﻿1
00:00:21,245 --> 00:00:22,636
‫- مرحباً
‫- مرحباً

2
00:00:27,589 --> 00:00:29,718
‫إليك حقيبة (روزي)

3
00:00:29,891 --> 00:00:35,496
‫- وأحضرت لها هدية صغيرة
‫- هذا لطف منك، شكراً (بول)

4
00:00:36,843 --> 00:00:38,537
‫حسناً علي العودة

5
00:00:38,624 --> 00:00:41,623
‫لا أرتاح بترك هؤلاء الأطفال
‫بمفردهم، فهم يتعاركون باستمرار

6
00:00:42,317 --> 00:00:43,794
‫من أين تعلّموا هذا يا ترى؟

7
00:00:46,793 --> 00:00:48,269
‫- حسناً إذاً
‫- لا، دعيها سأحملها بنفسي

8
00:00:49,747 --> 00:00:51,658
‫- أين ركنت السيارة؟
‫- إنها هناك

9
00:00:54,221 --> 00:00:58,914
‫اسمع (بول)... أنا حقاً آسفة
‫جداً لما حصل لوالدك

10
00:00:59,044 --> 00:01:04,692
‫- اعلم أنه سبق لي وقلت هذا...
‫- أقدّر لك مجيئك إلى الجنازة

11
00:01:05,734 --> 00:01:07,342
‫حقاً

12
00:01:07,473 --> 00:01:11,513
‫وسماحك للأولاد بالمجيء
‫في عطلة الأسبوع هذه، كان هذا رائعاً

13
00:01:12,600 --> 00:01:14,032
‫ألم يدفعوا بك إلى الجنون؟

14
00:01:14,206 --> 00:01:20,072
‫لا، خالجني شعور جيد لبقائي معهم
‫أتعلمين؟ وكأنّ الأمور مقدّر لها

15
00:01:21,330 --> 00:01:24,069
‫أرادوا أن يكونوا معك
‫إنهم أولاد صالحون، أتعلم؟

16
00:01:24,200 --> 00:01:25,807
‫وأنت كنت لطيفة معي أيضاً (كايت)

17
00:01:26,893 --> 00:01:31,281
‫- شعرنا وكأننا عائلة
‫- شعرت بهذا أيضاً

18
00:01:32,324 --> 00:01:35,582
‫ولكنه مؤسف أنّ الأمر
‫تطلّب وضعاً حزيناً كهذا...

19
00:01:35,712 --> 00:01:39,753
‫هذا ما أردت قوله (كايت)

20
00:01:41,708 --> 00:01:48,441
‫أريد أن نحاول مجدداً، تعلمين
‫أن نكون عائلة، افتقدك (كايت)

21
00:01:50,962 --> 00:01:52,353
‫أريد أن أعود إلى دياري

22
00:01:55,046 --> 00:01:56,436
‫أحبك (كايت)

23
00:01:58,305 --> 00:02:00,521
‫أظن أنه يجب أن نمنح
‫نفسينا فرصة أخرى

24
00:02:00,998 --> 00:02:05,821
‫أعلم أنّ الأولاد يريدوننا
‫أن نفعل هذا... وأنا كذلك الأمر

25
00:02:07,341 --> 00:02:08,732
‫(بول)

26
00:02:11,556 --> 00:02:13,467
‫أنا أواعد رجلاً

27
00:02:14,684 --> 00:02:16,899
‫وقد أكون مغرمة به، لا أعلم

28
00:02:17,681 --> 00:02:20,202
‫لا يمكنني فعل هذا مجدداً
‫لا يمكنني فحسب

29
00:02:23,851 --> 00:02:25,197
‫وأنا آسفة جداً

30
00:02:53,568 --> 00:02:56,522
‫"(جينا)، نهار الجمعة
‫الساعة السادسة مساء"

31
00:03:02,389 --> 00:03:04,300
‫- (بول)
‫- مرحباً (جينا)

32
00:03:06,472 --> 00:03:07,818
‫كيف حالك؟

33
00:03:11,469 --> 00:03:12,858
‫أنا بخير، شكراً

34
00:03:13,944 --> 00:03:19,244
‫- أتريد بعض الشاي أو الماء؟
‫- الماء، شكراً

35
00:03:26,414 --> 00:03:29,151
‫شكراً لنبتة السحلبية
‫التي أرسلتها، إنها جميلة

36
00:03:29,584 --> 00:03:33,061
‫أنا سعيدة لأنها أعجبتك
‫كنت أفكر فيك

37
00:03:34,278 --> 00:03:35,668
‫من المؤسف أنك لم تكوني هناك

38
00:03:36,015 --> 00:03:38,405
‫(بول)، لم أظن
‫أنه يجب أن أكون هناك

39
00:03:39,622 --> 00:03:46,616
‫حسناً، كانت جنازة جميلة
‫باستثناء رنين هاتف الكاهن الخلوي

40
00:03:47,920 --> 00:03:53,567
‫تكلم أولادي
‫كانت لكل منهم ذكرى لإخبارها

41
00:03:54,393 --> 00:04:00,432
‫وأتى بعض الناس من دار العجزة
‫وتحدثوا عن لعبه بالورق وغنائه

42
00:04:01,257 --> 00:04:04,429
‫- أسمعته يغني عندما كنت صبياً؟
‫- لا أذكر ذلك

43
00:04:04,907 --> 00:04:06,905
‫ولكن إحدى ممرضات
‫الجراحة قالت إنه...

