

54
00:04:22,745 --> 00:04:26,134
‫وإنني أحتاج إلى استجماع حياتي
‫وترك ابني يكبر ليصبح رجلاً

55
00:04:26,264 --> 00:04:30,044
‫وحالما سنحت لي الفرصة
‫للاستمتاع بوقتي بمفردي

56
00:04:30,174 --> 00:04:34,215
‫تقول إنه يدعي أنه بخير
‫لكنه يحتاج إلي بشدة

57
00:04:34,476 --> 00:04:39,343
‫- لا أقول ابقي واعتني به
‫- لم آخذ إجازة

58
00:04:39,428 --> 00:04:42,340
‫بدون (لوك) و(أوليفر)
‫منذ 6 أعوام

59
00:04:42,905 --> 00:04:46,250
‫وأظنني أستحق أكثر من قضاء
‫بعض الوقت مع نفسي الآن

60
00:04:46,858 --> 00:04:48,770
‫حسناً، لماذا اخترت هذا التوقيت؟

61
00:04:50,290 --> 00:04:54,157
‫ماذا؟ فضلاً عن أن زوجي السابق
‫لديه حبيبة جديدة؟

62
00:04:55,243 --> 00:04:57,633
‫لاحظت مدى صعوبة سماع ذلك

63
00:04:59,675 --> 00:05:03,368
‫لا، في الواقع، يسرني
‫أن (لوك) يخونني الآن

64
00:05:04,020 --> 00:05:06,930
‫لأن هذا يعني أن علاقتنا
‫انتهت بشكل واضح

65
00:05:07,278 --> 00:05:09,971
‫حتى إنه بدأ يقابل بديلاتي

66
00:05:10,320 --> 00:05:12,839
‫لكن الأسبوع الماضي
‫كنت غاضبة جداً حيال ذلك

67
00:05:13,752 --> 00:05:16,271
‫كان ذلك بمثابة "دلو ماء مثلج
‫سُكب على وجهي"

68
00:05:16,837 --> 00:05:18,922
‫علي استعادة حياتي

69
00:05:19,356 --> 00:05:21,528
‫سيبقى (أوليفر) في منزل (لوك) لفترة أطول

70
00:05:21,659 --> 00:05:26,308
‫وعندما يرحل لن أجول في المكان كشبح

71
00:05:26,741 --> 00:05:29,869
‫أفهم قصدك

72
00:05:33,607 --> 00:05:36,995
‫لم أعش وحدي قط من قبل

73
00:05:38,473 --> 00:05:41,774
‫- لا يمكنك أن تتخيل الشعور
‫- بل يمكنني ذلك

74
00:05:44,599 --> 00:05:47,162
‫لم لا تخبرينني كيف بدأت
‫علاقتكما أنت و(لوك)؟

75
00:05:53,983 --> 00:06:00,630
‫حملت في الفصل الأخير من الجامعة
‫فانتقلت من المهجع وأقمت مع (لوك)

76
00:06:02,107 --> 00:06:04,062
‫بالتأكيد لم يكن هذا ما خططت له

77
00:06:05,235 --> 00:06:10,015
‫أشعر بأنك لم تخططي لشيء مما حدث معك
‫خلال الـ12 سنة الماضية

78
00:06:17,183 --> 00:06:20,051
‫كنا قد عدنا أنا و(لوك) من عطلة الربيع

79
00:06:21,788 --> 00:06:25,264
‫وأذكر أن رائحة مريعة كانت تفوح
‫من غرفته في المهجع

80
00:06:25,395 --> 00:06:28,566
‫لأن زميله في الغرفة ترك البيتزا
‫على المنضدة قبل العطلة

81
00:06:30,651 --> 00:06:37,515
‫أخبرته بأنني حامل، فجثا على ركبيته
‫فوق السجادة وطلب مني الزواج

82
00:06:38,820 --> 00:06:43,468
‫وأذكر أنني فكرت وقلت لنفسي:
‫"هذه أهم لحظة في حياتي على الأرجح"

83
00:06:43,946 --> 00:06:46,596
‫"والغرفة تفوح منها رائحة بيتزا عفنة"

84
00:06:47,725 --> 00:06:54,547
‫- هل رغبت في الزواج به إذاً؟
‫- أجل، كنت مجنونة بحب (لوك)

85
00:06:55,285 --> 00:07:01,236
‫وكنت واثقة من أنني لن أكف
‫عن ذلك، كنت في الـ21

