﻿1
00:00:09,342 --> 00:00:11,514
‫- أ يها الطبيب (وستون)؟
‫- أجل؟

2
00:00:11,644 --> 00:00:13,078
‫(والتر) هو والدي

3
00:00:13,555 --> 00:00:15,641
‫- (ناتالي)
‫- سررت بلقائك (ناتالي)

4
00:00:15,859 --> 00:00:18,379
‫- شكراً جزيلاً على مجيئك
‫- طبعاً، طبعاً

5
00:00:19,334 --> 00:00:20,769
‫كيف...

6
00:00:21,159 --> 00:00:24,940
‫- كيف حال والدك؟
‫- جسدياً، إنه بخير

7
00:00:26,372 --> 00:00:29,500
‫تقول أمي للجميع إنه أصيب
‫بتسمم جراء تناوله للطعام

8
00:00:30,065 --> 00:00:34,670
‫أجل، هذا ما قالته لي

9
00:00:35,062 --> 00:00:36,494
‫وأنت صدقتها؟

10
00:00:54,482 --> 00:00:57,523
‫"(والتر)، الخميس الساعة 6:30 مساءً"

11
00:01:14,032 --> 00:01:15,423
‫(والتر)

12
00:01:24,330 --> 00:01:25,676
‫(والتر)

13
00:01:27,502 --> 00:01:28,848
‫(والتر)

14
00:01:28,979 --> 00:01:32,063
‫لست جائعاً ولا أحتاج
‫إلى أية حبوب، دعني وشأني

15
00:01:35,973 --> 00:01:37,363
‫أنا (بول)

16
00:01:38,798 --> 00:01:43,533
‫- (بول وستون)
‫- بربك، ماذا تفعل هنا؟

17
00:01:43,707 --> 00:01:47,660
‫أنت تغيبت عن جلستك
‫معي واتصلت بمنزلك...

18
00:01:47,790 --> 00:01:52,049
‫قالت لي (كوني) إنهم...
‫أدخلوك المستشفى ليلة أمس

19
00:01:53,396 --> 00:01:55,568
‫هل طلبت منك الإطمئنان علي؟

20
00:01:55,698 --> 00:01:57,088
‫كنت سآتي في جميع الأحوال

21
00:01:57,218 --> 00:02:00,564
‫كنت قلقاً لأنك ألغيت جلستك
‫في الأسبوع الماضي

22
00:02:00,781 --> 00:02:04,213
‫يمكنك القول لـ(كوني) إنك رأيتني
‫وإنني طلبت منك الانصراف

23
00:02:04,778 --> 00:02:09,123
‫سيخرجونني من المستشفى غداً وستكون
‫لدينا جلسة معاً في الأسبوع المقبل

24
00:02:09,687 --> 00:02:12,729
‫لست متأكداً من أنهم سيخرجونك يا (والتر)

25
00:02:15,943 --> 00:02:17,986
‫عمّ تتكلم؟

26
00:02:18,421 --> 00:02:22,331
‫قد لا تكون جاهزاً للذهاب إلى المنزل

27
00:02:23,330 --> 00:02:27,022
‫بالطبع أنا جاهز، أصبت بتسمم
‫بسيط ناتج عن الطعام وأنا بخير

28
00:02:28,500 --> 00:02:30,673
‫تسمم بفعل الطعام

29
00:02:31,367 --> 00:02:34,495
‫يسرني سماع ذلك

30
00:02:35,582 --> 00:02:41,620
‫بما أنك بخير وبما أنني هنا
‫ربما يمكننا.. التكلم

31
00:02:41,794 --> 00:02:43,315
‫هل سيساعدني ذلك
‫على الخروج من هنا؟

32
00:02:43,446 --> 00:02:46,530
‫- هذا ممكن
‫- إذاً قل ماذا تريد معرفته

33
00:02:46,660 --> 00:02:51,483
‫أولاً، هل يعاملونك جيداً هنا؟

34
00:02:51,613 --> 00:02:56,436
‫أجل، إنها مترفة قليلاً
‫كمستشفى لكن...

