﻿1
00:00:02,009 --> 00:00:04,509
‫سابقاً في البرنامج...

2
00:00:04,799 --> 00:00:06,217
‫- (كاسي)؟
‫- (بريت)؟

3
00:00:06,426 --> 00:00:09,009
‫ماذا عنكِ أيتها الأميرة (كايت)؟
‫ما الذي يزعجك ويثير استياءك؟

4
00:00:09,634 --> 00:00:10,634
‫الكريكت؟

5
00:00:12,551 --> 00:00:13,676
‫ماذا يوجد فيها؟

6
00:00:13,925 --> 00:00:15,384
‫ضعيهما حين تأتين في المرّة المقبلة

7
00:00:15,676 --> 00:00:17,551
‫كما تعلمين، ابنتي في...

8
00:00:18,967 --> 00:00:19,967
‫إنها في...

9
00:00:20,342 --> 00:00:23,467
‫الآن بتنا نعرف
‫يعاني والدنا بداية الزهايمر المبكر

10
00:00:23,799 --> 00:00:26,217
‫أعطيني سبباً
‫يدفعنا للالتحاق بقائمة الانتظار تلك؟

11
00:00:26,509 --> 00:00:29,925
‫ما قيمة منح شخص تحبينه مزيداً من الوقت؟

12
00:00:31,551 --> 00:00:35,551
‫(آيريس)، أريد أن أخضع لفحص أيضاً

13
00:00:36,759 --> 00:00:38,551
‫متى كانت آخر مرّة تحدثتِ فيها
‫مع وكالة (في)؟

14
00:00:38,799 --> 00:00:41,259
‫- ماذا يجري؟
‫- لا شيء، لم أفعل شيئاً

15
00:00:41,426 --> 00:00:42,426
‫(توني)؟

16
00:00:43,009 --> 00:00:47,384
‫كنتِ تسجّلين معلومات تعرّف عن العملاء
‫بدون موافقتهم

17
00:00:47,509 --> 00:00:48,509
‫أنتِ مطرودة

18
00:00:50,509 --> 00:00:54,134
‫ما تفعلينه يعبّر عن ولاء للشركة
‫يفوق أي ما رأيته في حياتي

19
00:00:54,301 --> 00:00:55,925
‫(كاسي)، ما خطبك؟

20
00:00:56,467 --> 00:00:58,467
‫لمَ لا نبدأ باستخدام التدريب العدواني؟

21
00:00:58,842 --> 00:01:01,259
‫هذا أشبه بمواجهة ذكاء اصطناعي
‫لنسخة منه

22
00:01:01,426 --> 00:01:03,467
‫وكأنما يقول أحدهما
‫"انظروا إلى هذا"

23
00:01:03,718 --> 00:01:05,842
‫ويقول الآخر
‫"هذا ليس جيداً كفاية، ابذل مجهوداً أكبر"

24
00:01:06,134 --> 00:01:08,217
‫ما الذي يُسعدك يا (إم سي)؟

25
00:01:08,842 --> 00:01:10,551
‫لا أفهم السؤال

26
00:01:10,925 --> 00:01:13,050
‫إنه غني وحميمي

27
00:01:13,175 --> 00:01:15,134
‫وثمة أمر ثابت وحيد فيه

28
00:01:15,551 --> 00:01:16,551
‫وهو أنتِ

29
00:01:18,050 --> 00:01:20,718
‫"الحلقة 7، صندوق أسود"

