﻿1
00:00:11,469 --> 00:00:12,817
‫مرحباً يا (ميا)

2
00:00:16,683 --> 00:00:18,074
‫هل تريدين الدخول؟

3
00:00:20,985 --> 00:00:22,376
‫لقد انتهى الأمر

4
00:00:26,807 --> 00:00:28,153
‫لست حاملاً

5
00:00:47,401 --> 00:00:50,572
‫"(ميا)، الاثنين الساعة 7:00 صباحاً"

6
00:00:52,701 --> 00:00:55,786
‫لست على ما يرام، كان ينبغي
‫أن أظل في المنزل

7
00:00:57,828 --> 00:01:00,738
‫تغيبت عن العمل بداعي
‫المرض، هذه سابقة

8
00:01:01,042 --> 00:01:06,691
‫- ماذا قال طبيبك؟
‫- قال إنني سأعيش

9
00:01:09,254 --> 00:01:13,990
‫- هل قال شيئاً آخر؟
‫- أنا تعبة جداً

10
00:01:15,771 --> 00:01:17,726
‫أريد العودة إلى السرير

11
00:01:18,377 --> 00:01:20,463
‫لا مزاج لي لجلسة كاملة

12
00:01:22,331 --> 00:01:28,457
‫لمَ لا نبدأ ونرى
‫كيف تسير الجلسة؟

13
00:01:30,021 --> 00:01:32,541
‫أفضل البقاء هنا الآن

14
00:01:33,540 --> 00:01:37,972
‫هل أجلب لك الماء
‫أو بعض الشاي؟

15
00:01:38,101 --> 00:01:41,708
‫هذا لطف منك، لكنني بخير

16
00:01:44,750 --> 00:01:47,398
‫هذا ما بقيت تقوله
‫الأسبوع الماضي، أنا بخير

17
00:01:59,173 --> 00:02:03,258
‫- كيف حالك؟
‫- أنا بخير

18
00:02:08,253 --> 00:02:10,079
‫أتودين إخباري بما حصل؟

19
00:02:10,209 --> 00:02:14,162
‫ليس هناك أشياء كثيرة أقولها
‫ذهبت إلى العمل يوم الجمعة

20
00:02:17,378 --> 00:02:25,285
‫بدأت أنزف، عدت إلى المنزل
‫ولم يتوقف النزيف

21
00:02:28,109 --> 00:02:29,498
‫انتهت القصة

22
00:02:30,411 --> 00:02:38,406
‫- إذاً، عاطفياً، كيف حالك؟
‫- أشعر بالخدر

23
00:02:40,057 --> 00:02:41,924
‫هذا أفضل

24
00:02:42,055 --> 00:02:43,446
‫أفهم ذلك

25
00:02:43,704 --> 00:02:50,527
‫كنت أعتقد أنني سأصبح أماً
‫والآن أعرف أنني لن أصبح كذلك

26
00:02:52,004 --> 00:02:53,829
‫آسف حقاً (ميا)

27
00:02:54,090 --> 00:02:57,435
‫شعرت بتحول لأسبوعين

28
00:02:59,129 --> 00:03:03,474
‫كأنه كان لديّ هدف حقيقي

29
00:03:03,561 --> 00:03:09,035
‫وكنت مختلفة
‫كنت امرأة مختلفة

30
00:03:09,209 --> 00:03:13,424
‫امرأة لديها طفل والناس
‫يتوقفون عن طرح الأسئلة

31
00:03:13,554 --> 00:03:19,156
‫ما بها؟ أو هي طموحة جداً

32
00:03:20,244 --> 00:03:23,155
‫أو مثيرة للشفقة أو غريبة

33
00:03:24,242 --> 00:03:29,715
‫هذا سهل، ثم تصبح أماً
‫ويجيب ذلك عن كل الأسئلة

34
00:03:30,410 --> 00:03:35,016
‫يبدو لي أنه كانت لديك
‫أسئلة كثيرة الأسبوع الماضي

35
00:03:35,146 --> 00:03:39,622
‫ربما هدأت قليلاً
‫لكنني بقيت أريد الطفل

36
00:03:42,619 --> 00:03:46,921
‫الأمر السخيف هو أنني أستطيع
‫التدخين الآن ولا أريد ذلك

37
00:03:47,876 --> 00:03:52,351
‫- إذاً، ربما تغيرت قليلاً
‫- محاولة جيدة

38
00:03:52,481 --> 00:03:59,389
‫ثمة طرائق أخرى لتكوني
‫أماً، إن كان هذا ما تريدينه

