﻿1
00:02:16,681 --> 00:02:22,938
‫"كلية (دبلن) للطب
‫(جون بول وستن)"

2
00:02:52,873 --> 00:02:54,219
‫مرحباً، (ميا)

3
00:02:55,090 --> 00:03:00,085
‫- (بول)، هل أنت بخير؟
‫- أجل، أنا بخير

4
00:03:01,562 --> 00:03:05,473
‫آسفة جداً بشأن والدك

5
00:03:08,948 --> 00:03:10,338
‫شكراً

6
00:03:27,630 --> 00:03:30,976
‫"(ميا)، الاثنين، الساعة 7 صباحاً"

7
00:03:34,451 --> 00:03:37,449
‫علمت من (أليس) في العمل

8
00:03:39,143 --> 00:03:42,576
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير

9
00:03:43,662 --> 00:03:45,052
‫لا يمكن أن تكون فعلياً

10
00:03:48,440 --> 00:03:51,481
‫أعلم بأنه لا يُفترض بي مكالمة محاميك

11
00:03:51,699 --> 00:03:55,262
‫لكنك لم تلغِ موعداً لي معك سابقاً

12
00:03:55,393 --> 00:03:57,608
‫بعض الأمور أهم من الإجراءات
‫الرسمية، صحيح؟

13
00:03:57,912 --> 00:04:02,995
‫الحياة والموت وفقدان أب

14
00:04:08,122 --> 00:04:09,468
‫(بول)؟

15
00:04:11,988 --> 00:04:18,375
‫آسف، يا لسخرية القدر، فقد كنا
‫نتكلم عن والدك في الجلسة الماضية

16
00:04:18,506 --> 00:04:21,894
‫أجل، فكرت في ذلك

17
00:04:22,068 --> 00:04:25,718
‫الغريب في الأمر
‫أنني لم أكلمه منذ ذلك الحين

18
00:04:26,195 --> 00:04:29,976
‫لكن لا أتصور حتى ما سأفعله إن...

19
00:04:30,627 --> 00:04:35,449
‫آسفة، هذا لا يتعلق بي اليوم

20
00:04:36,448 --> 00:04:38,490
‫هل وصلتك بطاقتي للتعزية؟

21
00:04:38,708 --> 00:04:43,227
‫وقفت في ذاك المتجر
‫مطولاً لأحاول انتقاءها

22
00:04:43,357 --> 00:04:47,398
‫أي نوع من الصور سأنتقي؟
‫أي نوع من الرسائل؟

23
00:04:47,528 --> 00:04:49,656
‫- ما رأيك بها؟
‫- لم أقرأها بعد

24
00:04:50,264 --> 00:04:53,000
‫- هل لأنني أرسلتها؟
‫- لا، لا

25
00:04:56,520 --> 00:04:59,606
‫كنت غائباً طوال الأسبوع الماضي
‫ولم تفتح بريدك؟

26
00:05:00,300 --> 00:05:04,776
‫- هذه ليست علامة جيدة
‫- يبدو أنك قلقة علي

27
00:05:04,906 --> 00:05:10,511
‫تبدو تعباً فعلياً
‫كما أنك لا ترتدي سترة

28
00:05:10,685 --> 00:05:12,031
‫أجل

29
00:05:13,552 --> 00:05:18,025
‫هل تنام جيداً؟ هل تأكل جيداً؟

30
00:05:18,113 --> 00:05:20,807
‫- لا، أنا بخير
‫- قلت هذا سابقاً

31
00:05:21,415 --> 00:05:24,457
‫أعلم بأنه عليك التصرف
‫كطبيب نفساني محايد

32
00:05:24,587 --> 00:05:27,976
‫لكن هذه علاقة من نوع ما، صحيح؟

33
00:05:28,714 --> 00:05:30,105
‫أجل، إنها كذلك

34
00:05:31,017 --> 00:05:35,536
‫وأنا أقدّر تعاطفك

35
00:05:36,057 --> 00:05:40,010
‫إنه لمسلّم جدلاً أنني لست أول
‫من ستطلب منها المساعدة

36
00:05:41,445 --> 00:05:47,353
‫في جلستينا الأخيرتين
‫لنقل بشكل ملطّف إنني شكلت تحدياً لك

37
00:05:47,483 --> 00:05:50,915
‫لكنني كنت قلقة
‫تساءلت من لديك لتكلمه

38
00:05:51,090 --> 00:05:54,218
‫أجهل إن كنت متقرباً من زوجتك
‫السابقة، أفترض أن ولديك معها

