﻿1
00:00:24,020 --> 00:00:26,020
هاه؟  همم!

2
00:00:27,000 --> 00:00:31,010
هاه؟

3
00:00:32,019 --> 00:00:34,009
ااااااه!

4
00:00:34,008 --> 00:00:35,008
آآآه!

5
00:00:35,010 --> 00:00:38,000
ااااااااااااااااه!

6
00:00:39,012 --> 00:00:40,022
أوه ، قف.

7
00:00:40,020 --> 00:00:44,010
إنه ، مثل ، الطريق
المبكر لكل هذا الصراخ.

8
00:00:44,011 --> 00:00:46,021
آآآآآه!  إنه يتحدث!
آآآآآه!  اين نحن؟

9
00:00:46,021 --> 00:00:48,021
ماذا تكون؟!  ماذا كنت تفعل بنا؟

10
00:00:48,022 --> 00:00:51,012
اقترب منا مرة أخرى وسأرمي...

11
00:00:51,009 --> 00:00:53,009
سأرمي...

12
00:00:53,007 --> 00:00:56,007
الحذاء المعدني العملاق عليك؟

13
00:00:56,012 --> 00:00:58,012
هذه ليست لي.  أين عدائي؟

14
00:00:58,013 --> 00:01:00,013
جميلة أحذية راد ، رغم ذلك.

15
00:01:00,011 --> 00:01:02,001
اه نعم.

16
00:01:02,002 --> 00:01:03,002
أه هؤلاء لا يؤتي ثماره.

17
00:01:03,004 --> 00:01:04,004
لا راد!

18
00:01:04,006 --> 00:01:05,006
ماذا نلبس؟

19
00:01:05,011 --> 00:01:07,011
أين جيتاري؟  آآآه!

20
00:01:07,010 --> 00:01:09,000
ما هذا؟!  لدي ذلك أيضا!

21
00:01:09,003 --> 00:01:10,013
هل فعلت هذا

22
00:01:10,011 --> 00:01:12,001
قرف.  لا!

23
00:01:12,002 --> 00:01:13,022
ظننت أنك ميت.

24
00:01:13,019 --> 00:01:15,009
كنت أحاول معرفة
ما إذا كان أنفاسك

25
00:01:15,016 --> 00:01:17,006
ستضباب وجهي أو أي شيء آخر.

26
00:01:17,015 --> 00:01:19,015
أنا كيز.

27
00:01:21,013 --> 00:01:24,013
أنا مين-جي.  هذا ريان.

28
00:01:24,008 --> 00:01:26,018
آخر شيء أتذكره هو

29
00:01:26,023 --> 00:01:28,023
ركوب القطار ثم الركوب...

30
00:01:28,019 --> 00:01:31,009
أ... الثاني... القطار؟

31
00:01:31,009 --> 00:01:32,999
نعم!  وبعد ذلك ضوء ساطع!

32
00:01:33,006 --> 00:01:34,016
والآن أستيقظ هنا!

33
00:01:34,018 --> 00:01:35,018
اين نحن؟  رائع.

34
00:01:36,000 --> 00:01:38,020
لذا ، فأنت ، مثل ،
علامة تجارية جديدة تمامًا.

35
00:01:39,000 --> 00:01:40,010
رائع.

36
00:01:40,010 --> 00:01:44,010
لم أفعل كل شيء
مثل التفسير من قبل.

37
00:01:44,014 --> 00:01:48,004
تمام.  حسنًا ، أنت تعرف

38
00:01:48,006 --> 00:01:50,016
كيف تتخذ قراراتك في الحياة؟

39
00:01:50,021 --> 00:01:52,021
أظن.

40
00:01:52,022 --> 00:01:56,012
ولكن كانت هناك خيارات
أخرى كان يمكنك القيام بها أيضًا؟

41
00:01:56,009 --> 00:01:59,019
وكان من الممكن أن يكون مختلفًا؟

42
00:01:59,018 --> 00:02:02,008
اه متأكد.