30
00:02:28,799 --> 00:02:30,799
‫بدأت تتحوّل هذه إلى علاقة، صحيح؟

31
00:02:31,967 --> 00:02:33,342
‫هل أخصص لك درجاً؟

32
00:02:34,800 --> 00:02:36,634
‫في الواقع، لا يمكنني المكوث هنا

33
00:02:37,175 --> 00:02:38,592
‫لديّ ارتباطات عائلية

34
00:02:39,592 --> 00:02:41,592
‫حقاً؟ وما يعنيه ذلك؟

35
00:02:44,384 --> 00:02:46,175
‫ظننت أنكِ أردت قضاء الوقت معي

36
00:02:46,551 --> 00:02:47,551
‫أريد ذلك

37
00:02:50,509 --> 00:02:51,509
‫هل أنت متأكدة؟

38
00:02:53,175 --> 00:02:54,384
‫لم ينتهِ ما بيننا

39
00:02:56,718 --> 00:02:57,718
‫أفهم ذلك

40
00:03:03,217 --> 00:03:05,426
‫يسرّني أنني أعطيتك رقمي فحسب

41
00:03:07,718 --> 00:03:09,592
‫عجباً، هل اشتقت إليّ منذ الآن؟

42
00:03:12,009 --> 00:03:13,092
‫بصحتكِ

43
00:03:14,467 --> 00:03:16,759
‫ماذا يُفترض بي أن أفعل؟
‫أنتِ تتخلّين عني

44
00:03:17,842 --> 00:03:20,551
‫عليّ الذهاب فعلاً يا (بريت ريدينغ)

45
00:03:21,009 --> 00:03:22,009
‫ولكن...

46
00:03:22,967 --> 00:03:25,175
‫"ليس هناك سيارة كهربائية في السوق..."

47
00:03:25,301 --> 00:03:31,925
‫أود أن أستمر برؤيتك خارج إطار الوكالة
‫إن كان هذا ما تريده

48
00:03:37,050 --> 00:03:39,175
‫أما زلتِ تواعدين رجالاً آخرين؟

49
00:03:44,426 --> 00:03:46,050
‫(آبي) و(إلايزا)

50
00:03:47,384 --> 00:03:49,009
‫إنهما يشكّلان عالمي بأسره

51
00:03:50,175 --> 00:03:51,509
‫أعجبني اسماهما

52
00:03:53,050 --> 00:03:54,634
‫والدتهما اختارت الاسمَين

53
00:03:55,301 --> 00:03:57,217
‫ولكنهما يشبهانني أكثر منها، كلاهما

54
00:03:59,134 --> 00:04:01,467
‫أنا متأكدة من أنك والد جيد

55
00:04:02,050 --> 00:04:03,050
‫حسناً...

56
00:04:03,967 --> 00:04:05,925
‫أنا أشبه بمهرّج كبير، في الواقع

57
00:04:06,634 --> 00:04:07,718
‫ولكنني أحاول

58
00:04:12,301 --> 00:04:15,009
‫شعورك بالتهديد إزاء خسارة أحدهم
‫يوقظك بشدة

59
00:04:19,842 --> 00:04:21,592
‫سرطان الدم، المرحلة الرابعة

60
00:04:23,800 --> 00:04:25,676
‫لأكون صريحاً معك، هذا سبب وجودي هنا

61
00:04:26,301 --> 00:04:27,842
‫لم تعد الأمور على حالها

62
00:04:30,467 --> 00:04:32,259
‫هذه فكرة زوجتي أيضاً

63
00:04:33,509 --> 00:04:36,634
‫طلبت مني أن أضحّي لأجل علاقتنا

64
00:04:47,426 --> 00:04:49,259
‫آسف، لقد سقطت مجدداً

65
00:04:49,799 --> 00:04:50,925
‫المعذرة!

66
00:04:52,509 --> 00:04:53,799
‫المعذرة!

67
00:05:00,800 --> 00:05:02,760
‫فلنطفئ صمام قطع الأشعة دون الحمراء
‫حين أعدّ لثلاثة

68
00:05:03,134 --> 00:05:04,342
‫(جيري)، أعِد الضبط

69
00:05:05,175 --> 00:05:08,384
‫عليك الانتباه للرقع
‫الانثناء كثيراً سيتسبب بانتزاعها مجدداً

70
00:05:08,509 --> 00:05:10,592
‫هل من داعٍ لكي يدخل الكل
‫في كل مرة؟

71
00:05:11,175 --> 00:05:12,175
‫سأستريح قليلاً

72
00:05:12,342 --> 00:05:14,217
‫يا رجال، فليخرج أي مَن لا ضرورة لوجوده هنا

73
00:05:14,759 --> 00:05:16,485
‫في الواقع، إن كنت بحاجة
‫إلى أي شيء على الإطلاق...