35
00:02:56,871 --> 00:02:58,912
‫الموظفون جيدون يدخلون
‫ويخرجون طوال الوقت

36
00:02:59,043 --> 00:03:02,561
‫لكن كلا، أنا لا أتذمر من شيء

37
00:03:02,953 --> 00:03:04,474
‫إذاً، من المؤكد أنك ستفرح
‫بالعودة إلى المنزل

38
00:03:04,560 --> 00:03:10,338
‫أجل، أنا مشتاق إلى خصوصياتي
‫ومعرفة أين هي أغراضي و(كوني)

39
00:03:10,730 --> 00:03:13,771
‫في الواقع كلمت (كوني)
‫وقالت لي إن (ناتالي)

40
00:03:13,901 --> 00:03:15,987
‫ستسافر غداً للعودة إلى (رواندا)

41
00:03:16,725 --> 00:03:19,332
‫قالت لي إنك تناولت العشاء باكراً معهما

42
00:03:19,462 --> 00:03:24,806
‫أجل، تناولنا الطعام في المنزل
‫لا أخرج لأن الناس يحدقون إليّ ببله

43
00:03:25,024 --> 00:03:27,109
‫وتناولتا الوجبة نفسها التي تناولتها أنت

44
00:03:27,240 --> 00:03:32,365
‫- هذا صحيح، طعام صيني
‫- لكنهما لم تتسمما بفعل الطعام

45
00:03:33,973 --> 00:03:37,492
‫لذا ربما أصبت بجرثومة ما

46
00:03:40,664 --> 00:03:44,574
‫تكلمت أيضاً مع الطبيب الذي يعالجك

47
00:03:44,791 --> 00:03:47,397
‫- قال إنك محظوظ
‫- محظوظ؟

48
00:03:48,180 --> 00:03:51,308
‫لأن رحلة (ناتالي) ألغيت

49
00:03:52,568 --> 00:03:53,958
‫لا أفهم ما تقوله

50
00:03:54,089 --> 00:03:56,999
‫تلقت اتصالاً من شركة الطيران
‫حين كانت زوجتك توصلها إلى المطار

51
00:03:57,130 --> 00:03:59,867
‫لقد عادتا إلى المنزل
‫حتى قبل وصولهما إلى المطار

52
00:04:00,737 --> 00:04:02,692
‫إذاً هذا ما حصل

53
00:04:02,822 --> 00:04:05,167
‫لو تأخرتا نصف ساعة أخرى لكنت متّ

54
00:04:05,515 --> 00:04:08,251
‫أظن أن ساعتي لم تأزف بعد

55
00:04:08,383 --> 00:04:11,337
‫ليس الآن، رجاءً

56
00:04:19,331 --> 00:04:21,850
‫هل تريد أن تخبرني عما حصل فعلاً؟

57
00:04:23,676 --> 00:04:26,630
‫ماذا هناك لأخبره؟
‫قبّلت (ناتالي) مودعاً

58
00:04:27,543 --> 00:04:31,757
‫شغرتت بالبرد بعد مغادرتها
‫لذا ذهبت إلى السرير

59
00:04:32,452 --> 00:04:36,622
‫عندما استيقظت كنت هنا

60
00:04:37,621 --> 00:04:40,837
‫هل أمضيت الكثير من الوقت في السرير؟

61
00:04:41,923 --> 00:04:46,007
‫ليس لديّ أي مكان آخر
‫أذهب إليه، صحيح؟

62
00:04:46,137 --> 00:04:47,528
‫حسناً

63
00:04:47,918 --> 00:04:52,959
‫وابنتك (ناتالي)
‫منذ متى وهي في (نيويورك)؟

64
00:04:53,175 --> 00:04:55,044
‫أسبوع، 10 أيام

65
00:04:59,085 --> 00:05:04,689
‫قلت لك إن (كوني)
‫غالت في تصرفاتها حيال...

66
00:05:04,862 --> 00:05:09,337
‫حيال تقاعدي الذي أجبرت عليه
‫لذا أرسلت نداء استغاثة

67
00:05:10,076 --> 00:05:12,943
‫ولداي جاءا أولاً من (كاليفورنيا)

68
00:05:13,073 --> 00:05:16,680
‫- وكيف كان اللقاء؟
‫- كان مربكاً للغاية

69
00:05:17,202 --> 00:05:20,677
‫لم أعرف كيف أكلمهما
‫ولم يعرفا كيف يكلمانني

70
00:05:20,807 --> 00:05:24,674
‫شاهدنا مباريات كرة السلة
‫وحلقات تلفزيونية معادة

71
00:05:24,805 --> 00:05:30,887
‫الكبير تناول طعامي، الصغير غضب
‫لعدم وجود كحول في المنزل

72
00:05:31,017 --> 00:05:33,624
‫لذا ذهب واشترى زجاجة ويسكي

73
00:05:33,711 --> 00:05:36,969
‫وبعد ذلك لم أره وبيده كأس فارغة

74
00:05:37,100 --> 00:05:39,620
‫ثم... جاءت (ناتالي)

75
00:05:39,838 --> 00:05:43,050
‫وحالما جاءت غادرا فوراً ذلك المكان

76
00:05:43,312 --> 00:05:49,917
‫- وهي جاءت من (رواندا)؟
‫- (بول)، أعرف أين تقطن؟

77
00:05:50,047 --> 00:05:53,478
‫أجل، لكنك قلت من قبل
‫إنك شعرت بأنها...