44
00:04:07,645 --> 00:04:13,377
‫تعلمين، كان يغني في غرفة العمليات
‫قالت إنه كان "مغنياً إيرلندياً صدّاحاً"

45
00:04:15,550 --> 00:04:20,330
‫بالطبع، حضرت نساء كثيرات الجنازة
‫أحبت النساء والدي، مثلما تعلمين

46
00:04:21,677 --> 00:04:26,761
‫وأيضاً، تعيش النساء أكثر من الرجال
‫إذاً، عندما تبلغ عمراً محدداً

47
00:04:26,891 --> 00:04:30,061
‫سيكون عدد النساء في الجنائز
‫دائماً أكبر من عدد الرجال

48
00:04:30,322 --> 00:04:33,625
‫أتعلمين ماذا قررت؟ أنّ النساء
‫حقاً بارعات في التعامل مع الخسارة

49
00:04:34,232 --> 00:04:36,666
‫إنّ الرجال لا... ليست لديهم
‫أية فكرة في التعامل معها

50
00:04:38,056 --> 00:04:40,489
‫هل تمكنت من مخاطبة والدك
‫قبل أن يموت؟

51
00:04:41,272 --> 00:04:45,746
‫تعلمين، بالنسبة إلى الرجال...
‫الخسارة هي... هزيمة

52
00:04:46,789 --> 00:04:49,179
‫في لعبة أو في معركة

53
00:04:49,830 --> 00:04:52,784
‫إنّ الخسارة تغضبنا
‫ونريد الثأر من الرجل

54
00:04:52,916 --> 00:04:57,825
‫مثل هذا الرجل الذي يقاضيني
‫والد (أليكس)، هذا الرجل غاضب جداً

55
00:04:58,389 --> 00:05:01,430
‫إلى درجة أنّ كل ما يستطيع
‫التفكير فيه هو ملاحقتي

56
00:05:02,082 --> 00:05:03,428
‫وكأنّ هذا سيساعده

57
00:05:03,559 --> 00:05:06,905
‫(بول) أتحاول أن تفهم
‫كيف تحزن على والدك؟

58
00:05:08,078 --> 00:05:09,468
‫هذا بين أمور أخرى

59
00:05:10,119 --> 00:05:13,031
‫- أية أمور أخرى؟
‫- أحد الأمور التي أحاول فهمها

60
00:05:13,161 --> 00:05:16,984
‫هو كيف بإمكاني مساعدة مرضاي
‫بالتعامل مع الموت والاحتضار

61
00:05:17,114 --> 00:05:21,503
‫بينما كنت أنا بنفسي غبياً جداً
‫ومخطئاً جداً حيال الأمر

62
00:05:22,024 --> 00:05:25,760
‫تعلم (بول)، لم يمرّ أسبوعان بعد
‫لن تشعر دائماً بهذا الألم

63
00:05:25,890 --> 00:05:29,496
‫- سنرى
‫- أيمكنك إخباري المزيد عن الجنازة؟

64
00:05:29,627 --> 00:05:32,755
‫لا أريد التحدث عن مرضاك الآن
‫في حين أنك مررت لتوك بكل هذا

65
00:05:33,581 --> 00:05:36,405
‫ألا تظنين أنه مهم بالنسبة إلي
‫أن أتحدث عن مرضاي؟

66
00:05:37,795 --> 00:05:41,705
‫كيف سأتمكن من مساعدة مرضاي
‫إذا كانت حياتي الخاصة في فوضى؟

67
00:05:42,183 --> 00:05:46,094
‫أعني، هل ستستخدمين سبّاكاً إن اكتشفت
‫أنّ جميع الأنابيب في منزله مسدودة؟

68
00:05:46,180 --> 00:05:47,745
‫هذا ليس الشيء نفسه

69
00:05:49,178 --> 00:05:50,568
‫أنت طبيب نفساني مدرّب

70
00:05:50,699 --> 00:05:52,654
‫ولكنني لست زوجاً
‫أو والداً أو ابناً مدرّباً

71
00:05:52,827 --> 00:05:57,693
‫لا، لست كذلك كرجل
‫أنت بمثابة حيوان في البرية

72
00:05:57,910 --> 00:06:03,905
‫تعيش كل يوم بيومه، تحاول
‫حماية منطقتك وتأمين الطعام لعائلتك

73
00:06:04,558 --> 00:06:10,033
‫كمعالج، أنت تراقب
‫بعض أفراد القطيع من خلال المنظار

74
00:06:10,423 --> 00:06:13,638
‫وهاتان طريقتان مختلفتان جداً
‫في اختبار الحياة

75
00:06:14,724 --> 00:06:17,852
‫ولكن لا يمكنك مراقبة نفسك
‫من خلال منظارك

76
00:06:17,983 --> 00:06:20,460
‫- ولكن هذا سبب وجودي هنا
‫- صحيح

77
00:06:22,892 --> 00:06:24,674
‫هل يمكنك إخباري
‫المزيد عن الجنازة؟

78
00:06:24,760 --> 00:06:27,845
‫(جينا) ليس هذا الأسبوع
‫من فضلك، أشعر وكأنني...

