﻿1
00:00:16,682 --> 00:00:18,031
‫حاول ألا تكسره

2
00:00:28,676 --> 00:00:31,499
‫- يفاجئني أنك لم تبدأي بدوني
‫- يفاجئني وصولك في الوقت المحدد

3
00:00:37,190 --> 00:00:39,189
‫مرحباً، أنا مستعد الآن لاستقبالكما

4
00:00:39,363 --> 00:00:41,707
‫أنا و(بيس) نحتاج
‫إلى مكالمتك على حدة

5
00:00:41,883 --> 00:00:43,273
‫طبعاً

6
00:00:43,793 --> 00:00:46,140
‫(أوليفر)، يمكنك
‫البقاء هنا لبضع دقائق؟

7
00:00:58,478 --> 00:00:59,869
‫تباً

8
00:01:14,293 --> 00:01:18,247
‫"(أوليفر)، الأربعاء
‫الساعة الرابعة بعد الظهر"

9
00:01:22,071 --> 00:01:23,417
‫ماذا؟

10
00:01:23,547 --> 00:01:25,981
‫ألا تريدين إطلاع (بول)
‫على خبرك المهم؟

11
00:01:26,111 --> 00:01:28,804
‫أنت الذي يشعر بالقلق
‫الشديد حياله، أخبره بنفسك

12
00:01:31,976 --> 00:01:33,844
‫الساعة 11 البارحة
‫اتصلت بي (بيس)

13
00:01:33,974 --> 00:01:36,016
‫وأخبرتني بأنها ستنتقل
‫إلى شمال الولاية

14
00:01:36,147 --> 00:01:37,537
‫تلقيت عرض عمل

15
00:01:37,667 --> 00:01:40,099
‫بعد أسبوعين
‫ستأخذ ابني بعيداً عني

16
00:01:40,187 --> 00:01:42,838
‫يجب ألا يحصل الأمر
‫هكذا حتماً، أنا لست أخطفه

17
00:01:42,969 --> 00:01:44,401
‫أطلعتني على الأمر فجأة
‫ولا فرصة للتكلم عنه

18
00:01:44,532 --> 00:01:47,529
‫حاولت مكالمته عنه فأقفل الخط

19
00:01:48,008 --> 00:01:50,701
‫وعندما حاولت الاتصال به مجدداً
‫لم يكن يرفع السماعة

20
00:01:52,223 --> 00:01:55,871
‫(بيس)، لمَ لا تخبرينني
‫عن عرض العمل؟

21
00:01:56,870 --> 00:01:58,479
‫بينما كنت أنا و(ميشيل) في عطلة

22
00:01:58,826 --> 00:02:01,607
‫زارنا صديق لي
‫وهو أستاذ في جامعة (بارد)

23
00:02:01,824 --> 00:02:04,081
‫اتضح أنّ أحد أساتذتهم
‫المساعدين في قسم تاريخ الفن

24
00:02:04,169 --> 00:02:09,210
‫سيأخذ إجازة طبية طارئة
‫ويحتاجون إلى بديل له بعد أسبوعين

25
00:02:09,383 --> 00:02:14,814
‫أرأيت؟ تعرف هذا منذ شهر
‫لكنها لم تخبرني حتى نظّمت كل شيء

26
00:02:15,205 --> 00:02:18,072
‫لم أرد قول شيء قبل أن أتأكد

27
00:02:18,203 --> 00:02:20,984
‫فكرت، ما جدوى الشجار
‫إن لم يكن هناك داعٍ؟

28
00:02:21,679 --> 00:02:27,587
‫(بيس)، طبعاً قد تفهمين أنّ (لوك)
‫يشعر ببعض الارتباك حيال الأمر

29
00:02:27,761 --> 00:02:32,279
‫لم تخبريه بأنك تفكرين
‫جدياً في مغادرة المدينة

30
00:02:32,410 --> 00:02:37,928
‫وواقع أنّ ذلك سيؤثر في حياته
‫وفي حياة (أوليفر) خصوصاً