43
00:02:02,010 --> 00:02:04,000
لذلك ، هو في الأساس ذلك.

44
00:02:04,002 --> 00:02:07,002
لما؟  هل هذا هو السبب
في أنك لا تفعل الشرح عادة؟

45
00:02:07,005 --> 00:02:09,005
حسنًا ، من أين أنت؟

46
00:02:09,009 --> 00:02:11,009
بحيرة باول.  كلاكما؟

47
00:02:11,016 --> 00:02:12,016
هاه.  تمام.

48
00:02:12,020 --> 00:02:15,010
حسنًا ، على أي حال ،
أنت لست في بحيرة باول.

49
00:02:15,015 --> 00:02:19,005
كندا؟  لا!  هذه
ليست بحيرة باول كندا.

50
00:02:19,016 --> 00:02:21,006
أمريكا؟

51
00:02:21,007 --> 00:02:22,007
يا رفاق ، يا رفاق ، لا!

52
00:02:22,012 --> 00:02:24,012
هذه ليست بحيرة باول كندا أمريكا.

53
00:02:24,007 --> 00:02:26,007
لماذا لمنزلك مثل
هذا الاسم الطويل؟

54
00:02:26,010 --> 00:02:27,020
هذا ليس اسم منزلنا.

55
00:02:27,021 --> 00:02:29,021
شقة ، أيا كان.

56
00:02:29,023 --> 00:02:31,013
تمام.  إذن ، إنه مثل...

57
00:02:31,016 --> 00:02:34,016
حسنًا ، أنت في ،
مثل ، جيب سري انفتح

58
00:02:34,023 --> 00:02:38,013
في عالمك ، وأنت ،
مثل ، تسلقت إلى الداخل

59
00:02:38,011 --> 00:02:40,001
وهي ، مثل ، في الجيب.

60
00:02:40,003 --> 00:02:43,013
"توقف! إليك بعض المفاتيح!
ها هي بعض الوبر!

61
00:02:43,010 --> 00:02:46,010
وهنا ، مثل جبل
جليدي أو أيا كان ".

62
00:02:46,013 --> 00:02:47,023
كيف؟

63
00:02:47,019 --> 00:02:50,019
لا أدري!  ما أنا عالم الجيب ؟!

64
00:02:50,020 --> 00:02:52,010
صحيح.  حسنًا ، لقد التقينا للتو.

65
00:02:52,009 --> 00:02:55,009
لذا ، ولسجل ذلك ، فأنا
لست عالِمًا في الجيب.

66
00:02:55,013 --> 00:02:59,003
عد إلى هنا ، كيز!
لن تنجو بهذه السهولة!

67
00:02:59,003 --> 00:03:02,003
صحيح.  كنت مطاردًا.

68
00:03:02,006 --> 00:03:03,996
هل نسيت مطاردتك ؟!

69
00:03:04,004 --> 00:03:06,014
حسنًا ، لقد صرفت
انتباهي عنكما جثتان.

70
00:03:06,007 --> 00:03:08,017
سنصنع طوافة ، وعندما ننتهي

71
00:03:08,021 --> 00:03:10,021
منكم ، لن تكونوا سوى جزيئات!

72
00:03:10,018 --> 00:03:12,018
أصدقاؤك الصغار من الركاب أيضًا!

73
00:03:12,021 --> 00:03:15,011
ووه ، يا رفاق في مشكلة.

74
00:03:15,008 --> 00:03:16,018
نحن جميعا في ورطة!

75
00:03:17,000 --> 00:03:18,020
حق.  تمام.

76
00:03:19,001 --> 00:03:21,001
لذا ، فهم ، على الأرجح ، غاضبون

77
00:03:21,003 --> 00:03:23,023
من أن السيارة لم
تعد دافئة بعد الآن.

78
00:03:23,017 --> 00:03:24,017
كان هذا جبل جليدي دافئ؟

79
00:03:25,001 --> 00:03:26,011
ناه ، يا رجل ، هذه سيارة مختلفة.

