﻿1
00:00:13,011 --> 00:00:15,021
رايان ، لا تتحرك.

2
00:00:15,023 --> 00:00:17,003
ربما ستتجاهلنا.

3
00:00:17,006 --> 00:00:18,006
أو...

4
00:00:18,009 --> 00:00:19,289
اجعل نفسك كبيرًا قدر الإمكان!

5
00:00:20,001 --> 00:00:21,011
أظهر أنك أكبر...

6
00:00:21,010 --> 00:00:23,010
آآآه!

7
00:00:23,008 --> 00:00:25,998
...تهديد؟

8
00:00:26,004 --> 00:00:28,024
هذا إعلان على مستوى القطار.

9
00:00:28,020 --> 00:00:32,020
ممتلكاتك لك مرة أخرى.

10
00:00:32,019 --> 00:00:34,999
اممم...

11
00:00:35,006 --> 00:00:37,006
هذا كل شيء.

12
00:00:37,008 --> 00:00:38,018
هاه؟

13
00:00:39,008 --> 00:00:42,008
آآآه!

14
00:00:42,013 --> 00:00:46,013
يرى؟  هذا أمر جيد!

15
00:00:46,007 --> 00:00:48,007
الآن سيكونون قادرين
على التفرد و...

16
00:00:56,013 --> 00:00:58,003
آآآه!

17
00:01:06,009 --> 00:01:09,009
آه!

18
00:01:09,010 --> 00:01:12,010
ماذا افتقد؟

19
00:01:12,010 --> 00:01:14,020
أوه ، أنيق.
غادرت الهدايا هذه المرة.

20
00:01:14,019 --> 00:01:16,009
كيز!  ماذا كان هذا؟

21
00:01:16,007 --> 00:01:17,997
نعم ، لقد كنت ،
مثل ، مجمدة و...

22
00:01:18,005 --> 00:01:19,015
إيه ، هذا يحدث أحيانًا.

23
00:01:19,017 --> 00:01:21,007
لكن شكرًا على البحث ، Ry-Guy.

24
00:01:24,010 --> 00:01:26,010
إيه.

25
00:01:31,004 --> 00:01:33,014
طفلي!  مواه!  مواه!

26
00:01:33,010 --> 00:01:34,010
مم!

27
00:01:34,011 --> 00:01:35,021
آه لطيف.

28
00:01:35,018 --> 00:01:37,018
لم أكن أعلم أنك كنت أبًا.

29
00:01:37,020 --> 00:01:40,010
لكن يمكنني رؤيته الآن.

30
00:01:42,002 --> 00:01:46,012
ما... لا داعي لأن تكون مسكنا...

31
00:01:46,010 --> 00:01:48,010
قف!  أحضرت جهاز سينث الخاص بك؟

32
00:01:48,015 --> 00:01:49,995
أوه ، أنا فقط...

33
00:01:50,005 --> 00:01:53,015
ألعب معها في فترات الراحة
في Dumpty's أحيانًا.

34
00:01:53,019 --> 00:01:55,009
إنها مجرد لعبة.

35
00:01:58,018 --> 00:02:00,018
وقت الاحتفال ، الجثث.

36
00:02:17,018 --> 00:02:20,008
كيز!

37
00:02:20,008 --> 00:02:21,018
'ما الامر يا رفاق!

38
00:02:21,021 --> 00:02:23,011
الناس مثل كيز؟

39
00:02:23,011 --> 00:02:24,021
أعتقد ذلك؟

40
00:02:24,018 --> 00:02:26,008
أحضرت فرقة للعب الحفلة.

41
00:02:28,002 --> 00:02:30,012
اه... لا...

42
00:02:33,001 --> 00:02:34,011
أصدقاء متوسطون ، تعرف

43
00:02:34,011 --> 00:02:35,021
على أفضل الأصدقاء...