74
00:05:16,509 --> 00:05:17,509
‫لا، أنا بخير

75
00:05:17,800 --> 00:05:20,551
‫يصعب رصد درجة الحرارة
‫في حين يغطي الشرشف الرقع

76
00:05:20,676 --> 00:05:21,967
‫- إنهم يعيدون ضبطها الآن
‫- حسناً

77
00:05:22,217 --> 00:05:23,426
‫فلنخرج جميعاً، هيا

78
00:05:26,592 --> 00:05:28,050
‫إن كنا سنفعل ذلك...

79
00:05:29,092 --> 00:05:30,384
‫سيتم وفق شروطي

80
00:05:32,883 --> 00:05:36,259
‫يعرف كل المشتركين تماماً ما يُقدمون عليه

81
00:05:36,384 --> 00:05:39,967
‫وما نوع البيانات التي يتم تسجيلها

82
00:05:40,718 --> 00:05:42,676
‫فحص طبي شامل مسبق

83
00:05:43,009 --> 00:05:47,676
‫ويمكنك تعديل التجهيزات في أي لحظة

84
00:05:48,134 --> 00:05:50,092
‫استناداً إلى مستوى راحتك

85
00:05:51,509 --> 00:05:53,759
‫ستكون بيئة خاضعة للمراقبة

86
00:05:53,842 --> 00:05:57,592
‫تشوّه البيانات، نظراً إلى
‫طبيعة النظام التجريبية أمر متوقع

87
00:05:57,718 --> 00:06:02,967
‫علينا تحديد مؤشراتهم الأساسية
‫والانطلاق من هناك

88
00:06:03,718 --> 00:06:05,759
‫لا لاستخلاص البيانات الشمولية

89
00:06:06,134 --> 00:06:10,050
‫لا لأذونات غامضة
‫مندرجة ضمن شروط الخدمة

90
00:06:10,551 --> 00:06:13,799
‫أريد حق منع استخدام
‫أي أو كل البيانات التي يتم جمعها

91
00:06:13,925 --> 00:06:18,426
‫وإن اعتبرتُ شيئاً ما غير ضروري
‫ستتم إزالته من محتوى التسجيل

92
00:06:18,799 --> 00:06:20,050
‫حتماً، يمكننا فعل ذلك

93
00:06:21,509 --> 00:06:22,551
‫وبدون كاميرات

94
00:06:26,718 --> 00:06:30,551
‫يمكننا استخدام الأشعة ما دون الحمراء
‫بدلاً عنها، ومجسات قياس الحرارة

95
00:06:30,799 --> 00:06:33,799
‫ستسمح لنا بتحليل سبب ارتفاع حرارة الجسم

96
00:06:34,551 --> 00:06:39,092
‫حسناً، ولكن لا شيء يميّز ما أنا عليه

97
00:06:39,467 --> 00:06:42,467
‫وأريد تغيير الأصوات في كل التسجيلات الصوتية

98
00:06:43,509 --> 00:06:44,509
‫بكل تأكيد

99
00:06:45,259 --> 00:06:46,551
‫أظن أننا متوافقون

100
00:06:47,259 --> 00:06:54,467
‫هل يمكننا تحويل إيقاع الصوت العاطفي
‫إلى قيمة رقمية قبل تغييره؟

101
00:06:57,509 --> 00:06:58,509
‫حسناً

102
00:06:59,759 --> 00:07:01,301
‫ولكن بالاستعانة بفنّيين من خارج الشركة

103
00:07:01,509 --> 00:07:05,175
‫لا أريد أن يعرف أي من زملائي بالعمل
‫بمصدر مجموعات التدريب الجديدة

104
00:07:05,551 --> 00:07:09,134
‫سنوقّع مع كل مَن له علاقة
‫اتفاقية عدم إفصاح

105
00:07:09,634 --> 00:07:11,301
‫ويتضمن ذلك الفريق التقني

106
00:07:17,175 --> 00:07:19,718
‫لن يعرف أحد اسمي

107
00:07:21,301 --> 00:07:23,342
‫ولن يعرف أحد وظيفتي في الحياة الواقعية

108
00:07:26,925 --> 00:07:28,509
‫الفتاة في الداخل...