78
00:05:54,174 --> 00:05:55,563
‫قطعت علاقتها بك

79
00:05:55,650 --> 00:05:58,953
‫أجل، حتماً جعلتها (كوني)
‫تشعر بالذنب الشديد

80
00:05:59,083 --> 00:06:02,559
‫- وماذا شعرت عندما رأيتها؟
‫- شعرت بعدم الارتياح

81
00:06:03,602 --> 00:06:06,556
‫أرادت التكلم عما حصل
‫هناك وما حصل هنا

82
00:06:07,425 --> 00:06:09,989
‫وقلت لها إن مزاجي متعكر
‫ولا أريد سماع الأحاديث التافهة

83
00:06:10,119 --> 00:06:15,028
‫أجبرتني على النهوض من السرير
‫والاستحمام وحلق ذقني وارتديت ملابسي

84
00:06:15,158 --> 00:06:18,114
‫وأجبرتني على القيام بنزهات في المتنزه

85
00:06:18,590 --> 00:06:21,328
‫وحتى إنها أخذتني إلى حديقة الحيوانات

86
00:06:21,762 --> 00:06:24,196
‫كانت تحب الذهاب إلى هناك في صغرها

87
00:06:24,759 --> 00:06:27,236
‫إذاً تحسن مزاجك عندما كانت هنا؟

88
00:06:28,541 --> 00:06:32,363
‫هل انزعجت عندما كان عليها الرحيل؟

89
00:06:32,711 --> 00:06:34,144
‫كلا

90
00:06:35,665 --> 00:06:39,401
‫بالطبع كنت مستاءً لكن أردتها أن تذهب

91
00:06:39,532 --> 00:06:41,704
‫لذا سواء كنت تشعر بالتحسن أم لا

92
00:06:41,834 --> 00:06:43,789
‫فأنت حرصت على أن تعتقدا
‫أنك كنت كذلك

93
00:06:43,920 --> 00:06:46,831
‫كلا، قلت لك إنني كنت أفضل حالاً

94
00:06:50,350 --> 00:06:53,261
‫إذاً تناولت آخر وجبة لك
‫مع (ناتالي) وقبّلتها مودعاً

95
00:06:53,392 --> 00:06:56,389
‫ثم غادرتا وأخيراً حصلت على...

96
00:06:57,388 --> 00:06:58,910
‫عزلتك

97
00:06:59,040 --> 00:07:05,643
‫- ما أصبت به كان نوبة برد
‫- وماذا تناولت لمداواة ذلك؟

98
00:07:05,774 --> 00:07:11,856
‫أسبرين ومضاداً للحموضة
‫ما أهمية ذلك؟

99
00:07:11,986 --> 00:07:14,724
‫لقد غسلوا لك معدتك (والتر)

100
00:07:16,894 --> 00:07:19,415
‫كنت تقريباً شبه ميت

101
00:07:19,894 --> 00:07:22,023
‫ولم يكن السبب مضاد الحموضة

102
00:07:24,542 --> 00:07:28,236
‫إذاً ماذا كان السبب؟ على الأرجح ما حصل
‫هو أنني غفوت ثم استيقظت

103
00:07:28,364 --> 00:07:30,365
‫وتناولت الحبوب الخطأ
‫وأنا كنت نائماً

104
00:07:31,234 --> 00:07:33,362
‫- لا أصدقك
‫- وما الذي تعرفه؟

105
00:07:33,493 --> 00:07:35,317
‫لأن مهمتي هي أن أعرف

106
00:07:36,273 --> 00:07:40,400
‫وأنا مجبر على التعبير
‫عن قلقي للدكتور (ويلز)

107
00:07:40,530 --> 00:07:43,181
‫ولبقية الفريق الموجود هنا

108
00:07:45,439 --> 00:07:48,437
‫لست مضطراً إلى القلق يا (بول)

109
00:07:49,263 --> 00:07:52,174
‫عائلتي لن تقايضك

110
00:07:53,217 --> 00:07:56,128
‫ليس كما حصل معك
‫مع عائلة ذاك الطيار

111
00:07:56,259 --> 00:07:57,779
‫ماذا؟

112
00:07:58,864 --> 00:08:00,689
‫هذا ما يقلقك، صحيح؟

113
00:08:08,553 --> 00:08:10,856
‫كان عليّ التخلي عنك من قبل

114
00:08:10,987 --> 00:08:14,027
‫لكن أحدهم من مدرستك
‫بالمناسبة أنا عضو في مجلس الإدارة

115
00:08:14,159 --> 00:08:16,808
‫أو كنت كذلك أوصى بك وكما قلت...