86
00:07:01,846 --> 00:07:07,320
‫- سن يافعة لاتخاذ قرار مهم
‫- غضب والداي على (لوك)

87
00:07:07,841 --> 00:07:12,621
‫ذهبنا إلى (هارتفورد) واصطحبناهما
‫إلى أفضل مطعم استطعنا تحمّل كلفته

88
00:07:12,707 --> 00:07:16,530
‫كان مطعم (روبي تيوسدايز)
‫إنه راقٍ فعلاً، صحيح؟

89
00:07:18,877 --> 00:07:24,611
‫كانت أمي مستاءة جداً
‫فكادت تختنق بقطعة القريدس المقلية

90
00:07:27,696 --> 00:07:30,563
‫لكن بعدها ولد (أوليفر) و...

91
00:07:31,824 --> 00:07:34,561
‫- تعلم...
‫- ماذا؟

92
00:07:38,341 --> 00:07:39,904
‫كان هذا مدهشاً

93
00:07:41,034 --> 00:07:44,118
‫حالما رأيا (أوليفر)، بات الأمر
‫وكأن ابنتهما اختفت

94
00:07:45,814 --> 00:07:48,550
‫وأصبحت أم حفيدهما

95
00:07:50,679 --> 00:07:52,808
‫لكن هذا كان شعوري أنا كذلك

96
00:07:54,286 --> 00:07:56,415
‫وفي الليلة الأولى التي أحضرته
‫فيها إلى المنزل

97
00:07:56,631 --> 00:07:58,804
‫جلست قرب مهده ورأيته وهو ينام

98
00:07:58,934 --> 00:08:02,236
‫وفكرت في أن هذا أفضل
‫عمل سأقوم به يوماً

99
00:08:04,017 --> 00:08:06,711
‫لم تذكري شيئاً عن شعور (لوك)

100
00:08:11,533 --> 00:08:14,618
‫- هذا سؤال وجيه
‫- ألست واثقة من الإجابة؟

101
00:08:15,965 --> 00:08:19,484
‫بصراحة، لم نر بعضنا بعضاً
‫كثيراً لبضع سنوات

102
00:08:19,614 --> 00:08:21,526
‫إذ كان يبقى منهمكاً بعمله

103
00:08:21,917 --> 00:08:23,438
‫وأنا كنت منشغلة جداً بـ(أوليفر)

104
00:08:23,568 --> 00:08:28,824
‫فبدا الأمر وكأننا نعمل بدوامين متعاكسين
‫في شركة حديثة المنشأ

105
00:08:30,954 --> 00:08:32,518
‫ولكن علي الإقرار ببراعة (لوك)

106
00:08:32,778 --> 00:08:35,080
‫فما إن أصبح (أوليفر)
‫بسن مناسبة لدخول الحضانة

107
00:08:35,472 --> 00:08:37,645
‫حتى كان وضعنا جيداً لأبدأ التحضير
‫لشهادة الماجستير

108
00:08:40,555 --> 00:08:43,163
‫بإمكاني إخبارك عن السنوات
‫الخمس التالية، ولكن ما النفع؟

109
00:08:46,334 --> 00:08:48,419
‫لم أستطع التركيز

110
00:08:50,070 --> 00:08:52,417
‫كان ابني مريضاً أو عاجزاً عن النوم

111
00:08:52,547 --> 00:08:56,588
‫أو أنه كان يتعرض للإزعاج
‫من قبل متنمراً في الحضانة

112
00:08:56,718 --> 00:09:00,106
‫- أشعرت بأن (أوليفر) كان عبئاً؟
‫- لا

113
00:09:01,627 --> 00:09:06,623
‫طبعاً لا، لم أفكر في أنه كان عبئاً
‫ليس هذا مقصدي، وإنما...