39
00:03:59,520 --> 00:04:04,689
‫تقصد التنافس مع ثنائي
‫على طفل فتاة مراهقة؟

40
00:04:05,994 --> 00:04:14,074
‫لا أتصور اختيار سائل لشخص
‫مثقف وتذويبه والحمل منه

41
00:04:14,378 --> 00:04:18,072
‫لا تريدين التبني ولا تريدين واهباً

42
00:04:18,810 --> 00:04:21,938
‫ومع ذلك أنت واثقة
‫من أنك كنت تريدين طفلاً

43
00:04:22,068 --> 00:04:25,977
‫لا يتعلق الأمر بأن تكوني أماً
‫فقط كما قلت الأسبوع الماضي

44
00:04:26,109 --> 00:04:30,671
‫أردت أيضاً أن تكون
‫لديك الصورة المثالية

45
00:04:31,191 --> 00:04:36,145
‫بقيت أنتظر الرجل المناسب
‫لكنه لم يأت

46
00:04:37,926 --> 00:04:41,315
‫أو على الأرجح أنني أبعدته

47
00:04:44,052 --> 00:04:46,789
‫والآن لا رجل ولا طفل

48
00:04:50,656 --> 00:04:54,088
‫لا أريد التكلم عن هذا
‫فلننتقل إلى الطقس

49
00:04:55,391 --> 00:04:57,477
‫كانت عطلة الأسبوع
‫باردة صحيح؟

50
00:04:57,607 --> 00:05:00,735
‫في الواقع كانت دافئة
‫بشكل مفاجىء

51
00:05:01,561 --> 00:05:03,951
‫هل بقيت في المنزل؟

52
00:05:07,514 --> 00:05:08,903
‫هل اتصلت بأحد؟

53
00:05:12,161 --> 00:05:13,639
‫كان بإمكانك الاتصال بي

54
00:05:14,813 --> 00:05:19,460
‫لا تزال في فترة حداد وكنت خارج
‫المدينة في عطلة الأسبوع، صحيح؟

55
00:05:19,591 --> 00:05:23,544
‫(ميا)، في موضوع كهذا تتصلين بي

56
00:05:23,762 --> 00:05:29,106
‫في الواقع، كلمت أحداً
‫قد لا تصدق لكنني كلمت أمي

57
00:05:32,147 --> 00:05:34,710
‫أود أن أسمع عن ذلك

58
00:05:36,752 --> 00:05:39,141
‫أتعتقدين أننا نستطيع التكلم
‫عن الأمر في الداخل؟

59
00:05:39,272 --> 00:05:40,793
‫ما مشكلة المعالجين النفسيين؟

60
00:05:40,923 --> 00:05:43,574
‫عندما يسمعون كلمة "أم"
‫تنطلق الأجراس لديهم

61
00:05:44,138 --> 00:05:47,440
‫صحيح، هذا جزء من التدريب

62
00:06:23,153 --> 00:06:27,887
‫إذاً، أتودين إخباري
‫عن حديثك مع أمك؟

63
00:06:28,801 --> 00:06:33,580
‫(كارا)، احدى بنات اختي
‫شاركت في حفل بيانو يوم السبت

64
00:06:33,710 --> 00:06:36,316
‫وعندما رأت أمي
‫أنني لم أكن هناك

65
00:06:36,447 --> 00:06:38,968
‫اتصلت لترى إن كنت بخير

66
00:06:39,098 --> 00:06:42,877
‫- أمك وليس والدك؟
‫- صحيح

67
00:06:43,833 --> 00:06:46,484
‫لم أسمع عنه منذ مدة

68
00:06:47,873 --> 00:06:53,348
‫بجميع الأحوال أمي تحب الأصول
‫وقد تغيبت عن حدث عائلي

69
00:06:53,478 --> 00:06:57,041
‫كانت (كارا) تعزف لـ(شوبان) وأنا
‫كنت أدفع تكاليف دراستها الموسيقية

70
00:06:57,128 --> 00:07:01,689
‫قلت لشقيقتي إنني أدفع تكاليف
‫دروس الموسيقى لأي من بناتها

71
00:07:01,820 --> 00:07:04,774
‫أقصد لماذا وجد المال؟

72
00:07:06,383 --> 00:07:13,941
‫أدافع عن بعض الأطباء
‫المشبوهين... وأنت غير مقصود

73
00:07:14,246 --> 00:07:16,287
‫وكم حذاء بكعب عالٍ يلزمني؟

74
00:07:16,418 --> 00:07:20,241
‫هل ذلك لأنك تريدين التأكد
‫من عدم حرمانهن من الموسيقى

