﻿1
00:00:25,199 --> 00:00:26,807
‫"(بول)، (أيبرل) تتكلم"

2
00:00:27,109 --> 00:00:29,544
‫"مرحباً، حصلت على نتائج التحاليل"

3
00:00:30,022 --> 00:00:32,542
‫"أود المجيء لجلسة أخيرة"

4
00:00:34,975 --> 00:00:36,366
‫"أراك بعد الظهر"

5
00:00:37,538 --> 00:00:38,929
‫(أيبرل)؟

6
00:00:45,141 --> 00:00:46,793
‫"(بول)، (أيبرل) تتكلم"

7
00:00:46,966 --> 00:00:49,833
‫"حصلت على نتائج التحاليل"

8
00:00:51,050 --> 00:00:53,613
‫"أود المجيء لجلسة أخيرة"

9
00:00:54,092 --> 00:00:55,568
‫"أراك بعد الظهر"

10
00:01:14,555 --> 00:01:17,465
‫"(أيبرل)، الثلاثاء الساعة 12 ظهراً"

11
00:01:22,939 --> 00:01:24,374
‫القبعة غريبة، أليس كذلك؟

12
00:01:26,502 --> 00:01:30,890
‫- تبدو جميلة
‫- تبدو سخيفة

13
00:01:32,367 --> 00:01:37,233
‫ذكرت في رسالتك الهاتفية
‫أنك حصلت على النتائج؟

14
00:01:37,363 --> 00:01:39,406
‫هي تسبب لي الحكاك كثيراً

15
00:01:40,187 --> 00:01:45,097
‫- يمكنك نزعها إن...
‫- لا، (دانيال) أهداني إياها

16
00:01:47,096 --> 00:01:50,788
‫- لم أدرك أنك أخبرته عن...
‫- لم أفعل، والدتي أخبرته

17
00:01:52,961 --> 00:01:56,001
‫- خفت من إخباره
‫- خفت مما قد يكون رد فعله؟

18
00:01:57,697 --> 00:02:00,781
‫خفت من ألا يبالي

19
00:02:09,210 --> 00:02:12,859
‫حين نفق كلبنا لم يلاحظ ذلك

20
00:02:13,120 --> 00:02:14,640
‫وهو كان يحب ذاك الكلب

21
00:02:15,551 --> 00:02:19,722
‫لكن بعد 3 أشهر تحوّل
‫إلى تلك الفتاة في (ذا إيكسورسيست)

22
00:02:19,810 --> 00:02:23,112
‫وبدأ يقول لكل الذين قابلهم
‫إنهم سيموتون

23
00:02:23,242 --> 00:02:27,152
‫هل أخبرته قبل ظهور
‫نتائج التحاليل أم بعد ذلك؟

24
00:02:27,370 --> 00:02:30,237
‫بعد ظهور النتائج
‫لدى ظهور النتائج

25
00:02:30,715 --> 00:02:35,624
‫أحضرت لي والدتي قالب حلوى
‫و(دانيال) أعطاني هذه القبعة

26
00:02:37,320 --> 00:02:42,490
‫- كان الأمر بمثابة عيد مولدي
‫- تقولين إن لديك سبباً للاحتفال؟

27
00:02:43,966 --> 00:02:45,357
‫العلاج يجدي نفعاً

28
00:02:45,705 --> 00:02:48,529
‫الكتلة السرطانية خلف
‫عمودي الفقري تتقلص

29
00:02:49,180 --> 00:02:54,132
‫- أي أن التشخيص جيد
‫- أجل، أجل

30
00:02:55,393 --> 00:03:02,301
‫هذه أنباء رائعة... أشعر بالارتياح

31
00:03:02,648 --> 00:03:07,340
‫- ما هو شعورك؟
‫- لا أدري

32
00:03:08,601 --> 00:03:13,380
‫- لا تدرين؟ هذه ليست طبيعتك
‫- أجل، الأمر غريب

33
00:03:14,074 --> 00:03:18,768
‫حين أخبروك لأول مرة
‫هل فوجئت؟ هل صدقتهم؟

34
00:03:19,983 --> 00:03:21,504
‫هل أنت وحدك هنا؟

35
00:03:22,764 --> 00:03:25,500
‫- أجل
‫- لكن أليس لديك أولاد؟

36
00:03:25,674 --> 00:03:29,151
‫- قلت لي إن لديك أولاداً
‫- لدي أولاد

37
00:03:31,192 --> 00:03:35,840
‫- أين هم؟
‫- يعيشون مع والدتهم

38
00:03:37,014 --> 00:03:40,838
‫إذاً لم تستطع جعل زواجك
‫ينجح وأنت طبيب نفساني

39
00:03:41,968 --> 00:03:45,399
‫ربما لهذا السبب لا يتحدث
‫الأطباء النفسانيون عن حياتهم الخاصة