44
00:02:36,000 --> 00:02:37,010
باكو ، براندو ،

45
00:02:37,009 --> 00:02:39,019
الرجل العنكبوت وخلية النحل والممر ،

46
00:02:39,020 --> 00:02:41,010
AKA Zoobee.

47
00:02:42,003 --> 00:02:43,003
مهلا.

48
00:02:43,005 --> 00:02:44,015
- مهلا!
- كيز!

49
00:02:44,023 --> 00:02:46,013
أنا سبايسمان!

50
00:02:46,011 --> 00:02:47,021
هذه خلية نحل.

51
00:02:47,018 --> 00:02:50,008
أعني ، أليس هذا واضحًا جدًا؟

52
00:02:50,009 --> 00:02:52,019
نعم ، لا ، لا أصدق
أنني فعلت ذلك.

53
00:02:52,019 --> 00:02:54,019
من الواضح أنه من الواضح.

54
00:02:54,022 --> 00:02:56,012
فأين مورغان ، كيز؟

55
00:02:56,016 --> 00:02:58,006
لا يمكن أن تجعلها هذه المرة ، هاه؟

56
00:03:01,017 --> 00:03:03,017
أوه...

57
00:03:03,022 --> 00:03:05,012
على أي حال ، آه...

58
00:03:05,011 --> 00:03:09,011
هذين هما تشيكن تشويس جودي.

59
00:03:10,022 --> 00:03:12,012
نحن الفرقة.

60
00:03:12,008 --> 00:03:13,288
الآن نحن نتحدث عن الدجاج!

61
00:03:18,000 --> 00:03:19,010
أنت على حق يا باكو.

62
00:03:19,014 --> 00:03:21,014
نحن دائما نتحدث عن الدجاج.

63
00:03:21,010 --> 00:03:25,000
لذا ، أي واحد منكم
هو فتى الفرقة الشرير؟

64
00:03:25,004 --> 00:03:26,014
أنا!  أوه ، لا أعتقد أيضًا...

65
00:03:26,014 --> 00:03:27,024
نفذت الشيكات.

66
00:03:27,017 --> 00:03:30,017
أه حسنًا ، لم نلعب منذ قليل.

67
00:03:30,017 --> 00:03:32,007
وقت طويل ، في الواقع...

68
00:03:32,014 --> 00:03:36,024
ها ، نعم ، ربما هذه المرة
يمكنك اللعب معي بالفعل.

69
00:03:36,018 --> 00:03:39,018
أنا لست الوحيد الذي يحتاج
إلى الوصول إلى الصفر.

70
00:03:39,023 --> 00:03:42,023
لذا ، آه ، كيز نسيت أن تسأل.

71
00:03:42,019 --> 00:03:44,019
هل تحتاج إلى أي
شيء خاص لمجموعتك؟

72
00:03:44,022 --> 00:03:47,012
مجرد إذن لتمزيق مع رجلي الرئيسي

73
00:03:47,013 --> 00:03:48,023
Min و mini-synth!

74
00:03:50,017 --> 00:03:52,997
منح الإذن يا أخي.

75
00:03:53,005 --> 00:03:54,005
كيز ، أظهر لهم الغرفة الخضراء.

76
00:03:54,016 --> 00:03:56,006
أجل ، آه...

77
00:03:56,010 --> 00:03:58,010
انا اعرف اين هذا

78
00:04:06,021 --> 00:04:09,011
كان هناك حمام لتغييره
طوال هذا الوقت ؟!

79
00:04:09,013 --> 00:04:13,013
لا ، لا ، لا ، لا ، هذه ، مثل ،
الغرفة الخضراء... على الأرجح.

80
00:04:14,017 --> 00:04:18,007
كيز هذه ليست الغرفة الخضراء...

81
00:04:18,008 --> 00:04:19,018
المحتمل!  يرى؟

82
00:04:20,000 --> 00:04:21,020
أخبرت أنها ستفهم الأمر بشكل خاطئ.

