﻿1
00:00:12,002 --> 00:00:15,002
أنا أصوت نحن نحتفظ بها.
إنها أنيقة يا رجل.

2
00:00:15,004 --> 00:00:16,014
رسومات الشعار المبتكرة الخاصة بك رائعة.

3
00:00:16,015 --> 00:00:19,005
من الواضح أن قائمة البقالة
الخاصة بي هي قائمة بقالة لكبار السن.

4
00:00:19,010 --> 00:00:21,010
مسحوق الألياف.  منصات الورم.

5
00:00:21,014 --> 00:00:24,014
زبدة Lozanges قديمة الطراز

6
00:00:24,012 --> 00:00:25,022
للسيدة تينسلي
للأولاد حسن السلوك.

7
00:00:25,021 --> 00:00:27,011
لا شكرا.

8
00:00:40,019 --> 00:00:41,999
عذرًا.

9
00:00:50,006 --> 00:00:52,006
مرحبًا ، ألن يكون الأمر ممتعًا

10
00:00:52,015 --> 00:00:54,005
إذا ارتديت هذه
القبعة لبقية الوقت

11
00:00:54,013 --> 00:00:57,013
كنا هنا وأنت ، مثل
، اتصلت بي لورين؟

12
00:00:57,013 --> 00:00:59,013
- لماذا؟
- انا لا اعلم.

13
00:00:59,007 --> 00:01:00,017
لماذا تكره المرح يا مين؟

14
00:01:00,020 --> 00:01:03,000
أنا لا أكره المرح.  أنا فقط...

15
00:01:03,002 --> 00:01:04,022
أوه.

16
00:01:04,022 --> 00:01:06,012
من في هذه السيارة يكرهك؟

17
00:01:06,008 --> 00:01:07,008
مرة أخرى ، كيز؟

18
00:01:07,009 --> 00:01:08,009
لورين.

19
00:01:08,011 --> 00:01:10,011
بخير.

20
00:01:10,011 --> 00:01:12,011
لورين ، ماذا فعلت هذه المرة؟

21
00:01:12,015 --> 00:01:14,015
لورين تجيب على أي رجل.

22
00:01:22,018 --> 00:01:25,008
يعامل الخنزير الطفل!

23
00:01:25,012 --> 00:01:29,002
هل أحضرت شيئًا
لذيذًا لـ Pig Baby؟

24
00:01:29,006 --> 00:01:32,016
أه أنا آسف لم نكن نعلم أنه
يجب علينا إحضار الطعام.

25
00:01:32,019 --> 00:01:34,009
كنا نبحث فقط عن الباب.

26
00:01:34,011 --> 00:01:36,021
لا يعامل؟

27
00:01:38,009 --> 00:01:40,009
لقد أزعجت Pig Baby.

28
00:01:40,010 --> 00:01:42,020
أوه ، آه.
شششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششش

29
00:01:42,018 --> 00:01:44,018
أوه ، شوش.  هناك هناك.

30
00:01:45,001 --> 00:01:47,011
من هو الطفل الجميل أوه؟

31
00:01:47,015 --> 00:01:50,005
- انا.
- هذا صحيح.

32
00:01:50,010 --> 00:01:53,020
وماذا تقول الخنازير الجميلة ، آه؟

33
00:01:53,022 --> 00:01:56,002
أوينك ، أوينك ، أوينك.

34
00:01:56,005 --> 00:01:58,015
آه ، هذا هو فتىنا الطيب.

35
00:02:01,002 --> 00:02:04,012
يجب أن تجعل Pig
Baby علاجًا لتعويضه.

36
00:02:04,009 --> 00:02:06,009
هاه؟

37
00:02:09,004 --> 00:02:12,004
أه انظري سيدة كاو كريمر

38
00:02:12,003 --> 00:02:15,013
لا نريد أن نغضب أه بنيك؟

39
00:02:15,010 --> 00:02:16,020
لكن علينا أن نكون في طريقنا.

40
00:02:16,017 --> 00:02:17,997
نعم يا رجل.

41
00:02:18,003 --> 00:02:19,683
من المفترض أن نلتقي
بشريكي في السكن.