114
00:09:08,057 --> 00:09:13,183
‫لم تبد الجامعة حقيقية بالنسبة إلي
‫كنا ننتقد لمجرد الانتقاد

115
00:09:13,965 --> 00:09:19,353
‫ونميز بشكل فارغ وننظر إلى الفن
‫وندّعي رؤية أشياء غير موجودة

116
00:09:20,352 --> 00:09:26,522
‫- ثم نظرت إلى ابني و...
‫- أتقصدين أنه سبب تركك للجامعة؟

117
00:09:27,390 --> 00:09:33,125
‫أنا لا ألومه، لا!
‫وإنما أنا قررت أن أعطيه الأولوية

118
00:09:35,429 --> 00:09:40,770
‫لكنني أنظر إلى نفسي الآن، عمري 33 عاماً
‫ولم أحظ بوظيفة في حياتي

119
00:09:42,597 --> 00:09:45,942
‫- فأشعر بالرعب
‫- مم؟

120
00:09:46,855 --> 00:09:52,502
‫ابني يكبر وزوجي لم يعد زوجي

121
00:09:52,764 --> 00:09:59,801
‫وأنا مثقفة بما يكفي كي لا أوظف
‫في أي عمل جيد

122
00:10:00,105 --> 00:10:02,539
‫بإمكانك مناقضتي متى شئت

123
00:10:02,667 --> 00:10:05,796
‫بإمكانك أن تعتبري هذا بمثابة
‫فرصة ضخمة (بيس) أيضاً

124
00:10:05,927 --> 00:10:11,314
‫لتتصلي بالمرأة التي اختفت منذ 12 عاماً
‫وتقفزي نحو المجهول

125
00:10:15,225 --> 00:10:17,484
‫لا أفهمك على الإطلاق

126
00:10:18,223 --> 00:10:23,045
‫إذا أمضيت فترة طويلة مع (أوليفر)
‫تقول إنني أفرط في حمايته وأخنقه

127
00:10:23,175 --> 00:10:26,521
‫وإذا حاولت الابتعاد قليلاً
‫تقول إنني أهجره

128
00:10:26,650 --> 00:10:29,345
‫فإما أنا أفرط في العناية به
‫أو أقلل من ذلك

129
00:10:29,475 --> 00:10:32,951
‫يظهر أنك تتجادلين مع نفسك

130
00:10:37,208 --> 00:10:43,378
‫الحقيقة هي... أنني أجهل ما العمل

131
00:10:47,245 --> 00:10:48,939
‫أجهل ما العمل

132
00:10:55,326 --> 00:11:00,235
‫(ميشيل) تنتظرني على الأرجح
‫فهي في سيارة مستأجرة... ها هي

133
00:11:01,234 --> 00:11:03,971
‫لم يعد بإمكاني التحدث في
‫الموضوع، سأذهب في عطلة

134
00:11:05,317 --> 00:11:09,401
‫سيكون (أوليفر)، بخير، صحيح؟
‫فهو في الـ12 وسأغيب أسبوعاً فحسب

135
00:11:10,967 --> 00:11:14,573
‫- أتطلبين إذني؟
‫- لا

136
00:11:15,398 --> 00:11:18,960
‫فأنا راشدة، اتفقنا؟
‫وأطلب نصيحتك، أليس هذا عملك؟

137
00:11:23,914 --> 00:11:25,695
‫(أوليفر) عزيزي، هل ستدخل لتوديعي؟

138
00:11:27,127 --> 00:11:31,169
‫- ستغادرين الآن؟
‫- أجل فـ(ميشيل) تنتظرني

139
00:11:32,168 --> 00:11:35,079
‫سيأتي والدك لاصطحابك
‫أريد أن أتأكد من أنك موافق

140
00:11:35,210 --> 00:11:36,730
‫أنا بخير

141
00:11:37,946 --> 00:11:43,117
‫- أنت لا تدعي ذلك فحسب، صحيح؟
‫- هذه الحقيقة، لا تقلقي بشأني

142
00:11:43,291 --> 00:11:48,330
‫سأتصل بك يومياً، وإن واجهت مشكلة
‫أو أردت التحدث فحسب

143
00:11:48,461 --> 00:11:52,067
‫فبإمكانك إيقاظي في منتصف الليل
‫لا يهمني ذلك، اتفقنا؟

144
00:12:01,537 --> 00:12:05,100
‫شكراً مجدداً على كل شيء (بول)
‫وأعتذر عن الرحيل هكذا

145
00:12:05,274 --> 00:12:06,750
‫لا مشكلة

146
00:12:07,664 --> 00:12:09,271
‫حسناً، هيا ادخل

147
00:12:09,401 --> 00:12:10,792
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

148
00:12:29,493 --> 00:12:31,362
‫"مرحباً، (ميشيل)"

149
00:12:34,707 --> 00:12:38,921
‫قالت أمك إنه مضى وقت طويل
‫منذ قامت برحلة

150
00:12:40,311 --> 00:12:43,483
‫- سأكون بخير
‫- أنت تسيطر على الوضع إذاً

151
00:12:43,700 --> 00:12:49,521
‫- أنا بخير
‫- كيف... كيف كان الأسبوع؟

152
00:12:50,478 --> 00:12:53,300
‫- أنجزت واجباتي المدرسية كلها
‫- جيد

153
00:12:53,562 --> 00:12:56,212
‫وكيف حال السلحفاة؟

154
00:12:56,387 --> 00:13:00,080
‫- صنعت لها منزلاً بعلبة المعكرونة
‫- رائع!