31
00:02:39,145 --> 00:02:41,619
‫هل أخبرت (أوليفر)؟
‫ذلك ما أريد معرفته

32
00:02:41,706 --> 00:02:45,444
‫طبعاً لا، أردت مناقشة
‫الأمر معك أولاً، لذا اتصلت بك

33
00:02:49,572 --> 00:02:53,785
‫الحقيقة هي أنني خشيت أن أخبرك
‫حتى الآن لأنني عرفت أنك ستغضب

34
00:02:53,959 --> 00:02:57,783
‫ثم قد أتراجع وأستسلم
‫ولم أكن سأخاطر بذلك

35
00:02:57,956 --> 00:03:02,997
‫هل يمكنني أن أسألك
‫لما هذه الوظيفة مهمة جداً لك؟

36
00:03:04,386 --> 00:03:07,645
‫لا نحصل على فرصة
‫مماثلة كل يوم

37
00:03:08,297 --> 00:03:10,599
‫وفي الخريف سيقبلون أستاذاً آخر

38
00:03:10,730 --> 00:03:14,727
‫إن أحسنت العمل فذلك يعني
‫أنني سأستطيع أخيراً إكمال شهادتي

39
00:03:14,857 --> 00:03:16,638
‫قد تبقين هناك إذاً؟

40
00:03:16,899 --> 00:03:19,983
‫هل من الضروري
‫أن تنتقلي إلى شمال الولاية؟

41
00:03:20,115 --> 00:03:24,893
‫أعمل بنصيحتك، قلت لي
‫إنني أستخدم (أوليفر) عذراً للاختباء

42
00:03:25,632 --> 00:03:28,716
‫إنه عذري لعدم إنهائي أي شيء أبداً

43
00:03:29,368 --> 00:03:33,626
‫هل فكرت في تأثير
‫رحيلك في (أوليفر)؟

44
00:03:33,754 --> 00:03:36,536
‫أقصد، لقد اختبر محنة هائلة

45
00:03:36,667 --> 00:03:40,577
‫لا، مهلاً، هذا معيار مزدوج فاضح

46
00:03:41,750 --> 00:03:43,184
‫لو عُرضت على (لوك)
‫وظيفة خارج المدينة

47
00:03:43,358 --> 00:03:46,442
‫فهل قلت له إن عليه رفضها وعليه
‫ملازمة المنزل والاعتناء بـ(أوليفر)؟

48
00:03:46,572 --> 00:03:49,657
‫هي تستخدم هذه الوظيفة عذراً
‫لأخذ ابني مني إلى الأبد

49
00:03:49,831 --> 00:03:52,523
‫- ذلك ليس ما أريده البتة!
‫- حالما تأخذه إلى شمال الولاية

50
00:03:52,611 --> 00:03:54,567
‫سأراه فقط في العطل الأسبوعية
‫إن كنت محظوظاً

51
00:03:54,653 --> 00:03:57,434
‫- هلا تسمح لي بالشرح
‫- تريده لنفسها فقط

52
00:03:57,565 --> 00:04:01,388
‫- ذلك هو جوهر الموضوع
‫- أوافقك الرأي بشأن (أوليفر)

53
00:04:02,518 --> 00:04:06,688
‫أعتقد أنها غلطة
‫أن ينتقل معي إلى هناك حالياً

54
00:04:06,949 --> 00:04:09,686
‫ذلك ما كنت أحاول إخبارك به
‫البارحة عندما أقفلت الخط

55
00:04:11,858 --> 00:04:15,812
‫أعتقد أنه يجب أن يبقى هنا
‫ويعيش معك

56
00:04:21,330 --> 00:04:22,849
‫يعيش معي؟

57
00:04:36,666 --> 00:04:40,142
‫من المريع إخراجه من المدرسة
‫بعد أكثر من منتصف الفصل الدراسي

58
00:04:40,793 --> 00:04:43,921
‫كما أنني لم أعرف بعد
‫إن كانت الوظيفة ستكون دائمة

59
00:04:44,617 --> 00:04:47,354
‫لكن ماذا تقترحين، (بيس)؟

60
00:04:49,353 --> 00:04:52,872
‫أفضل خطة هي أن يعيش (أوليفر)
‫مع (لوك) حتى شهر يونيو