80
00:03:26,016 --> 00:03:27,996
تعال الى هنا.

81
00:03:37,019 --> 00:03:41,009
لذا ، هذا الشيء الذي
كان بجانب باب الخروج...

82
00:03:41,012 --> 00:03:43,002
اعتقدت أنها كانت آلة بيع.

83
00:03:43,006 --> 00:03:45,996
تسك.  أردت بعض العلكة.
يمكنك مضغ العلكة؟

84
00:03:46,004 --> 00:03:48,014
أعتقد أنني لن أعرف
أبدًا الآن ، أليس كذلك؟

85
00:03:48,013 --> 00:03:50,013
أه كيف يعمل؟

86
00:03:50,014 --> 00:03:52,014
لا أدري.  حاولت استخدامه

87
00:03:52,016 --> 00:03:54,006
، وقد شعرت ببرودة شديدة.

88
00:03:54,013 --> 00:03:55,023
مثل ، في كل مكان.

89
00:03:55,022 --> 00:03:57,022
ثم كانت تلك الأسماك مجنونة جدًا.

90
00:03:58,001 --> 00:04:00,001
آه!  توقف يا صاح!  هذا جنون!

91
00:04:00,003 --> 00:04:01,013
كيف نصل إلى المنزل؟

92
00:04:01,015 --> 00:04:03,005
من المفترض أن
أبدأ uni في سبتمبر.

93
00:04:03,013 --> 00:04:05,023
رائع.  مأساة ضخمة.

94
00:04:05,021 --> 00:04:07,021
لما؟  لا شيئ.

95
00:04:09,021 --> 00:04:11,011
لا شيئ!

96
00:04:11,014 --> 00:04:12,024
بخير.  ماذا او ما؟!

97
00:04:12,022 --> 00:04:15,012
ما من أي وقت مضى.
دعنا فقط نفهم منظم

98
00:04:15,009 --> 00:04:16,289
الحرارة هذا قبل أن تصل
أسماك الباركا إلى هنا.

99
00:04:23,021 --> 00:04:26,011
آآآه!  دافئة جدا!

100
00:04:29,002 --> 00:04:31,002
رائع.

101
00:04:32,014 --> 00:04:34,014
آآآه!  دانغ.

102
00:04:34,008 --> 00:04:37,008
دعني اجرب.  ماذا
، مثلك ستعرف كيفية

103
00:04:37,016 --> 00:04:39,006
استخدام منظم حرارة
سحري أفضل مني؟

104
00:04:39,014 --> 00:04:41,004
هاه؟

105
00:04:46,021 --> 00:04:48,021
ماذا او ما؟!

106
00:04:52,004 --> 00:04:53,024
هاه؟

107
00:04:58,005 --> 00:04:59,015
ماذا تفعل؟!

108
00:05:01,006 --> 00:05:03,006
ريان!  هذا ليس ترموستات!

109
00:05:03,010 --> 00:05:05,020
إنها حقبة... ستات
أو شيء من هذا القبيل.

110
00:05:05,017 --> 00:05:07,017
إنها تغير العصور الجيولوجية!

111
00:05:07,017 --> 00:05:09,017
كأننا نراقبهم يمرون بالتطور!

112
00:05:09,019 --> 00:05:11,019
ما أنت عالم الاتصال الهاتفي؟

113
00:05:12,000 --> 00:05:14,000
يا دانغ!  هذا الوقت كله،

114
00:05:14,005 --> 00:05:16,015
اعتقدت أنكم تعرفون يا رفاق
بعضكم البعض.  نحن نفعل.

115
00:05:16,019 --> 00:05:19,009
لكنه لا يعرف ماذا تفعل
من أجل لقمة العيش؟

116
00:05:19,011 --> 00:05:20,021
غريب نوعاما!

117
00:05:20,019 --> 00:05:22,999
آآآه!

118
00:05:26,019 --> 00:05:27,999
آآآه!