42
00:02:20,001 --> 00:02:21,021
مع من أنت؟

43
00:02:21,023 --> 00:02:24,013
اه انا فقط.  لورين.

44
00:02:24,009 --> 00:02:26,009
قبلني ، أنا قبعة الشيف.

45
00:02:31,008 --> 00:02:32,008
لا، شكرا.

46
00:02:33,011 --> 00:02:35,011
آآآه!

47
00:02:37,003 --> 00:02:38,013
قف هناك ، لورين.

48
00:02:38,014 --> 00:02:39,024
يا رفاق ، فقط أعدوا المكافأة

49
00:02:39,023 --> 00:02:41,013
، وسنبحث عن الباب لاحقًا.

50
00:02:41,013 --> 00:02:44,013
لا يمكننا الحصول على Pig
Baby وهو يعلم أنني هنا.

51
00:02:46,014 --> 00:02:49,024
حسنًا ، السيدة كاو كريمر.

52
00:02:50,000 --> 00:02:52,000
سنقوم بعمل شيء ما.

53
00:02:52,002 --> 00:02:53,012
أوه ، <i> رائعة.</i>

54
00:02:53,008 --> 00:02:55,008
سوف تجد مطبخنا مجهز بالكامل.

55
00:02:55,009 --> 00:02:58,009
على الرغم من أنني آسف
ليس هناك المزيد من الزبدة

56
00:02:58,016 --> 00:03:00,006
كان هناك شيء من الحادث.

57
00:03:00,012 --> 00:03:03,002
سمنة!  Waaaah!  زبدة بلدي!

58
00:03:03,004 --> 00:03:06,024
أوه ، هناك ، هناك ، بلامبكينز.

59
00:03:06,020 --> 00:03:08,020
كتاب الطبخ هناك في الأعلى.

60
00:03:08,018 --> 00:03:10,008
اختر بحكمة.

61
00:03:10,008 --> 00:03:13,018
من الصعب جدًا
إقناع ملاكي الصغير.

62
00:03:15,017 --> 00:03:17,997
كيف يفترض بنا أن نصل إلى هناك؟

63
00:03:18,005 --> 00:03:19,995
عليك فقط أن تقفز يا رجل.

64
00:03:20,003 --> 00:03:22,023
مستحيل يا لورين.

65
00:03:27,007 --> 00:03:29,007
رايان ، لا يمكنك فقط... آه!

66
00:03:29,013 --> 00:03:31,023
عليك أن تفكر قبل
أن تفعل الأشياء.

67
00:03:31,018 --> 00:03:32,018
قالت لورين للقفز ،

68
00:03:33,001 --> 00:03:34,021
والآن أنا هنا بجوار
كتاب الطبخ وأنت

69
00:03:34,020 --> 00:03:38,010
هناك مثل الخشخاش بدون كتاب طبخ.

70
00:03:53,017 --> 00:03:55,017
نخب كبد الدجاج الأنشوجة؟

71
00:03:56,000 --> 00:03:57,020
شمع حبوب اوبريان؟

72
00:03:57,018 --> 00:03:59,018
صقيع الطماطم؟

73
00:03:59,022 --> 00:04:01,022
آه ، إنه أمريكي.

74
00:04:01,022 --> 00:04:04,022
حسنًا ، يجب أن تكون هناك وصفة
كعك بسيطة أو شيء من هذا القبيل.

75
00:04:05,001 --> 00:04:06,021
مين من فضلك.

76
00:04:06,018 --> 00:04:09,008
قال كريمر لإبهار خنزير الطفل.

77
00:04:09,011 --> 00:04:10,011
هنا.

78
00:04:10,013 --> 00:04:12,003
هذا في الواقع يبدو جيدًا جدًا.

79
00:04:12,003 --> 00:04:14,013
كما يبدو معقدًا جدًا.

80
00:04:14,009 --> 00:04:15,999
سنكون بخير.

81
00:04:16,002 --> 00:04:17,022
اذهب كبيرا او اذهب الى المنزل.

82
00:04:17,018 --> 00:04:19,998
إذا تمكنا من العودة إلى المنزل.

83
00:04:36,017 --> 00:04:39,007
واللمسة الأخيرة.