116
00:08:17,677 --> 00:08:20,023
‫بدأت أتخلى عن حذري مؤخراً

117
00:08:20,544 --> 00:08:23,412
‫ما زلت أعتقد أنك قادر على أن توجه إليّ
‫لكمة قوية إن أردت

118
00:08:24,802 --> 00:08:26,671
‫تبدو كأنك رجل ذكي

119
00:08:27,192 --> 00:08:29,929
‫وأعرف أنك لا تعرف أحداً يستطيع إيذائي

120
00:08:30,103 --> 00:08:34,447
‫لكن عندما بدأت الصحف
‫تتلقى تسريبات عن أخباري

121
00:08:34,925 --> 00:08:38,444
‫طلبت من (ماري) أن تطلب
‫من قسم الموارد البشري التحري عنك

122
00:08:38,575 --> 00:08:39,965
‫وماذا اعتقدت عندما قرأت ذلك

123
00:08:40,095 --> 00:08:44,093
‫تعني ما عدا تساؤلي إذا كنت منشغلاً
‫للغاية في الاعتناء بي؟

124
00:08:45,222 --> 00:08:48,740
‫كانت لديّ مشاغل أخرى ولم أنظر إلى ذلك
‫إلا في الأسبوع الماضي

125
00:08:48,872 --> 00:08:50,479
‫الأسبوع الماضي؟

126
00:08:51,478 --> 00:08:53,998
‫- بعد أن اضطررت إلى إلغاء الموعد
‫- على الأرجح خلال ذلك الوقت

127
00:08:54,128 --> 00:08:56,387
‫هل شعرت أنني خذلتك عندما ألغيت الموعد؟

128
00:08:56,648 --> 00:09:02,774
‫كلا في الواقع، تنفست الصعداء
‫لم أشأ القدوم وجعل مشاعري تضطرب

129
00:09:02,904 --> 00:09:04,468
‫هل هذا ما تشعر به لدى قدومك
‫إلى جلسات العلاج؟

130
00:09:04,599 --> 00:09:06,598
‫هذا ما أشعر به حيال كل شيء

131
00:09:07,857 --> 00:09:12,680
‫لم أكن غاضباً لكنني فوجئت

132
00:09:13,679 --> 00:09:17,936
‫لقد أقنعتني بأنك كنت غاضباً
‫حيال ما حصل معي

133
00:09:18,415 --> 00:09:22,455
‫- وبأنك تقف إلى جانبي
‫- وعندما تغيبت عن جلسة ما...

134
00:09:23,150 --> 00:09:26,191
‫أنت مغرور للغاية، صحيح؟

135
00:09:26,322 --> 00:09:30,015
‫لقد لاحظت أنك آنذاك قررت
‫أن تقرأ المعلومات عن تاريخي

136
00:09:30,145 --> 00:09:31,753
‫كان لدي وقت فراغ

137
00:09:32,362 --> 00:09:35,402
‫وآذيت غيري كما فعلت أنت

138
00:09:38,574 --> 00:09:44,570
‫هل هذا أيضاً ما ظننته؟ عندما قرأت
‫عن الدعوى المقامة ضدي؟

139
00:09:44,700 --> 00:09:46,133
‫ما هي أهمية ذلك؟

140
00:09:46,263 --> 00:09:48,175
‫تقول باستمرار "ما هي أهمية ذلك؟"
‫يا (والتر)

141
00:09:48,349 --> 00:09:49,740
‫لكن أظن أن لذلك أهمية

142
00:09:49,870 --> 00:09:53,562
‫مع كل احترامي لك (بول)
‫لا تقدم الثناء لنفسك

143
00:09:54,085 --> 00:09:56,604
‫وجودك أو عدم وجودك
‫ما كان ليغير أي شيء

144
00:09:56,865 --> 00:09:58,602
‫إذا تقول إنك كنت قد اتخذت قرارك

145
00:09:58,733 --> 00:10:00,731
‫وكنت ستفعل ذلك بطريقة أو بأخرى

146
00:10:00,861 --> 00:10:03,077
‫أفعل ماذا؟ لقد خلدت إلى النوم

147
00:10:05,901 --> 00:10:12,070
‫- خلدت إلى النوم
‫- حسناً

148
00:10:17,632 --> 00:10:24,410
‫هل تناولت كمية من الحبوب؟
‫مع كأسين من ويسكي ابنك؟