39
00:05:54,348 --> 00:05:57,607
‫أنت في (نيويورك) منذ فترة قصيرة
‫ويصعب إيجاد أصدقاء

40
00:05:57,736 --> 00:05:59,734
‫هل تقلقين أن أكون متوحداً؟

41
00:06:00,083 --> 00:06:02,038
‫لا أقصد الإهانة
‫لكن أرى ذلك في وجهك

42
00:06:11,683 --> 00:06:17,461
‫أمن الممكن أنك تخشين
‫ألا أوليك اهتمامي الكلي اليوم؟

43
00:06:17,591 --> 00:06:21,806
‫لا، هذا ليس السبب
‫لكنني أهتم لأمرك

44
00:06:21,936 --> 00:06:24,456
‫- هل تمانع؟
‫- لا، طبعاً لا

45
00:06:24,674 --> 00:06:26,889
‫هذا ليس ما عليك...

46
00:06:28,974 --> 00:06:33,580
‫- ليس عليك القلق بشأن مشاعري
‫- وهل يفعل أحد ذلك؟

47
00:06:34,188 --> 00:06:36,316
‫أتفضّل أن أصرخ بوجهك
‫لإلغائك الموعد؟

48
00:06:36,447 --> 00:06:39,488
‫أتقولين إنك شعرت برغبة
‫في الصراخ حين ألغيت الموعد؟

49
00:06:40,010 --> 00:06:42,182
‫- لم يزعجني ذلك
‫- وما من ردة فعل أخرى؟

50
00:06:42,443 --> 00:06:45,962
‫- لقد تخطيت الأمر
‫- قبل أو بعد رؤية (أليس)؟

51
00:06:46,656 --> 00:06:49,742
‫حسناً، هذا صحيح، قصدت (أليس)

52
00:06:49,829 --> 00:06:53,696
‫وصحيح أيضاً أنني كنت مستاءة
‫قليلاً، أو مستاءة جداً حتى

53
00:06:54,042 --> 00:06:58,125
‫ثم شعرت كالحمقاء
‫حين علمت بسبب إلغائك الموعد

54
00:07:02,602 --> 00:07:07,946
‫لكن هذا كان الأسبوع الفائت
‫والآن تغيّر كل شيء

55
00:07:08,076 --> 00:07:10,987
‫لمَ ذلك؟

56
00:07:13,464 --> 00:07:15,767
‫لأنني حامل؟

57
00:07:26,889 --> 00:07:28,280
‫هذه...

58
00:07:29,538 --> 00:07:35,361
‫- هذه أخبار هامة جداً
‫- بلا مزاح

59
00:07:37,924 --> 00:07:41,182
‫- هل تفاجأت؟
‫- أجل

60
00:07:42,529 --> 00:07:48,481
‫وأنا أيضاً، خاصة مع مستوى
‫هرموناتي المنبّهة للجريبات

61
00:07:49,176 --> 00:07:56,128
‫هذا توقيت غريب
‫بالنسبة إلينا، الحياة والموت

62
00:08:11,160 --> 00:08:14,853
‫أتريد أن نجري
‫الجلسة في الثلج؟ أقصد...

63
00:08:15,201 --> 00:08:21,717
‫كنت تخبرينني عن مستوى
‫هرموناتك المنبّهة للجريبات

64
00:08:22,152 --> 00:08:25,671
‫لا، تخطينا ذلك
‫كنت أتكلم عن توقيتنا

65
00:08:28,841 --> 00:08:33,796
‫منذ 20 عاماً، كنت ترزق
‫بطفلك الأول وكنت أخسر طفلي

66
00:08:34,013 --> 00:08:37,879
‫- أكنت تفكرين في ذلك الوقت؟
‫- الأمر مختلف هذه المرة

67
00:08:38,010 --> 00:08:42,396
‫أعلم بأن الجميع يقولون إن الأمور
‫تتغير عند الحمل، لكن هذا صحيح

68
00:08:42,746 --> 00:08:46,265
‫أشعر بتغيير كليّ في جسدي
‫أقلعت عن تدخين السجائر

69
00:08:47,482 --> 00:08:51,435
‫هناك روضة أطفال
‫في حيّي أتجنّبها دوماً

70
00:08:51,565 --> 00:08:57,691
‫إذ هناك أمهات مع عربات
‫الأطفال الضخمة التي تسدّ الطريق