79
00:06:29,191 --> 00:06:32,842
‫- أشعر بأنني مرهق للغاية
‫- حسناً، ليس علينا التطرق لذلك

80
00:06:33,927 --> 00:06:37,143
‫ولكنني مهتمة، قلت إنك سررت
‫لأن أولادك حضروا الجنازة

81
00:06:38,055 --> 00:06:40,531
‫أجل، كنت مسروراً
‫لأن الصبيان حضرا الجنازة

82
00:06:41,704 --> 00:06:45,354
‫ربما لن يتصرفا بغباء
‫مثلما فعلت حيال كل شيء

83
00:06:45,485 --> 00:06:46,831
‫بغباء؟

84
00:06:46,961 --> 00:06:49,438
‫عرفت أموراً كثيرة
‫عن والدي في جنازته

85
00:06:49,568 --> 00:06:51,262
‫أكثر مما عرفت يوماً
‫حين كان حياً

86
00:06:51,957 --> 00:06:55,521
‫- ألا يبدو هذا غبياً لك؟
‫- ماذا عرفت عنه؟

87
00:06:55,651 --> 00:07:01,429
‫حسناً، أولاً، عرفت أنه أجرى عمليات
‫جراحية مجانية كثيرة في (بوليفيا)

88
00:07:01,777 --> 00:07:04,166
‫- ألم تعرف هذا عنه؟
‫- لا، بالطبع لم أعرف

89
00:07:04,297 --> 00:07:07,685
‫- وجعلني وصياً على أملاكه
‫- أيفاجئك هذا؟

90
00:07:07,989 --> 00:07:11,248
‫وأعطاني النصف الذي يمتلكه
‫في مصنع صغير للجعة في (مينيسوتا)

91
00:07:11,682 --> 00:07:13,507
‫كان يمتلك مصنعاً للجعة
‫في (مينيسوتا)؟

92
00:07:13,638 --> 00:07:15,463
‫أجل، مع واحد من أصدقائه الأطباء

93
00:07:15,593 --> 00:07:19,806
‫أظن أنه أقرض رجلاً ما بعض المال
‫للبدء بمشروع منذ 40 سنة

94
00:07:20,110 --> 00:07:22,762
‫لذا إذا كلّفتني الدعوى القضائية
‫رخصتي لممارسة الطب

95
00:07:22,892 --> 00:07:25,411
‫فأظن أنه بإمكاني
‫دائماً صنع الجعة

96
00:07:27,321 --> 00:07:28,887
‫أتفهمين ما أتحدث عنه؟

97
00:07:30,408 --> 00:07:33,797
‫من كان هذا الرجل؟

98
00:07:35,186 --> 00:07:38,358
‫كل ما عرفته عنه هو هذه القصة
‫القديمة التي أخبرتك إياها

99
00:07:38,489 --> 00:07:42,920
‫أنه تركنا لأجل مريضة
‫وقتلت أمي نفسها وكبرت بمفردي

100
00:07:43,572 --> 00:07:46,830
‫- ألا تزال هذه الأمور صحيحة؟
‫- وكيف أعرف هذا؟

101
00:07:47,133 --> 00:07:51,914
‫إذا كان والدي هذا الرجل الرائع
‫فلماذا لم أعرف هذا؟

102
00:07:53,825 --> 00:07:55,606
‫هل بدأت بالظن
‫أنه كان رجلاً رائعاً؟

103
00:07:55,736 --> 00:07:58,474
‫حتى لو لم يكن رائعاً
‫أقلّه كان مثيراً للاهتمام

104
00:07:58,603 --> 00:08:01,298
‫ولكن ماذا كنت؟ أكنت أعمى؟

105
00:08:01,818 --> 00:08:04,860
‫قد يلاقي الناس في الكثير من الأحيان
‫نجاحاً كبيراً في العالم الخارجي

106
00:08:04,990 --> 00:08:06,989
‫ويبقون رغم ذلك لغزاً كبيراً
‫بالنسبة إلى عائلاتهم

107
00:08:07,119 --> 00:08:09,117
‫اللغز تعبير لطيف (جينا)

108
00:08:09,379 --> 00:08:12,289
‫لا أظن أنه كان لغزاً كبيراً
‫بالنسبة إليك (بول)