149
00:10:26,886 --> 00:10:30,101
‫- حتماً كان ذلك ما استطعت فعله...
‫- ماذا؟

150
00:10:30,666 --> 00:10:32,056
‫للصمود

151
00:10:32,186 --> 00:10:34,925
‫وذلك حتى تغادر (ناتالي)

152
00:10:38,356 --> 00:10:42,570
‫ماذا كان يفترض بها أن تفعل؟
‫الاعتناء بي حتى آخر حياتي؟

153
00:10:42,700 --> 00:10:44,091
‫كلاهما

154
00:10:44,265 --> 00:10:47,521
‫فتح الستائر وترتيب الوسائد اللعينة

155
00:10:47,609 --> 00:10:52,389
‫والتأكد من ارتدائي لملابسي
‫كانتا قلقتين بشدة عليّ

156
00:10:52,519 --> 00:10:55,344
‫- وأنت لم ترد ذلك
‫- كلا

157
00:10:56,429 --> 00:11:01,382
‫لذا أجبرت نفسي على تناول الطعام
‫مجدداً وتوقفت عن تناول الحبوب

158
00:11:01,513 --> 00:11:05,858
‫وخبأتها جانباً وزعمت
‫أنني أنام في الليل

159
00:11:05,988 --> 00:11:10,333
‫لتتركاني أخيراً وشأني لبضع ساعات

160
00:11:10,461 --> 00:11:13,634
‫بضع ساعات هذا كل ما احتجت إليه

161
00:11:14,632 --> 00:11:16,110
‫قلت لـ(كوني)
‫إنها لا تستطيع ترك (ناتالي)

162
00:11:16,241 --> 00:11:18,414
‫تذهب إلى المطار بواسطة سيارة أجرة

163
00:11:18,544 --> 00:11:22,715
‫لذا ظننت أن (كوني) لن تتركها في المطار
‫بل ستنتظر فيه قليلاً

164
00:11:23,366 --> 00:11:25,713
‫هكذا يكون لديك الوقت الكافي

165
00:11:26,102 --> 00:11:30,231
‫أردت أن تصبح (ناتالي) في الجو
‫وبعيداً قدر الإمكان عن هذا

166
00:11:30,448 --> 00:11:33,706
‫كان يفترض بـ(كوني) العودة
‫إلى المنزل ورؤيتي نائماً

167
00:11:34,097 --> 00:11:37,008
‫موت رجل مليونير
‫هل تعرف ماذا يعني ذلك؟

168
00:11:37,183 --> 00:11:39,745
‫أجل، أظن أنني سمعت والدي
‫يستعمل ذلك التعبير

169
00:11:39,876 --> 00:11:41,266
‫أجل وأنا أيضاً

170
00:11:41,874 --> 00:11:45,524
‫تخلد إلى النوم في ليلة
‫ثم لا تستيقظ

171
00:11:46,479 --> 00:11:48,565
‫فقط تغمض عينيك...

172
00:11:50,042 --> 00:11:53,692
‫تناولت الحبوب، ابتلعتها

173
00:11:53,822 --> 00:11:55,777
‫تناولت المزيد

174
00:11:57,993 --> 00:12:01,773
‫لا أذكر حتى أن المرأتين قد عادتا

175
00:12:03,076 --> 00:12:05,770
‫حتماً تقيأت على السرير

176
00:12:06,986 --> 00:12:10,201
‫أردت أن ينتهي ذلك فحسب

177
00:12:12,069 --> 00:12:13,982
‫لا بأس (والتر)

178
00:12:14,458 --> 00:12:15,849
‫لا بأس

179
00:12:16,979 --> 00:12:19,238
‫لا أستطيع حتى فعل ذلك

180
00:12:19,890 --> 00:12:21,281
‫ماذا تعني؟

181
00:12:25,624 --> 00:12:28,188
‫حسناً، اتركي ذلك
‫على الطاولة، شكراً

182
00:12:40,480 --> 00:12:42,001
‫هل الجميع في المستشفى يعرفون ذلك؟

183
00:12:42,131 --> 00:12:47,692
‫كلا، لديك فريق ماهر من الأطباء
‫قيّموا الوضع في الليلة...