155
00:13:00,210 --> 00:13:02,643
‫وضعت بداخلها العشب
‫وأوراق الشجر من المتنزه

156
00:13:02,904 --> 00:13:06,074
‫صنعت لها منزلاً جميلاً إذاً، هذا رائع

157
00:13:08,378 --> 00:13:13,982
‫هل أنت...أواثق من أن رحيل
‫والدتك لا يقلقك؟

158
00:13:21,107 --> 00:13:25,540
‫الأسبوع الماضي قلت إنك واجهت
‫صعوبة في النوم

159
00:13:25,625 --> 00:13:28,102
‫وعندما دخل والداك للاطمئنان عليك

160
00:13:28,320 --> 00:13:32,751
‫- ادعيت أنك نائم
‫- أنام بشكل جيد

161
00:13:35,662 --> 00:13:41,223
‫- جيد، لا تشعر بالتعب في الصف
‫- قلت إنني أنام جيداً

162
00:13:45,785 --> 00:13:50,999
‫- وكيف الحال في منزل والدك؟
‫- لمَ لا تسأله عندما يأتي؟

163
00:13:51,954 --> 00:13:53,561
‫حسناً

164
00:13:55,300 --> 00:13:57,948
‫وكيف حال المدرسة؟

165
00:14:03,685 --> 00:14:11,114
‫منذ أسبوعين أخبرتني عن حفلة
‫وعن صبي تصرف معك بحقارة

166
00:14:11,375 --> 00:14:13,981
‫- (إريك)، تبوّل على حذائي
‫- (إريك)

167
00:14:14,112 --> 00:14:17,847
‫لم تذكر شيئاً عنه فهل أزعجك مجدداً؟

168
00:14:19,499 --> 00:14:22,889
‫- كيف؟
‫- أفسد حياتي

169
00:14:24,017 --> 00:14:27,884
‫- ثمة فتاة تدعى (مايا)
‫- أجل، الفتاة التي أقامت الحفلة

170
00:14:28,187 --> 00:14:31,187
‫أجل، فنحن نحضر حصة العلوم الثقافية معاً

171
00:14:31,446 --> 00:14:35,053
‫وكنا شريكين في مشروع
‫حياة المستعمرات

172
00:14:35,183 --> 00:14:36,573
‫لا أعلم شيئاً عن الموضوع

173
00:14:36,747 --> 00:14:42,222
‫نرتدي أزياء كما في زمن المستعمرات
‫ونقوم بأعمال تلك الحقبة

174
00:14:42,482 --> 00:14:46,262
‫كنت حداداً و(مايا) كانت زوجتي

175
00:14:46,392 --> 00:14:49,477
‫كانت تحلب الأبقار...
‫إنما هذا كان سخيفاً

176
00:14:49,912 --> 00:14:51,953
‫- لكنها لطيفة
‫- حقاً؟

177
00:14:52,127 --> 00:14:55,297
‫تحضر السكاكر يومياً إلى المدرسة
‫وتقدم لي القليل

178
00:14:55,821 --> 00:14:57,558
‫ليته كانت لدي صديقة مثلها

179
00:14:57,993 --> 00:15:03,684
‫لكن الأسبوع الماضي جال (إريك)
‫في المدرسة قائلاً إنني مغرم بها

180
00:15:04,379 --> 00:15:07,203
‫ولكنها لن تقبل بالخروج
‫برفقتي لأنني بدين جداً

181
00:15:09,723 --> 00:15:15,893
‫- فهذا ليس عادلاً
‫- أنت محق، هذا ليس عادلاً

182
00:15:16,805 --> 00:15:21,149
‫- لن أكون بديناً بعد الآن
‫- ماذا تقصد؟

183
00:15:21,670 --> 00:15:25,451
‫- امتنعت عن الطعام هذا الأسبوع
‫- لا تأكل شيئاً على الإطلاق؟