109
00:08:12,420 --> 00:08:15,678
‫أظن أنك عندما كنت صبياً
‫ورغم أنك لم تعرف جميع الوقائع

110
00:08:16,200 --> 00:08:18,459
‫عرفت أنه كان رجلاً مثيراً للاهتمام

111
00:08:19,111 --> 00:08:21,284
‫ولهذا كنت غاضباً
‫لعدم تواجده في المنزل مطلقاً

112
00:08:22,672 --> 00:08:24,889
‫ربما أردت أن تعيش معه
‫وليس مع والدتك

113
00:08:25,020 --> 00:08:27,540
‫- حسناً، ومن لا يريد هذا؟
‫- لم يكن هذا خيارك

114
00:08:28,539 --> 00:08:31,188
‫(بول)، كان الشخص الوحيد
‫الذي يمتلك خياراً في عائلتك

115
00:08:31,970 --> 00:08:36,359
‫واختار عمله واستثماراته ونساءه

116
00:08:37,402 --> 00:08:41,355
‫- وآلمك هذا
‫- لم أتألم، ولكنني كرهت الوغد

117
00:08:41,485 --> 00:08:46,178
‫أظن أنّ الكراهية نمت لتستطيع
‫حماية نفسك من رفضه

118
00:08:46,483 --> 00:08:48,090
‫لا أظن أنك كرهته دائماً

119
00:08:56,257 --> 00:09:00,298
‫- أتظنين أنني أحببته؟
‫- أقول إنه لم يكن غباء منك

120
00:09:00,472 --> 00:09:02,557
‫ألا تعرف عن هذه الأمور

121
00:09:03,251 --> 00:09:06,989
‫أعني، ربما لم يشأ
‫جذب الانتباه إلى أعماله الخيرية

122
00:09:07,249 --> 00:09:11,029
‫وربما ظن أنّ غناءه سخيف
‫أو أنّ مصنع الجعة تافه

123
00:09:11,159 --> 00:09:14,765
‫وربما لم يتواجد في المنزل
‫كفاية ليتحدث عن أي شيء

124
00:09:14,939 --> 00:09:18,284
‫وربما في الوقت الذي أصبح فيه
‫مستعداً للكلام، لم آبه لذلك

125
00:09:18,719 --> 00:09:20,674
‫جميع هذه الاحتمالات ممكنة

126
00:09:22,019 --> 00:09:24,541
‫يترك الموت
‫أسئلة كثيرة بدون إجابات

127
00:09:27,278 --> 00:09:30,362
‫أتعلم؟ لا يتمتع الجميع بما يلزم
‫ليكونوا أولياء أمور صالحين

128
00:09:31,840 --> 00:09:37,009
‫وأحياناً، كحالة والدك
‫قد تكون الخيارات صعبة جداً

129
00:09:37,575 --> 00:09:43,527
‫أتكرّس وقتك لزوجتك المريضة وأولادك
‫الغاضبين أو تخوض معركة خاسرة؟

130
00:09:44,613 --> 00:09:49,566
‫أم تكرّس وقتك لموهبتك
‫وتأمل أن يتفهمك يوماً ما؟

131
00:09:49,696 --> 00:09:52,650
‫إذاً أتقولين إنّ حياته المنزلية كانت
‫بمثابة معركة خاسرة بالنسبة إليه؟

132
00:09:54,171 --> 00:09:58,733
‫أقول إنه نظر إلى خياراته وخاض
‫المعركة التي ظن أنه سيفوز بها

133
00:10:00,601 --> 00:10:04,771
‫من وجهة نظر أقل رأفة
‫لقد فاز بالمعركة التي قرر خوضها

134
00:10:05,729 --> 00:10:07,986
‫- هذا صحيح
‫- إذاً لم يكن غباء من جهتي

135
00:10:08,117 --> 00:10:10,507
‫عدم معرفة والدي حين كنت صبياً

136
00:10:13,112 --> 00:10:17,937
‫بل الغباء هو أنني بلغت
‫هذا العمر بدون أن أعرف من كان

137
00:10:22,672 --> 00:10:28,146
‫وحتى جلوسي بقربه في دار العجزة...
‫ربما تبقى لديه 5 دقائق ليعيشها

138
00:10:30,970 --> 00:10:34,316
‫ولأول مرة كنا معاً بمفردنا

139
00:10:37,094 --> 00:10:39,181
‫خلال المرض وحتى الموت
‫وكل هذه العبارات

140
00:10:43,351 --> 00:10:48,436
‫إنّ الشخص الوحيد
‫الذي عرفت شيئاً عنه هو أنا

141
00:10:51,476 --> 00:10:55,951
‫- أنا سعيدة لأنك رأيته قبل وفاته
‫- كان هذا أغرب شيء، أتعلمين؟

142
00:10:58,210 --> 00:11:04,120
‫غادر الجميع و...
‫وذهبت إلى الأسفل وودعتهم...

143
00:11:05,509 --> 00:11:08,029
‫وجلبت كوب قهوة
‫وعدت أدراجي وكان...