61
00:04:53,871 --> 00:04:56,044
‫ثم يمكننا اكتشاف
‫أفضل طريقة للمتابعة

62
00:04:56,129 --> 00:04:58,345
‫تخططين إذاً
‫لأن تهربي وتتركيه هنا؟

63
00:04:58,737 --> 00:05:01,822
‫قبل 5 دقائق اتهمتني بأنني أخطفه
‫الآن تقول إنني أتخلى عنه؟

64
00:05:03,212 --> 00:05:06,557
‫ربما يمكنك أن تفهمي
‫سبب ارتباك (لوك)

65
00:05:06,687 --> 00:05:08,208
‫عندما بدأت المجيء إلى هنا

66
00:05:08,339 --> 00:05:12,466
‫كنت متوترة بشأن السماح
‫لـ(أوليفر) بالبقاء ليلة واحدة

67
00:05:12,812 --> 00:05:18,331
‫الآن تريدين أن يعيش هناك
‫حتى شهر يونيو على الأقل

68
00:05:18,461 --> 00:05:20,851
‫أدرك أنني متملّكة
‫جداً حيال (أوليفر)

69
00:05:21,285 --> 00:05:23,588
‫وأفهم الآن أنني أفرط
‫في انتقاد (لوك)

70
00:05:23,719 --> 00:05:27,410
‫- اكتشفت ذلك أخيراً؟
‫- (لوك)، أرجوك لا تفعل ذلك

71
00:05:27,846 --> 00:05:30,974
‫ما أحاول قوله
‫هو إنني أعتقد أنّ...

72
00:05:31,452 --> 00:05:35,623
‫أفضل شيء لـ(أوليفر) هو أن أتراجع
‫وأدعه يمضي المزيد من الوقت مع أبيه

73
00:05:35,796 --> 00:05:38,795
‫الآن وقد أكملت إفساده سترمينه
‫علي أنا؟ هل ذلك ما تقولينه؟

74
00:05:40,576 --> 00:05:44,529
‫لست أفهم، اعتقدت أنك تريد
‫تمضية المزيد من الوقت معه

75
00:05:44,790 --> 00:05:47,222
‫(لوك)، لست متأكداً
‫من أنّ (بيس) تفهم

76
00:05:47,353 --> 00:05:51,090
‫لِما بدّلت رأيك جذرياً بهذا الشأن

77
00:05:51,915 --> 00:05:54,912
‫من المستحيل لي
‫أن أرعاه طوال الوقت حالياً

78
00:05:55,044 --> 00:05:57,476
‫أمضيت للتو أكثر من أسبوعين
‫وأنت ترعاه بمفردك

79
00:05:57,607 --> 00:05:59,735
‫نعم، وكاد واحدنا أن يقتل الآخر

80
00:06:00,561 --> 00:06:04,428
‫- عم تتكلم؟
‫- إن تركتنا في شقة بمفردنا مجدداً

81
00:06:04,558 --> 00:06:07,991
‫في غضون يونيو ستنتشلين
‫جثتينا من نهر (هدسون)

82
00:06:08,990 --> 00:06:13,289
‫أعرف أنك و(أوليفر)
‫أمضيتما أسبوعين صعبين

83
00:06:13,551 --> 00:06:18,287
‫لكن في آخر جلسات ألم تشعر
‫بأننا نحرز تقدماً فعلياً؟

84
00:06:21,980 --> 00:06:23,588
‫لن يحصل هذا

85
00:06:26,760 --> 00:06:33,145
‫ذلك ظلم تام، أمضيت آخر 12 عاماً
‫من حياتي أعتني به بمفردي عملياً

86
00:06:33,971 --> 00:06:37,013
‫والآن لدي أخيراً الفرصة
‫لأعيش حياتي باستقلالية

87
00:06:37,143 --> 00:06:38,489
‫وتقول إنني لا أستطيع فعل ذلك

88
00:06:38,619 --> 00:06:41,009
‫كل ما أقوله هو إنني لا أستطيع
‫أن أكون معه طوال الأسبوع

89
00:06:41,140 --> 00:06:43,615
‫من الأفضل إذاً إخراجه من المدرسة

90
00:06:43,746 --> 00:06:45,744
‫وإجباره على الانتقال
‫إلى مكان لا يعرف أحداً به؟

91
00:06:45,875 --> 00:06:47,614
‫هو بائس في مدرسته!