119
00:05:39,012 --> 00:05:41,002
اه...

120
00:05:41,002 --> 00:05:42,012
ههه!

121
00:05:42,010 --> 00:05:44,010
آآآه!

122
00:05:49,016 --> 00:05:50,016
ما؟

123
00:05:50,018 --> 00:05:51,998
آآآه!

124
00:05:54,010 --> 00:05:55,010
آآآه!

125
00:05:55,016 --> 00:05:58,996
أوه ، هل تعتقد أنه من المضحك
أن ندافع عن حمضنا النووي ؟!

126
00:05:59,004 --> 00:06:02,004
لن يكون هذا شيئًا مقارنة بما

127
00:06:02,005 --> 00:06:03,005
ستعاني منه عندما نلحق بك!

128
00:06:03,007 --> 00:06:04,087
ذراتك ستصبح نووية!

129
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
سوف تنفجر خلاياك!

130
00:06:09,015 --> 00:06:11,005
حسنًا ، أنت على حق.
إنه إحصاء عصر!

131
00:06:11,011 --> 00:06:14,021
غيمي!  مهلا!

132
00:06:17,018 --> 00:06:18,998
آه ، بعيدًا جدًا في المستقبل!

133
00:06:19,006 --> 00:06:20,016
أنت من غيره هذه المرة!

134
00:06:20,018 --> 00:06:24,018
لم أكن أتهمك!
أنا كان مجرد القول!

135
00:06:24,019 --> 00:06:27,009
نحن الفكر الصحيح.

136
00:06:27,014 --> 00:06:29,004
نحن نعلم كل شيء.

137
00:06:29,005 --> 00:06:32,005
لقد أغضبت الفكر الصادق

138
00:06:32,013 --> 00:06:35,003
ويجب القضاء عليه.

139
00:06:35,004 --> 00:06:37,024
قف.  يعرفون كل شيء.

140
00:06:37,023 --> 00:06:41,013
مهلا ، فكر واحد صحيح
، هل يمكنني مضغ العلكة؟

141
00:06:41,009 --> 00:06:42,009
نعم.

142
00:06:42,013 --> 00:06:45,003
أوه!
ما النكهة التي يجب أن أجربها أولاً؟

143
00:06:45,005 --> 00:06:45,995
عنب.

144
00:06:46,005 --> 00:06:47,015
أوه.  اممم...

145
00:06:47,019 --> 00:06:49,009
أتعلم؟  أنا جيد.

146
00:06:49,009 --> 00:06:51,019
آآآه!  آآآه!

147
00:06:51,017 --> 00:06:52,017
آآآه!

148
00:06:57,017 --> 00:06:59,007
ماذا نفعل؟!  لقد جربنا كل شيء!

149
00:06:59,014 --> 00:07:02,014
أبعد من اليسار ، وهي صخور!
أقصى اليمين ، وهم عيون!

150
00:07:02,010 --> 00:07:05,010
G- أعطه لي!  توقف عن
التصرف وكأنك تعرف أكثر مني!

151
00:07:05,015 --> 00:07:07,015
توقف عن التصرف كطفل!

152
00:07:13,019 --> 00:07:16,019
هاه؟

153
00:07:24,010 --> 00:07:26,020
آه أجل!

154
00:07:26,018 --> 00:07:28,018
هذا ما كان يبدو عليه من قبل!

155
00:07:28,021 --> 00:07:31,021
كان الطلب الهاتفي في ذلك.

156
00:07:31,022 --> 00:07:34,012
ذهب اللون الأزرق إلى الماضي

157
00:07:34,008 --> 00:07:36,008
، وذهب الأحمر إلى المستقبل.

158
00:07:36,016 --> 00:07:39,006
هيه.

159
00:07:39,014 --> 00:07:43,004
أنتم الثلاثة لا يصدقون!

160
00:07:43,003 --> 00:07:45,013
لقد أصلحناه!