84
00:04:41,010 --> 00:04:42,020
إذا كنت في دمبتي الآن ،

85
00:04:42,023 --> 00:04:44,013
سأخجل من خدمة هذا.

86
00:04:44,012 --> 00:04:47,002
إيجار بو.
كان يحتوي على الكثير من المكونات ،

87
00:04:47,006 --> 00:04:50,996
مثل الثقة بالنفس.

88
00:04:52,015 --> 00:04:53,995
لم تهرس الفراولة ،

89
00:04:54,006 --> 00:04:57,016
أفرطت في خفق بياض
البيض واخترت الشيفون

90
00:04:57,021 --> 00:04:59,021
على الرغم من أنه يحتاج
إلى تبريده طوال الليل.

91
00:04:59,023 --> 00:05:01,023
لكننا أخذنا
تأرجحًا كبيرًا جدًا ،

92
00:05:01,021 --> 00:05:04,011
لذا هل هناك نقاط لذلك على الأقل؟

93
00:05:06,008 --> 00:05:07,018
سنفعل ما هو أفضل.

94
00:05:08,023 --> 00:05:11,013
انها على ما يرام.  سنجد شيئا.

95
00:05:13,005 --> 00:05:16,015
Ew.  سلطة
المايونيز الموز الدافئ؟

96
00:05:16,022 --> 00:05:18,022
آه ، الأمريكيون ، يا رجل.

97
00:05:18,019 --> 00:05:22,019
موسيقى رائعة ، طعام ما
بعد الحرب مثير للاشمئزاز.

98
00:05:23,000 --> 00:05:24,020
أقول إننا نجربها.
إنه خنزير ، أليس كذلك؟

99
00:05:24,021 --> 00:05:27,001
ربما يحب الطعام
الأمريكي الإجمالي.

100
00:05:27,006 --> 00:05:29,016
وإلا لماذا سيكون هذا
هو كتاب الطبخ الوحيد؟

101
00:05:38,012 --> 00:05:40,002
اوو.

102
00:05:40,004 --> 00:05:43,014
لقد نسيت الخس وهو بارد.

103
00:05:52,008 --> 00:05:54,018
لا يحتوي الكسترد على
خيط تنظيف اللحم البقري.

104
00:06:04,020 --> 00:06:06,020
السحابات ليست طعامًا.

105
00:06:06,019 --> 00:06:07,999
عليك أن تحترم شخصًا

106
00:06:08,006 --> 00:06:09,016
يحاول الابتكار في مجاله.

107
00:06:09,023 --> 00:06:12,003
لا ، لورين ، لا أفعل.

108
00:06:12,004 --> 00:06:15,024
حاول مرة أخرى ، وربما
حاول إيجاد شيء بسيط

109
00:06:16,001 --> 00:06:20,001
هذا في الواقع مذاق جيد من
كتاب الطبخ المثير للاشمئزاز

110
00:06:20,005 --> 00:06:24,015
، والذي كان الوحيد المتبقي
بعد حريق دهون مأساوي.

111
00:06:24,019 --> 00:06:27,009
Pig Baby <i> لا يحب </i> هذا الطعام؟

112
00:06:27,016 --> 00:06:31,006
من في عقله السليم يستمتع
بالطعام الأمريكي بعد الحرب؟

113
00:06:31,010 --> 00:06:33,020
- أخبرتك.
- أنا أعرف.  تمام؟

114
00:06:33,020 --> 00:06:36,010
أنا أعرف.  ما من أي وقت مضى.
سنفعل الفطائر.

115
00:06:36,010 --> 00:06:39,010
بخير.

116
00:06:39,010 --> 00:06:42,020
حسنًا ، لن يكون هذا مفاجأة لأحد.

117
00:06:43,001 --> 00:06:44,021
نفدت الزبدة.

118
00:06:44,019 --> 00:06:46,009
يا رجل.  زبدة بلدي.

119
00:06:46,012 --> 00:06:47,022
أتمنى أن يكون بخير.