92
00:06:48,439 --> 00:06:50,698
‫سيكون أكثر سعادة
‫ببدء ارتياد مدرسة أخرى

93
00:06:50,826 --> 00:06:52,957
‫مهما كانت الأمور صعبة الآن

94
00:06:53,174 --> 00:06:58,126
‫ستكون أسوأ بكثير
‫إن أرغمته على مغادرة المنزل

95
00:06:58,301 --> 00:07:00,386
‫هو لا يهمه ما يحتاج إليه (أوليفر)

96
00:07:00,560 --> 00:07:03,167
‫هو فقط لا يريد أن يزعج نفسه

97
00:07:03,297 --> 00:07:08,945
‫نقول إذاً إنّ أياً منكما
‫لا يريد الاعتناء بـ(أوليفر) الآن؟

98
00:07:24,193 --> 00:07:29,712
‫أعرف أنّ كليكما
‫عاش فترة عصيبة جداً مؤخراً

99
00:07:29,843 --> 00:07:33,622
‫إنها مهمة ضخمة
‫أن تعتنيا بنفسيكما فحسب

100
00:07:33,753 --> 00:07:38,749
‫لكن عليكما إيجاد طريقة
‫للاعتناء بابنكما

101
00:07:47,612 --> 00:07:50,480
‫أنا أكثر من يعرف
‫كم من الاهتمام يحتاج إليه

102
00:07:50,610 --> 00:07:57,083
‫وأطلب فقط شهرين
‫لأستطيع أن أثبت نفسي

103
00:07:57,214 --> 00:07:58,952
‫لا أستطيع تقليل
‫ساعات دوامي في العمل

104
00:07:59,082 --> 00:08:01,992
‫ولا ترك (أوليفر) بمفرده
‫في الشقة ليلياً حتى العاشرة

105
00:08:02,123 --> 00:08:05,555
‫تحتاجان إلى التوصل
‫إلى تسوية هنا

106
00:08:05,686 --> 00:08:10,073
‫سيكون على كليكما التخلي
‫عن شيء تريدانه من أجل ابنكما

107
00:08:23,325 --> 00:08:25,367
‫ماذا إن عاش معك خلال الأسبوع

108
00:08:27,366 --> 00:08:30,320
‫وفي العطلة الأسبوعية يستقل
‫القطار إلى المدينة ويبقى معي؟

109
00:08:32,928 --> 00:08:35,751
‫هو أصغر من أن يستقل القطار بنفسه

110
00:08:36,532 --> 00:08:38,141
‫حسناً إذاً

111
00:08:40,747 --> 00:08:45,309
‫أستطيع الذهاب
‫لاصطحابه وإعادته معي

112
00:08:49,740 --> 00:08:54,910
‫أظن أنّ هذه فكرة مريعة إخراجه
‫من المدرسة وإبعاده عن منزله

113
00:08:56,431 --> 00:09:00,558
‫لا أستطيع رفض هذه الوظيفة انتظرت
‫زمناً طويلاً الحصول على فرصة مماثلة

114
00:09:00,689 --> 00:09:02,253
‫أعتقد أنّ (بيس) محقة

115
00:09:03,338 --> 00:09:07,293
‫- إنه أفضل ما يمكننا فعله
‫- أعتقد أنّ هذا قد يكون مؤذياً

116
00:09:07,421 --> 00:09:09,291
‫إنه لشهرين فقط

117
00:09:09,856 --> 00:09:14,720
‫وإن كان الأمر كارثياً
‫فيمكننا إيجاد حل آخر، صحيح؟