71
00:08:57,953 --> 00:09:00,558
‫كأنهن يتمتعن بامتيازات لأنهن أنجبن

72
00:09:00,776 --> 00:09:04,077
‫والآن، أمر بقربهن مبتسمة

73
00:09:04,425 --> 00:09:10,725
‫إذاً، انتقلت من الشعور بالغيرة
‫إلى الشعور بأنك واحدة منهن

74
00:09:10,855 --> 00:09:15,679
‫في العمل، (بينيت)
‫الذي سيغادر أخيراً يوم الجمعة

75
00:09:15,764 --> 00:09:18,502
‫طلب مني تولي هذه القضية الهامة

76
00:09:18,633 --> 00:09:21,108
‫مفترضاً أنني سأسحق
‫الطرف الآخر كالعادة

77
00:09:21,238 --> 00:09:24,541
‫لكنني ألقيت نظرة واحدة
‫على العائلة المسكينة وعقدت اتفاقاً

78
00:09:24,671 --> 00:09:26,062
‫لقد غضب جداً

79
00:09:27,364 --> 00:09:31,319
‫أواثقة من أنك لا تحاولين
‫معاقبة (بينيت)؟

80
00:09:31,405 --> 00:09:34,663
‫سيتزوج (ستيفاني)
‫سيكون هذا عقاباً كافياً له

81
00:09:35,098 --> 00:09:36,792
‫أشعر بالأسى حيال ولدهما

82
00:09:36,967 --> 00:09:39,746
‫كان متزوجاً وزنى مع امرأة
‫متزوجة، وهي ساقطة

83
00:09:42,006 --> 00:09:45,178
‫- لمَ نتكلم عن (بينيت)؟
‫- أنت ذكرته

84
00:09:45,395 --> 00:09:48,479
‫وهو رجل أردت إنجاب طفل منه

85
00:09:48,610 --> 00:09:52,345
‫ليس الطفل طفله
‫احتسبت الأمر جيداً

86
00:09:52,477 --> 00:09:56,865
‫ومع ذلك، إنه لمثير للاهتمام
‫اكتشافك أن (بينيت) سيرزق بطفل

87
00:09:56,995 --> 00:09:59,429
‫ثم بعد أسبوعين، تصبحين حاملاً

88
00:09:59,602 --> 00:10:05,076
‫- أتقول إنني أتنافس مع (بينيت)؟
‫- أهذا ما تظنين أنني أظنه؟

89
00:10:05,206 --> 00:10:06,597
‫"أهذا ما تظنين أنني أظنه؟"

90
00:10:06,943 --> 00:10:12,157
‫(بول)، سأرزق بطفل لانغماسي
‫في فورة جنسية في عطلة الأسبوع تلك

91
00:10:12,288 --> 00:10:15,373
‫وبدون استخدام وقاية، ربما لم يكن
‫التصرف الأذكى، وربما كان كذلك

92
00:10:15,894 --> 00:10:18,979
‫إذاً، ربما لم تكوني
‫فقط تتصرفين بتهور

93
00:10:19,110 --> 00:10:23,106
‫ربما كنت تحاولين أن تحبلي

94
00:10:23,237 --> 00:10:28,494
‫أتصور أن الوالد هو عازف الغيتار
‫وليس الشرطي الكهل، وهذا جيد

95
00:10:29,406 --> 00:10:32,882
‫فلن تكون هناك مصاعب
‫تتعلق بالأبوة إن قررت كتمان الأمر

96
00:10:32,968 --> 00:10:35,880
‫عازف الغيتار يجهل
‫اسم عائلتي ورقم هاتفي

97
00:10:36,010 --> 00:10:37,356
‫إذاً، ألا تريدين مشاركته في الأمر؟

98
00:10:37,704 --> 00:10:41,266
‫أعلم بأن الطفل يحتاج إلى والد
‫لكن ليس واحد مثله

99
00:10:47,566 --> 00:10:50,999
‫هل هذا الصمت معناه أنك مروع؟

100
00:10:53,562 --> 00:10:54,908
‫أنا حامل

101
00:10:57,560 --> 00:11:03,163
‫ظننتك ستفرح وأننا سنحتفل

102
00:11:04,336 --> 00:11:06,987
‫أعلم بأن هذا توقيت سيىء جداً

103
00:11:10,723 --> 00:11:12,200
‫ماذا تريدين أن أقول، (ميا)؟

104
00:11:14,807 --> 00:11:16,762
‫"يا للروعة، (ميا)! هذا مذهل!"

