[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,80,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.0,1.9,2,10,10,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:20.83,Default,,0,0,0,,‫"خبير الموشي" Dialogue: 0,0:01:45.02,0:01:48.06,Default,,0,0,0,,‫كان هناك ثقب في الجبل... Dialogue: 0,0:01:49.35,0:01:52.65,Default,,0,0,0,,‫آه! بت أدرك ما سبب قدسية هذا الجبل. Dialogue: 0,0:01:52.73,0:01:55.94,Default,,0,0,0,,‫يا له من منظر رهيب! Dialogue: 0,0:01:56.03,0:01:57.95,Default,,0,0,0,,‫سيدتي، أريد معكرونة حنطة سوداء. Dialogue: 0,0:01:58.03,0:01:59.95,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، اثنتان. Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:01.66,Default,,0,0,0,,‫وكوب "ساكي" أيضا. Dialogue: 0,0:02:01.74,0:02:03.83,Default,,0,0,0,,‫عذرا، صديقي. Dialogue: 0,0:02:08.71,0:02:10.38,Default,,0,0,0,,‫لقد اختفى ذلك. Dialogue: 0,0:02:12.42,0:02:17.80,Default,,0,0,0,,‫"الجبل النائم" Dialogue: 0,0:02:19.38,0:02:22.97,Default,,0,0,0,,‫ولكن على أحدنا أن يذهب. Dialogue: 0,0:02:23.06,0:02:27.14,Default,,0,0,0,,‫حتى وإن ذهب أحدنا\N‫فسيبقى الامر على حاله. Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:30.69,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذا يعني أنه ليس من المفروض بعد\N‫بأن نمضي إلى الجبل. Dialogue: 0,0:02:30.77,0:02:33.32,Default,,0,0,0,,‫موجيكا - دونو قال هذا أيضا،\N‫هل تذكر؟ Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:36.44,Default,,0,0,0,,‫هذا سبب آخر للقلق عليه. Dialogue: 0,0:02:37.74,0:02:41.99,Default,,0,0,0,,‫هل لديكم مشكلة ما تتعلق بالجبل؟ Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:44.66,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:46.66,Default,,0,0,0,,‫أنا خبير الـ "موشي". Dialogue: 0,0:02:46.75,0:02:51.67,Default,,0,0,0,,‫شيء ما في الجبل يبدو غريبا،\N‫لذا اعتقدت أنه قد يمكنني المساعدة. Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:54.00,Default,,0,0,0,,‫مرحبا... خبير "موشي"؟ Dialogue: 0,0:02:54.09,0:02:56.71,Default,,0,0,0,,‫يقول إنه خبير "موشي". Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.34,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:02:58.42,0:02:59.72,Default,,0,0,0,,‫القائد. Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:01.18,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:03:02.80,0:03:07.72,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الامر كذلك\N‫نريد خدمة منك. Dialogue: 0,0:03:07.81,0:03:13.86,Default,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تبحث عن خبير "موشي"\N‫اسمه موجيكا ويسكن هناك في أعماق الجبال؟ Dialogue: 0,0:03:16.78,0:03:22.70,Default,,0,0,0,,‫لاجيال متعاقبة، يعيش في الجبل\N‫حارس يعرف كل شيء. Dialogue: 0,0:03:22.78,0:03:28.37,Default,,0,0,0,,‫موجيكو - دونو هو الشخص الوحيد\N‫الذي يعرف رغبات الحارس. Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:33.46,Default,,0,0,0,,‫نطلب منه النصائح متى أمكن ذلك. Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:39.38,Default,,0,0,0,,‫واحدة من تعليماته لنا كانت... Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:44.18,Default,,0,0,0,,‫ألا ندخل عميقا في الجبل وقت الحصاد. Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:51.39,Default,,0,0,0,,‫لكن بما أن موجيكا - دونو\N‫لم يعد للبيت منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:03:51.48,0:03:56.40,Default,,0,0,0,,‫أخللنا بهذا الحظر وخرج بعض الاشخاص\N‫إلى الجبال للبحث عنه. Dialogue: 0,0:03:56.48,0:04:01.90,Default,,0,0,0,,‫لكنهم مرضوا، ارتفعت حرارتهم\N‫وكادوا يموتون. Dialogue: 0,0:04:07.49,0:04:10.08,Default,,0,0,0,,‫يا لها من طاقة حياة! Dialogue: 0,0:04:10.16,0:04:12.41,Default,,0,0,0,,‫تبدو هذه حلوة قليلا\N‫أو مرة قليلا. Dialogue: 0,0:04:12.50,0:04:16.46,Default,,0,0,0,,‫رائحة خانقة التصقت بجلدي. Dialogue: 0,0:04:16.54,0:04:20.05,Default,,0,0,0,,‫هذه طريق "وريد النور". Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:26.09,Default,,0,0,0,,‫هذا هو المكان الذي يجري فيه\N‫نهر الحياة. Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:29.10,Default,,0,0,0,,‫كما وأن هذه فترة الحصاد. Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:32.10,Default,,0,0,0,,‫حتى طاقة حياة جبل عادي سوف تتعاظم. Dialogue: 0,0:04:32.18,0:04:35.69,Default,,0,0,0,,‫إذا ذهب إليه المرء بدون جاهزية،\N‫ستؤذيه الطاقة وتربكه. Dialogue: 0,0:04:40.19,0:04:41.82,Default,,0,0,0,,‫بما أنها طريق "وريد النور" Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:44.11,Default,,0,0,0,,‫يفترض وجود حارس هنا\N‫يسيطر على كل شيء. Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:48.33,Default,,0,0,0,,‫يبدو أن الاشياء الغريبة التي تحدث للجبل\N‫نابعة عن تغييرات تتعلق بالحارس. Dialogue: 0,0:04:50.20,0:04:53.79,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة،\N‫خبير الـ "موشي" عرف شيىا. Dialogue: 0,0:04:57.84,0:04:58.92,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:00.84,0:05:02.76,Default,,0,0,0,,‫ذلك الطفل من القرية؟ Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:04.01,Default,,0,0,0,,‫مرحبا! Dialogue: 0,0:05:08.18,0:05:09.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:05:12.18,0:05:14.52,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أجد موجيكا. Dialogue: 0,0:05:16.19,0:05:19.44,Default,,0,0,0,,‫أنا تلميذ موجيكا. Dialogue: 0,0:05:21.57,0:05:23.24,Default,,0,0,0,,‫إذن، لديه تلميذ. Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:26.32,Default,,0,0,0,,‫أمسك هذا بأسنانك الخلفية. Dialogue: 0,0:05:28.87,0:05:32.12,Default,,0,0,0,,‫طعمها مر! Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:35.12,Default,,0,0,0,,‫كان عليك أن تعض على هذه\N‫عندما شعرت بالدوار. Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:36.79,Default,,0,0,0,,‫هذا منشط، لذا... Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:39.29,Default,,0,0,0,,‫كان عليك تحذيري من قبل! Dialogue: 0,0:05:39.38,0:05:41.80,Default,,0,0,0,,‫اصبر قليلا. Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:44.51,Default,,0,0,0,,‫سأجد لك معلمك. Dialogue: 0,0:05:46.22,0:05:49.01,Default,,0,0,0,,‫ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,0:05:51.89,0:05:53.14,Default,,0,0,0,,‫"موغورا - نوري"... Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:59.15,Default,,0,0,0,,‫هنالك مخلوقات "موشي" اسمها "موغورا"،\N‫هي مثل الاعصاب للجبال. Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:03.32,Default,,0,0,0,,‫سأعيرها وعيي الداخلي\N‫وأركض داخل الكساء النباتي. Dialogue: 0,0:06:09.57,0:06:11.37,Default,,0,0,0,,‫ها هم قادمون. Dialogue: 0,0:06:20.63,0:06:21.84,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أراه. Dialogue: 0,0:06:21.92,0:06:26.34,Default,,0,0,0,,‫ليس من هنا. اذهب من حول المكان\N‫إلى الجانب الاخر من الجبل. Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:32.18,Default,,0,0,0,,‫ها هو ذا. Dialogue: 0,0:06:32.26,0:06:33.68,Default,,0,0,0,,‫كان ينظر إلى هنا! Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:38.85,Default,,0,0,0,,‫لقد نزع عني الـ "موغورا". Dialogue: 0,0:06:38.94,0:06:40.94,Default,,0,0,0,,‫أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:06:42.27,0:06:43.90,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:47.53,Default,,0,0,0,,‫تعال لنذهب، إنه موجود هناك. Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:49.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ بالفعل؟ Dialogue: 0,0:06:57.66,0:07:01.88,Default,,0,0,0,,‫جرس؟ أعتقد أنها الرابعة الان. Dialogue: 0,0:07:01.96,0:07:04.25,Default,,0,0,0,,‫لا أذكر أنه كان هناك جرس بذلك الاتجاه. Dialogue: 0,0:07:08.63,0:07:10.88,Default,,0,0,0,,‫يفترض أن يكون هنا في مكان ما. Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:13.18,Default,,0,0,0,,‫انظر، هناك! Dialogue: 0,0:07:14.64,0:07:17.22,Default,,0,0,0,,‫هناك! Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:18.98,Default,,0,0,0,,‫موجيكا! Dialogue: 0,0:07:23.69,0:07:27.23,Default,,0,0,0,,‫ومماذا حدث عندما\N‫زلت قدمك وأصبت؟ Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:31.24,Default,,0,0,0,,‫أكلت من الاعشاب والفاكهة القريبة مني. Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:33.70,Default,,0,0,0,,‫كان معي ماء. Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:42.25,Default,,0,0,0,,‫أثرت قلق سكان القرية كوني لم أستطع\N‫أن أقول لهم عن رغبات الحارس. Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:49.26,Default,,0,0,0,,‫وعلاوة على كل ذلك...\N‫ليتم إنقاذي على خبير "موشي" آخر! Dialogue: 0,0:07:49.34,0:07:50.59,Default,,0,0,0,,‫اسمي جينكو. Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:55.22,Default,,0,0,0,,‫أنا موجيكا، أنا مشوش قليلا\N‫ولكنني ممتن لك. Dialogue: 0,0:07:57.01,0:08:01.94,Default,,0,0,0,,‫اعتقدت أن هذا الجبل هو باحتي الخلفية. Dialogue: 0,0:08:02.02,0:08:08.28,Default,,0,0,0,,‫ولكن أن أنزلق في مكان كهذا...\N‫أنا أشيخ. Dialogue: 0,0:08:08.36,0:08:13.91,Default,,0,0,0,,‫لعله حانت نهاية مهمتي. Dialogue: 0,0:08:13.99,0:08:17.20,Default,,0,0,0,,‫هل تقصد، كحارس لهذا الجبل؟ Dialogue: 0,0:08:18.70,0:08:22.21,Default,,0,0,0,,‫الوحيد الذي يمكنه نزع الـ "موغورا"\N‫عن أي متسلل Dialogue: 0,0:08:22.29,0:08:24.42,Default,,0,0,0,,‫هو إما حارس المكان الحقيقي Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:26.96,Default,,0,0,0,,‫أو شخص يستخدم قوة الحارس. Dialogue: 0,0:08:27.84,0:08:30.71,Default,,0,0,0,,‫السبب هو أن الجبل مر بعدة تغيرات\N‫غير عادية، وأنت الحارس Dialogue: 0,0:08:30.80,0:08:35.68,Default,,0,0,0,,‫لم تستطع استخدام قوتك لانك لم تستطع\N‫التحرك من قاع الجرف الصخري. Dialogue: 0,0:08:35.76,0:08:37.97,Default,,0,0,0,,‫أجل... Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:43.98,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أعتقد أنه يمكنني المتابعة\N‫بمهمتي غدا رغم الاصابة. Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:46.98,Default,,0,0,0,,‫سيعود الجبل إلى وضعه الطبيعي. Dialogue: 0,0:08:47.06,0:08:51.65,Default,,0,0,0,,‫ولكن سمعت أنه من الصعب\N‫على المرء شغل مهمة الحارس. Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:53.99,Default,,0,0,0,,‫هل كانت هناك نقاط ضعف؟ Dialogue: 0,0:08:54.07,0:08:59.03,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق من أنك تعرف،\N‫لكن هذا هو طريق "وريد النور". Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:06.33,Default,,0,0,0,,‫في السابق كان هناك حارس حقيقي\N‫والذي كان بمقدوره كبح طاقات الجبل Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:11.80,Default,,0,0,0,,‫ولكن أحد القرويين قتله بالخطأ. Dialogue: 0,0:09:12.63,0:09:19.64,Default,,0,0,0,,‫بدأت تفوح من النهر رائحة الـ "ساكا"\N‫وبدأ الكساء النباتي يذبل ويتعفن. Dialogue: 0,0:09:21.43,0:09:25.69,Default,,0,0,0,,‫وأنا أيضا كنت خبير "موشي"\N‫متنقلا في السابق Dialogue: 0,0:09:25.77,0:09:29.02,Default,,0,0,0,,‫وكنت أعرج على هذه القرية أحيانا. Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:35.36,Default,,0,0,0,,‫رأيت أن سكان هذه القرية في ضائقة\N‫وقررت أن أصير حارسا. Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:41.33,Default,,0,0,0,,‫لم تعش زوجتي كثيرا،\N‫ربما بسبب طاقات الجبل. Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:44.37,Default,,0,0,0,,‫إذن، هل تخطط لان تجعل\N‫من هذا الفتى الحارس القادم؟ Dialogue: 0,0:09:44.45,0:09:46.75,Default,,0,0,0,,‫أجل، صحيح. Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:50.04,Default,,0,0,0,,‫لديه أساس راسخ على أرض الجبل. Dialogue: 0,0:09:50.13,0:09:52.42,Default,,0,0,0,,‫لا عجب في ذلك، Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:57.51,Default,,0,0,0,,‫لقد ولد في الجبل وعاش فيه. Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:01.43,Default,,0,0,0,,‫أنت رأيت كم شخصا\N‫كان في القرية، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:08.10,Default,,0,0,0,,‫بسبب المياه التي تتدفق من هذا الجبل\N‫تلد النساء المزيد والمزيد من الاطفال Dialogue: 0,0:10:08.19,0:10:11.65,Default,,0,0,0,,‫ولكن ليس بمقدورهن تربيتهم جميعا،\N‫لذا يترك بعضهم في الجبل. Dialogue: 0,0:10:13.57,0:10:19.11,Default,,0,0,0,,‫هذا الطفل هو الوحيد الذي صمد\N‫ولم يفترسه حيوان بري. Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:25.79,Default,,0,0,0,,‫لكن كل إخوته بقوا في القرية\N‫وماتوا صغارا. Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:28.54,Default,,0,0,0,,‫عندما عرف والداه\N‫أنه لا يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:31.88,Default,,0,0,0,,‫أعاداه إلى القرية.\N‫انقضى عام منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:10:32.88,0:10:34.80,Default,,0,0,0,,‫يا لها من أنانية. Dialogue: 0,0:10:34.88,0:10:41.85,Default,,0,0,0,,‫أنت محق ولكن ما باليد حيلة.\N‫هذا لصالحه. Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:47.68,Default,,0,0,0,,‫قرع الجرس... Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:49.52,Default,,0,0,0,,‫في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:56.53,Default,,0,0,0,,‫هل كنت دائما" خبير "موشي"\N‫جوالا لا يستقر في مكان؟ Dialogue: 0,0:10:56.61,0:11:03.49,Default,,0,0,0,,‫أجل، لان لدي ميولا\N‫لجذب الـ "موشي" إلي. Dialogue: 0,0:11:03.58,0:11:07.83,Default,,0,0,0,,‫إذا أقمت لفترة طويلة في مكان واحد\N‫سأتحول إلى عش "موشي". Dialogue: 0,0:11:07.91,0:11:12.17,Default,,0,0,0,,‫لذا، كنت مضطرا أن أتعلم\N‫كيف أبعد الـ "موشي". Dialogue: 0,0:11:12.25,0:11:16.55,Default,,0,0,0,,‫إذن، أعتقد بأنه لا حل أمامك\N‫إلا التنقل من مكان لمكان. Dialogue: 0,0:11:16.63,0:11:20.55,Default,,0,0,0,,‫لا يزعجني هذا. هذا ملائم لطبيعتي\N‫وليست مشكلة كبيرة بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:22.55,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:26.43,Default,,0,0,0,,‫من وجهة نظر إنسان لا يمكنه\N‫أن يخطو خطوة خارج هذا الجبل، Dialogue: 0,0:11:26.52,0:11:28.64,Default,,0,0,0,,‫أنا أغار منك قليلا. Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:36.65,Default,,0,0,0,,‫مهما يكن، هذا الجبل\N‫سيكون مرقد روحي الاخير. Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:48.20,Default,,0,0,0,,‫حسن، سأعود لاخبر الجميع بما يحدث. Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:51.29,Default,,0,0,0,,‫لكن لا تجهد نفسك كثيرا بغيابي. Dialogue: 0,0:11:52.29,0:11:57.96,Default,,0,0,0,,‫أعرف، ولا تعد قبل انتهاء فترة\N‫حظر دخول الجبل. Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:03.59,Default,,0,0,0,,‫حسن، انتبه لنفسك أنت أيضا. Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:05.51,Default,,0,0,0,,‫أجل، ألف سلامة. Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:16.57,Default,,0,0,0,,‫موجيكا... Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:19.65,Default,,0,0,0,,‫ما زلت تلميذك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:20.65,0:12:25.62,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. حتى إن السير من القرية إلى هنا\N‫قد يكون بمثابة تدريب لك. Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:29.12,Default,,0,0,0,,‫ستكون خبير "موشي" ناجح جدا. Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:32.08,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:39.63,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، لقد عاد خبير الـ "موشي"!\N‫و "كوداما" معه! Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:42.01,Default,,0,0,0,,‫موجيكا - سان بخير. Dialogue: 0,0:12:57.36,0:12:59.65,Default,,0,0,0,,‫هذا يقترب. Dialogue: 0,0:12:59.73,0:13:03.61,Default,,0,0,0,,‫وهذا ليس بسبب الرياح.\N‫اللعنة، أين... Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:05.95,Default,,0,0,0,,‫جينكو - سان! Dialogue: 0,0:13:06.03,0:13:09.62,Default,,0,0,0,,‫هنالك شيء غريب في هذه الصوت.\N‫لا توجد أجراس في المنطقة Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:12.83,Default,,0,0,0,,‫وأبي والاخرين يقولون\N‫بأنهم لا يسمعون شيئا. Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:17.67,Default,,0,0,0,,‫هل هذا نوع من الـ "موشي" يا ترى؟ Dialogue: 0,0:13:19.04,0:13:20.71,Default,,0,0,0,,‫لدي سؤال لك. Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:26.43,Default,,0,0,0,,‫هل تعلمت كيف تكون حارسا؟ Dialogue: 0,0:13:28.05,0:13:30.35,Default,,0,0,0,,‫حارس؟ Dialogue: 0,0:13:30.43,0:13:33.64,Default,,0,0,0,,‫أتحدث عن الطريقة التي يتحول فيها\N‫إنسان ليصبح حارسا. Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:36.35,Default,,0,0,0,,‫بحيث تترك الـ "موغورا"\N‫داخل جسمك، Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:39.65,Default,,0,0,0,,‫تكون في وضع تؤدي فيه طوال\N‫الوقت الـ "موغورا - نوري". Dialogue: 0,0:13:39.73,0:13:41.48,Default,,0,0,0,,‫حتى وأنت نائم Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:46.36,Default,,0,0,0,,‫تشعر بكل شيء من خلال\N‫تدفق الجبل داخل جسمك. Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:50.49,Default,,0,0,0,,‫إذا صمدت ونجحت بالتواصل\N‫عبر الـ "موغورا" Dialogue: 0,0:13:50.58,0:13:53.95,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الحصول على القوة\N‫لكبح جماح طاقة الجبل الاستثنائية. Dialogue: 0,0:13:55.41,0:13:58.00,Default,,0,0,0,,‫لم أتعلم ذلك بعد. Dialogue: 0,0:13:58.08,0:13:59.42,Default,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:06.68,Default,,0,0,0,,‫حسن، مصدر صوت الجرس\N‫هو "موشي" لا يجب أن تخاف منه. Dialogue: 0,0:14:06.76,0:14:08.68,Default,,0,0,0,,‫عد للبيت واخلد للنوم. Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:10.39,Default,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:14:10.47,0:14:13.39,Default,,0,0,0,,‫أنا في خضم نزهة سير. Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:14.93,Default,,0,0,0,,‫هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:27.03,Default,,0,0,0,,‫الجبل صامت تماما. Dialogue: 0,0:14:27.11,0:14:29.70,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أن ذلك في الطرف الاخر تماما. Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:33.24,Default,,0,0,0,,‫الرجل العجوز يستحضر شيئا مريعا. Dialogue: 0,0:14:44.51,0:14:45.88,Default,,0,0,0,,‫أين هو؟ Dialogue: 0,0:14:48.80,0:14:50.59,Default,,0,0,0,,‫صوت الجرس ذاك... Dialogue: 0,0:14:51.80,0:14:53.60,Default,,0,0,0,,‫يأتي من اتجاه القمة! Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:10.45,Default,,0,0,0,,‫هل هناك شيء ما زلت تريده مني؟ Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:14.45,Default,,0,0,0,,‫رجلك ليست مصابة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:14.54,0:15:18.83,Default,,0,0,0,,‫طوال الوقت كنت تستحضر\N‫الـ "كوتشيناوا" إلى هذا المكان. Dialogue: 0,0:15:19.83,0:15:22.13,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:15:22.21,0:15:28.76,Default,,0,0,0,,‫قرع الجرس الذي يقترب\N‫هو نداء الـ "كوتشيناو". Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:31.47,Default,,0,0,0,,‫وهو "موشي" يفترس حراسا. Dialogue: 0,0:15:31.55,0:15:38.56,Default,,0,0,0,,‫"موشي" يأكل حراس الجبال والمستنقعات\N‫ويستلم مكانهم. Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:45.86,Default,,0,0,0,,‫هو أيضا "موشي" يمكنه جلب\N‫الاستقرار إلى مثل هذه الاماكن. Dialogue: 0,0:15:46.86,0:15:51.53,Default,,0,0,0,,‫هذه مهمتي فلا تزعجني. Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:56.16,Default,,0,0,0,,‫الحارس السابق كان رائعا. Dialogue: 0,0:15:56.24,0:16:01.83,Default,,0,0,0,,‫كان حارسا رائعا\N‫شكله كان على شكل خنزير بري ضخم. Dialogue: 0,0:16:03.58,0:16:07.13,Default,,0,0,0,,‫الذنب ذنبي أنا. Dialogue: 0,0:16:07.21,0:16:11.13,Default,,0,0,0,,‫لم يكن علي قول ما قلته. Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:14.47,Default,,0,0,0,,‫احتفظ بالتفاصيل لما بعد.\N‫انزل عن ذلك الجبل الان. Dialogue: 0,0:16:14.55,0:16:19.81,Default,,0,0,0,,‫فات الاوان. لقد وجدني الـ "كوتشيناوا". Dialogue: 0,0:16:19.89,0:16:24.15,Default,,0,0,0,,‫مخلوق مثل الـ "كوتشيناوا"\N‫يجب أن يجلس على كرسي الحارس Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:26.15,Default,,0,0,0,,‫لان ذلك صعب على البشر. Dialogue: 0,0:16:26.23,0:16:31.57,Default,,0,0,0,,‫ما علمته لـ "كوداما" هي\N‫الحكمة التي يحتاجها للبقاء فقط. Dialogue: 0,0:16:32.36,0:16:33.53,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:16:33.61,0:16:35.53,Default,,0,0,0,,‫أنزع عنك الـ "موغورا". Dialogue: 0,0:16:35.62,0:16:37.53,Default,,0,0,0,,‫لا فائدة من هذا! Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:41.16,Default,,0,0,0,,‫حتى وإن استطعت ذلك\N‫لا توجد طريقة... Dialogue: 0,0:16:41.25,0:16:44.50,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك شيء آخر عدا هذا! Dialogue: 0,0:16:44.58,0:16:47.04,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن سكان القرية؟ Dialogue: 0,0:16:48.25,0:16:53.18,Default,,0,0,0,,‫هم يحبونك، يحتاجونك. Dialogue: 0,0:16:53.26,0:16:56.18,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك تحسدني بعض الشيء Dialogue: 0,0:16:56.26,0:16:59.56,Default,,0,0,0,,‫ولكن الحقيقة هي أني أيضا حسدتك قليلا. Dialogue: 0,0:16:59.64,0:17:04.23,Default,,0,0,0,,‫ببساطة لا يمكنك أن تقرر الموت وحدك هكذا! Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:07.52,Default,,0,0,0,,‫لا! سيتم سحبك إلى الداخل وحسب! Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.41,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:26.96,Default,,0,0,0,,‫موجيكا؟ Dialogue: 0,0:17:27.04,0:17:29.42,Default,,0,0,0,,‫موجيكا! Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:50.32,Default,,0,0,0,,‫مرحبا، لقد عاد موجيكا! Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.99,Default,,0,0,0,,‫- موجيكا.\N‫- ساكو. Dialogue: 0,0:17:53.07,0:17:55.99,Default,,0,0,0,,‫- أهلا بعودتك!\N‫- شكرا. Dialogue: 0,0:17:58.45,0:18:01.37,Default,,0,0,0,,‫مرحبا للجميع، كيف حال الجبل؟ Dialogue: 0,0:18:01.45,0:18:05.66,Default,,0,0,0,,‫حسن، حدثت فيه أشياء غريبة\N‫هذا العام أيضا. Dialogue: 0,0:18:05.75,0:18:07.88,Default,,0,0,0,,‫نحن نقدر مجيئك تمام التقدير. Dialogue: 0,0:18:10.13,0:18:15.05,Default,,0,0,0,,‫موجيكا، ألا يمكنك\N‫أن تقيم في قريتنا؟ Dialogue: 0,0:18:15.13,0:18:18.18,Default,,0,0,0,,‫نحتاجك هنا في القرية. Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:21.68,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع. Dialogue: 0,0:18:21.76,0:18:24.02,Default,,0,0,0,,‫ولم لا؟ Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:27.35,Default,,0,0,0,,‫تميل مخلوقات الـ "موشي"\N‫للانجذاب إلي. Dialogue: 0,0:18:27.44,0:18:33.40,Default,,0,0,0,,‫إذا أقمت لمدة طويلة في مكان ما\N‫أتحول إلى عش "موشي". Dialogue: 0,0:18:33.48,0:18:36.03,Default,,0,0,0,,‫أما من طريقة لتفادي ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:40.49,Default,,0,0,0,,‫ساكو، أختي الصغيرة،\N‫ستنتظر عودتك كل الوقت. Dialogue: 0,0:18:41.49,0:18:45.37,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك أن تسكن معها هنا؟ Dialogue: 0,0:18:48.17,0:18:52.09,Default,,0,0,0,,‫هناك طريقة واحدة فقط\N‫أستطيع فيها العيش هنا، Dialogue: 0,0:18:52.17,0:18:58.72,Default,,0,0,0,,‫إذا قتلت والتهمت حارس الجبل\N‫واستلمت مكانه. Dialogue: 0,0:19:00.14,0:19:05.27,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أبعد الـ "موشي" عن الجبل\N‫بواسطة تركيز التفكير. Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:10.44,Default,,0,0,0,,‫أنا أيضا أرغب بالعيش هنا Dialogue: 0,0:19:10.52,0:19:13.61,Default,,0,0,0,,‫ولكن لا يمكن لذلك أن يحدث. Dialogue: 0,0:19:20.53,0:19:23.74,Default,,0,0,0,,‫خارطة طريق الحارس والسم اختفيا. Dialogue: 0,0:19:23.83,0:19:25.74,Default,,0,0,0,,‫متى اختفيا؟ Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:32.84,Default,,0,0,0,,‫ساكو! أين كنت؟ Dialogue: 0,0:19:33.84,0:19:39.13,Default,,0,0,0,,‫جلبت لحم خنزير بري. Dialogue: 0,0:19:42.55,0:19:45.56,Default,,0,0,0,,‫سأطبخه حالا. Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:49.77,Default,,0,0,0,,‫لن يستغرق ذلك الكثير من الوقت. Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:52.15,Default,,0,0,0,,‫سأعد طبقا لذيذا. Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:54.48,Default,,0,0,0,,‫ساكو... Dialogue: 0,0:19:54.57,0:20:01.57,Default,,0,0,0,,‫إذن... قل لي بأنك لن ترحل أبدا. Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:11.12,Default,,0,0,0,,‫حلمت بشيء ليس جزءا من ذكرياتي. Dialogue: 0,0:20:23.26,0:20:27.81,Default,,0,0,0,,‫عندما وصلت إلى القمة\N‫كنت أنت على الارض Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:30.23,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن موجيكا هنا. Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:35.90,Default,,0,0,0,,‫بحثت عنه في كل مكان\N‫ولكنني لم أستطع العثور عليه. Dialogue: 0,0:20:36.27,0:20:39.15,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن هناك أثر لمسكنه أيضا Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:46.03,Default,,0,0,0,,‫ولم يتذكره أحد في القرية. Dialogue: 0,0:20:48.91,0:20:51.54,Default,,0,0,0,,‫عندما يأكل "كوتشيناوا" حارسا... Dialogue: 0,0:20:51.62,0:20:55.83,Default,,0,0,0,,‫عندما يستلم حارس جديد مكان\N‫الحارس القديم، هذا ما يحدث. Dialogue: 0,0:20:55.92,0:21:01.17,Default,,0,0,0,,‫فقط من يكونون على الجبل في ذلك الوقت\N‫يتذكرون الذي حدث. Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:07.60,Default,,0,0,0,,‫هل أنت من ابتكر طارد الـ "موشي" هذا؟ Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:09.64,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:21:09.72,0:21:12.94,Default,,0,0,0,,‫لقد أثرت انطباعي. Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:17.31,Default,,0,0,0,,‫يمكنني ذلك.\N‫فأنا تلميذ موجيكا. Dialogue: 0,0:21:19.40,0:21:21.57,Default,,0,0,0,,‫مرحبا، كوداما. Dialogue: 0,0:21:24.40,0:21:26.62,Default,,0,0,0,,‫هنالك شجرة لا يستطيع أحد قطعها. Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:29.62,Default,,0,0,0,,‫يريدون أن يعرفوا السبب إذا كنت تعرف. Dialogue: 0,0:21:29.70,0:21:31.04,Default,,0,0,0,,‫أنا قادم. Dialogue: 0,0:21:33.08,0:21:35.00,Default,,0,0,0,,‫سأعود حالا. Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:37.33,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لا تقلق بشأني. Dialogue: 0,0:21:49.43,0:21:51.22,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالبرد. Dialogue: 0,0:21:53.06,0:21:54.98,Default,,0,0,0,,‫لا توجد طريق أخرى! Dialogue: 0,0:21:55.06,0:21:58.06,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك حل آخر. Dialogue: 0,0:22:01.07,0:22:04.74,Default,,0,0,0,,‫لقد كان محقا، للاسف. Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:17.71,Default,,0,0,0,,‫{\an8}يا له من كيان ملوكي. Dialogue: 0,0:22:17.79,0:22:20.38,Default,,0,0,0,,‫ولا يهمه ما يقوله البشر. Dialogue: 0,0:22:21.42,0:22:24.17,Default,,0,0,0,,‫صحيح يا "كوتشيناوا"؟ Dialogue: 0,0:22:40.15,0:22:46.07,Default,,0,0,0,,‫وكأنه تثاءب، نادى "كوتشيناوا" نداء واحدا Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:51.66,Default,,0,0,0,,‫ومنذ ذلك الحين يتحرك بطنه بهدوء. Dialogue: 0,0:23:42.54,0:23:44.75,Default,,0,0,0,,‫"أسماك مع عين واحدة"