40
00:03:49,311 --> 00:03:51,222
‫انفصل (كايل) و(سيينا)

41
00:03:52,481 --> 00:03:54,784
‫- متى؟
‫- الأسبوع الماضي على ما أظن

42
00:03:56,566 --> 00:04:00,996
‫اصطحبني إلى العشاء
‫وأعطاني هذه القلادة

43
00:04:01,257 --> 00:04:05,428
‫إنها عظمة ترقوة أو ما شابه
‫في خيط حرير

44
00:04:06,819 --> 00:04:09,382
‫ويفترض بالخيط أن ينقطع

45
00:04:09,903 --> 00:04:12,640
‫وحين يحصل هذا يفترض بك
‫طلب أمنية

46
00:04:13,293 --> 00:04:15,204
‫وما الذي ستتمنينه؟

47
00:04:16,377 --> 00:04:19,634
‫تواعدنا لعامين
‫ولم يقدم لي المجوهرات قط

48
00:04:19,809 --> 00:04:22,762
‫ما رأيك بهذا الشأن؟

49
00:04:24,935 --> 00:04:28,846
‫- أظنه يشعر بالذنب
‫- هذا محتمل

50
00:04:29,845 --> 00:04:34,147
‫سيقول لي على الأرجح إنه يكترث
‫لأمري ويحاول التعبير عن نفسه

51
00:04:34,276 --> 00:04:37,231
‫هذا احتمال آخر

52
00:04:42,315 --> 00:04:45,399
‫- فات الأوان لذلك
‫- لماذا؟

53
00:04:46,702 --> 00:04:48,092
‫لم يعد لي وجود

54
00:04:49,700 --> 00:04:55,087
‫أتقصدين أنك أصبحت
‫مجردة من المشاعر؟

55
00:04:55,609 --> 00:05:01,561
‫أقصد أن الفتاة التي أحبها
‫الفتاة التي يظن أنه يحبها...

56
00:05:03,603 --> 00:05:05,385
‫لم يعد لها وجود

57
00:05:06,643 --> 00:05:09,425
‫حتى لو نما شعري مجدداً
‫وأصبح السرطان في حالة خمود

58
00:05:09,555 --> 00:05:11,380
‫من الآن فصاعداً كل شخص أقابله...

59
00:05:11,510 --> 00:05:15,594
‫- قد أخبره بأنني أصبت بالسرطان
‫- لماذا؟

60
00:05:16,550 --> 00:05:17,941
‫لأن الأمر صحيح

61
00:05:18,026 --> 00:05:21,850
‫إذاً تقولين إن السرطان
‫محا كل شيء كان موجوداً سابقاً؟

62
00:05:21,980 --> 00:05:24,631
‫وإن شخصيتك القديمة
‫لم يعد لها وجود؟

63
00:05:26,890 --> 00:05:29,975
‫كنت أجلس إلى المائدة
‫قبالة (كايل)...

64
00:05:31,365 --> 00:05:35,927
‫وعرفت أن باستطاعتي اصطحابه
‫إلى المنزل، حتى الآن وأنا بدون شعر

65
00:05:38,099 --> 00:05:43,095
‫أنا أفتقده، لكن فكرة
‫النوم في السرير معه

66
00:05:43,312 --> 00:05:47,266
‫ونزع ثيابي والسماح له
‫بالاقتراب مني، السماح له...