105
00:11:18,414 --> 00:11:23,061
‫"جئت إلي قائلة إنك تريدين عائلة
‫طفلاً، وقد نلت مرادك، تهانيّ"

106
00:11:23,193 --> 00:11:25,408
‫بمعنى آخر، كنت تواجهين
‫مشكلة والآن لديك الحل؟

107
00:11:25,713 --> 00:11:29,230
‫- ألا يمكن حصول هذا مطلقاً؟
‫- طبعاً، يبدو هذا مثالياً

108
00:11:29,317 --> 00:11:32,186
‫- ماذا تودين أيضاً سماعه مني؟
‫- هل عدنا إلى هذه اللعبة؟

109
00:11:32,316 --> 00:11:37,659
‫حسناً، ما رأيك في"لا تقلقي، ستكونين
‫أماً صالحة وسأكون موجوداً من أجلك؟"

110
00:11:37,790 --> 00:11:41,092
‫أيمكنك إخباري بمعنى:
‫"سأكون موجوداً من أجلك"؟

111
00:11:41,223 --> 00:11:43,221
‫- لدي قرارات بارزة أتخذها
‫- مثل ماذا؟

112
00:11:43,395 --> 00:11:47,870
‫هل أحتاج إلى مدرب مخاض؟
‫هل أجري اختباراً جينياً؟

113
00:11:48,000 --> 00:11:51,519
‫- هل ستكون شقتي كبيرة كفاية؟
‫- وتريدين مساعدتي في هذه القرارات؟

114
00:11:51,650 --> 00:11:53,257
‫ما مدة العطلة التي علي أخذها؟

115
00:11:53,387 --> 00:11:56,038
‫أو هل أستقيل وأنتقل إلى الريف؟

116
00:11:56,212 --> 00:12:01,121
‫هذه كلها أسئلة هامة
‫أخواتك لديهن أولاد، هل كلمتهن؟

117
00:12:01,251 --> 00:12:05,118
‫إنهن منشغلات
‫بأولادهن، وأمي؟ انس الأمر

118
00:12:07,117 --> 00:12:13,503
‫وأبي يحب أحفاده
‫لكنه لا يفعل شيئاً

119
00:12:13,720 --> 00:12:16,110
‫يتركهم فقط يتأملونه

120
00:12:16,239 --> 00:12:19,280
‫تبدين واثقة من أن أمك
‫لن تود مساعدتك

121
00:12:19,367 --> 00:12:22,062
‫- لكنها ساعدت أخواتك
‫- هذا مختلف

122
00:12:22,192 --> 00:12:25,537
‫إنهن أصغر سناً ومتزوجات

123
00:12:25,928 --> 00:12:29,623
‫- وهن يعجبنها فعلياً
‫- وأنت لا تعجبينها؟

124
00:12:29,708 --> 00:12:33,097
‫بالنسبة إلي
‫كانت إناء أكثر من كونها أماً

125
00:12:33,227 --> 00:12:37,181
‫- جميلة، لكن لا تمكن ملامستها
‫- هذه صورة مجازية قوية

126
00:12:37,311 --> 00:12:40,744
‫كانت جميلة إلى أن أفسدت قوامها

127
00:12:40,918 --> 00:12:43,916
‫أجل، هذه جملتها المعتادة

128
00:12:44,089 --> 00:12:46,218
‫أكنت تفكرين في ذلك هذا الأسبوع؟

129
00:12:46,349 --> 00:12:49,172
‫لطالما حافظت على لياقتي البدنية
‫أظن أن الرجال يحبون هذا

130
00:12:49,303 --> 00:12:50,649
‫والآن سيزول كل ذلك

131
00:12:50,780 --> 00:12:54,039
‫سمعت أن القدمين تزدادان
‫حجماً، أكره الأقدام الكبيرة

132
00:12:54,169 --> 00:12:58,644
‫بدون ذكر تأثير الولادة
‫بممارسة الجنس

133
00:12:58,775 --> 00:13:04,248
‫خضت هذه التجربة
‫إنه يتمطط، صحيح؟

134
00:13:05,117 --> 00:13:09,245
‫حجم رأس طفل
‫مقارنة بحجم القضيب؟

135
00:13:09,331 --> 00:13:13,502
‫هذا ليس جيداً حتماً ومسألة
‫مواعدة الرجال انتهت، صحيح؟