184
00:15:25,928 --> 00:15:30,186
‫لا، تناولت نصف وعاء حبوب على الفطور

185
00:15:30,447 --> 00:15:32,793
‫وأشتري الغداء في المدرسة
‫لكنني أرميه

186
00:15:33,401 --> 00:15:35,747
‫آكل قليلاً عندما أكون برفقة أمي

187
00:15:35,878 --> 00:15:38,007
‫ولا آكل شيئاً على الإطلاق
‫عندما أكون برفقة أبي

188
00:15:38,093 --> 00:15:42,568
‫- لكنه لا يلاحظ ذلك
‫- ألا يجعلك هذا تشعر بالضعف؟

189
00:15:43,437 --> 00:15:48,086
‫أعني إن كنت لا تأكل شيئاً
‫فمن أين تأتي بالطاقة لمتابعة يومك؟

190
00:15:56,515 --> 00:16:03,683
‫إن أردت خسارة الوزن فعلاً
‫فلا داعي لتقوم بذلك بمفردك

191
00:16:03,814 --> 00:16:08,853
‫وبالتأكيد ليس عليك التوقف
‫عن تناول الطعام تماماً

192
00:16:09,027 --> 00:16:12,894
‫- تحتاج إلى مَن يساعدك في ذلك
‫- لا أحتاج إلى أية مساعدة

193
00:16:13,024 --> 00:16:15,848
‫- ألست جائعاً؟
‫- لم أعد أريد التحدث في الموضوع

194
00:16:34,704 --> 00:16:40,698
‫أذكر أنك أخبرتني الأسبوع الماضي
‫بأن والديك يخططان لتبني طفل صغير

195
00:16:40,830 --> 00:16:44,435
‫لكنك قلت إنهما ما عادا يذكران الموضوع

196
00:16:44,653 --> 00:16:48,085
‫- فسرا الموضوع لي
‫- ماذا قالا؟

197
00:16:48,694 --> 00:16:53,168
‫كانا يتشاجران كثيراً بشأن الطفل
‫فأعطوه إلى شخص آخر

198
00:16:53,299 --> 00:16:55,209
‫وكيف كان شعورك حيال ذلك؟

199
00:16:58,337 --> 00:17:03,638
‫أما زال هناك شيء يتعلق بالتبني لا تفهمه؟

200
00:17:05,333 --> 00:17:07,940
‫ظننتهما سيقولان لي إنني متبنى بدوري

201
00:17:09,330 --> 00:17:14,283
‫- لماذا ظننت ذلك؟
‫- لأنني لا أشبههما

202
00:17:14,413 --> 00:17:15,891
‫وهذا شيء آخر قاله (إريك)

203
00:17:16,021 --> 00:17:18,367
‫"والدتك جميلة ونحيلة
‫فمؤكد أنك متبنى"

204
00:17:18,672 --> 00:17:22,235
‫علي القول إن (إريك) ذاك
‫لا يمكنني تحمّله

205
00:17:22,364 --> 00:17:27,578
‫ولكنه محق، فأنا لا أشبه أمي أو أبي
‫وقد أكون متبنى

206
00:17:28,229 --> 00:17:35,355
‫أهذا أمر جيد أم سيىء؟

207
00:17:35,875 --> 00:17:41,437
‫تشاجر والداي بشأن أخي
‫فأعطياه إلى أحدهم بالتبني

208
00:17:41,568 --> 00:17:45,738
‫أتظن أنك إن لم تتصرف كما يريدان...

209
00:17:45,869 --> 00:17:49,996
‫فقد يعرضانك للتبني كذلك؟

210
00:17:53,298 --> 00:18:00,162
‫- سيستاءان أحياناً مهما أحسنت التصرف
‫- ولكنني أزيد الوضع سوءاً

211
00:18:00,293 --> 00:18:04,289
‫أحياناً الأشخاص الأعز على قلوبنا
‫يجعلوننا نستاء منهم أكثر من غيرهم

212
00:18:04,420 --> 00:18:05,811
‫هل تجد كلامي منطقياً؟

213
00:18:10,980 --> 00:18:17,324
‫- ليتني كنت متبنى
‫- أجل

214
00:18:18,713 --> 00:18:24,145
‫كما تعلم، كنت أشعر هكذا في صغري

215
00:18:25,448 --> 00:18:27,968
‫- حقاً؟
‫- قطعاً

216
00:18:35,571 --> 00:18:37,526
‫أريدهما أن يعرضاني للتبني

217
00:18:40,610 --> 00:18:44,477
‫- لمَ قد تريد ذلك؟
‫- لأنهما يتشاجران مهما فعلت