67
00:05:49,786 --> 00:05:53,609
‫الأمر مقرف، لا أريد
‫القيام بذلك مجدداً

68
00:05:53,739 --> 00:05:58,214
‫- هذا شعورك الآن، ستتبدل الأمور
‫- أي شخص لا يريد الجنس؟

69
00:05:58,345 --> 00:06:02,646
‫- أتفهم؟ أنا ميتة، زلت من الوجود
‫- لم تزولي من الوجود (أيبرل)

70
00:06:02,777 --> 00:06:05,948
‫أنت في مرحلة التعافي

71
00:06:06,556 --> 00:06:10,640
‫ولا تمتلكين القوة إلا لشيء
‫واحد حالياً وهو التعافي

72
00:06:11,727 --> 00:06:13,117
‫أنت محق

73
00:06:15,724 --> 00:06:18,634
‫- ماذا؟
‫- لا أظنك قلت هذا قبلاً

74
00:06:20,719 --> 00:06:22,718
‫اعتبرها هدية وداع

75
00:06:24,065 --> 00:06:26,844
‫هل هذه طريقتك لتذكيري
‫بما قلته في رسالتك

76
00:06:28,366 --> 00:06:32,450
‫- بأنك تودينها أن تكون آخر جلسة؟
‫- أجل

77
00:06:34,101 --> 00:06:36,925
‫وأرجوك لا تحاول إقناعي بالبقاء

78
00:06:37,055 --> 00:06:42,746
‫من المهم كي تتعافي
‫أن تتحدثي عن كل ما يجري

79
00:06:42,877 --> 00:06:45,094
‫- لا أود ذلك
‫- أعرف أنك لا تودين ذلك

80
00:06:45,224 --> 00:06:48,872
‫- أليس هذا نمطك؟ ما كنا نعالجه؟
‫- توقف

81
00:06:49,003 --> 00:06:52,870
‫أنت تبعدينني عنك
‫دعيني أساعدك

82
00:06:53,087 --> 00:06:54,651
‫- لا أستطيع
‫- بالطبع تستطيعين ذلك

83
00:06:54,781 --> 00:06:59,343
‫أريد ترتيب بعض اللقاءات
‫مع والديك وإشراكهما في العلاج

84
00:06:59,517 --> 00:07:02,124
‫- ربما يمكننا إشراك (دانيال)...
‫- توقف! قلت لك لا!

85
00:07:02,255 --> 00:07:05,991
‫- والدتك و(دانيال)...
‫- توقف أيها النذل اللعين!

86
00:07:26,540 --> 00:07:27,931
‫هل كل شيء على ما يرام؟

87
00:07:30,191 --> 00:07:32,232
‫اضطررت إلى الذهاب لحك رأسي

88
00:07:36,099 --> 00:07:38,707
‫- آسفة
‫- لا داعي للاعتذار

89
00:07:39,792 --> 00:07:42,877
‫لمَ ليس علي الاعتذار؟
‫هل لأنني مريضة؟

90
00:07:43,137 --> 00:07:47,482
‫- لأنني طبيبك النفساني
‫- وإن يكن؟ ألست من البشر؟

91
00:07:47,612 --> 00:07:50,871
‫ينعتك أحدهم بالنذل
‫اللعين ولا تكترث؟

92
00:07:51,696 --> 00:07:56,953
‫قلت لك يوم تقابلنا إنني لا
‫أريدك أن تكترثي لمشاعري

93
00:07:57,083 --> 00:08:01,168
‫ما الجدوى من العلاج إذاً؟ تعليم
‫الناس أن يكونوا مهووسين بأنفسهم؟

94
00:08:01,472 --> 00:08:04,513
‫أتظن أنني بحاجة إلى المزيد
‫من المساعدة على هذا الصعيد؟

95
00:08:07,510 --> 00:08:08,901
‫هل تريدين الجلوس؟

96
00:08:27,930 --> 00:08:32,057
‫ربما كان رد فعلك هكذا
‫لأن جزءاً منك يريد المغادرة

97
00:08:32,188 --> 00:08:35,359
‫لكن ربما كان رد فعلك
‫شديداً جداً لأنه...

98
00:08:35,882 --> 00:08:37,402
‫جزء منك يريد المغادرة

99
00:08:37,532 --> 00:08:43,093
‫وجزء آخر منك يدرك أنه يحدث
‫شيء بالغ الأهمية في هذه الغرفة

100
00:08:43,919 --> 00:08:47,915
‫يمكنني أن أكون شخصاً مثالياً
‫يمكنني تحقيق السعادة القصوى

101
00:08:50,045 --> 00:08:52,999
‫ويمكنني الاستيقاظ غداً
‫وثمة ورم في ثديي

102
00:08:54,128 --> 00:08:59,907
‫- إذاً تقولين "ما الجدوى؟"
‫- أجل، ما الجدوى من ذلك؟

103
00:09:05,381 --> 00:09:06,902
‫لمَ لا تنزعين القبعة؟

104
00:09:10,203 --> 00:09:11,767
‫لا أريد ذلك

105
00:09:12,593 --> 00:09:16,155
‫ولا أريد التحدث عن السبب أو...