144
00:11:09,290 --> 00:11:12,765
‫كان نائماً...

145
00:11:14,763 --> 00:11:16,502
‫حسناً، كان لديه نبض بأية حال

146
00:11:17,588 --> 00:11:21,542
‫جلست وبدأت أكلمه و...

147
00:11:27,189 --> 00:11:29,188
‫ولم يعد قلبه ينبض

148
00:11:34,662 --> 00:11:38,095
‫- هل كنت تحدثه عندما توفي؟
‫- كنت أوجّه كلامي إليه، (جينا)

149
00:11:39,006 --> 00:11:44,655
‫قلت إنني آسف و...

150
00:11:48,000 --> 00:11:50,694
‫اعتذرت لأنني لم أره أكثر من ذلك

151
00:11:54,127 --> 00:11:57,775
‫سألته إذا أراد أن أحضر له شيئاً...

152
00:12:00,730 --> 00:12:05,986
‫ثم بدأت أتذمر من حياتي...
‫مثلما أفعل دائماً

153
00:12:09,940 --> 00:12:12,461
‫نظرت إلى الأعلى وكان...

154
00:12:16,457 --> 00:12:17,848
‫كان قد مات

155
00:12:19,797 --> 00:12:26,358
‫هل شعرت أنه كان ينتظر
‫عودتك لتراه قبل أن يموت؟

156
00:12:26,573 --> 00:12:29,051
‫لا، هذا ما تقوله الممرضات، ولكن...

157
00:12:29,181 --> 00:12:32,309
‫يقلن إنه يحدث كثيراً
‫ولكنني لا أصدقه، أظن أنه جنون

158
00:12:32,440 --> 00:12:33,786
‫لا، ليس بالفعل

159
00:12:34,307 --> 00:12:37,653
‫على مستوى من اللاوعي
‫لا بد من أنه عرف أنّ هذا أنت

160
00:12:37,999 --> 00:12:42,562
‫- أو شعر بهذا
‫- لا، لم يفعل

161
00:12:42,693 --> 00:12:48,470
‫ألم تدرك يوماً فجأة أنّ أولادك
‫بقربك بدون أن يتفوّهوا بكلمة؟

162
00:12:48,601 --> 00:12:52,207
‫مع (ماكس)، أذكر حين كان
‫يستيقظ في منتصف الليل

163
00:12:52,338 --> 00:12:54,857
‫وكان يدخل إلى غرفتي وأستيقظ

164
00:12:55,205 --> 00:13:00,852
‫وأراه واقفاً عند طرف السرير
‫يحدّق إلي بصمت، أجل

165
00:13:01,113 --> 00:13:04,546
‫إذاً مع أنّ (ماكس)
‫لم يتفوّه بكلمة، فقد استيقظت

166
00:13:05,154 --> 00:13:08,586
‫نعم، رائع، إذاً يدرك والدي
‫وجودي على مستوى ما

167
00:13:08,717 --> 00:13:11,888
‫وهو حقاً لا يريد الاستماع إلي
‫أتذمر فيموت ببساطة

168
00:13:13,539 --> 00:13:18,927
‫أو يدرك وجودك على مستوى ما
‫ويصبح قادراً أخيراً على ترك الحياة

169
00:13:23,707 --> 00:13:25,574
‫أود تصديق قصتك

170
00:13:26,747 --> 00:13:30,613
‫هل تصدقينها؟ أم أنك تقولين
‫هذا فحسب لكي أشعر بتحسن؟

171
00:13:31,787 --> 00:13:36,957
‫هل أصدق أنّ ثمة صلة
‫غير علمية بين الأهل وأولادهم؟

172
00:13:37,826 --> 00:13:39,260
‫بالتأكيد

173
00:13:40,085 --> 00:13:43,821
‫أيعني هذا أنّ الأهل
‫يعرفون ما يحتاج إليه الأولاد؟

174
00:13:44,561 --> 00:13:48,774
‫- لا، بل يعني أنّ ثمة صلة بينهم
‫- لا، نحن أكثر من متصلين

175
00:13:50,034 --> 00:13:52,859
‫ثمة واجبات بين الأهل والأولاد

176
00:13:53,162 --> 00:13:56,769
‫ثمة أشياء يدينون بها لنا
‫وثمة أشياء ندين بها لهم

177
00:13:57,029 --> 00:14:01,373
‫نعم، ولكن، أتعلم؟ أظن أنّ الواجب
‫قد يكون موضوعاً ليوم آخر

178
00:14:01,504 --> 00:14:03,763
‫لا، أريد التحدث عن الواجب اليوم

179
00:14:05,675 --> 00:14:11,105
‫كان والدي يدين لي بأشياء...
‫ولم يؤدِ واجباته تجاهي

180
00:14:11,236 --> 00:14:14,321
‫وكنت أدين له بأشياء
‫ولم أؤدِ واجباتي تجاهه

181
00:14:15,320 --> 00:14:17,188
‫إذا كنت لن أفعل أفضل
‫من هذا لأولادي

182
00:14:17,319 --> 00:14:19,708
‫وإذا كانوا لن يأتوا لرؤيتي
‫إلا حين أكون على شفير الموت