218
00:18:44,825 --> 00:18:49,474
‫انفصلا الآن وما زالا يتشاجران
‫ولن يكفا عن ذلك على الأرجح

219
00:18:55,644 --> 00:19:03,985
‫إذا عرضاك للتبني كما تقول

220
00:19:05,506 --> 00:19:07,633
‫فإلى أين ستذهب برأيك؟

221
00:19:07,720 --> 00:19:11,719
‫قالا إنهما عندما أعادا أخي
‫أراد الكثيرون تبنيه

222
00:19:13,022 --> 00:19:16,759
‫فربما أذهب مثله إلى عائلة تريدني

223
00:19:18,583 --> 00:19:23,449
‫أتشعر فعلاً بأن والديك لا يريدانك؟

224
00:19:29,879 --> 00:19:31,399
‫يفترض أن يصل أبي الآن

225
00:19:34,136 --> 00:19:38,656
‫أجل، أظنه تأخر قليلاً
‫أتريدني أن أتصل به؟

226
00:19:39,133 --> 00:19:40,523
‫لا، بإمكاني أنا الاتصال به

227
00:19:41,131 --> 00:19:43,086
‫سيحول اتصالي إلى بريده الصوتي
‫على الأرجح

228
00:19:54,252 --> 00:20:01,508
‫مرحباً يا أبي، هذا أنا (أوليفر)
‫أنا برفقة (بول)، أنتظرك، إلى اللقاء

229
00:20:05,157 --> 00:20:06,678
‫بإمكاني الرحيل الآن إن أردت

230
00:20:08,502 --> 00:20:14,498
‫ألغي موعدي التالي في الواقع
‫فبإمكانك البقاء إن أردت

231
00:20:15,020 --> 00:20:17,279
‫- هل أدخل الغرفة الأخرى؟
‫- لست مضطراً إلى ذلك

232
00:20:18,321 --> 00:20:22,406
‫- بإمكانك البقاء هنا إن أردت
‫- ماذ سنفعل؟

233
00:20:22,580 --> 00:20:26,402
‫بإمكاننا التحدث أو ممارسة لعبة ما

234
00:20:26,966 --> 00:20:29,922
‫بإمكانك تعليمي كيفية لعب الـ(بلاك جاك)

235
00:20:37,090 --> 00:20:38,568
‫أنا أتضور جوعاً

236
00:20:43,216 --> 00:20:45,997
‫أتريدني أن أعد لك شطيرة؟

237
00:20:47,431 --> 00:20:49,690
‫حسناً، المطبخ في هذا الاتجاه

238
00:21:11,977 --> 00:21:16,887
‫أتريد الجبنة أم اللحم؟

239
00:21:17,625 --> 00:21:20,493
‫أيمكنني تناول اللحم مع الجبنة والخردل؟

240
00:21:21,623 --> 00:21:24,664
‫حسناً، بإمكاني إعداد ذلك

241
00:21:28,052 --> 00:21:32,657
‫- لدي خبز أسمر، أتمانع؟
‫- لا بأس

242
00:21:37,481 --> 00:21:41,608
‫- أين يؤدي ذاك الباب؟
‫- إلى الغرفة التي أنام فيها

243
00:21:43,346 --> 00:21:48,950
‫- وذاك الباب؟
‫- إنه مجرد مدخل آخر

244
00:21:49,253 --> 00:21:51,470
‫- كم شريحة تريد؟
‫- واحدة من كل نوع

245
00:21:51,600 --> 00:21:53,208
‫واحدة من كل نوع، حسناً

246
00:22:02,592 --> 00:22:04,330
‫- شكراً
‫- حسناً

247
00:22:13,107 --> 00:22:14,757
‫هل ولدك رسم هذا الرسم؟

248
00:22:21,622 --> 00:22:23,273
‫نعم

249
00:22:25,359 --> 00:22:29,095
‫- أهذا المنزل الذي يسكن فيه؟
‫- نعم

250
00:22:37,914 --> 00:22:40,521
‫- كيف وجدتها؟
‫- لذيذة

251
00:22:50,166 --> 00:22:51,903
‫أما زلت تشعر بالجوع؟

252
00:23:05,155 --> 00:23:08,283
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