184
00:12:49,864 --> 00:12:51,255
‫التي جئت فيها

185
00:12:51,385 --> 00:12:54,122
‫- هل ذكرت الصحف ذلك؟
‫- كلا

186
00:12:54,383 --> 00:12:55,773
‫إلى متى؟

187
00:13:02,768 --> 00:13:04,506
‫لم أترك رسالة

188
00:13:05,418 --> 00:13:09,370
‫تركت التلفاز شغالاً
‫وتركت الأنوار مضاءة

189
00:13:09,762 --> 00:13:12,499
‫لم يكن يفترض بأحد معرفة ذلك

190
00:13:14,671 --> 00:13:19,364
‫فقط رجل عجوز نائم تحت الغطاء

191
00:13:21,883 --> 00:13:24,360
‫البواب حتماً ساعدهما

192
00:13:25,316 --> 00:13:28,139
‫لفترة قصيرة كانت (كوني)
‫لتعيش في فترة حداد

193
00:13:28,226 --> 00:13:32,485
‫لكن لديها نظام دعم

194
00:13:32,615 --> 00:13:37,959
‫على المدى الطويل حياتها كأرملة
‫أفضل من حياتها كزوجة

195
00:13:38,089 --> 00:13:40,651
‫أنا متأكد من أنها لم تكن
‫لتوافق على ذلك (والتر)

196
00:13:40,739 --> 00:13:43,521
‫هي لم تطلب المشاركة في هذا الأمر

197
00:13:43,651 --> 00:13:47,822
‫- أي أمر؟
‫- أن يصبح زوجها مجنوناً

198
00:13:48,560 --> 00:13:51,819
‫هل تعرف كيف هو الأمر بالنسبة إليها؟

199
00:13:51,949 --> 00:13:55,077
‫كانت زوجة رئيس مجلس الإدارة
‫والآن عليها التسلل خفية

200
00:13:55,208 --> 00:13:57,901
‫للخروج عبر مدخل الصيانة
‫من المبنى المجاور كما...

201
00:13:58,031 --> 00:13:59,420
‫كما تفعل ذلك أنت

202
00:13:59,508 --> 00:14:01,593
‫الأمر ليس مشابهاً
‫لما أفعله ومختلف عن ذلك

203
00:14:01,725 --> 00:14:04,462
‫- ولماذا؟
‫- لأنها لم تقترف أي خطأ

204
00:14:04,895 --> 00:14:08,849
‫وأنت فعلت ذلك
‫كل ما حصل معك، (والتر)

205
00:14:09,110 --> 00:14:12,020
‫تشعر وكأنك تستحق ذلك
‫هل هذا ما تعتقده؟

206
00:14:12,152 --> 00:14:15,801
‫مات الناس عندما كنت أتولى
‫زمام الأمور (بول)

207
00:14:15,931 --> 00:14:17,712
‫لا داعي لأن نزعم حصول غير ذلك

208
00:14:17,843 --> 00:14:22,447
‫وكل شخص قلق عليك
‫سيكون أفضل حالاً إذا مت؟

209
00:14:23,056 --> 00:14:26,489
‫هذه هي الحقيقة الموضوعية
‫هل التقيت بابنتي؟

210
00:14:27,618 --> 00:14:33,179
‫ما زالت حياتها في بدايتها
‫وماذا الآن؟ هل عليها إيقافها؟

211
00:14:33,310 --> 00:14:36,307
‫وذلك لتقلق حيال ما إذا كان
‫والدها قد نهض من السرير

212
00:14:36,438 --> 00:14:39,131
‫- في ذلك الصباح أو حلق ذقنه؟
‫- التقيت بـ(ناتالي)

213
00:14:41,087 --> 00:14:46,387
‫وهي مذعورة بشدة الآن وتواجه
‫صعوبة كبيرة ناتجة عن القلق عليك

214
00:14:46,691 --> 00:14:51,384
‫لكن أنا متأكد للغاية من أنك لو انتحرت
‫لما كانت سامحت نفسها البتّة

215
00:15:02,419 --> 00:15:06,677
‫تماماً كما أنت لم تسامح نفسك

216
00:15:06,850 --> 00:15:09,197
‫- الأمر ليس نفسه
‫- حقاً؟

217
00:15:09,718 --> 00:15:13,497
‫لمت نفسك على موت (طومي)
‫بالرغم من أنه هو الذي قفز

218
00:15:14,237 --> 00:15:19,450
‫لمت نفسك على موت (جايمس)
‫برغم أنه صمم على تدمير ذاته

219
00:15:19,884 --> 00:15:22,360
‫ولمت نفسك على حصول هذه الأزمة

220
00:15:22,709 --> 00:15:26,096
‫بالرغم من فعلك
‫كل ما هو ممكن لتجنّبها

221
00:15:26,227 --> 00:15:29,225
‫- لم يكن ذلك كافياً (بول)
‫- بالطبع لم يكن كافياً