183
00:14:19,925 --> 00:14:23,053
‫إذاً فسينتهي أمرنا جميعاً
‫بشكل ميؤوس

184
00:14:26,441 --> 00:14:28,093
‫أهذه ساعة يد والدك؟

185
00:14:28,267 --> 00:14:31,004
‫- ماذا؟ ألا تريدين التحدث عن هذا؟
‫- لا

186
00:14:31,265 --> 00:14:33,089
‫لا أريد التحدث
‫عن أي شيء بشكل عام

187
00:14:33,220 --> 00:14:36,609
‫لا أريد التحدث عن الواجبات
‫أو مسؤولية العائلة

188
00:14:36,739 --> 00:14:41,127
‫- أريد التحدث عنك وعن والدك
‫- أجل

189
00:14:44,429 --> 00:14:50,381
‫هذه ساعته سأضعها لفترة
‫لا أضع عادة ساعات اليد

190
00:14:53,162 --> 00:14:54,899
‫ولكنني سأضع هذه الفترة

191
00:14:57,463 --> 00:15:05,457
‫لأنها سبب مثير للشفقة لـ...
‫للحزن، ولكن، ها هي

192
00:15:05,892 --> 00:15:07,238
‫ماذا قصدت حين قلت

193
00:15:07,369 --> 00:15:10,539
‫إنّ الشخص الوحيد الذي عرفت
‫شيئاً عنه في ذاك اليوم هو أنت؟

194
00:15:11,321 --> 00:15:13,407
‫شعرت وكأنني في فيلم
‫كنت أشاهده

195
00:15:13,581 --> 00:15:16,927
‫رجل أنانيّ يذهب إلى المستشفى
‫لرؤية والده المحتضر

196
00:15:17,274 --> 00:15:20,316
‫ويجلس، ولا يستطيع التفكير
‫في أي شيء ليقوله لوالده

197
00:15:21,533 --> 00:15:24,487
‫ثم يبدأ بالتذمر
‫عن مشكلاته الخاصة الصغيرة

198
00:15:24,746 --> 00:15:28,527
‫عن الطلاق، والخوف
‫من فقدان التواصل مع أولاده

199
00:15:28,916 --> 00:15:33,132
‫وعن انتقاله إلى مدينة جديدة وما يتهدّد
‫عمل الرجل بسبب دعوى قضائية

200
00:15:34,435 --> 00:15:36,825
‫لا تبدو صغيرة جداً عندما تقولينها

201
00:15:36,955 --> 00:15:39,909
‫هذه مشكلات كبيرة بالنسبة
‫إلى شخص في منتصف عمره

202
00:15:40,996 --> 00:15:44,949
‫ولكن بالنسبة إلى شخص
‫يواجه الموت، مثل الأب

203
00:15:45,080 --> 00:15:48,728
‫قد يبدو أنّ الابن
‫قادر على حل هذه المشكلات

204
00:15:49,033 --> 00:15:53,204
‫ليس لدى الوالد المحتضر
‫الوقت اللازم، بعكس الابن

205
00:15:53,508 --> 00:15:58,374
‫ليس لديه لا زواج ولا أولاد
‫ولا مهنة، بل الوقت

206
00:15:58,504 --> 00:16:01,546
‫بدون الوقت، ليس لديك
‫أي من الأشياء الأخرى

207
00:16:02,979 --> 00:16:06,412
‫- أظن ذلك
‫- لا، ليس تخميناً، هذا صحيح

208
00:16:07,020 --> 00:16:11,148
‫الوقت هو أثمن شيء
‫تعلم هذا مسبقاً، ولهذا تضع ساعته

209
00:16:12,755 --> 00:16:19,185
‫ربما كنت تخبره مشكلاتك
‫لأنك أملت أن يقول لك شيئاً ذا معنى

210
00:16:19,837 --> 00:16:22,878
‫- أو أن يكون أباً لك في النهاية
‫- لا أعلم

211
00:16:23,703 --> 00:16:27,308
‫ولكن بعد وفاته تمنيت
‫لو أنّ الرجل المتذمر في الفيلم

212
00:16:30,003 --> 00:16:32,349
‫كان بإمكانه أن يكون
‫مصدر راحة ما لوالده

213
00:16:34,000 --> 00:16:35,391
‫تمنيت لو أنني...