109
00:07:30,301 --> 00:07:31,967
‫يسعها أن تكون أياً كان

110
00:07:35,384 --> 00:07:37,551
‫ها أنتِ ذا، اتفقنا؟

111
00:08:53,134 --> 00:08:54,134
‫هل أنت (مايك)؟

112
00:08:54,967 --> 00:08:55,967
‫نعم

113
00:08:57,509 --> 00:09:00,134
‫مرحباً يا (مايك)، أنا (كاسي)

114
00:09:01,967 --> 00:09:02,967
‫أنا (آلفي)

115
00:09:04,092 --> 00:09:05,092
‫مرحباً

116
00:09:06,217 --> 00:09:07,217
‫أنا (كاسي)

117
00:09:08,342 --> 00:09:09,342
‫(دوني)

118
00:09:10,134 --> 00:09:11,134
‫(كاسي)

119
00:09:12,259 --> 00:09:13,259
‫سررت بلقائك

120
00:09:14,301 --> 00:09:17,384
‫- (كاسي)؟
‫- نعم، هذه أنا

121
00:09:18,175 --> 00:09:19,217
‫أنا (كين)

122
00:09:20,134 --> 00:09:21,134
‫(دوري)

123
00:09:21,634 --> 00:09:22,634
‫(كيليان)

124
00:09:22,799 --> 00:09:23,799
‫(جاي جاي)

125
00:09:25,050 --> 00:09:30,426
‫سنجمع عيّنات من نماذج الاختبار
‫من كل مجالات العمل

126
00:09:30,551 --> 00:09:32,134
‫- وكلهم من تنوّع من...
‫- البشر

127
00:09:32,799 --> 00:09:33,799
‫المعذرة؟

128
00:09:33,967 --> 00:09:39,050
‫من الجنسين، أشخاص لديهم رغبات فرديّة

129
00:09:39,175 --> 00:09:44,842
‫وهي رغبات علينا العمل جاهدين لمعرفتها منهم
‫وبخاصة وأنهم يعلمون أنهم خاضعون للمراقبة

130
00:10:16,134 --> 00:10:17,634
‫هل تريدني أن أضاجعك؟

131
00:10:22,342 --> 00:10:23,342
‫لا

132
00:10:27,301 --> 00:10:28,301
‫لا

133
00:10:29,799 --> 00:10:30,799
‫ابقي مكانك

134
00:10:32,800 --> 00:10:34,342
‫لا أريدك أن تلمسيني

135
00:10:43,050 --> 00:10:44,342
‫أريدك أن تراقبيني

136
00:11:03,718 --> 00:11:05,842
‫بدون أحكام

137
00:11:07,092 --> 00:11:09,009
‫سأهتم بك

138
00:11:12,509 --> 00:11:13,842
‫بدون خزي

139
00:11:14,467 --> 00:11:18,592
‫سنتعلم عن كل الرغبات

140
00:11:22,883 --> 00:11:24,592
‫وعن كل نوع

141
00:11:32,009 --> 00:11:33,967
‫ونحفظ معلوماتنا

142
00:11:38,925 --> 00:11:40,175
‫ونخزّنها...

143
00:11:42,883 --> 00:11:49,134
‫حتى نحصل على محاكاة للشخصية
‫تؤدي إلى تحقيق تلك الرغبات

144
00:11:52,259 --> 00:11:58,217
‫نحن مختلفون كثيراً
‫ولكننا متشابهون إلى حد غير معقول

145
00:12:00,134 --> 00:12:01,967
‫نشتهي الترابط فحسب

146
00:12:18,634 --> 00:12:19,800
‫لا تتركيني

147
00:12:21,384 --> 00:12:23,759
‫أو على الأقل، الوهم بحصوله

148
00:12:25,384 --> 00:12:27,009
‫مَن قد يميّز بينهما؟

149
00:12:46,676 --> 00:12:48,634
‫ثمة أمر أريد مساعدتك به

150
00:12:49,592 --> 00:12:52,342
‫تجربة سريرية هنا في (لندن)