120
00:06:47,020 --> 00:06:49,010
كيز؟

121
00:06:49,015 --> 00:06:51,005
هل كنت حادثة الزبد؟

122
00:06:51,015 --> 00:06:55,995
لذا ، ربما عندما
كنت هنا آخر مرة ،

123
00:06:56,005 --> 00:06:58,005
وضعت حفنة من
الزبدة في الميكروويف

124
00:06:58,014 --> 00:07:00,014
، وضبطتها لمدة
خمس دقائق ، نسيت ،

125
00:07:00,009 --> 00:07:02,999
وربما كل الزبدة ذابت.

126
00:07:03,005 --> 00:07:05,005
- وماذا بعد ذلك ، اليسار؟
- أو ماذا؟

127
00:07:05,014 --> 00:07:07,004
البقاء في المطبخ إلى الأبد؟

128
00:07:07,002 --> 00:07:10,002
أنا لست على وشك إعادة عقارب الساعة
إلى الوراء على تحرير المرأة يا رجل.

129
00:07:10,003 --> 00:07:11,013
كيز!

130
00:07:11,009 --> 00:07:12,019
قرف.  سوف تتحسن الامور.

131
00:07:12,021 --> 00:07:14,011
اتبعني.

132
00:07:16,003 --> 00:07:19,013
أعني ، في نهاية اليوم ،

133
00:07:19,014 --> 00:07:23,004
ما زالت زبدة ، أليس كذلك؟

134
00:07:28,017 --> 00:07:30,997
آآآه!

135
00:07:43,013 --> 00:07:45,013
انتظر.

136
00:07:47,015 --> 00:07:49,005
حسنًا ، لقد انتهوا.

137
00:07:49,010 --> 00:07:51,010
ألا يجب أن يكون المسواك نظيفًا؟

138
00:07:51,007 --> 00:07:53,007
ناه ، هذا يعني أنها جافة جدًا.

139
00:07:53,010 --> 00:07:55,010
يجب أن يكونوا نوعًا
من الفدج في المنتصف.

140
00:07:55,007 --> 00:07:57,017
لأنه بخلاف ذلك سيكون مجرد كعكة.

141
00:07:57,017 --> 00:07:59,997
انظر من هو فجأة
خبير كعك البراوني.

142
00:08:00,004 --> 00:08:02,014
كان في كتاب الوصفات.

143
00:08:02,007 --> 00:08:04,007
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo
، خبير كعك متواضع.

144
00:08:04,011 --> 00:08:06,011
حسنا ماذا يمكن أن أقول؟

145
00:08:06,007 --> 00:08:09,007
"جلالتك ، أنا رجل بسيط."

146
00:08:09,011 --> 00:08:10,011
حسنا حسنا.

147
00:08:10,015 --> 00:08:12,015
"رجل كعكة بسيط."

148
00:08:18,019 --> 00:08:19,019
هاه؟

149
00:08:19,019 --> 00:08:23,009
أوه ، انخفضت أرقامك.

150
00:08:23,012 --> 00:08:26,012
رائع.

151
00:08:26,007 --> 00:08:29,007
لقد تعلمت أن تبطئ.

152
00:08:29,012 --> 00:08:32,002
لما؟  نحن هنا لتعلم
الدروس ، أليس كذلك؟

153
00:08:32,006 --> 00:08:33,406
هذا هو الشيء الذي حدث للتو.

154
00:08:34,000 --> 00:08:36,020
لقد أخذت وقتك مع شيء
ما لمرة واحدة ، و... مرحبًا.

155
00:08:36,020 --> 00:08:39,000
وإذا كنت من تعلم

156
00:08:39,004 --> 00:08:40,014
شيئًا ، فهذا يعني...

157
00:08:40,009 --> 00:08:43,999
أنا من جعل الأرقام تتغير.

158
00:08:44,002 --> 00:08:45,012
نعم.

159
00:08:45,016 --> 00:08:48,996
إذن أنت من كان من المفترض
أن تكون في القطار ، وليس أنا.

160
00:08:49,004 --> 00:08:51,004
أوه.  لم اعرف.

161
00:08:51,004 --> 00:08:54,024
لم أكن لأجعلك تتبعني إذا...

162
00:08:54,020 --> 00:08:56,000
آه ، أنا أسامحك.