106
00:09:16,286 --> 00:09:19,283
‫أو لما أعطاني (دانيال)
‫القبعة غير الملائمة

107
00:09:19,415 --> 00:09:23,716
‫أو لما لا يمكنني السماح
‫لك برؤيتي صلعاء

108
00:09:24,280 --> 00:09:26,278
‫- أفهم ذلك
‫- لا، أنت لا تفهم

109
00:09:28,277 --> 00:09:29,668
‫أنت محقة

110
00:09:37,141 --> 00:09:40,660
‫- تركت الجامعة
‫- متى؟

111
00:09:41,572 --> 00:09:42,961
‫الأسبوع الماضي

112
00:09:45,090 --> 00:09:46,698
‫هل السبب يعود للعلاج الكيميائي؟

113
00:09:47,915 --> 00:09:50,652
‫لكنك كدت أن تنتهي
‫ألا تريدين التخرج؟

114
00:09:52,345 --> 00:09:54,735
‫لن أحصل على وظيفة
‫كمهندسة معمارية بأية حال

115
00:09:54,867 --> 00:09:57,690
‫- لمَ تقولين هذا؟
‫- رأيت تصاميمي، إنها فاشلة

116
00:09:57,821 --> 00:10:01,642
‫- لا أوافقك الرأي
‫- لم يعد الأمر مهماً

117
00:10:01,730 --> 00:10:04,686
‫تأخرت كثيراً في دروسي
‫يستحيل أن أعوّض ما فاتني

118
00:10:04,771 --> 00:10:07,552
‫في الواقع لم تتغيبي
‫لوقت طويل جداً

119
00:10:08,248 --> 00:10:12,723
‫- بالتأكيد ستساعدك الجامعة
‫- لم أكن أرتادها من أجلي حتى

120
00:10:12,940 --> 00:10:14,504
‫كنت أرتاد الجامعة
‫من أجل والدتي

121
00:10:14,765 --> 00:10:19,327
‫أصيبت بالتوتر حين كنت أتخرج
‫في الجامعة لأنني لم أضع مخططاً

122
00:10:20,847 --> 00:10:25,930
‫أرادتني أن أنال شهادة دراسات
‫معمقة لئلا تقلق بشأني

123
00:10:26,842 --> 00:10:29,319
‫لأنني كنت أسير
‫على "طريق النجاح"

124
00:10:30,275 --> 00:10:36,010
‫كانت تقول "الوالدة تكون سعيدة
‫بقدر سعادة ابنها الأقل سعادة"

125
00:10:36,922 --> 00:10:39,920
‫ثم كانت تنظر إلى (دانيال) وتتنهد

126
00:10:40,398 --> 00:10:44,917
‫وكنت أقول في نفسي
‫"أنت تنظرين إلى الولد غير الملائم"

127
00:10:46,220 --> 00:10:47,566
‫حسناً

128
00:10:54,197 --> 00:10:58,976
‫حسناً، لنقل إنك تريدين
‫أخذ إجازة لبعض الوقت

129
00:10:59,106 --> 00:11:01,886
‫لماذا لا تتغيبين بعد طلب
‫الإذن من الجامعة؟

130
00:11:02,539 --> 00:11:04,016
‫لن أعود إلى الجامعة

131
00:11:05,275 --> 00:11:09,403
‫إذاً لم تسأمي مني فقط
‫سئمت من كل شيء

132
00:11:09,534 --> 00:11:11,227
‫ماذا يفترض بي أن أفعل؟

133
00:11:11,575 --> 00:11:15,398
‫أجلس في الصف وأتملق أساتذتي؟

134
00:11:15,790 --> 00:11:18,265
‫أتعاطى الـ(ريتالين) مع أصدقائي؟

135
00:11:19,394 --> 00:11:23,870
‫أنا مصابة بالسرطان
‫أبلغ الـ23 وأنا مصابة بالسرطان

136
00:11:24,132 --> 00:11:26,564
‫كيف يفترض بي التفوق على هذا؟

137
00:11:27,954 --> 00:11:29,953
‫إلى أين سأذهب بعد هذا؟

138
00:11:31,038 --> 00:11:35,035
‫(أيبرل)، إن كان بإمكانك الذهاب
‫إلى أي مكان، فإلى أين ستذهبين؟