83
00:04:21,018 --> 00:04:22,098
أخذتهم إلى المرحاض!

84
00:04:23,001 --> 00:04:25,011
أجل ، ماذا كنت أفكر؟

85
00:04:25,013 --> 00:04:27,013
كنت مخطئا جدا.

86
00:04:27,013 --> 00:04:29,013
انه مضحك جدا.

87
00:04:30,009 --> 00:04:33,999
على أي حال يا رفاق ، الغرفة
الخضراء الفعلية تحت المسرح...

88
00:04:34,002 --> 00:04:35,012
المحتمل!

89
00:04:35,013 --> 00:04:38,013
المحتمل.

90
00:04:40,014 --> 00:04:42,014
هيا.

91
00:04:46,002 --> 00:04:47,012
حسنًا ، هذا...

92
00:04:47,014 --> 00:04:49,014
حرفي.

93
00:05:01,010 --> 00:05:03,010
دقيقة ، في أي مكان تضعه فهو جيد.

94
00:05:03,015 --> 00:05:06,995
نعم ، لقد مرت فترة من الوقت فقط.

95
00:05:21,016 --> 00:05:23,016
انتظر.  هذا ليس...

96
00:05:23,018 --> 00:05:25,998
♪ سألبس كلبي في القبعة ♪

97
00:05:26,002 --> 00:05:28,012
♪ سألبس قطتي في القبعة!  ♪

98
00:05:28,011 --> 00:05:30,021
♪ سألبس كلبي في القبعة ♪

99
00:05:31,023 --> 00:05:33,013
أحب تلك النكهة
الإضافية التي أضفتها.

100
00:05:33,015 --> 00:05:35,005
هل توصلت للتو مع ذلك؟  مم-هم.

101
00:05:35,008 --> 00:05:37,008
يا صاح ، أنت ، مثل ، جيد جدًا.

102
00:05:37,012 --> 00:05:39,012
دعونا نجري بشيء كهذا على المسرح.

103
00:05:39,012 --> 00:05:41,022
لا يمكننا لعب ذلك هناك!

104
00:05:41,020 --> 00:05:42,020
لما لا؟

105
00:05:43,001 --> 00:05:44,021
لقد اختلقناها عندما
كنا ، مثل ، 6.

106
00:05:44,020 --> 00:05:47,000
إذا كنا سنبهرهم... اعجاب من؟

107
00:05:47,005 --> 00:05:49,015
خلية النحل الناطقة التي
لن تراها مرة أخرى؟

108
00:05:49,020 --> 00:05:51,010
يا صاح ، استرخ.

109
00:05:51,011 --> 00:05:53,021
لا يمكن أن يكون
الضغط أكثر من ذلك.

110
00:05:53,020 --> 00:05:57,010
مرحبًا ، إذن ، لا يوجد
ضغط ولكن الضغط <i> مستمر!</i>

111
00:05:57,014 --> 00:05:59,024
الجميع ، مثل ،
متلهف جدًا لكي تبدأ.

112
00:05:59,019 --> 00:06:01,019
الآن؟  نحن بالكاد نتدرب!

113
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
حسنًا.

114
00:06:03,001 --> 00:06:04,361
أه كم من الوقت تحتاج؟

115
00:06:05,001 --> 00:06:06,011
مثل خمس ثوان؟

116
00:06:06,012 --> 00:06:07,012
10؟  لما؟

117
00:06:07,014 --> 00:06:08,024
أتعلم؟

118
00:06:08,019 --> 00:06:10,009
أنا في الحقيقة أشعر بأنني جاهز.

119
00:06:10,016 --> 00:06:12,006
إنها أغنية واحدة فقط.

120
00:06:30,003 --> 00:06:32,023
هاه...