214
00:16:35,955 --> 00:16:39,214
‫فعلت شيئاً أو قلته أكثر
‫من أخذ ساعة يد الرجل

215
00:16:45,034 --> 00:16:47,990
‫هل هناك شيء تمنيت
‫أن تسأله إياه قبل أن يموت؟

216
00:16:48,685 --> 00:16:53,029
‫أردت أن أسأله إذا...
‫إذا كان فخوراً بي

217
00:16:53,420 --> 00:16:55,333
‫- ولكنك تعلم أنه كان كذلك
‫- هل أعلم ذلك حقاً؟

218
00:16:55,461 --> 00:16:59,025
‫أنت طبيب جيد لمرضاك
‫ووالد صالح لأولادك

219
00:17:03,718 --> 00:17:05,064
‫وتحب الغناء

220
00:17:06,846 --> 00:17:10,278
‫- أنا مغنٍ سيىء (جينا)
‫- لم أقل إنك مغنٍ جيد

221
00:17:10,973 --> 00:17:12,536
‫قلت إنك تحب الغناء

222
00:17:19,488 --> 00:17:23,312
‫كان يجدر بي الذهاب
‫في وقت أبكر، أعلم هذا

223
00:17:25,180 --> 00:17:26,743
‫أظنني كنت خائفاً

224
00:17:29,438 --> 00:17:32,131
‫عندما وصلت إلى هناك فكرت:
‫"ممّ أنا خائف بحق الجحيم؟"

225
00:17:32,261 --> 00:17:35,389
‫إنّ والدي يحتضر
‫ماذا يمكنه أن يفعل لي؟

226
00:17:37,693 --> 00:17:39,560
‫أتعلم مما كنت خائفاً؟

227
00:17:39,995 --> 00:17:46,685
‫كنت خائفاً من أنه بعد كرهي إياه
‫طوال حياتي... فسيحبني بأية حال

228
00:17:49,075 --> 00:17:53,464
‫وأظن... أنني انتظرت
‫حتى عجز عن الكلام

229
00:17:53,594 --> 00:17:57,982
‫لأنني لم أرد أن أسمعه يقولها

230
00:17:59,372 --> 00:18:02,718
‫- لمَ قد يكون ذلك سيئاً جداً؟
‫- لأنه إذا استطاع أن يحبني

231
00:18:03,238 --> 00:18:05,542
‫بدون أن يمنحني
‫دقيقة واحدة من وقته...

232
00:18:08,062 --> 00:18:10,842
‫فالحب لا يعني
‫شيئاً وأنا لا أريده

233
00:18:12,493 --> 00:18:14,535
‫لا يمكنك التفكير
‫في هذا بطريقة منطقية

234
00:18:15,099 --> 00:18:20,487
‫فهو شيء نشعر به، أحياناً
‫لسبب جيد، وأحياناً بدون أي سبب

235
00:18:24,832 --> 00:18:30,653
‫أتعلمين، لقد حملت النعش
‫وكذلك (إيان)

236
00:18:32,521 --> 00:18:37,734
‫وحين خرجنا من الكنيسة
‫وحملنا النعش إلى باحة الكنيسة

237
00:18:38,170 --> 00:18:44,339
‫نظرت إليه وفكرت
‫في أنه يوماً ما سيحملني...

238
00:18:45,989 --> 00:18:48,032
‫إذا كنت محظوظاً كفاية
‫لكي لا أفسد الأمر

239
00:18:49,683 --> 00:18:53,029
‫- لن تفسد الأمر
‫- كيف يمكنك الجزم بذلك؟

240
00:18:53,636 --> 00:18:56,287
‫لأنك تعلم بالفعل
‫أن الحب هو الأمر الوحيد

241
00:18:56,415 --> 00:18:58,459
‫الذي لديه فرصة لمواجهة الموت

242
00:18:59,935 --> 00:19:02,413
‫هو يسبّب لنا
‫الكثير من الألم، ولكن بدونه

243
00:19:02,543 --> 00:19:06,843
‫نشعر بأننا معزولون
‫وغير مقيّدين وضائعين في الفضاء

244
00:19:10,320 --> 00:19:11,797
‫إذاً...

245
00:19:13,230 --> 00:19:21,051
‫والدي أحبني وفعل ما باستطاعته

246
00:19:21,182 --> 00:19:25,611
‫لا، والدك أحبك وفعل ما فعله

247
00:19:28,089 --> 00:19:31,304
‫وأحببته وكرهته لأنه تجاهلك

248
00:19:36,822 --> 00:19:39,211
‫هذا ليس جميلاً، أليس كذلك؟

249
00:19:39,951 --> 00:19:42,339
‫أتمنى لو أنك حظيت
‫بالوالد الذي كنت تستحقه

250
00:19:44,078 --> 00:19:46,381
‫ولكن ربما يمكنك
‫أن تكون والداً لنفسك الآن

251
00:19:46,510 --> 00:19:49,247
‫وتفعل لنفسك ما تفعله لأولادك

252
00:19:54,982 --> 00:19:56,893
‫هل كان لديك الوالد
‫الذي احتجت إليه؟

253
00:20:05,540 --> 00:20:08,190
‫أنا معالجة نفسية، ماذا تظن؟

254
00:20:14,230 --> 00:20:19,748
‫علي الذهاب
‫علي مقابلة والد (أليكس)