151
00:12:53,259 --> 00:12:54,842
‫والدي ضمن لائحة انتظار

152
00:12:56,342 --> 00:12:58,301
‫وهل تريدين أن نحاول رفع اسمه فيها؟

153
00:13:01,925 --> 00:13:03,301
‫هكذا نصبح متفقين

154
00:13:08,551 --> 00:13:09,634
‫(ليندسي)؟

155
00:13:10,759 --> 00:13:13,967
‫- نعم؟
‫- أظن أنه علينا القيام ببعض التعديلات

156
00:13:14,799 --> 00:13:16,009
‫هذا لا يجدي نفعاً

157
00:13:30,301 --> 00:13:32,592
‫- مرحباً
‫- مرحباً

158
00:13:32,718 --> 00:13:35,883
‫- كيف حالك؟
‫- بخير، وأنتِ؟

159
00:13:36,009 --> 00:13:39,009
‫- بخير، ما الذي فاتني؟
‫- بضعة أشياء

160
00:13:40,217 --> 00:13:42,925
‫- حقاً؟ مثل ماذا؟
‫- كان يعاملني (شون) بأسلوب العتاب الصامت

161
00:13:43,134 --> 00:13:45,301
‫كما تعلمين، باتوا مهتمين فجأة
‫بالتحيّز البشري

162
00:13:45,426 --> 00:13:46,652
‫أرسلوا الكل بعيداً في إجازة مدفوعة

163
00:13:46,676 --> 00:13:50,799
‫وضعوا المكاتب في المخزن في الطابق السفلي
‫ريثما يكتشفون ماذا سيفعلون بالمنسحبين

164
00:13:52,842 --> 00:13:55,718
‫و(إم سي) بخير، كما تعلمين
‫ما زالت تنظر إلى الوجوه

165
00:13:56,134 --> 00:13:57,134
‫وأنا أيضاً

166
00:13:58,718 --> 00:14:01,134
‫عُدت إلى مساعدة الناس
‫على إيجاد شريك مطابق لهم

167
00:14:01,842 --> 00:14:04,925
‫أضفت بعض الحسابات الوهمية إلى المجموعة
‫بغية تحقيق دقة أكبر

168
00:14:05,092 --> 00:14:06,592
‫لربما يعلّمها هذا شيئاً

169
00:14:07,509 --> 00:14:08,592
‫هل يمكنك أن تريني؟

170
00:14:11,967 --> 00:14:13,634
‫- مهلاً، هل هذه...
‫- نعم

171
00:14:14,883 --> 00:14:16,718
‫الرجال في قسم الرسوم ليسوا فاشلين

172
00:14:17,134 --> 00:14:19,175
‫قمت بعملية مسح سريعة لوجهيهما

173
00:14:19,676 --> 00:14:21,259
‫أظن أنهما يشكّلان ثنائياً ظريفاً

174
00:14:26,467 --> 00:14:27,634
‫مرحباً يا (آيريس)

175
00:14:28,426 --> 00:14:31,009
‫- مرحباً يا (إم سي)
‫- سررت برؤيتك

176
00:14:33,050 --> 00:14:36,467
‫- هل تذكرني؟
‫- لا تكوني وقحة، إنها تخاطبك

177
00:14:36,592 --> 00:14:38,759
‫آسفة، مرحباً يا (إم سي)

178
00:14:40,134 --> 00:14:42,217
‫لم نرَ بعضنا منذ وقت طويل

179
00:14:42,967 --> 00:14:43,967
‫اشتقت إليك

180
00:14:46,092 --> 00:14:47,634
‫نعم، وأنا اشتقت إليك أيضاً

181
00:14:48,467 --> 00:14:50,092
‫نعم، هذا مجرد نموذج محاكاة

182
00:14:50,426 --> 00:14:52,175
‫هذا رائع، إنه جيد فعلاً

183
00:14:55,426 --> 00:15:00,384
‫- هل كنتِ بخير؟
‫- أنا؟ نعم، أنا بخير

184
00:15:01,467 --> 00:15:03,384
‫احتجت إلى إجازة قصيرة فحسب

185
00:15:03,800 --> 00:15:05,759
‫عائلتي في ضيافتي لذا...