163
00:08:56,004 --> 00:08:57,014
لقد كان حادثًا
غريبًا ، وسأفعل كل

164
00:08:57,014 --> 00:09:01,024
ما بوسعي لمساعدتك على النضوج.

165
00:09:03,015 --> 00:09:06,005
هاه.  ربما لم يستمر الدرس.

166
00:09:06,008 --> 00:09:07,018
ربما تحتاج إلى إثبات
أنك تعلمت ذلك من

167
00:09:07,017 --> 00:09:09,007
خلال القيام بذلك مرة
أخرى في المستقبل.

168
00:09:09,010 --> 00:09:11,010
أظن؟

169
00:09:11,016 --> 00:09:14,006
هل أنت مستعد لتقديم
علاج لطفل رضيع؟

170
00:09:14,013 --> 00:09:16,013
أكيد يا رجل.

171
00:09:19,021 --> 00:09:22,021
يمرز!

172
00:09:24,003 --> 00:09:26,003
أوه ، عمل ممتاز.

173
00:09:26,005 --> 00:09:30,005
لم أر قط Pig Baby
مسرورًا جدًا بالعلاج.

174
00:09:30,015 --> 00:09:31,995
أكثر.

175
00:09:32,005 --> 00:09:33,995
<i>ميس أوي </i> المزيد.

176
00:09:34,003 --> 00:09:35,013
لما؟  لا.

177
00:09:35,013 --> 00:09:37,023
إنه سعيد الآن ، لذا سنخرج.

178
00:09:37,017 --> 00:09:39,017
لا لا.  سوف تستمر في الطهي.

179
00:09:40,001 --> 00:09:42,021
يجب أن يبقى الطفل الخنزير سعيدا.

180
00:09:42,017 --> 00:09:44,017
حتى يموت Pig Baby

181
00:09:44,018 --> 00:09:47,018
، وستكون الخنزير الجديد.

182
00:09:47,018 --> 00:09:49,018
مستحيل ، أنت مقشدة زاحفة.

183
00:09:57,002 --> 00:09:58,022
أكل الخنزير الطفل الخروج.

184
00:09:58,017 --> 00:10:00,007
علينا أن نجد طريقة للدخول هناك.

185
00:10:00,012 --> 00:10:03,002
هذه السيارة فاسدة يا رجل.

186
00:10:03,006 --> 00:10:05,006
كيف يفترض بنا أن
نجعله يتوقف عن المضغ؟

187
00:10:09,004 --> 00:10:11,014
زبدة كيز.

188
00:10:11,008 --> 00:10:16,018
قام كيز بإذابة كل زبدة
Pig Baby اللذيذة.

189
00:10:16,022 --> 00:10:19,012
حسنًا ، طفل الخنزير
، مثل ، نحن جميعًا

190
00:10:19,009 --> 00:10:22,009
بالغون هنا ، لذا دعنا فقط
... Waaaahhhhh!

191
00:10:22,014 --> 00:10:25,014
تعال الان.  أوه ، كن شجاعا.

192
00:10:25,009 --> 00:10:27,009
أوه ، هل تريد بعض شحم الخنزير؟

193
00:10:27,014 --> 00:10:31,014
هل طفل صغير حلو
يريد بعض شحم الخنزير؟

194
00:10:31,015 --> 00:10:34,005
واه!

195
00:10:38,019 --> 00:10:39,999
أوه ، مقزز ، يا رجل.

196
00:10:40,002 --> 00:10:41,012
نأمل ألا نضطر إلى الطهي

197
00:10:41,016 --> 00:10:42,016
مرة أخرى للحصول على رقمك.

198
00:10:42,020 --> 00:10:45,020
بلى.  حق.

199
00:10:45,023 --> 00:10:47,023
صحيح ، صحيح ، أرقام.

200
00:10:47,023 --> 00:10:51,013
لكن كما تعلمنا للتو ،
لا تدفع نفسك يا رجل.

201
00:10:51,007 --> 00:10:53,007
لأنه لا يتعلق بشيء المصير.

202
00:10:53,016 --> 00:10:54,016
هو عن أيا كان.

203
00:10:55,001 --> 00:10:58,001
بلى.  لا يمكنك مساعدته
إذا كان لديك الكثير لتتعلمه.