136
00:13:13,632 --> 00:13:17,933
‫الرجال في مثل سني أولادهم ناضجون
‫لا يريدون تبديل الحفاضات مجدداً

137
00:13:18,107 --> 00:13:21,844
‫- أقصد، هل قد تود ذلك؟
‫- ماذا تسألينني؟

138
00:13:21,974 --> 00:13:24,408
‫بحقك، (بول)، فقط أجب عن سؤالي

139
00:13:24,538 --> 00:13:28,057
‫إن كان رجل مثلي
‫قد ينجذب إلى امرأة مثلك؟

140
00:13:28,360 --> 00:13:32,357
‫لقد تكلمنا عن هذا مسبقاً
‫فهمت، لسنا ثنائياً

141
00:13:32,489 --> 00:13:38,571
‫أقول نظرياً
‫إن أصبحت بدينة وأكثر عاطفية

142
00:13:38,745 --> 00:13:44,740
‫- إن كان علي تسلية طفل
‫- لا أظن هذا يستبعد كل رجل

143
00:13:44,827 --> 00:13:49,607
‫إذاً، هل سأبقى أستطيع جذب الرجل
‫الذي يشتهيني في مؤخر قطار الأنفاق؟

144
00:13:49,737 --> 00:13:53,429
‫إنجاب طفل
‫قد يفسد حتى علاقة جيدة

145
00:13:54,863 --> 00:13:57,210
‫أهذا ما حصل معك؟

146
00:13:57,556 --> 00:13:59,425
‫زوجتك اهتمت بتربية الولدين

147
00:13:59,599 --> 00:14:01,989
‫بينما جلست على هذا الكرسي
‫تصغي إلى مشكلات الناس؟

148
00:14:02,119 --> 00:14:05,595
‫تعاملت فعلياً مع مشكلات الناس؟
‫هذا أغضبها حتماً

149
00:14:06,679 --> 00:14:10,591
‫هناك ما أغضبها بالتأكيد

150
00:14:13,371 --> 00:14:16,847
‫لكن أفضّل التكلم عن غضبك
‫وليس عن غضب زوجتي السابقة

151
00:14:16,978 --> 00:14:19,715
‫هذا عادل كفاية

152
00:14:24,103 --> 00:14:28,230
‫لمن هذان؟ لك أو لولديك؟

153
00:14:32,575 --> 00:14:33,921
‫ولمَ هما هنا؟

154
00:14:41,809 --> 00:14:46,806
‫هل أنت سريع الاستجابة هكذا
‫مع ولديك أو أنك مختلف كوالد؟

155
00:14:47,241 --> 00:14:51,845
‫حسناً، رائع، هل ضجرت؟
‫هل انزعجت؟ هل تتطلع إلى رحيلي؟

156
00:14:51,975 --> 00:14:55,278
‫وقد عدنا إلى ظنك الخاطىء
‫أنني أريد طردك

157
00:14:55,408 --> 00:14:57,797
‫نظرت للتو إلى ساعتك
‫لم تفعل هذا مطلقاً سابقاً

158
00:14:57,927 --> 00:15:00,405
‫- لم أضع ساعة سابقاً
‫- هذا ليس بيت القصيد

159
00:15:00,535 --> 00:15:02,794
‫أنا محقة، يجب
‫ألا تعمل هذا الأسبوع

160
00:15:03,271 --> 00:15:04,662
‫أنا بخير، (ميا)

161
00:15:04,792 --> 00:15:07,877
‫لو قلت "أنا بخير"
‫4 مرات لوبختني بشدة

162
00:15:08,007 --> 00:15:10,484
‫عواطفك ليست
‫في هذه الغرفة، اعترف بذلك

163
00:15:10,658 --> 00:15:15,306
‫- لمَ نظرت إلى ساعتك؟
‫- إنها ساعة والدي

164
00:15:17,131 --> 00:15:22,996
‫آسف، ربما ألقيت نظرة خاطفة عليها
‫بدون قصد حين ذكرت كلمة "أب"

165
00:15:27,079 --> 00:15:29,817
‫إنها لا تتكتك حتى

166
00:15:29,948 --> 00:15:31,294
‫يتوقف الوقت حين أكون هنا

167
00:15:33,249 --> 00:15:37,203
‫لو لم أكن حاملاً
‫لأنهينا الجلسة وذهبنا إلى حانة

168
00:15:37,334 --> 00:15:38,680
‫هذا سيكون أفضل لكلينا

169
00:15:38,811 --> 00:15:42,504
‫أتتكلمين عن الحانة في (سوهو)
‫حيث أملت أن نلتقي صدفة؟