186
00:15:06,134 --> 00:15:07,509
‫صحيح، والآن قد عدتِ

187
00:15:10,967 --> 00:15:12,967
‫كنت أجري مقابلات مع أشخاص للاختبار

188
00:15:13,509 --> 00:15:14,634
‫ما معنى ذلك حتى؟

189
00:15:17,342 --> 00:15:19,175
‫لا يمكنني التحدث عن الأمر

190
00:15:20,384 --> 00:15:22,092
‫آسفة لأنني لم آتِ إليك

191
00:15:23,092 --> 00:15:24,175
‫لا، أتفهّم ذلك

192
00:15:25,592 --> 00:15:26,592
‫أنا...

193
00:15:27,384 --> 00:15:29,217
‫أنا موجود هنا دوماً إن احتجتِ إلى...

194
00:15:30,676 --> 00:15:32,799
‫محادثتي، إن شئتِ

195
00:15:33,551 --> 00:15:35,426
‫(هيرام)، لم يتغيّر شيء

196
00:15:35,842 --> 00:15:38,259
‫- لا داعي لكي تفعلي هذا معي، كما تعرفين
‫- ماذا أفعل؟

197
00:15:39,509 --> 00:15:41,134
‫أخبريني بما تظنين أنني أود سماعه

198
00:15:47,259 --> 00:15:53,842
‫أود أن أستمر برؤيتك خارج إطار الوكالة
‫إن كان هذا ما تريده

199
00:15:55,842 --> 00:15:56,842
‫نعم

200
00:15:59,925 --> 00:16:02,050
‫أما زلتِ تواعدين رجالاً آخرين؟

201
00:16:22,509 --> 00:16:23,509
‫مرحباً

202
00:16:23,634 --> 00:16:26,217
‫هل أنت سبب إيقاف عملي في الوكالة؟

203
00:16:26,718 --> 00:16:27,800
‫هل أخبرتهم؟

204
00:16:29,259 --> 00:16:30,551
‫لا أعلم عما تتحدثين

205
00:16:31,509 --> 00:16:34,592
‫حقاً يا (بريت)؟ ألا يعمل معك
‫الرجل في السيارة الرياضية السوداء؟

206
00:16:34,718 --> 00:16:36,217
‫يبدو صوتك مختلفاً

207
00:16:37,134 --> 00:16:39,426
‫هل طلبت من أحد تعقّبي أم لا؟

208
00:16:39,551 --> 00:16:42,759
‫- بحقك السماء يا (كاسي)، هذا كلام جنوني
‫- (بريت)

209
00:16:43,134 --> 00:16:46,967
‫- آسف، آسف، لكنتُك تفقدني صوابي
‫- نعم أم لا بحقك؟

210
00:16:47,634 --> 00:16:48,634
‫ماذا؟

211
00:16:50,759 --> 00:16:53,759
‫هيا، أنت غاضبة تماماً
‫تعالي يا عزيزتي، تعالي

212
00:16:54,426 --> 00:16:55,842
‫أنتِ من قمتِ بتسجيلنا

213
00:16:56,426 --> 00:16:58,842
‫ماذا كان يُفترض بي أن أفعل؟
‫أن أثق بك؟

214
00:17:03,592 --> 00:17:06,426
‫تريد أن تحظى بنسائك لنفسك، صحيح؟

215
00:17:08,134 --> 00:17:10,009
‫لا عجب في أنّ حبيبتك السابقة هجرتك

216
00:17:10,301 --> 00:17:12,050
‫هل طلبت تعقّبها أيضاً؟

217
00:17:12,301 --> 00:17:14,842
‫ماذا؟
‫هل تتصرفين وكأنك طبيبتي النفسية الآن؟

218
00:17:15,259 --> 00:17:17,134
‫يجب أن تكوني مسرورة إزاء صرفهم لك

219
00:17:17,301 --> 00:17:19,967
‫أدفع لك أكثر من كل هؤلاء السفلة مجتمعين

220
00:17:20,883 --> 00:17:24,634
‫- ستنتهي علاقتنا إن دخلتِ إلى ذلك المصعد
‫- انتهت علاقتنا بالكامل