139
00:11:40,901 --> 00:11:42,248
‫أود العودة

140
00:11:42,813 --> 00:11:44,724
‫- تقصدين إلى المنزل؟
‫- أجل

141
00:11:47,635 --> 00:11:51,980
‫لكن أليس منزلك موجوداً
‫في الماضي وبعيداً كل البعد؟

142
00:11:53,675 --> 00:11:55,021
‫أنت تذكر هذا؟

143
00:12:00,583 --> 00:12:04,231
‫ثمة مزارع عضوية حول العالم

144
00:12:05,187 --> 00:12:08,142
‫ويقدمون للمرء غرفة وطعاماً
‫مجاناً مقابل العمل الذي يقومون به

145
00:12:09,272 --> 00:12:12,443
‫كنت أفكر في التنقل
‫من مزرعة إلى أخرى

146
00:12:13,051 --> 00:12:16,354
‫- إلى متى؟
‫- لا أدري

147
00:12:17,699 --> 00:12:19,959
‫إلى أن أنسى اسمي

148
00:12:22,175 --> 00:12:27,737
‫إلا إن أصبت بفقدان الذاكرة
‫فرص حدوث هذا ضئيلة

149
00:12:29,995 --> 00:12:34,905
‫كانت ثمة فتاة تخضع للعلاج
‫الكيميائي معي، كانت بمثل سني

150
00:12:35,817 --> 00:12:39,554
‫كانت تدعى (ليريك)
‫(ليريك ميريمن)

151
00:12:40,988 --> 00:12:42,811
‫كان اسماً جميلاً

152
00:12:44,809 --> 00:12:46,331
‫لم تنج؟

153
00:12:48,852 --> 00:12:53,238
‫- لا، لقد ماتت
‫- يؤسفني سماع هذا

154
00:12:54,847 --> 00:12:59,408
‫آخر مرة رأيتها فيها كنا جنباً
‫إلى جنب واضعين المصل

155
00:13:00,929 --> 00:13:04,492
‫بدا أنها كانت تخربش في دفترها
‫كانت تخربش فحسب

156
00:13:05,579 --> 00:13:09,010
‫لذا اقتربت ونظرت إلى الدفتر...

157
00:13:15,527 --> 00:13:17,221
‫كانت تكتب اسمها

158
00:13:19,524 --> 00:13:25,954
‫مراراً وتكراراً... بخطوط مختلفة
‫كانت تكتب اسمها بكل بساطة

159
00:13:27,779 --> 00:13:29,951
‫ربما كانت تخشى أن يتم نسيانها

160
00:13:32,645 --> 00:13:35,383
‫يصعب على المرء
‫أن يكون الذي ينجو

161
00:13:39,249 --> 00:13:42,594
‫- لا أريد ذلك
‫- النجاة؟

162
00:13:45,461 --> 00:13:49,763
‫يبدو الأمر صعباً جداً

163
00:13:54,542 --> 00:13:57,800
‫هل بدا العيش صعباً قبل
‫أن تصابي بالمرض؟

164
00:13:58,973 --> 00:14:00,364
‫لا

165
00:14:02,754 --> 00:14:04,839
‫كان ثمة طريق...

166
00:14:06,228 --> 00:14:11,312
‫وكان شديد الانحدار

167
00:14:16,743 --> 00:14:20,480
‫- لم يعد موجوداً؟
‫- لقد اختفى بالكامل

168
00:14:23,303 --> 00:14:28,037
‫- هل قمت باختلاق كل شيء؟
‫- لا، لقد حُوّلت إلى طريق آخر

169
00:14:29,820 --> 00:14:34,295
‫تغير مسار حياتك بدون رضاك

170
00:14:37,553 --> 00:14:40,508
‫لا بد من أنه يصعب
‫عليك تحمّل ذلك

171
00:14:44,158 --> 00:14:49,153
‫(أيبرل)، ما تشعرين به
‫طبيعي، هذا منطقي تماماً

172
00:14:49,327 --> 00:14:56,800
‫لكنك ستكبرين وستقعين في الحب
‫مجدداً سترزقين بالأولاد إن أردت

173
00:14:57,365 --> 00:15:01,015
‫ستخوضين مغامرات
‫ستتذوقين طعم السعادة

174
00:15:01,145 --> 00:15:03,751
‫لا يمكنك التأكد من هذا
‫وحتى أنا لا يمكنني التأكد من هذا