75
00:07:20,372 --> 00:07:23,195
‫تماماً كما حُرمت منها؟

76
00:07:23,412 --> 00:07:28,583
‫العزف على البيانو كان الشيء
‫الوحيد الذي أسعدني دائماً

77
00:07:28,974 --> 00:07:33,709
‫بجميع الأحوال، لم أجب
‫على الهاتف فتركت لي رسالة

78
00:07:33,839 --> 00:07:40,444
‫ثم لاحقاً عصر ذلك اليوم
‫ظهرت في شقتي مع طبق (بيروغيز)

79
00:07:41,138 --> 00:07:46,352
‫- ربما كانت قلقة عليك
‫- أجل، هناك مرة أولى دائماً

80
00:07:46,482 --> 00:07:50,261
‫- إذاً كيف كان لقاؤكما؟
‫- كنت أرتدي البيجاما

81
00:07:51,219 --> 00:07:55,954
‫نظرت إليّ ورأت كيس التدفئة
‫ودواء التايلنول والمناديل الورقية

82
00:07:56,084 --> 00:07:59,213
‫وقالت هل أنت مصابة بالإنفلونزا؟

83
00:08:03,774 --> 00:08:08,814
‫فهززت برأسي لا
‫وبدأت أبكي ففهمت

84
00:08:12,073 --> 00:08:15,158
‫وقالت: "ربما هكذا شاءت الطبيعة"

85
00:08:15,809 --> 00:08:20,067
‫لا أعرف متى بكيت لآخر مرة أمامها

86
00:08:20,631 --> 00:08:24,020
‫أو متى عانقتني لآخر مرة

87
00:08:25,367 --> 00:08:31,580
‫ثم سخّنت الطعام وحضّرت
‫المائدة وسكبت لنا (نالوثكا)

88
00:08:31,711 --> 00:08:36,141
‫- ما هذا؟
‫- شراب فودكا تقليدي بنكهة الكرز

89
00:08:36,794 --> 00:08:42,528
‫بجيمع الأحوال حاولت شرب نخب
‫تعزية، قالت: "نخب أيام أفضل"

90
00:08:43,875 --> 00:08:47,959
‫ثم قالت لي إنها فخورة بي

91
00:08:48,264 --> 00:08:49,696
‫ربما كانت فخورة

92
00:08:50,001 --> 00:08:54,520
‫وقالت إنه ينبغي
‫أن أكون ممتنة لما لديّ

93
00:08:54,650 --> 00:08:58,647
‫استقلالي، مهنتي وحياتي
‫المهمة التي أعيشها

94
00:08:58,777 --> 00:09:03,382
‫تبدو هذه كبعض الأشياء
‫التي ربما أرادتها لنفسها

95
00:09:04,468 --> 00:09:08,248
‫حسناً، انفعلت بوجهها
‫قائلة: "هذا نخب غريب"

96
00:09:08,380 --> 00:09:12,289
‫"كونك لطالما لمتني لأنني
‫أفسدت حياتك المهنية كعارضة"

97
00:09:12,419 --> 00:09:16,590
‫- هل قلت لها ذلك؟
‫- لن تصدق ما قالته

98
00:09:16,764 --> 00:09:20,414
‫قالت إنه لم تكن لديها
‫هكذا حياة مهنية

99
00:09:20,544 --> 00:09:28,711
‫لم تكن جميلة كفاية ولم تكن لتتطور
‫من عملها كعارضة ثياب داخلية

100
00:09:29,972 --> 00:09:32,491
‫وليس هذا ما ترعرعت وأنا أسمعه

101
00:09:32,622 --> 00:09:36,533
‫- صحيح، كلامها المكرر
‫- كلامها المكرر المزيف

102
00:09:38,747 --> 00:09:43,049
‫نفس الكذبة مراراً وتكراراً
‫إلى أن يقبل الجميع أنها حقيقة

103
00:09:43,179 --> 00:09:45,655
‫لا سيما أنا، التي تحب أن تلومني

104
00:09:45,786 --> 00:09:48,697
‫هل سألتها لماذا فعلت ذلك؟

105
00:09:49,784 --> 00:09:55,866
‫قالت أمي إنني كنت التغطية

106
00:09:58,430 --> 00:10:05,162
‫إنجابها لي لم يفسد
‫شكلها بل دمر عقلها

107
00:10:05,337 --> 00:10:08,769
‫قالت إنها فقدت
‫صوابها بعد ولادتي

108
00:10:11,767 --> 00:10:14,721
‫لم تغادر السرير
‫لم ترغب في تناول الطعام

109
00:10:14,939 --> 00:10:21,151
‫قالت إنها بقيت في غرفتها
‫خشية أن تقتل نفسها إن غادرتها