118
00:09:15,764 --> 00:09:18,545
‫الآن علينا فقط إخبار الولد

119
00:09:18,675 --> 00:09:21,238
‫لا أعتقد أنه يمكن إخباره
‫بتلك البساطة

120
00:09:21,500 --> 00:09:24,324
‫هذا ليس قراراً
‫يمكن اتخاذه في 10 دقائق

121
00:09:24,541 --> 00:09:30,623
‫على كليكما الجلوس
‫والتفكير في هذا وإلا فستندمان

122
00:09:30,753 --> 00:09:32,534
‫لا أستطيع أخذ المزيد من الوقت

123
00:09:32,665 --> 00:09:34,924
‫علي أن أخبرهم اليوم
‫إن كنت سأقبل الوظيفة

124
00:09:35,272 --> 00:09:36,836
‫ثم علي أن أوضب أغراض المنزل

125
00:09:37,097 --> 00:09:41,224
‫أظن أنّ علينا إخباره الآن
‫بينما نحن هنا جميعاً

126
00:09:41,659 --> 00:09:45,699
‫أتقولان لي إنكما لا تستطيعان
‫أن تريا أية طريقة أخرى؟

127
00:10:02,426 --> 00:10:03,773
‫حسناً

128
00:10:10,486 --> 00:10:13,006
‫(أوليفر)، تعال قليلاً

129
00:10:20,088 --> 00:10:23,565
‫- هل أنا مضطر؟
‫- أمك وأبوك يريدان قول...

130
00:10:24,390 --> 00:10:26,562
‫بضعة أمور فقط لك

131
00:10:28,169 --> 00:10:31,428
‫- هل ما زالا يتشاجران؟
‫- لا عزيزي، أصبحت الأمور جيدة

132
00:10:31,558 --> 00:10:35,035
‫لا تقلق أيها الصغير
‫لن يحصل أي سوء

133
00:10:35,120 --> 00:10:36,511
‫تريد أن تجلس؟

134
00:10:53,888 --> 00:10:57,452
‫هل هناك ما تريدان
‫قوله لـ(أوليفر)؟

135
00:11:00,668 --> 00:11:04,360
‫في الواقع نحمل خبراً جيداً جداً

136
00:11:05,533 --> 00:11:08,444
‫بينما كنت أنا و(ميشيل)
‫في عطلة قابلنا صديقاً قديماً لي

137
00:11:08,531 --> 00:11:11,486
‫وقد عرض علي وظيفة

138
00:11:13,699 --> 00:11:15,872
‫هل لهذا السبب غبت طويلاً؟

139
00:11:16,134 --> 00:11:17,524
‫جزئياً

140
00:11:18,089 --> 00:11:20,998
‫على أية حال
‫إنها وظيفة ممتازة حقاً

141
00:11:21,130 --> 00:11:24,562
‫سأعلّم في هذه الجامعة وتدعى (بارد)

142
00:11:24,780 --> 00:11:27,039
‫هي تبعد فقط ساعتين
‫ونصف فقط شمالي المدينة

143
00:11:27,516 --> 00:11:32,210
‫- ستغادرين (بروكلين)؟
‫- ذلك هو الجزء المثير للحماسة

144
00:11:32,340 --> 00:11:37,293
‫لأنني أنا وأنت سنعيش هناك
‫معاً على الأقل بضعة أشهر

145
00:11:37,423 --> 00:11:41,594
‫وإن أعجبنا الأمر
‫فقد نقرر البقاء حتى

146
00:11:46,633 --> 00:11:52,064
‫لقد أمّنوا لنا شقة جميلة جداً
‫على طرف الغابة الجميلة

147
00:11:53,106 --> 00:11:56,018
‫- أية مدرسة سأرتاد؟
‫- مدرسة هناك

148
00:11:56,886 --> 00:11:59,232
‫ستستطيع تكوين صداقات جديدة

149
00:11:59,798 --> 00:12:03,056
‫أعرف كم تكره المدرسة
‫التي ترتادها الآن

150
00:12:03,665 --> 00:12:05,835
‫ستكون بداية جديدة

151
00:12:12,962 --> 00:12:14,917
‫ماذا سيحصل لشقتنا الحقيقة؟

152
00:12:17,046 --> 00:12:24,823
‫لم نناقش أنا ووالدك ذلك بعد
‫لكن أعتقد أننا سنؤجرها حالياً