255
00:20:21,094 --> 00:20:22,918
‫ربما توجد طريقة ما
‫يمكنني المساعدة فيها

256
00:20:29,132 --> 00:20:30,478
‫شكراً لك (جينا)

257
00:20:58,762 --> 00:21:00,585
‫آسف، آسف لأنني تأخرت

258
00:21:00,890 --> 00:21:03,410
‫آسف لأنه علي رؤيتك
‫إذاً فنحن متعادلان

259
00:21:04,018 --> 00:21:06,670
‫حسناً، ما كنت لأظن
‫أنّ هذا سيجعلنا متعادلين

260
00:21:06,799 --> 00:21:08,189
‫وأنا أيضاً

261
00:21:11,491 --> 00:21:14,315
‫- أتريد أن تحتسي القهوة؟
‫- معك؟

262
00:21:15,357 --> 00:21:17,269
‫لا، لا أريد القهوة

263
00:21:17,617 --> 00:21:20,267
‫- أيمكنك أن تمهلينا دقيقة؟
‫- أنا أقابلك هنا فقط

264
00:21:20,354 --> 00:21:22,656
‫لأنني لم أرد أن أقف
‫حين أتحدث معك

265
00:21:23,613 --> 00:21:26,653
‫- كان بإمكاني الاتصال بي
‫- ولم آت لكي تتصرف بظرافة

266
00:21:27,783 --> 00:21:30,824
‫لذا اسمع واخرس فحسب
‫ثم سأذهب وينتهي هذا الأمر

267
00:21:32,519 --> 00:21:37,559
‫نظرت إلى الدليل
‫وقرأت الوثائق، يخبرني محاميّ

268
00:21:37,907 --> 00:21:41,425
‫أنه قد تستلزمني سنتان وأنا أراك
‫تحارب هذا وتحاول الإفلات منه

269
00:21:41,773 --> 00:21:45,900
‫ولمَ قد أفعل هذا
‫أهدر سنتين وأنا أحاربك؟

270
00:21:47,335 --> 00:21:48,681
‫لا

271
00:21:50,984 --> 00:21:52,505
‫سأسقط الدعوى

272
00:21:56,588 --> 00:21:58,674
‫- ستسقط الدعوى؟
‫- نعم

273
00:21:59,499 --> 00:22:05,930
‫سآخذ مال التسوية الذي تعرضه علي
‫شركة التأمين خاصتك سأسقط الدعوى

274
00:22:07,147 --> 00:22:09,448
‫- شرط أن...
‫- شرط ماذا؟

275
00:22:10,143 --> 00:22:14,446
‫أن تكتب رسالة اعتذار تتحمّل
‫فيها كامل المسؤولية لوفاة ابني

276
00:22:15,573 --> 00:22:18,355
‫- وماذا ستفعل برسالة مثل هذه؟
‫- هذا ليس من شأنك

277
00:22:18,485 --> 00:22:20,571
‫إذاً يعني هذا أنه بإمكانك
‫استخدامها لمنعي من ممارسة مهنتي

278
00:22:20,702 --> 00:22:23,916
‫- أظن أنّ هذا شأني، نعم
‫- أتعلم؟ لست مسؤولاً

279
00:22:24,873 --> 00:22:30,998
‫عن أية حياة أخرى تدمرها
‫ولكنني بحاجة إلى شيء، إلى برهان

280
00:22:32,214 --> 00:22:36,125
‫إلى ورقة
‫تخبرني أنك تعلم ما فعلته

281
00:22:36,558 --> 00:22:42,902
‫- إذاً، تريدني أن أكتب رسالة
‫- منك، تتحمّل فيها المسؤولية كاملة

282
00:22:44,422 --> 00:22:47,812
‫لقد أخذت قدرة ابني
‫لإبعاد نفسه عن عمله

283
00:22:47,898 --> 00:22:50,288
‫وبالتالي دمرت قدرته لفعل هذا

284
00:22:51,896 --> 00:22:53,242
‫لقد قتلته

285
00:22:55,762 --> 00:22:57,153
‫هذا كل ما أطلبه

286
00:22:57,281 --> 00:23:00,368
‫إنها لي فحسب، لن أريها
‫لأي شخص آخر، هذا كل ما أطلبه

287
00:23:00,715 --> 00:23:03,148
‫ألن ترفع دعوى لسوء الممارسة؟

288
00:23:03,279 --> 00:23:07,796
‫لا أستطيع إخراج صورة
‫من رأسي لابني وهو في عيادتك

289
00:23:10,404 --> 00:23:11,795
‫أنا بحاجة إلى شيء...

290
00:23:13,445 --> 00:23:17,920
‫يؤكد لي أنك تدرك
‫أن يديك ملطّختان بالدماء

291
00:23:21,091 --> 00:23:23,915
‫وحينها لن تراني بعد اليوم

292
00:23:24,436 --> 00:23:27,999
‫- لا، انتظر...
‫- كلّم محاميك وأعلمهم بقرارك

293
00:23:45,030 --> 00:23:48,158
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال، بيروت