110
00:10:22,541 --> 00:10:27,972
‫وإنه كان هناك جزء عاقل
‫منها لم يشأ القيام بذلك بي

111
00:10:29,927 --> 00:10:34,358
‫ثمة أمهات يحبطن
‫ولا يرين حتى ذلك

112
00:10:36,531 --> 00:10:40,658
‫- حسناً
‫- إذاً، أين كان والدك خلال ذلك؟

113
00:10:40,789 --> 00:10:43,135
‫قالت إنه انتقل
‫إلى غرفة الجلوس

114
00:10:43,266 --> 00:10:45,264
‫لم يحاول أن يؤمن
‫لها مساعدة طبية؟

115
00:10:45,394 --> 00:10:46,740
‫هل تمزح؟

116
00:10:48,306 --> 00:10:50,737
‫أبي كان من الجيل القديم

117
00:10:51,564 --> 00:10:54,648
‫كان سيرتعب إن طلب
‫المساعدة من أحد

118
00:10:54,779 --> 00:10:59,950
‫- ليقرّ بأن زوجته كانت مجنونة
‫- إذاً اهتم بك في تلك الفترة؟

119
00:11:00,035 --> 00:11:02,729
‫فعل كل شيء، كان مضطراً

120
00:11:02,860 --> 00:11:05,075
‫لم تشأ حتى أن ترضّع

121
00:11:05,248 --> 00:11:10,506
‫إذاً بقيت من دون أم
‫لأكثر من سنة

122
00:11:10,636 --> 00:11:14,807
‫عندما عادت إلى رشدها قالت

123
00:11:14,981 --> 00:11:17,718
‫إنه كانت لديها عواطف جياشة

124
00:11:18,196 --> 00:11:20,586
‫وإنها تريد أن تكون قريبة مني

125
00:11:21,498 --> 00:11:25,713
‫لكن في ذلك الوقت
‫كنت لا أنفصل عن أبي

126
00:11:25,886 --> 00:11:30,101
‫أعتقد أنها استعملت
‫كلمة لا يمكن اختراقنا

127
00:11:30,231 --> 00:11:37,530
‫وأن أبي لم يسامحها
‫واستعمل قربنا ليظهر لها كيف فشلت

128
00:11:38,138 --> 00:11:42,483
‫قالت إن ذنبها كان كبيراً بحيث
‫أنها اعتقدت أنها لا تستحقني

129
00:11:42,613 --> 00:11:46,697
‫وهكذا بقيت بعيدة

130
00:11:46,828 --> 00:11:48,348
‫هذا اعتراف كبير

131
00:11:48,478 --> 00:11:52,866
‫لا بد من أن هذا منحك الكثير
‫لتفكري فيه عن والديك

132
00:11:54,083 --> 00:11:55,429
‫أجل، أفترض ذلك

133
00:11:55,603 --> 00:11:59,774
‫هل تظنين أن إحباطها قد يفسر
‫أيضاً لما لم تحمل لـ10 سنوات؟

134
00:11:59,904 --> 00:12:01,338
‫لقد تكلمت عن ذلك أيضاً

135
00:12:01,469 --> 00:12:06,421
‫التوأمان المحبوبان كانا حادثاً

136
00:12:08,594 --> 00:12:14,242
‫قالت إنها ارتعبت
‫عندما عرفت أنها حامل مجدداً

137
00:12:14,416 --> 00:12:22,757
‫وإنها طلبت من أبي استخدام
‫حاضنة لتهتم بنا إن لم تقدر هي

138
00:12:24,886 --> 00:12:31,360
‫ووفقاً لها قال "لا"
‫لا يستطيع تحمل تكاليف ذلك

139
00:12:31,490 --> 00:12:36,487
‫وأصرّت على أنه هو من فكر
‫في إرسالي إلى أخته في (نيوجرسي)

140
00:12:36,617 --> 00:12:38,398
‫- ولم تصدقيها؟
‫- طبعاً لا

141
00:12:41,005 --> 00:12:42,612
‫كان أبي يعشقني

142
00:12:43,524 --> 00:12:47,564
‫وقالت أيضا إنني مخطئة
‫بشأن زيارته لي كل أحد

143
00:12:47,825 --> 00:12:53,126
‫وإنني اختلقت ذلك
‫لأنهما كانا يزورانني مرة في الشهر

144
00:12:54,081 --> 00:12:57,253
‫- هذا غير ممكن
‫- في الواقع، هذا ممكن (ميا)

145
00:12:57,992 --> 00:13:02,511
‫لأنه من الممكن أنك محوتها
‫من ذكرياتك في ذاك الوقت