153
00:12:25,170 --> 00:12:31,209
‫- أسيعيش شخص آخر في غرفتي؟
‫- ربما، لكن لبضعة أشهر فقط

154
00:12:34,119 --> 00:12:38,160
‫- ماذا عن أغراضي كلها؟
‫- ستأخذ البعض منها

155
00:12:39,333 --> 00:12:44,416
‫وستترك البعض معي
‫وسنضع البقية في مخزن

156
00:12:44,938 --> 00:12:47,979
‫سيكون كل شيء في أمان

157
00:12:48,109 --> 00:12:51,630
‫- أنت أين ستكون؟
‫- سأبقى هنا

158
00:12:52,280 --> 00:12:58,406
‫لكن سآتي لزيارتك أو لاصطحابك
‫وسنمضي العطل الأسبوعية في المدينة

159
00:13:02,099 --> 00:13:07,704
‫(أوليفر)، ماذا تود
‫أن تقول لأمك وأبيك؟

160
00:13:08,442 --> 00:13:10,267
‫لا أريد الذهاب!

161
00:13:12,396 --> 00:13:17,393
‫اسمع، أعرف أنّ هذا مطلب كبير
‫وأعرف أننا قد طلبنا الكثير

162
00:13:20,173 --> 00:13:22,911
‫لكن هذا ما يجب أن يحصل حالياً

163
00:13:22,996 --> 00:13:26,082
‫- لا يهمكما رأيي؟
‫- عزيزي، بلى طبعاً

164
00:13:26,168 --> 00:13:31,556
‫وأعرف أنّ هذا صعب جداً عليك
‫لكن هذا أفضل حلّ ممكن

165
00:13:31,729 --> 00:13:33,381
‫لا أريد المغادرة

166
00:13:34,945 --> 00:13:38,159
‫(أوليفر)، هذا كثير لتستوعبه

167
00:13:40,115 --> 00:13:44,634
‫لكن أعتقد أنه من المهم
‫أن تخبرنا بما تحتاج إليه

168
00:13:44,892 --> 00:13:47,718
‫لا أريد الذهاب! قل لهما
‫إنهما لا يستطيعان فعل هذا!

169
00:13:47,848 --> 00:13:49,717
‫عرفت أنّ هذه فكرة مريعة

170
00:13:49,847 --> 00:13:52,192
‫إن عدت إلى (بروكلين)
‫فسيمكنه ارتياد مدرسته الحقيقية

171
00:13:52,323 --> 00:13:55,320
‫- والسكن في منزله الحقيقي؟
‫- نعود إلى شقتنا القديمة؟

172
00:13:55,451 --> 00:13:57,971
‫- ماذا تحاولين أن تفعلي بي؟
‫- أكره البقاء مع أبي

173
00:13:58,101 --> 00:13:59,578
‫- لن أبقى مع أبي
‫- عزيزي

174
00:13:59,709 --> 00:14:02,229
‫أعرف أنكما لا تكونان على وفاق دوماً
‫لكن طبعاً لا تتبادلان الكراهية

175
00:14:02,360 --> 00:14:06,617
‫هو يصيح في وجهي ويثمل
‫لا أريد أن أبقى معه

176
00:14:06,747 --> 00:14:09,917
‫- تثمل بينما يمكث في منزلك؟
‫- لذا لا يمكنه العيش معي

177
00:14:10,005 --> 00:14:11,700
‫- هذه مسألة كارثية
‫- ماذا إذاً؟

178
00:14:11,831 --> 00:14:15,567
‫علي التخلي عن كل ما هو مهم
‫لأنك لا تكون مسؤولاً لثانيتين؟!

179
00:14:15,697 --> 00:14:17,088
‫كفى!