222
00:15:29,355 --> 00:15:30,746
‫كيف يمكن أن يكون كذلك؟

223
00:15:31,007 --> 00:15:38,696
‫تسببت بموت الآخرين كما تقول
‫كل حياتك وهذا بلور كل شيء

224
00:15:39,044 --> 00:15:41,650
‫لهذا السبب
‫وعندما مات الأولاد هذه المرة

225
00:15:42,780 --> 00:15:47,125
‫لم تكن التضحية بنفسك من أجل
‫والديك عقاباً كافياً، كما فعلت

226
00:15:47,646 --> 00:15:51,209
‫لكن هذه المرة كان عليك إعدام نفسك

227
00:15:58,899 --> 00:16:01,592
‫- أفهم ما تفعله
‫- وماذا أفعل؟

228
00:16:03,114 --> 00:16:05,763
‫هل هكذا أنت تتعامل
‫مع إحساسك بالذنب؟

229
00:16:06,936 --> 00:16:09,587
‫تقول لنفسك
‫إنّ ما تشعر به ليس حقيقياً

230
00:16:10,238 --> 00:16:13,279
‫وإنك فعلت أفضل ما بوسعك

231
00:16:14,061 --> 00:16:17,189
‫كلا، إنّ ذلك موجود دائماً

232
00:16:18,406 --> 00:16:22,751
‫لطالما تساءلت
‫عمّا كان عليّ فعله وما هي الحدود

233
00:16:22,881 --> 00:16:25,053
‫وما هي فعلاً المسؤولية
‫الواجب تحمّلها تجاه شخص آخر

234
00:16:25,184 --> 00:16:27,790
‫ويمكنك العيش في ظل ذلك؟
‫ولا يؤثر فيك؟

235
00:16:27,921 --> 00:16:29,442
‫بالطبع يؤثر فيّ

236
00:16:31,093 --> 00:16:33,265
‫كل ما أحاول فعله هو محاولة...

237
00:16:33,960 --> 00:16:37,957
‫فهم ما حصل
‫ولماذا أقدمت على تلك الخيارات

238
00:16:38,956 --> 00:16:43,213
‫- أن أتعلّم من الخسارة و...
‫- الأمر مختلف بالنسبة إليك

239
00:16:43,344 --> 00:16:47,297
‫أنت شاب، ويمكنك أن تتعافى
‫بعد اقترافك الأخطاء

240
00:16:47,732 --> 00:16:50,774
‫تنتقل إلى ولاية أخرى
‫وتبدأ من جديد

241
00:16:50,904 --> 00:16:52,294
‫وأنت لا تشعر أنك تستطيع
‫فعل ذلك

242
00:16:52,425 --> 00:16:54,901
‫فات الأوان بالنسبة إليّ
‫وكلانا نعرف ذلك

243
00:16:59,593 --> 00:17:05,067
‫انظر إلى نفسك، تراقب الباب
‫وتتساءل متى يمكنك الخروج من هنا

244
00:17:05,198 --> 00:17:07,674
‫- وأن تحدّ من خسائرك
‫- هذا ليس ما كنت أفعله

245
00:17:10,324 --> 00:17:11,975
‫(ناتالي) في الخارج

246
00:17:13,062 --> 00:17:16,276
‫لماذا ما زالت هنا؟ أخبرتها
‫أن تعود إلى المنزل إلى أمها

247
00:17:17,797 --> 00:17:21,403
‫- هي لم تعد تسمع كلامي بعد الآن
‫- إنها تحرسك (والتر)

248
00:17:23,228 --> 00:17:27,311
‫هي لا تثق بأنّ أحدهم
‫سيأتي لتفقّدك كل 15 دقيقة

249
00:17:27,573 --> 00:17:31,048
‫كل 15 دقيقة؟
‫هل هذا ما يحصل؟

250
00:17:32,656 --> 00:17:34,046
‫أنت في خطر

251
00:17:36,305 --> 00:17:38,389
‫- هل قلت لها ذلك؟
‫- هي قالت لي

252
00:17:39,955 --> 00:17:42,475
‫إذاً؟ قل لها إنني بخير

253
00:17:44,343 --> 00:17:45,689
‫"قل لها إنني بخير"

254
00:17:47,732 --> 00:17:49,078
‫"يمكنك السفر"

255
00:17:52,206 --> 00:17:54,466
‫- كما تريد
‫- لا أستطيع فعل ذلك (والتر)

256
00:17:54,944 --> 00:17:59,549
‫- أظن عليك البقاء هنا لمدة أطول
‫- لكنني بخير

257
00:18:01,070 --> 00:18:05,067
‫أتناول الطعام وأنام، تعرضت
‫قليلاً للتجفاف في جسمي