146
00:13:02,815 --> 00:13:05,725
‫أحياناً الحاجة إلى حماية
‫أحد الوالدين تكون قوية

147
00:13:05,856 --> 00:13:07,985
‫بحيث أن الطفل يلقي بكل
‫اللوم على الوالد الآخر

148
00:13:08,679 --> 00:13:13,459
‫لا، أنت مخطىء
‫هي من كانت تلومني

149
00:13:13,546 --> 00:13:20,800
‫حتى يوم السبت حين جاءت
‫إليك وأفضت بما يثقلها

150
00:13:21,061 --> 00:13:23,712
‫أتساءل كيف شعرت
‫عندما سمعت ذلك

151
00:13:23,843 --> 00:13:25,711
‫شعرت بالغضب

152
00:13:26,232 --> 00:13:29,100
‫ولو لم أكن مريضة لكنت طردتها

153
00:13:29,186 --> 00:13:31,402
‫أتعرفين ما الذي أغضبك؟

154
00:13:31,663 --> 00:13:34,660
‫بقيت طوال حياتي تقول لي
‫إنني أفسدت حياتها

155
00:13:34,791 --> 00:13:40,917
‫والآن تغير رأيها وأنا ضعيفة
‫وقد بكيت بين ذراعيها

156
00:13:41,047 --> 00:13:44,131
‫ربما بكاؤك بين ذراعيها
‫هو الذي جعلها تصارحك

157
00:13:44,263 --> 00:13:46,652
‫أي توقيت هو ذلك؟
‫ماذا تتوقع؟

158
00:13:46,783 --> 00:13:49,996
‫هذا سؤال جيد، ماذا
‫تظنين أنها كانت تتوقع؟

159
00:13:50,083 --> 00:13:52,778
‫لماذا نراجع دوافعها؟

160
00:13:54,211 --> 00:13:58,773
‫أنا هنا بسبب دوافعها اللعينة

161
00:13:58,903 --> 00:14:02,770
‫أرادتني أن أبرئها
‫"باركيني يا ابنتي لأنني أخطأت"

162
00:14:02,900 --> 00:14:06,507
‫يفترض بي أن أصغي
‫إلى أن تنتهي وتُمنح الغفران

163
00:14:07,593 --> 00:14:11,590
‫ما الأمر؟ تبدو مرتعباً
‫هل عدت (ميا) المتوحشة هنا؟

164
00:14:11,720 --> 00:14:14,458
‫لا، لا، لا، أنا أفهم غضبك

165
00:14:14,588 --> 00:14:17,151
‫لم تهتم بك، كذبت
‫لم تكن يوماً بجانبك

166
00:14:17,368 --> 00:14:21,408
‫ثم فجأة تريد أن تكون قريبة

167
00:14:23,581 --> 00:14:27,361
‫لماذا استسلمت؟

168
00:14:28,057 --> 00:14:31,011
‫حسناً، كانت مريضة لسنة

169
00:14:31,835 --> 00:14:37,049
‫لكن بعد ذلك لمَ لم تكافح
‫أكثر لتكون والدتي؟

170
00:14:37,960 --> 00:14:41,089
‫كيف لا يؤازرني أحد؟

171
00:14:41,220 --> 00:14:48,649
‫لكنها قالت إنها حاولت
‫لكن كانت صلتك بوالدك منيعة

172
00:14:48,779 --> 00:14:51,865
‫- لماذا تدافع عنها؟
‫- لست أدافع عنها

173
00:14:52,039 --> 00:14:56,860
‫لكن أقترح أن الأمر
‫قد لا يكون أبيض أو أسود كما تذكرينه

174
00:14:56,991 --> 00:14:58,556
‫إنه أسود وأسود

175
00:14:59,729 --> 00:15:06,289
‫تلاعبت بي بطريقة ما طوال حياتي
‫والآن تريد التلاعب بي بالطريقة الأخرى

176
00:15:06,463 --> 00:15:08,548
‫- لتتحرر من ذنبها
‫- قد يكون هذا صحيحاً

177
00:15:08,678 --> 00:15:16,108
‫لكن ربما أيضاً كانت أمك
‫بطريقتها الخرقاء تحاول مساعدتك

178
00:15:16,238 --> 00:15:19,453
‫رأت أنك في أزمة كأزمتها
‫بطريقة ما

179
00:15:19,584 --> 00:15:25,925
‫كنت ترتدين البيجاما وكنت محبطة
‫كان ذلك مرتبطاً بالحمل وأدركت ذلك فوراً