180
00:14:17,870 --> 00:14:22,822
‫كفى! لا مزيد من الشجار
‫عليكما الاعتناء بهذا الولد

181
00:14:25,907 --> 00:14:29,860
‫طبعاً (أوليفر)
‫تعرف أننا نحبك كثيراً

182
00:14:30,425 --> 00:14:32,858
‫لا تقلق أيها الولد
‫لا علاقة لهذا بك

183
00:14:32,988 --> 00:14:35,248
‫تباً لك! وتباً لك أيضاً!

184
00:14:39,462 --> 00:14:40,852
‫(أوليفر)!

185
00:15:10,613 --> 00:15:12,785
‫(أوليفر)، أيمكننا الدخول
‫ومحاولة التكلم عن هذا؟

186
00:15:13,090 --> 00:15:16,651
‫- لا أريد أن أكلّم أحداً
‫- (أوليفر)، أعرف أنك مستاء

187
00:15:17,999 --> 00:15:21,648
‫فلنعد إلى المكتب
‫ويمكننا مناقشة كل شيء

188
00:15:24,603 --> 00:15:29,121
‫- أريد طرح سؤال أولاً
‫- طبعاً، طبعاً

189
00:15:30,337 --> 00:15:32,163
‫على انفراد

190
00:15:35,464 --> 00:15:37,463
‫على الأقل، ارتدِ سترتك من أجلي

191
00:15:45,327 --> 00:15:48,933
‫أنا وأبوك سنكون هناك
‫إن أردت التكلم، اتفقنا؟

192
00:16:06,094 --> 00:16:10,134
‫- عمّ تريد التكلم؟
‫- أين سأعيش؟

193
00:16:16,085 --> 00:16:18,170
‫ذلك سؤال سديد

194
00:16:19,997 --> 00:16:23,515
‫لا يهم، أمي وأبي لا يريدانني

195
00:16:24,124 --> 00:16:26,254
‫ذلك ليس شعورهما الحقيقي

196
00:16:28,426 --> 00:16:34,465
‫إن أصبحا مطلّقين فذلك لا يعني
‫أنهما سيتوقفان عن كونهما والديك

197
00:16:38,027 --> 00:16:46,368
‫إن رحلت فستستطيع أمي الرحيل
‫وبدء وظيفتها الجديدة ويعيش أبي وحده

198
00:16:48,628 --> 00:16:50,279
‫يشعر الجميع بالسعادة

199
00:16:51,453 --> 00:16:54,927
‫أمك وأبوك يشعران
‫بالإحباط حالياً، هما...

200
00:16:55,753 --> 00:17:02,705
‫نعم، هما غاضبان
‫ويعيشان فترة عصيبة

201
00:17:03,617 --> 00:17:09,917
‫لكن عليك أن تتذكر أنهما ما زالا
‫يحبانك كثيراً، هل تعرف ذلك؟

202
00:17:12,089 --> 00:17:15,131
‫اسمع، فلنجرّب اختباراً

203
00:17:15,519 --> 00:17:23,861
‫فلنحاول التفكير
‫في كل ما يسعدك وما يريحك

204
00:17:23,949 --> 00:17:28,033
‫- أشعر بالراحة في عيادتك
‫- يسرني سماع ذلك

205
00:17:28,163 --> 00:17:31,205
‫ما الذي يريحك في مكتبي؟

206
00:17:32,899 --> 00:17:36,679
‫- أحب مكالمتك
‫- وأنا أحب مكالمتك

207
00:17:46,107 --> 00:17:48,019
‫هل أستطيع العيش معك؟

208
00:17:56,404 --> 00:17:59,055
‫(أوليفر)، تبدو تلك...

209
00:17:59,185 --> 00:18:04,268
‫فكرة سديدة جداً لكن أنا...

210
00:18:04,399 --> 00:18:07,483
‫تذكر أنك أعددت لي سندويشاً
‫واعتنيت بسلحفاتي؟

211
00:18:09,090 --> 00:18:12,131
‫اسمع، نحن نمضي وقتاً ممتعاً معاً

212
00:18:13,999 --> 00:18:16,911
‫لكن...