161
00:07:45,007 --> 00:07:46,997
لم نكن نعرف ، وفي دفاع

162
00:07:47,006 --> 00:07:48,016
كيز ، تبدو وكأنها آلة بيع.

163
00:07:48,019 --> 00:07:50,999
إذا لم تبدأ في العصر
الجليدي ، فلماذا

164
00:07:51,003 --> 00:07:53,003
كنت ترتدي سترات طوال هذا الوقت؟

165
00:07:53,006 --> 00:07:55,006
كنا على وشك المغادرة في

166
00:07:55,014 --> 00:07:57,014
رحلة تزلج ، ليس هذا من شأنك!

167
00:07:57,007 --> 00:08:00,007
ومع ذلك ، لدينا رحلة
مختلفة في الاعتبار الآن.

168
00:08:00,008 --> 00:08:01,168
واحد حيث أتينا إلى هناك ،

169
00:08:02,001 --> 00:08:05,011
أعد برمجة Eon
Oscillator للتحكم في تطورك ،

170
00:08:05,009 --> 00:08:08,009
ونعيدك إلى ظلام الزمان!

171
00:08:10,018 --> 00:08:13,008
حسنًا ، باب ، باب ، باب ، باب!

172
00:08:15,006 --> 00:08:17,006
حسنًا ، Kez!  تعال هنا كيز!

173
00:08:17,011 --> 00:08:18,021
آه ، آسف على هذا وكل شيء ، لكن

174
00:08:18,018 --> 00:08:21,018
، مثل ، لا يمكنك
أن تطاردنا ، لذا...

175
00:08:21,021 --> 00:08:23,001
كيز!  لا!

176
00:08:25,022 --> 00:08:29,002
اووه تعال!

177
00:08:30,002 --> 00:08:31,012
رائع.  كان ذلك...

178
00:08:31,016 --> 00:08:33,016
أعني يا رجل.

179
00:08:33,020 --> 00:08:35,020
حق؟

180
00:08:45,013 --> 00:08:47,013
لما؟  ما زلنا في القطار ؟!

181
00:08:47,011 --> 00:08:49,021
اه نعم.  تذكر؟  شرحت ذلك.

182
00:08:49,022 --> 00:08:52,012
لا!  لقد قلت للتو
أننا "في الجيب"!

183
00:08:52,010 --> 00:08:55,000
هذا كان هو!  "في الجيب".

184
00:08:55,002 --> 00:08:58,002
أوه.  حسنًا ، أنت في الجيب ،

185
00:08:58,003 --> 00:09:00,023
وقد وصلت هنا ، مثل ركوب القطار.

186
00:09:01,000 --> 00:09:02,020
وعليك أن تتعلم الدروس والأشياء

187
00:09:02,022 --> 00:09:05,012
، وأن تخفض رقمك إلى الصفر.

188
00:09:05,013 --> 00:09:07,013
خلاف ذلك ، لن يسمح
لك القطار بالخروج.

189
00:09:07,011 --> 00:09:11,011
دروس؟  نعم ، لأنك كنت ،
مثل ، تدمر حياتك والخردة.

190
00:09:11,013 --> 00:09:12,023
لم أسمع أبدًا عن شخصين يتقدمان

191
00:09:12,020 --> 00:09:15,010
في نفس الوقت.  هذا هو البرية.

192
00:09:15,013 --> 00:09:18,023
نفس العدد أيضًا.  بري.

193
00:09:21,013 --> 00:09:22,013
اشتريت التذاكر.

194
00:09:22,015 --> 00:09:23,015
يا صاح ، على القطار العادي!

195
00:09:23,021 --> 00:09:25,011
لم أذهب إلى محطة
المترو وقلت ، "مرحبًا!

196
00:09:25,013 --> 00:09:28,023
تذكرتان على خط
Wormhole Judgement."

197
00:09:28,017 --> 00:09:31,017
حسنًا ، بالتأكيد ليس
لدي أي علاقة بهذا الأمر.

198
00:09:31,017 --> 00:09:33,997
كنت أمضي ليلة عادية تمامًا
في Dumpty's عندما...