221
00:17:25,301 --> 00:17:26,759
‫مهلاً، مهلاً، مهلاً، اسمعي

222
00:17:27,509 --> 00:17:31,009
‫أردت أن نقضي مزيداً من الوقت معاً
‫اعتبري ذلك إطراءً

223
00:17:31,676 --> 00:17:35,259
‫أنا أكثر مَن جامعتهم متعةً
‫آمل أن تعرفي ذلك

224
00:17:43,592 --> 00:17:45,718
‫إنه نائم بعمق

225
00:17:46,009 --> 00:17:47,175
‫توقعت ذلك

226
00:17:47,426 --> 00:17:50,759
‫كان متشنجاً جداً طوال الرحلة

227
00:18:05,799 --> 00:18:07,384
‫شكراً على هذا يا (آيريس)

228
00:18:07,759 --> 00:18:09,883
‫إنه موقع رائع

229
00:18:11,134 --> 00:18:14,551
‫لو علمت أنكم ستكونون ثلاثة
‫لقمتُ...

230
00:18:16,092 --> 00:18:18,384
‫لا أعلم، لوجدتُ شيئاً أفضل

231
00:18:25,092 --> 00:18:26,426
‫حدث ذلك فحسب

232
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
‫مَن؟

233
00:18:36,592 --> 00:18:37,592
‫نعم

234
00:18:45,551 --> 00:18:46,551
‫حقاً؟

235
00:18:48,592 --> 00:18:49,883
‫لمَ لم تخبريني؟

236
00:18:51,384 --> 00:18:52,384
‫لا أعلم

237
00:18:56,592 --> 00:18:57,676
‫لأن...

238
00:19:01,551 --> 00:19:02,759
‫خضعت للفحص

239
00:19:04,592 --> 00:19:06,634
‫أتذكرين؟
‫أخبرتك بأنني سأخضع للفحص

240
00:19:17,217 --> 00:19:18,384
‫هل كان ذلك مخيفاً؟

241
00:19:22,009 --> 00:19:25,009
‫أعني... نعم

242
00:19:27,592 --> 00:19:29,634
‫(ليان)، هل يعني هذا أنّ...؟

243
00:19:45,092 --> 00:19:46,592
‫ماذا ستفعلين؟

244
00:19:54,426 --> 00:19:56,092
‫ماذا تظنين أنه عليّ فعله؟

245
00:19:58,509 --> 00:19:59,718
‫أعني...

246
00:20:02,426 --> 00:20:03,925
‫أنت تضحكين، ماذا...؟

247
00:20:07,009 --> 00:20:08,509
‫أنا خائفة جداً

248
00:20:13,634 --> 00:20:15,384
‫هذا لا يعني أنك مصابة به

249
00:20:16,592 --> 00:20:18,092
‫ربما لم تصابي به

250
00:21:08,759 --> 00:21:09,883
‫نعم

251
00:21:11,342 --> 00:21:12,342
‫نعم

252
00:21:18,800 --> 00:21:22,842
‫نعم، حسناً
‫يبدو هذا جيداً بنظري، نعم

253
00:21:43,092 --> 00:21:44,092
‫مرحباً

254
00:22:20,799 --> 00:22:22,800
‫لا تستهويك هذه الأمور، صحيح؟

255
00:22:23,009 --> 00:22:24,842
‫- ماذا؟ لا
‫- لا، لا بأس

256
00:22:26,050 --> 00:22:27,050
‫ولا أنا

257
00:22:30,842 --> 00:22:33,592
‫نصف الوقت لا أعرف ماذا أفعل هنا حتى

258
00:22:36,009 --> 00:22:41,301
‫يُفترض بي أن أكون بارعة بتحليل الشخصيات
‫ولكن لا أعلم...