175
00:15:04,013 --> 00:15:05,403
‫لا، لا، بالطبع لا يمكننا ذلك

176
00:15:05,533 --> 00:15:09,704
‫لكن أحياناً علينا التصرف
‫وكأننا متأكدون من ذلك

177
00:15:10,182 --> 00:15:14,266
‫- لن يجدي الأمر نفعاً
‫- لقد اجتزت أسوأ مرحلة

178
00:15:14,396 --> 00:15:18,132
‫لقد بدأت تتسلقين للخروج
‫من الحفرة أنت لا ترين ذلك بعد

179
00:15:28,473 --> 00:15:29,819
‫هل أنت بخير؟

180
00:15:47,675 --> 00:15:52,151
‫- أظنني سأبقى وحدي طوال حياتي
‫- لم تقولين هذا؟

181
00:15:52,412 --> 00:15:57,538
‫إنه شعور ينتابني، أشبه بنبوءة

182
00:15:58,016 --> 00:16:01,881
‫لا أتصور أن أحب أحداً بعد الآن

183
00:16:03,273 --> 00:16:05,401
‫لا أدري كيف فعلت ذلك في الماضي

184
00:16:07,661 --> 00:16:09,311
‫يبدو الأمر مرهقاً

185
00:16:11,224 --> 00:16:12,658
‫أفهم قصدك

186
00:16:14,222 --> 00:16:20,650
‫- أنا مصابة بالسرطان، ما عذرك؟
‫- لم أعد في الـ23

187
00:16:28,254 --> 00:16:32,121
‫- ولجت صفحتك مجدداً ليلة البارحة
‫- ولجت ماذا؟

188
00:16:33,078 --> 00:16:38,204
‫صفحتك، موقعك الإلكتروني حيث يمكن
‫للناس التعليق عليك كطبيب نفساني

189
00:16:38,334 --> 00:16:42,462
‫أجل، موقعي الإلكتروني الخالي الحزين

190
00:16:42,548 --> 00:16:44,330
‫لكنه لم يعد خالياً

191
00:16:44,982 --> 00:16:48,848
‫دوّن أحدهم تعليقاً
‫فتاة تدعى (صوفي)

192
00:16:49,413 --> 00:16:51,107
‫هل كانت مريضة لديك؟

193
00:16:53,584 --> 00:16:57,885
‫لا يمكنني التحدث عن مرضاي الآخرين

194
00:16:58,406 --> 00:17:01,274
‫- ولا حتى معي؟
‫- لا

195
00:17:05,228 --> 00:17:07,269
‫تقول إنك أنقذت حياتها

196
00:17:09,745 --> 00:17:11,743
‫يجدر بك زيارة موقعك الإلكتروني

197
00:17:12,830 --> 00:17:15,350
‫قالت عنك الكثير من الأمور الجميلة

198
00:17:17,436 --> 00:17:22,736
‫- هي في الجامعة، تبدو سعيدة
‫- سأفعل ذلك

199
00:17:24,430 --> 00:17:27,342
‫شكراً لك، شكراً لإخباري

200
00:17:34,988 --> 00:17:41,288
‫- لقد ساعدتني فعلاً
‫- (أيبرل)، لم أفعل الكثير

201
00:17:41,679 --> 00:17:44,459
‫اصطحبتك إلى مركز العلاج
‫الكيميائي أخبرت والدتك

202
00:17:44,807 --> 00:17:48,065
‫- وأنت قمت بالأمور الباقية
‫- دعني أشكرك

203
00:17:48,196 --> 00:17:52,888
‫أجل، لكن من المهم أن تدركي
‫كيف تحملت المسؤولية بنفسك

204
00:17:53,323 --> 00:17:56,624
‫- عبر المجيء لزيارتي
‫- دعني أشكرك

205
00:17:58,318 --> 00:18:00,881
‫ومن ثم دعني أرحل

206
00:18:05,661 --> 00:18:09,528
‫لقد أنجزنا الكثير في هذه الغرفة

207
00:18:10,961 --> 00:18:14,611
‫لست الفتاة نفسها
‫التي أتت إلى هنا منذ شهرين

208
00:18:15,220 --> 00:18:17,783
‫أتيت وأنا مصابة بالسرطان
‫وسأغادر وأنا مصابة بالسرطان

209
00:18:17,913 --> 00:18:19,650
‫هذا ليس ما أقصده (أيبرل)