199
00:09:34,004 --> 00:09:36,024
أنت تعمل في مطعم
بطابع هامبتي دمبتي

200
00:09:37,001 --> 00:09:38,011
أي شيء غير طبيعي.

201
00:09:38,009 --> 00:09:40,999
رائع.  وأنتم يا رفاق
أعداء لدودون أيضًا؟

202
00:09:41,006 --> 00:09:42,006
ما هي احتمالات؟

203
00:09:42,016 --> 00:09:44,006
ماذا او ما؟!  نحن لسنا اعداء.

204
00:09:44,013 --> 00:09:46,013
رايان هو أعز أصدقائي.  بلى.

205
00:09:46,009 --> 00:09:48,999
هل يمكن أن يتوصل عدوان إلى
شيء الاتصال الهاتفي هذا معًا؟

206
00:09:49,002 --> 00:09:50,022
حسنًا ، أعني ، نعم ،

207
00:09:50,019 --> 00:09:53,009
لأنك لم تكتشفها
بقدر ما تقاتل من أجلها

208
00:09:53,015 --> 00:09:55,005
حتى تسقط بشكل عشوائي في مكانها.

209
00:09:55,014 --> 00:09:56,014
لم نكن نقاتل.

210
00:09:56,014 --> 00:09:59,004
بلى.  كنا فقط...

211
00:09:59,002 --> 00:10:01,022
انا لا اعلم.  كنا نتحدث فقط.

212
00:10:01,017 --> 00:10:04,007
تماما.  انها مجرد أن...

213
00:10:04,011 --> 00:10:05,021
أنت لا تعرفنا حقًا.

214
00:10:05,022 --> 00:10:07,012
بلى.  نحن بخير.

215
00:10:07,011 --> 00:10:09,011
نحن رائعون.

216
00:10:09,013 --> 00:10:11,023
تمام.  أتعلم؟

217
00:10:12,000 --> 00:10:14,010
دعونا لا نشدد على
الاتصال الهاتفي

218
00:10:14,016 --> 00:10:15,996
أو القطارات أو
الأرقام أو أي شيء.

219
00:10:16,006 --> 00:10:19,006
دعني فقط أعود بك إلى
مكاني ، ويمكننا أن نشعر بالبرد.

220
00:10:22,006 --> 00:10:23,006
رائع رائع.

221
00:10:23,010 --> 00:10:25,000
سوف تقابل شريكي في السكن ، مورجان.

222
00:10:25,006 --> 00:10:26,996
سوف تكون رائعه.  حسن.

223
00:10:27,004 --> 00:10:28,014
هذا جيد!

224
00:10:28,009 --> 00:10:30,009
لأن ، مثل الصدق ، في رأيي ،

225
00:10:30,010 --> 00:10:32,020
أحيانًا تكون الأرقام
جزءًا من المشكلة ،

226
00:10:32,017 --> 00:10:34,997
ليس الحل كما تعلم؟

227
00:10:36,018 --> 00:10:38,008
نعم ، لقد فهمت.  حسنًا ، تعال.

228
00:10:38,015 --> 00:10:39,995
كم يبعد مكانك على أي حال؟

229
00:10:40,005 --> 00:10:41,995
إيه ، عادت بضع
عشرات من السيارات.

230
00:10:42,005 --> 00:10:43,015
هل هذا يعني أن هناك المزيد من

231
00:10:43,019 --> 00:10:45,009
السيارات مع المزيد
من الناس لإخراجنا؟

232
00:10:45,012 --> 00:10:46,012
آه ، ناه!

233
00:10:46,014 --> 00:10:49,004
يشعر معظم الناس بالبرودة الشديدة.

234
00:10:56,011 --> 00:10:57,021
آآآه!

235
00:10:59,011 --> 00:11:02,011
حسنًا ، إذا لم يكن صديقنا

236
00:11:02,007 --> 00:11:04,007
كاكتوس كيز.