259
00:22:41,426 --> 00:22:43,092
‫أشعر بأنني أرتجل الأمور

260
00:22:43,342 --> 00:22:45,384
‫أخطئ بتحليل شخصيات الناس دوماً

261
00:22:48,592 --> 00:22:50,800
‫أنت خبير بالفيزياء الكمية، أليس كذلك؟

262
00:22:51,800 --> 00:22:53,426
‫أعمل في (إن بي إل)

263
00:22:53,551 --> 00:22:55,092
‫الأبحاث التطبيقية

264
00:22:57,759 --> 00:23:01,551
‫نعم، كنت أدرس علم الأعصاب

265
00:23:02,759 --> 00:23:04,676
‫كنت سأنال شهادة الماجستير

266
00:23:05,592 --> 00:23:10,384
‫ومن ثم تركت الدراسة
‫وسافرت إلى بلد جديد

267
00:23:11,883 --> 00:23:13,050
‫لمَ تركتِها؟

268
00:23:25,509 --> 00:23:28,092
‫لأنّ والدي أصيب بمرض
‫ولم أرِد المكوث هناك

269
00:23:37,883 --> 00:23:39,134
‫آسفة، أنت...

270
00:23:40,467 --> 00:23:43,134
‫حتماً لم يكن هذا ما توقعتَه، أنا...

271
00:23:45,092 --> 00:23:50,799
‫عادةً ما أستصعب مصارحة الناس
‫شكراً على حسن إصغائك لي

272
00:23:52,384 --> 00:23:53,467
‫أنت مستمع جيد

273
00:23:59,676 --> 00:24:00,759
‫هلا ننهي الأمر

274
00:24:03,426 --> 00:24:04,426
‫نعم؟

275
00:24:07,092 --> 00:24:08,342
‫حسناً، لا بأس

276
00:24:32,925 --> 00:24:34,759
‫- مرحباً
‫- مرحباً

277
00:24:35,718 --> 00:24:37,175
‫أحسنتِ عملاً في الداخل

278
00:24:37,967 --> 00:24:39,259
‫كان ذلك مميزاً فعلاً

279
00:24:39,883 --> 00:24:43,967
‫إنه رجل عِلم، لا يثيره
‫إلا ما يدرك أنه حقيقي

280
00:24:44,217 --> 00:24:45,592
‫كان يصعب التواصل معه

281
00:24:46,134 --> 00:24:47,134
‫ولكنك نجحتِ

282
00:24:47,967 --> 00:24:50,634
‫- أحسنتِ
‫- شكراً لك

283
00:24:52,175 --> 00:24:53,855
‫(ليندسي)، أعتقد أنه يمكننا القيام
‫بعمل أفضل

284
00:24:54,799 --> 00:24:55,799
‫ماذا تعنين؟

285
00:24:55,883 --> 00:24:58,676
‫أعتقد أنه علينا تبسيط التبادلات

286
00:24:58,799 --> 00:25:00,467
‫باستخدام مجموعة إشارات مستهدفة

287
00:25:00,799 --> 00:25:03,175
‫وإيجاد مشاركين يعرفون ما يريدونه

288
00:25:03,842 --> 00:25:05,925
‫هذه طريقة مختصرة للحصول على حد مرجعي

289
00:25:06,050 --> 00:25:10,509
‫نعم، الرغبات العاطفية والترابط والإثارة
‫وكل ذلك

290
00:25:10,925 --> 00:25:13,259
‫- وتقليص الوقت اللازم للتجهيز
‫- نعم

291
00:25:15,259 --> 00:25:16,342
‫سأتحدث مع (شون)

292
00:25:16,759 --> 00:25:19,426
‫يستحق الأمر المحاولة
‫إن كنت تعتقدين أنه يمكنك فعل ذلك

293
00:25:19,925 --> 00:25:20,925
‫شكراً لك

294
00:25:24,883 --> 00:25:27,342
‫ذلك الشيء الذي ذكرتُه عن أبي في الداخل
‫ليس صحيحاً

295
00:25:27,799 --> 00:25:33,799
‫لذا هل يمكنك محوه من التسجيل
‫قبل أن يبدأوا التحليل؟

296
00:25:34,592 --> 00:25:37,967
‫- نعم، طبعاً، سنمحو ذلك
‫- نعم، وإنما...

297
00:25:38,092 --> 00:25:39,842
‫فكّرت في أن أريه جانباً شخصياً