121
00:06:33,001 --> 00:06:36,001
لذا ، مثل ، إذا كنت
مستعدًا لموسيقى

122
00:06:36,005 --> 00:06:37,015
الروك ولو قليلاً ،
فجمعهم معًا من أجل

123
00:06:37,021 --> 00:06:40,011
اختيار الدجاج جودي!

124
00:06:42,018 --> 00:06:47,008
شكرا لك!

125
00:06:50,013 --> 00:06:53,023
أنا ريان ، وهذا مين!

126
00:06:56,009 --> 00:06:57,999
مين؟

127
00:07:03,022 --> 00:07:05,002
رائع.

128
00:07:05,002 --> 00:07:06,012
ها أنت ذا.

129
00:07:06,012 --> 00:07:07,012
قصير و حلو.

130
00:07:07,016 --> 00:07:09,006
أليسوا رائعين؟

131
00:07:13,003 --> 00:07:15,013
عفوًا ، هذا أحد المشاغبين الصاخبين.

132
00:07:15,014 --> 00:07:17,004
قرف.  دقيقة!

133
00:07:17,003 --> 00:07:19,023
نحن مغادرون!  تعال يا كيز.

134
00:07:24,018 --> 00:07:25,998
نعم ، هذا هو الشيء.

135
00:07:26,006 --> 00:07:29,016
هذا الباب لا يفتح
إلا إذا نجح الحزب.

136
00:07:29,022 --> 00:07:32,002
أه إذن...

137
00:07:42,002 --> 00:07:44,022
حسنًا ، إذن ، آه ،
سيكون لدينا موجز

138
00:07:45,001 --> 00:07:46,011
والاستراحة الفورية.

139
00:07:46,016 --> 00:07:49,006
أممم ، أيها الركاب ، أليس كذلك؟

140
00:07:49,010 --> 00:07:52,010
دائما ، مثل الحديث عن أرقامهم.

141
00:07:52,011 --> 00:07:55,001
مين؟  هل انت هناك؟

142
00:07:55,003 --> 00:07:56,013
فقط دعني لوحدي.

143
00:07:56,011 --> 00:07:58,011
أوه ، وكأنك فقط تركتني وحدي؟

144
00:07:58,010 --> 00:08:00,000
على المسرح؟  ثانية؟

145
00:08:00,004 --> 00:08:02,024
آسف.

146
00:08:02,018 --> 00:08:04,008
آسف لقد تركتك هناك.

147
00:08:04,011 --> 00:08:07,011
همم؟

148
00:08:13,017 --> 00:08:14,997
أنا...

149
00:08:15,003 --> 00:08:16,023
لم أكن مستعدًا.

150
00:08:22,010 --> 00:08:24,010
لذا ، آه...

151
00:08:24,007 --> 00:08:26,997
لماذا اخترت الجلوس في
أخطر غرفة في الحفلة؟

152
00:08:27,004 --> 00:08:28,024
انا لا اعلم.

153
00:08:28,020 --> 00:08:31,010
كندة تشعر وكأنها في المنزل ، على ما أعتقد.

154
00:08:31,015 --> 00:08:33,005
كل شيء مختلف هنا.

155
00:08:33,015 --> 00:08:36,005
بالتأكيد ، لكنها ليست كلها سيئة.

156
00:08:36,009 --> 00:08:38,009
لقد تم إطلاق صيحات
الاستهجان علينا للتو من المسرح

157
00:08:38,012 --> 00:08:41,002
وقد نكون عالقين في قطار
سحري عملاق إلى الأبد.

158
00:08:41,005 --> 00:08:42,015
أود أن أقول أنه لا يمكن أن يصبح أسوأ بكثير.

159
00:08:42,022 --> 00:08:45,012
نعم ، ولكن ماذا لو لم
يكن قميصك مناسبًا؟

160
00:08:45,016 --> 00:08:48,006
لما؟
سيكون ذلك أسوأ ، أليس كذلك؟

161
00:08:51,001 --> 00:08:52,021
لا يزال لديك ذلك؟

162
00:08:53,001 --> 00:08:55,021
أبدا... القيام بعرض...