180
00:15:26,012 --> 00:15:27,969
‫كانت تحاول المساعدة

181
00:15:29,141 --> 00:15:35,963
‫لذا مجدداً، كانت لدي فرصة
‫للتقرب منها وأفسدتها

182
00:15:36,440 --> 00:15:39,396
‫لقد أبعدتها، هل هذا ما تقصده؟

183
00:15:42,401 --> 00:15:47,236
‫اللعنة، أوقف العلاج وأخبرني رأيك

184
00:15:47,261 --> 00:15:51,867
‫حسناً، أخبرتك أمك
‫هذه الأمور فغضبت

185
00:15:54,296 --> 00:15:57,120
‫- ماذا عن والدك؟
‫- شعرت بالسوء حياله

186
00:15:57,554 --> 00:16:02,247
‫زوجته ولّدت وأراد الاحتفال
‫بينما هي صارت مجنونة

187
00:16:03,854 --> 00:16:07,112
‫ثم، لديه طفلة جائعة
‫تبكي يجب أن يهتم بها

188
00:16:07,243 --> 00:16:09,894
‫عليه أن يكون الأم والأب
‫لذا أحسن الفعل

189
00:16:10,024 --> 00:16:13,673
‫هل فكرت يوماً أنه ربما
‫صدق الكذبة التي قالتها

190
00:16:13,803 --> 00:16:16,410
‫قلت ذلك للتو، لقد كذبت

191
00:16:16,540 --> 00:16:19,843
‫لكنه لم يصحح ذلك
‫لماذا برأيك (ميا)؟

192
00:16:21,190 --> 00:16:24,882
‫- كان يحاول ألا يفضحها
‫- طوال 43 سنة؟

193
00:16:25,012 --> 00:16:27,620
‫ألا يمكنك قبول أنه كان والداً صالحاً؟

194
00:16:27,706 --> 00:16:29,662
‫لا أحد يتعالج لديه والد صالح

195
00:16:29,790 --> 00:16:34,788
‫والد صالح أرسل ابنته البالغة
‫من العمر 10 سنوات إلى (نيو جيرسي)

196
00:16:34,919 --> 00:16:38,047
‫لا بد من أنه كانت هناك
‫طريقة أخرى لإبقائك في المنزل

197
00:16:38,133 --> 00:16:41,261
‫أقصد، إن العائلات
‫تجد طريقة لحل الأمور

198
00:16:41,391 --> 00:16:44,129
‫لعلها تكذب بهذا الشأن أيضاً

199
00:16:44,260 --> 00:16:47,952
‫ممكن، لكن فلنصدقها
‫لبعض الوقت

200
00:16:48,126 --> 00:16:53,426
‫ما يعنيه ذلك هو إعادة
‫تقييم والديك وما فعلاه

201
00:16:53,644 --> 00:16:57,771
‫ربما لم يكن والدك الرجل
‫المثالي كما كنت تعتقدين

202
00:16:57,902 --> 00:17:00,683
‫وربما كانت أمك تحاول التواصل معك

203
00:17:00,813 --> 00:17:05,287
‫ماذا يجري هنا؟ قررت
‫تغيير التاريخ وأنت تجاريها؟

204
00:17:05,504 --> 00:17:08,720
‫أحياناً، نجد من الأسهل
‫أن نتمسك بالخيال

205
00:17:08,850 --> 00:17:10,328
‫ليس خيالاً (بول)

206
00:17:11,934 --> 00:17:17,496
‫صدقني، أمي لم تكن يوماً بجانبي
‫ووالدي كان دائماً بجانبي

207
00:17:17,627 --> 00:17:19,538
‫تكررين هذا دائماً، (ميا)

208
00:17:19,668 --> 00:17:22,275
‫وربما كان هذا كلاماً مزيفاً
‫مثل كلام أمك المكرر

209
00:17:22,405 --> 00:17:26,358
‫انظري كيف تدافعين عن ذلك
‫وكم تغضبين إن تحديته

210
00:17:26,489 --> 00:17:28,748
‫أطلب أن تري والديك
‫بطريقة مختلفة

211
00:17:28,878 --> 00:17:30,964
‫أطلب منك القيام بذلك فتهاجمينني

212
00:17:31,094 --> 00:17:34,092
‫تتهمينني بالانحياز لأحد الطرفين

213
00:17:34,222 --> 00:17:36,395
‫ربما لا أحب عندما تلومه
‫على كل شيء

214
00:17:36,524 --> 00:17:37,916
‫أحتاج إلى استراحة

215
00:17:43,694 --> 00:17:45,040
‫تباً

216
00:17:47,647 --> 00:17:49,385
‫- آسفة
‫- لا بأس

217
00:17:59,687 --> 00:18:01,468
‫لا يتعلق الأمر باللوم (ميا)