170
00:15:42,632 --> 00:15:45,848
‫أجل، لكن هذه المرة
‫يمكننا التصرف كأننا التقينا للتو

171
00:15:46,022 --> 00:15:48,976
‫فأقول لك: "مرحباً
‫هل هذا المقعد محجوز؟"

172
00:15:49,150 --> 00:15:50,890
‫صحيح، وأقول لك: "لا، مرحباً"

173
00:15:52,017 --> 00:15:56,319
‫"علمت للتو بحملي بعد عطلة أسبوع
‫صاخبة من ممارسة الجنس مع مجهولين"

174
00:15:56,580 --> 00:15:58,273
‫وستقول: "والدي مات مؤخراً"

175
00:15:58,492 --> 00:16:01,707
‫ثم نثمل ونذهب بالطائرة
‫إلى (لاس فيغاس) ونتزوج

176
00:16:01,837 --> 00:16:04,661
‫- وماذا؟
‫- تعرفني، سأفسد الأمر

177
00:16:04,835 --> 00:16:06,268
‫لكن ذلك كان ممتعاً، صحيح؟

178
00:16:06,399 --> 00:16:09,527
‫أرى كيف نظن كلانا
‫أن هذا سيحلّ مشكلاتنا

179
00:16:09,658 --> 00:16:11,004
‫لا تبالغ

180
00:16:12,655 --> 00:16:15,697
‫(ميا)، أظن أن ثمة مسألتين هنا

181
00:16:15,999 --> 00:16:18,955
‫الأولى، تتعلق بمشاعرك حيال الحمل

182
00:16:19,085 --> 00:16:21,866
‫والثانية تتعلق
‫بمشاعرك حيال افتقاد الشريك

183
00:16:22,171 --> 00:16:26,906
‫وقد تكون المسألتان متشابكتين

184
00:16:27,469 --> 00:16:32,032
‫قلت بضع مرات إنك تشعرين
‫بأنني لست في الغرفة اليوم

185
00:16:32,250 --> 00:16:37,768
‫ذكرت أنك قلقة من أن إنجاب
‫طفل سيُشعرك بأنك أقل جاذبية

186
00:16:38,201 --> 00:16:43,806
‫ألأنك تخشين عدم وجود أحد
‫بجانبك إن رزقت بطفل؟

187
00:16:43,936 --> 00:16:47,977
‫سأكون أماً عازبة، هذا أصعب

188
00:16:48,107 --> 00:16:50,150
‫أجل، قد يكون كذلك

189
00:16:50,280 --> 00:16:52,495
‫أعترف بأن هذا ليس خياري الأول

190
00:16:52,625 --> 00:16:55,450
‫لكن لا يمكنني الحصول
‫على خياري الأول

191
00:16:55,580 --> 00:16:57,883
‫هذا ما لدي، ليس مثالياً

192
00:16:58,013 --> 00:16:59,404
‫وما هو المثالي؟

193
00:17:02,705 --> 00:17:06,050
‫أنا مع طفل ورجل

194
00:17:06,180 --> 00:17:10,351
‫- وأي نوع من الرجال؟
‫- ماذا؟ لا أعلم

195
00:17:10,482 --> 00:17:12,090
‫- أليست لديك أدنى فكرة؟
‫- هذا ليس المقصد

196
00:17:12,221 --> 00:17:15,478
‫- لمَ لا تشجعني؟
‫- أنت في مزاج للاحتفال

197
00:17:15,609 --> 00:17:17,564
‫وتشعرين بأنني لا أشاركك رغبتك

198
00:17:17,694 --> 00:17:25,558
‫لا، أظنك تظن أنني بحال سيئة
‫وأنني سأكون تعيسة ومحطمة

199
00:17:25,732 --> 00:17:27,904
‫- تعلمين بأنني لم أقل ذلك
‫- لا بأس

200
00:17:27,991 --> 00:17:31,554
‫سأتصل بعازف الغيتار، أنا متأكدة
‫من أنه سيتحمل مسؤولياته كاملة

201
00:17:31,684 --> 00:17:35,942
‫أو سأفعل كل ذلك بمفردي، سأستقيل
‫من عملي ويزداد وزني 100 باوند