258
00:18:06,892 --> 00:18:09,758
‫قل لهم إنك معالجي النفسي
‫ولا أعاني من أية مشكلة

259
00:18:09,889 --> 00:18:11,279
‫لا أستطيع فعل ذلك

260
00:18:12,583 --> 00:18:15,971
‫برأيي يجب إبقاؤك تحت المراقبة

261
00:18:16,580 --> 00:18:20,142
‫وأوضحت لنا جلياً
‫أنك لا تريد أن تحرسك عائلتك

262
00:18:20,273 --> 00:18:22,011
‫هل تحاول إدخالي المصح العقلي؟

263
00:18:24,574 --> 00:18:29,482
‫ما أقوله هو إنّ بقاءك هنا
‫لبضعة أيام هو فكرة جيدة

264
00:18:33,394 --> 00:18:36,392
‫- هذا أفضل مستشفى في المدينة
‫- سأتصل بمحاميّ

265
00:18:37,000 --> 00:18:39,781
‫سيقاضيك بسرعة
‫ولن تعرف ماذا أصابك

266
00:18:39,909 --> 00:18:42,821
‫إذا أردت مقاضاتي (والتر)
‫فعليك انتظار دورك

267
00:18:43,082 --> 00:18:45,472
‫وهذا لن يساعدك
‫على الخروج من هنا باكراً

268
00:18:54,507 --> 00:18:55,855
‫إلى متى؟

269
00:18:57,202 --> 00:18:58,809
‫حتى يصبح آمناً
‫بالنسبة إليك لتذهب

270
00:19:00,374 --> 00:19:03,068
‫وإذا لم يخرجك
‫الأطباء خلال أسبوعين

271
00:19:03,198 --> 00:19:05,805
‫فمن حقّك نقل قضيتك
‫لينظر فيها أحد القضاة

272
00:19:06,196 --> 00:19:09,628
‫- قاضٍ؟ هل تسخر مني؟
‫- ليتني كذلك

273
00:19:12,973 --> 00:19:15,189
‫لا أريد أن يصيبك مكروه يا (والتر)

274
00:19:20,575 --> 00:19:21,923
‫فات الأوان

275
00:19:23,183 --> 00:19:27,485
‫- لم يفت الأوان، ثمة الكثير...
‫- اخرج من هنا

276
00:19:28,832 --> 00:19:30,830
‫- هل أنت متأكد؟
‫- اخرج من هنا فحسب

277
00:20:02,937 --> 00:20:04,327
‫هل أستطيع الدخول لرؤيته؟

278
00:20:05,022 --> 00:20:07,498
‫امنحيه بضع دقائق

279
00:20:13,102 --> 00:20:15,188
‫هو لن يعود إلى المنزل
‫غداً، صحيح؟

280
00:20:17,012 --> 00:20:19,967
‫في الواقع هذا أمر
‫عائد للأطباء لكن...

281
00:20:22,094 --> 00:20:25,746
‫سأقول لهم إنه ما زال
‫يشكل خطراً على نفسه

282
00:20:27,788 --> 00:20:29,829
‫هو لا يوافقني الرأي بالطبع

283
00:20:30,742 --> 00:20:34,869
‫- لكن لا أستطيع المخاطرة
‫- أعرف ذلك

284
00:20:36,434 --> 00:20:37,780
‫شكراً

285
00:20:42,949 --> 00:20:44,297
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا؟

286
00:20:45,861 --> 00:20:47,207
‫أنا بخير

287
00:20:48,512 --> 00:20:53,637
‫أفكر في ما سأقوله لأمي

288
00:20:54,985 --> 00:21:00,546
‫آسف لأنّ هذا أمر
‫صعب عليك تحمّله

289
00:21:01,328 --> 00:21:04,630
‫في الواقع فوجئت
‫لأنها غير موجودة هنا الليلة

290
00:21:05,107 --> 00:21:08,584
‫هكذا أفضل، هي لا تستطيع
‫تحمّل هذه الأوضاع

291
00:21:08,801 --> 00:21:13,319
‫- وتستطيع تخيّل ذلك
‫- لماذا ذلك؟

292
00:21:20,618 --> 00:21:22,009
‫ألم يخبرك؟

293
00:21:28,395 --> 00:21:33,695
‫دخلت مصح إعادة التأهيل
‫لا أعلم، 3 أو 4 مرات

294
00:21:34,608 --> 00:21:38,562
‫بسبب إدمانها الحبوب والكحول وهي ستنهار

295
00:21:59,981 --> 00:22:03,109
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