163
00:08:55,017 --> 00:08:57,007
بدونه.

164
00:08:57,008 --> 00:08:58,018
منكمش في الغسيل.

165
00:09:00,006 --> 00:09:03,016
إذا كان بإمكاني ارتداء هذا القميص
الصغير ، فيمكننا الخروج من هذه السيارة.

166
00:09:03,023 --> 00:09:06,023
ويمكنك أن تكون في الفرقة!

167
00:09:06,021 --> 00:09:08,001
ريان...

168
00:09:08,005 --> 00:09:09,015
ما هو الهدف النهائي هنا؟

169
00:09:09,020 --> 00:09:11,010
حتى لو خرجنا من هذه السيارة.

170
00:09:11,016 --> 00:09:13,006
حتى لو نزلنا من هذا القطار.

171
00:09:13,013 --> 00:09:17,013
حتى لو أصبحنا ، مثل ،
أفضل الموسيقيين في العالم...

172
00:09:17,015 --> 00:09:18,015
أنت وأنا؟

173
00:09:18,020 --> 00:09:20,010
نحن مجرد شابين
آسيويين من كولومبيا

174
00:09:20,013 --> 00:09:22,023
البريطانية في فرقة تسمى
تشيكن تشويس جودي.

175
00:09:23,000 --> 00:09:24,010
هل يمكنك التفكير في أي

176
00:09:24,011 --> 00:09:26,021
شخص يفعل ما نريد فعله ويشبهنا؟

177
00:09:30,014 --> 00:09:31,024
YMO؟

178
00:09:32,000 --> 00:09:34,020
"وراء القناع" رائع.

179
00:09:35,001 --> 00:09:36,481
كل الفضل في "وراء القناع" ،

180
00:09:37,000 --> 00:09:38,010
لكن الألبوم بأكمله رائع.

181
00:09:38,016 --> 00:09:42,016
يتم تجاهله جنائيا.

182
00:09:42,018 --> 00:09:45,998
أعتقد أنه علينا فقط القيام بذلك.

183
00:09:46,005 --> 00:09:50,005
لا ، بجدية ، الأفضل
هو ، مثل ، لم يأت بعد!

184
00:09:55,019 --> 00:09:59,009
يرى؟  إنه ، مثل ، حفل
موسيقي خاص حصري للغاية.

185
00:09:59,015 --> 00:10:01,015
رفاق!  العرض يعود!

186
00:10:01,022 --> 00:10:03,012
لا تتعرق يا كيز.

187
00:10:03,007 --> 00:10:04,997
لا بأس بذلك.

188
00:10:05,004 --> 00:10:06,014
مهلا.

189
00:10:06,013 --> 00:10:08,013
نعم ، نحن لا نحمل آمالنا معك.

190
00:10:08,012 --> 00:10:10,012
يمكننا دائما
الاعتماد عليك للفشل.

191
00:10:10,009 --> 00:10:12,019
- إنه مضحك نوعا ما.
- قف ، قف.

192
00:10:12,022 --> 00:10:14,022
- يعمل في كل مرة.
- لا أقصد الضحك.

193
00:10:15,000 --> 00:10:16,010
لكن... لكنني لم أكن!

194
00:10:16,014 --> 00:10:18,014
لم أكن...

195
00:10:18,008 --> 00:10:20,008
لم أكن أحاول أن أكون مضحكة.

196
00:10:23,010 --> 00:10:24,020
مهلا ، لذلك...

197
00:10:24,021 --> 00:10:26,011
غادر الجميع.

198
00:10:26,008 --> 00:10:29,008
سأكون هنا كلما انتهيت.

199
00:10:29,014 --> 00:10:31,024
لا أريد أن أفسد...

200
00:10:50,007 --> 00:10:51,007
مم.