202
00:17:36,072 --> 00:17:38,071
‫وبالتأكيد سأبقى صالحة
‫بقدر ما كانت أمي

203
00:17:38,245 --> 00:17:40,070
‫باستثناء أن هذا الطفل
‫لن يحظى بأب

204
00:17:40,243 --> 00:17:44,545
‫- لمَ لا تتنفسين بعمق؟
‫- أحتاج إلى تدخين سيجارة

205
00:17:44,630 --> 00:17:47,325
‫- لن تسمح لي
‫- ظننتك أقلعت بسبب حملك

206
00:17:47,455 --> 00:17:50,497
‫- سيجارة واحدة لن تُحدث ضرراً
‫- أفضّل ألا تفعلي

207
00:17:50,627 --> 00:17:54,363
‫- أنا أنقطع عنها تدريجياً
‫- أظنك قلقة جداً

208
00:17:54,798 --> 00:17:58,534
‫لمَ يرزق الناس
‫بأطفال بأية حال؟

209
00:17:58,795 --> 00:18:04,703
‫أيريدون نسخاً صغيرة عن أنفسهم
‫تحدّق إليهم وتقول: "أحبك"؟

210
00:18:05,789 --> 00:18:08,223
‫أيريدون إعادة
‫اختبار مراحل طفولتهم؟

211
00:18:08,353 --> 00:18:11,437
‫هذا آخر ما أريد فعله

212
00:18:11,568 --> 00:18:13,957
‫في الحقيقة
‫أحب زيارة بنات أخواتي

213
00:18:14,087 --> 00:18:16,130
‫لكن أنتظر بفارغ الصبر
‫العودة إلى منزلي

214
00:18:16,260 --> 00:18:17,650
‫لا توحين لي بذلك

215
00:18:17,780 --> 00:18:20,517
‫فيم كنت أفكر
‫وأنا أضاجع أياً كان هكذا؟

216
00:18:20,648 --> 00:18:24,514
‫لو أردت طفلاً
‫لرزقت بواحد منذ وقت طويل

217
00:18:24,993 --> 00:18:26,948
‫ربما علي عرضه للتبني

218
00:18:27,860 --> 00:18:33,552
‫إذاً، ألا تريدين إنجاب الطفل؟

219
00:18:34,811 --> 00:18:42,023
‫- أنا فقط...
‫- هيا (ميا)، تكلمي لتريحي نفسك

220
00:18:42,240 --> 00:18:43,675
‫أخبريني بشعورك
‫هذا جيد، هذه المشاعر...

221
00:18:43,805 --> 00:18:47,584
‫اصمت، هذا ليس جيداً
‫لا يتعلق الأمر بمشاعري فقط

222
00:18:47,715 --> 00:18:52,624
‫هذه هي، صحيح؟
‫هذه فرصتي الأخيرة

223
00:18:53,536 --> 00:18:56,708
‫وأنا خائفة جداً؟

224
00:18:57,186 --> 00:19:01,009
‫هذا يبدو مشابهاً جداً
‫لما قلته منذ 20 عاماً

225
00:19:04,007 --> 00:19:05,398
‫أنت محق

226
00:19:08,526 --> 00:19:11,436
‫هكذا شعرت
‫في تلك المرحلة، صحيح؟

227
00:19:13,435 --> 00:19:16,780
‫لم أرد أن أرزق بطفل
‫أردت إجهاضه

228
00:19:18,823 --> 00:19:24,861
‫وهل هذا ما تريدين فعله الآن؟

229
00:19:25,296 --> 00:19:28,859
‫لا، لا أعلم

230
00:19:29,466 --> 00:19:33,333
‫أقصد، بحقك (بول)
‫نعلم كلانا بأنني...

231
00:19:34,029 --> 00:19:35,549
‫يجب ألا أمضي قدماً في هذا

232
00:19:35,680 --> 00:19:40,806
‫(ميا)، أفهم شعورك
‫بالإرباك الكبير الآن

233
00:19:40,936 --> 00:19:42,327
‫أجل، حقاً؟

234
00:19:42,456 --> 00:19:45,671
‫لكنك في وضع مختلف جداً
‫عن وضعك عندئذ

235
00:19:45,803 --> 00:19:49,670
‫بعض مخاوفك هي عملية
‫يمكنك معالجتها الآن

236
00:19:50,060 --> 00:19:54,405
‫تعرفين كيف تستخدمين حاضنة
‫وتبتاعين شقة أكبر وكيف تعتاشين