218
00:18:03,076 --> 00:18:05,639
‫ما أطلب منك القيام به
‫معقد أكثر من ذلك

219
00:18:05,769 --> 00:18:11,938
‫أريدك أن تشككي في طريقة
‫رؤيتك لوالديك طوال حياتك

220
00:18:12,068 --> 00:18:13,459
‫هل هذا كل شيء؟

221
00:18:13,589 --> 00:18:17,239
‫أعرف أن هذا ليس سهلاً
‫لكن أخبرك من تجربتي الشخصية

222
00:18:19,976 --> 00:18:23,538
‫من الأفضل القيام بذلك
‫عندما يكون الوالدان حيين

223
00:18:26,710 --> 00:18:35,052
‫طوال حياتي كانت لدي
‫صورة مشوشة عن والديّ

224
00:18:37,355 --> 00:18:40,265
‫ولم أشأ تغيير ذلك

225
00:18:40,872 --> 00:18:47,087
‫قاومت ذلك، ثم أخيراً غيّرتها
‫وكان الأوان قد فات

226
00:18:48,129 --> 00:18:53,820
‫كان أبي قد مات

227
00:18:54,733 --> 00:19:00,511
‫وتلك كانت خسارة فادحة

228
00:19:05,290 --> 00:19:07,159
‫حظيت بخسارة كافية هذا الأسبوع

229
00:19:07,289 --> 00:19:11,503
‫أعرف، لكن (ميا) إن لم تمري
‫في هذا فستبقين حيث أنت

230
00:19:11,677 --> 00:19:15,413
‫ستستمرين في معاقبة الرجال
‫في حياتك لأنهم ليسوا ما تحتاجين إليه

231
00:19:15,543 --> 00:19:18,237
‫- رجال مثل (بينيت)
‫- (بينيت) كان وغداً

232
00:19:18,368 --> 00:19:22,364
‫أو مثلي، لمتني على الإجهاض

233
00:19:22,496 --> 00:19:25,667
‫لكن ألم يكن والدك
‫من رتب ذلك؟

234
00:19:25,796 --> 00:19:27,187
‫كان يدعمني

235
00:19:27,317 --> 00:19:32,966
‫أو ربما كان مجدداً يحاول
‫التمسك ليبقيك طفلته الصغيرة

236
00:19:33,095 --> 00:19:37,050
‫لا، لا، الإجهاض كان فكرتي

237
00:19:37,178 --> 00:19:38,918
‫قلت لك ذلك الأسبوع الماضي

238
00:19:39,048 --> 00:19:41,873
‫قلت إنك لم تسمعي منه مؤخراً

239
00:19:42,003 --> 00:19:44,565
‫مع أنه لا بد من أنه عرف
‫أنك كنت مريضة

240
00:19:44,696 --> 00:19:47,606
‫كان بجانبي دائماً
‫عندما كنت صغيرة

241
00:19:47,911 --> 00:19:49,302
‫حقاً؟

242
00:19:50,865 --> 00:19:52,256
‫ماذا عن البيانو؟

243
00:19:53,690 --> 00:19:57,513
‫قلت إنه الشيء الوحيد
‫الذي كان يسعدك دائماً

244
00:19:57,686 --> 00:19:59,815
‫هل تكلمت أمك عما حصل له؟

245
00:20:07,809 --> 00:20:11,503
‫قالت إنه باعه

246
00:20:14,674 --> 00:20:17,975
‫قال إن طفلتين في المنزل
‫تسببان ضجة كافية

247
00:20:19,929 --> 00:20:26,796
‫دعيني أسألك شيئاً
‫ماذا يحصل لو صدقتها؟

248
00:20:27,229 --> 00:20:32,529
‫إن تركت نفسك
‫تشعرين بالأذى والغضب

249
00:20:33,443 --> 00:20:36,744
‫اللذين ربما دفنتهما
‫من أجل هذا الوالد المثالي؟

250
00:20:43,435 --> 00:20:47,215
‫لا أستطيع القيام بهذا (بول)، اتفقنا؟
‫ليس اليوم، ليس هذا الأسبوع