210
00:18:20,215 --> 00:18:23,213
‫كنت مفعمة بالغضب
‫حين أتيت إلى هنا

211
00:18:23,387 --> 00:18:26,559
‫- ما زلت غاضبة
‫- أجل، لكنك تتناولين الأمر الآن

212
00:18:26,949 --> 00:18:30,990
‫حين قابلتك لأول مرة لم تكوني
‫تعترفين بأن ثمة شيئاً قد يؤذيك

213
00:18:31,250 --> 00:18:32,902
‫والآن كل شيء يؤذيني

214
00:18:33,684 --> 00:18:37,594
‫المطر يؤلمني، أشعر وكأن لا جلد لي

215
00:18:39,549 --> 00:18:43,850
‫من الناحية الطبية
‫هذه مسألة جيدة

216
00:18:46,761 --> 00:18:50,628
‫تعلمت الكثير عن نفسك
‫عن الثقة وتقبّل الواقع

217
00:18:50,758 --> 00:18:53,928
‫عن عدم الحاجة إلى أن تكوني
‫مثالية طوال الوقت

218
00:18:54,016 --> 00:18:56,233
‫أعرف أنه يصعب عليك
‫إدراك هذا الآن، لكن...

219
00:18:56,363 --> 00:19:01,446
‫لكن الأمر الرائع في إدراك الذات
‫هو أنه حين تكتسبينه فهو يلازمك

220
00:19:01,751 --> 00:19:08,657
‫- ولا يمكنك إلا الاستفادة منه
‫- حسناً

221
00:19:08,788 --> 00:19:14,914
‫ما زالت أمامك تحديات لذا عليك
‫الاستمرار في التحدث إلى أحدهم

222
00:19:15,088 --> 00:19:19,433
‫ربما... لكن ليس أنت
‫لا يمكن أن يكون أنت

223
00:19:20,258 --> 00:19:22,257
‫لأنني من اصطحبك
‫إلى العلاج الكيميائي

224
00:19:22,387 --> 00:19:24,690
‫لأنك أنقذت حياتي

225
00:19:31,207 --> 00:19:33,596
‫أتريدينني أن أحيلك
‫إلى طبيب نفساني آخر؟

226
00:19:33,943 --> 00:19:37,594
‫ربما لاحقاً، ليس الآن
‫في الوقت الحاضر...

227
00:19:38,810 --> 00:19:41,894
‫أود التنفس، والتعافي

228
00:19:42,589 --> 00:19:44,675
‫يسرني سماعك تقولين هذا

229
00:19:45,935 --> 00:19:51,322
‫- يعيش الناس بدون علاج نفسي
‫- يصعب علي سماع هذا، لكن...

230
00:19:53,407 --> 00:19:54,797
‫أظنك محقة

231
00:20:00,663 --> 00:20:02,054
‫هلا تمهلينني لحظة

232
00:20:20,389 --> 00:20:27,165
‫هذه قد تريح رأسك أكثر
‫وهي مصنوعة من الجلد

233
00:20:27,296 --> 00:20:30,945
‫- إنها جميلة
‫- كانت لوالدي

234
00:20:32,162 --> 00:20:35,071
‫- إذاً يجدر بك الاحتفاظ بها
‫- لا، إنها لك

235
00:20:35,942 --> 00:20:38,983
‫- أأنت متأكد؟
‫- أجل

236
00:20:42,980 --> 00:20:44,674
‫- أيمكنني تجربتها؟
‫- بالطبع

237
00:20:57,317 --> 00:20:58,707
‫حسناً

238
00:21:09,699 --> 00:21:11,828
‫ستحبها أمي كثيراً

239
00:21:12,350 --> 00:21:15,608
‫هي تحب مظهر (إميليا إيرهارت) كثيراً

240
00:21:15,781 --> 00:21:18,823
‫تحب الأوشحة الحريرية
‫والسترات الجلدية

241
00:21:18,910 --> 00:21:22,255
‫- اعتقدت أنها تحب (كوبا)
‫- هي معقدة

242
00:21:26,251 --> 00:21:30,163
‫- ليس كل شيء بالأبيض والأسود
‫- سأحاول تذكر هذا

243
00:21:38,851 --> 00:21:40,242
‫شكراً

244
00:21:55,101 --> 00:21:57,143
‫- الوداع
‫- الوداع

245
00:22:17,823 --> 00:22:20,951
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