213
00:18:17,649 --> 00:18:20,691
‫- لا يمكنك العيش معي
‫- سأكون في المدرسة طوال اليوم

214
00:18:20,821 --> 00:18:23,167
‫ومدرستي قريبة جداً
‫من عيادتك، سيكون الأمر مسلياً

215
00:18:23,731 --> 00:18:25,382
‫أعرف، سيكون مسلياً لي أيضاً لكن...

216
00:18:25,512 --> 00:18:28,858
‫لا أحتاج إلى سرير خاص حتى
‫أستطيع النوم على أريكتك

217
00:18:29,639 --> 00:18:35,680
‫إنما لديك والدان وهما يحبانك و...

218
00:18:38,678 --> 00:18:42,023
‫يريدان أن تكون معهما

219
00:18:42,414 --> 00:18:46,585
‫- لكنني أحبك أكثر
‫- لا أستطيع أبداً الحلول محلّهما

220
00:18:46,715 --> 00:18:49,799
‫لكن يمكنك المجيء لزيارتي
‫متى شئت في العيادة، أي وقت

221
00:18:49,973 --> 00:18:52,797
‫ويمكنك التكلم عن كل ما تريده

222
00:18:54,361 --> 00:18:56,663
‫تعرف الأسبوع الماضي
‫عندما هربت من المدرسة؟

223
00:18:57,054 --> 00:18:59,922
‫جئت إلى عيادتك
‫بدل الذهاب إلى منزل أمي أو أبي

224
00:19:02,572 --> 00:19:06,005
‫لم أرد أن أراهما
‫أردت رؤيتك أنت

225
00:19:06,787 --> 00:19:10,479
‫السبب أننا صديقان

226
00:19:11,088 --> 00:19:13,477
‫لو كنت صديقي حقاً
‫لسمحت لي بالمجيء والعيش معك

227
00:19:13,607 --> 00:19:17,692
‫(أوليفر)، أعدك
‫بأن أكون صديقك دائماً...

228
00:19:18,951 --> 00:19:20,342
‫و...

229
00:19:25,208 --> 00:19:27,685
‫- أنت أيضاً لا تريدني
‫- ذلك ليس صحيحاً

230
00:19:31,333 --> 00:19:36,113
‫اسمع، أعرف أنّ هذا حقاً...

231
00:19:36,982 --> 00:19:39,805
‫- يثير استياءك
‫- كانت فكرة سخيفة

232
00:19:40,457 --> 00:19:42,803
‫كانت فكرة رائعة جداً

233
00:19:45,323 --> 00:19:48,670
‫وأشعر بالسعادة
‫لأن مكالمتي تريحك

234
00:19:51,058 --> 00:19:55,534
‫- لا يمكنك مساعدتي
‫- دعني أجرّب على الأقل

235
00:19:55,751 --> 00:19:58,270
‫- لا أحتاج إلى أية مساعدة
‫- أوَتعرف؟

236
00:19:59,400 --> 00:20:04,223
‫الجميع يحتاجون إلى المساعدة
‫في وقت ما من حياتهم

237
00:20:13,651 --> 00:20:14,997
‫حسناً

238
00:20:23,123 --> 00:20:24,469
‫فهمت

239
00:20:26,685 --> 00:20:32,767
‫اعرف فقط أنك كلما احتجت
‫إلى مكالمتي، سأكون موجوداً

240
00:20:35,461 --> 00:20:38,241
‫تريد أن أقول لأمك وأبيك
‫إنك جاهز للمغادرة؟

241
00:20:39,675 --> 00:20:43,324
‫لا، يمكنني فعل هذا بنفسي
‫لا أريدك أن ترافقني

242
00:20:44,758 --> 00:20:47,148
‫- أأنت متأكد؟
‫- لا يهمّني

243
00:20:47,408 --> 00:20:50,623
‫سوف أرحل الأسبوع المقبل
‫ولن أراك مجدداً أبداً

244
00:20:54,707 --> 00:20:56,097
‫(أوليفر)

245
00:20:56,923 --> 00:20:58,357
‫(أوليفر)

246
00:21:02,093 --> 00:21:03,873
‫أنا آسف

247
00:21:33,200 --> 00:21:36,328
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