251
00:20:47,345 --> 00:20:49,431
‫أتعلمين؟ ربما كان هذا الوقت المثالي

252
00:20:49,561 --> 00:20:52,253
‫هذا أسبوع مليء بالخسارة

253
00:20:52,341 --> 00:20:57,598
‫جاءت أمك وأخبرتك تاريخاً
‫جديداً عن العائلة

254
00:20:57,729 --> 00:21:00,553
‫تمزقت الصورة التي كونتها عنهما

255
00:21:00,987 --> 00:21:04,766
‫وفي وقت سابق
‫هذا الأسبوع فقدت طفلك

256
00:21:05,289 --> 00:21:08,852
‫الطفل الذي لطالما أردته

257
00:21:09,851 --> 00:21:14,150
‫تلك العائلة الجديدة
‫أخذت منك أيضاً

258
00:21:17,278 --> 00:21:18,627
‫هذا ليس صحيحاً

259
00:21:20,018 --> 00:21:23,493
‫يوم السبت أصرت أمي
‫على الاتصال بطبيبها

260
00:21:23,840 --> 00:21:28,664
‫جعلنا نقابله في عيادته
‫في (غرينبوينت) ليلة سبت

261
00:21:31,574 --> 00:21:34,615
‫هو الطبيب نفسه الذي ولّد التوأمين

262
00:21:34,832 --> 00:21:37,048
‫ألم تري طبيبك قبل ذلك؟

263
00:21:37,265 --> 00:21:41,697
‫اتصلت يوم الجمعة
‫فقال طبيبي في (بارك أفينيو)

264
00:21:41,827 --> 00:21:45,955
‫أن أنتظر وأتصل به إن زاد الألم

265
00:21:46,346 --> 00:21:51,733
‫قادت أمي بنا إلى (بروكلين)
‫حيث قابلنا الدكتور (سولومون)

266
00:21:53,166 --> 00:21:56,469
‫وكان جالساً خلف مكتبه و...

267
00:22:01,073 --> 00:22:06,157
‫أجرى فحوصاً وقال لي

268
00:22:08,633 --> 00:22:12,717
‫إنني لم أفقد الطفل
‫لأنني لم أكن حاملاً

269
00:22:16,932 --> 00:22:25,186
‫أخبرته عن مستوى الهرمون المنشط للحوصلة
‫فقال إنني على الأرجح لن أحمل أبداً

270
00:22:32,833 --> 00:22:34,788
‫ثم أكمل حديثه وقال...

271
00:22:36,656 --> 00:22:39,480
‫إنه يرى هذا النوع من الأمور
‫مرة أسبوعياً

272
00:22:41,349 --> 00:22:45,910
‫نساء مثلي.... ناجحات

273
00:22:48,300 --> 00:22:51,080
‫لا أطفال، من سني وأكبر

274
00:22:53,295 --> 00:22:56,511
‫يأتين مقتنعات بأنهن حاملات

275
00:23:01,117 --> 00:23:03,202
‫وعليه أن يخبرهن...

276
00:23:08,372 --> 00:23:09,936
‫أنهن لسن حاملات

277
00:23:16,147 --> 00:23:23,926
‫إذاً، لم تجري فحصاً قبل ذلك

278
00:23:26,011 --> 00:23:27,401
‫لا

279
00:23:30,269 --> 00:23:33,397
‫- لمَ لا؟
‫- لا أعرف، فكرت أن أنتظر

280
00:23:33,615 --> 00:23:39,479
‫كان لدي موعد هذا الأسبوع
‫مع طبيب وكنت واثقة جداً

281
00:23:43,650 --> 00:23:47,300
‫لكنني كنت مخطئة وأنت مخطىء

282
00:23:49,559 --> 00:23:52,773
‫ليس عليّ أن أحزن
‫على طفل لم أحمل به قط

283
00:23:54,295 --> 00:24:02,071
‫(ميا)، الأسبوع الماضي
‫تكلمت عن الحياة الجديدة

284
00:24:02,506 --> 00:24:05,199
‫التي شعرت بها بداخلك

285
00:24:05,330 --> 00:24:08,198
‫- لم تكن هناك
‫- كانت هناك بطريقة ما

286
00:24:08,328 --> 00:24:14,931
‫قوة تلك الرغبة
‫لتكوين حياة جديدة

287
00:24:26,532 --> 00:24:28,313
‫إنها الساعة 7:45 تقريباً

288
00:24:30,267 --> 00:24:32,657
‫هل من المبكر جداً أن أثمل؟

289
00:24:33,569 --> 00:24:38,871
‫من يعلم؟ قد يحالفني الحظ
‫وأقابل رجلاً متزوجاً آخر في الحانة

290
00:24:47,429 --> 00:24:48,820
‫سوف أذهب

291
00:24:51,253 --> 00:24:54,467
‫هلا تتصلين بي خلال الأسبوع

292
00:24:54,598 --> 00:24:55,989
‫أتصل بك؟

293
00:24:56,119 --> 00:25:00,246
‫أجل، أود أن أطمئن عليك

294
00:25:10,846 --> 00:25:13,974
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