237
00:19:54,535 --> 00:20:01,312
‫لكن السؤال الحقيقي هو
‫أتريدين تربية طفل

238
00:20:01,878 --> 00:20:05,006
‫إن كان عليك فعل ذلك بمفردك؟

239
00:20:10,480 --> 00:20:11,827
‫هل ستساعدني؟

240
00:20:15,476 --> 00:20:18,039
‫أستطيع مساعدتك
‫بصفتي معالجك النفسي

241
00:20:18,169 --> 00:20:21,950
‫أعلم، لكنني لم أكن يوماً أماً
‫وأنت هو الوالد

242
00:20:22,078 --> 00:20:28,510
‫- أنا هو الوالد؟
‫- لا، لقد أخطأت في اللفظ

243
00:20:28,640 --> 00:20:30,508
‫لست الوالد، أنت والد

244
00:20:30,639 --> 00:20:33,767
‫وبرغم ذلك، أردتنا أن نحتفل

245
00:20:33,984 --> 00:20:37,461
‫سألتني إن كنت سألازمك
‫إن كنت حاملاً

246
00:20:37,591 --> 00:20:40,979
‫ثم تخيلت كيف قد نهرب ونتزوج

247
00:20:41,327 --> 00:20:47,627
‫فإن كنت تبتكرين عائلة جديدة
‫فيُحتمل أنك تودين وجودي فيها

248
00:20:47,757 --> 00:20:50,190
‫في الصور أو في الغرفة

249
00:20:53,188 --> 00:20:54,534
‫وها نحن

250
00:20:59,747 --> 00:21:02,616
‫وأريدك الآن أن تخبرني
‫بأن إنجاب طفل

251
00:21:02,744 --> 00:21:05,831
‫يعني أنني لن أكون وحيدة
‫لبقية حياتي

252
00:21:06,915 --> 00:21:10,218
‫في الواقع، أستطيع إخبارك
‫بأنه وفقاً لخبرتي

253
00:21:10,349 --> 00:21:13,998
‫تشعرين أحياناً أنه بوجود طفل
‫لن تكوني بمفردك أبداً مجدداً

254
00:21:14,433 --> 00:21:15,823
‫أو تحظين بوقت لنفسك

255
00:21:22,036 --> 00:21:26,338
‫- من أخبرت أيضاً عن الحمل؟
‫- هذه المرة؟

256
00:21:28,075 --> 00:21:29,466
‫لا أحد

257
00:21:30,551 --> 00:21:31,940
‫حتى بعد إجرائك اختبار الحمل؟

258
00:21:37,154 --> 00:21:40,587
‫أظنك محقاً، (بول)
‫أريد فعلاً إدخالك في حياتي

259
00:21:44,845 --> 00:21:49,190
‫طبعاً، تعلم بأنني خائفة

260
00:21:49,320 --> 00:21:50,709
‫أنا قلقة بشأن القيام بهذا بمفردي

261
00:21:54,533 --> 00:21:58,139
‫لكن سمعت ما قلته
‫لم أعد المرأة نفسها كما منذ 20 عاماً

262
00:22:05,612 --> 00:22:12,043
‫هناك حياة جديدة فيّ، أشعر بها

263
00:22:14,258 --> 00:22:17,647
‫وهذه المرة، أريدها

264
00:22:19,949 --> 00:22:21,339
‫تريدين ذلك فعلاً

265
00:22:27,509 --> 00:22:30,855
‫وسأبذل جهدي لأكون أماً صالحة

266
00:22:31,159 --> 00:22:36,416
‫حتى لو كنت خائفة
‫وحتى لو كنت بمفردي

267
00:22:44,801 --> 00:22:47,103
‫أظن أن هذا وقت
‫مناسب لننهي الجلسة

268
00:22:47,669 --> 00:22:49,059
‫مرّ الوقت بسرعة

269
00:22:50,449 --> 00:22:52,708
‫لا بأس، من الأفضل أن أذهب

270
00:22:53,490 --> 00:22:56,487
‫ستكون محطات قطار
‫الأنفاق بحالة فوضى

271
00:22:57,096 --> 00:23:02,049
‫لكن عليك أخذ بقية
‫اليوم عطلة بسبب الثلج

272
00:23:02,701 --> 00:23:04,090
‫اذهب للسير في المتنزه

273
00:23:05,784 --> 00:23:10,174
‫- تناول بعض الطعام
‫- شكراً

274
00:23:10,347 --> 00:23:17,646
‫و(بول)، أرجوك
‫كن سعيداً من أجلي

275
00:23:47,320 --> 00:23:50,448
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

