﻿1
00:00:00,080 --> 00:00:01,400
<c.white>‫"في الموسم السابق..."‬</c>

2
00:00:01,960 --> 00:00:05,760
<c.white>‫- (فيرن)، أنا آسف، علي البقاء‬</c>
<c.white>‫- تباً لك يا أبي!‬</c>

3
00:00:06,040 --> 00:00:09,040
<c.white>‫- أيمكنني رؤيتك والاطمئنان عليك؟‬</c>
<c.white>‫- أنا بخير‬</c>

4
00:00:09,200 --> 00:00:11,160
<c.white>‫"أسأت إلى ابنتي الصغيرة"‬</c>

5
00:00:11,280 --> 00:00:12,760
<c.white>‫هي عرفت ما كانت تريده‬</c>

6
00:00:12,960 --> 00:00:15,240
<c.white>‫"أنا آسفة جداً، قال إنه سيؤذي أمي"‬</c>

7
00:00:15,400 --> 00:00:19,600
<c.white>‫أردت إخبارك، أياً كان خيارك‬</c>
<c.white>‫فسأكون إلى جانبك‬</c>

8
00:00:19,800 --> 00:00:21,160
<c.white>‫إذن، (فيرن) تركتك تفوز؟‬</c>

9
00:00:21,280 --> 00:00:24,520
<c.white>‫لا تخذلها‬</c>
<c.white>‫لأنك إن فعلت، فسأقتلك بنفسي‬</c>

10
00:00:24,800 --> 00:00:28,920
<c.white>‫- (جاك)، هل شعرت بالإغراء يوماً؟‬</c>
<c.white>‫- لأن أزيف دليلاً؟‬</c>

11
00:00:30,040 --> 00:00:32,360
<c.white>‫- "(فرانسيس تشيستر)"‬</c>
<c.white>‫- "إنه الرجل الذي أطلق علي النار"‬</c>

12
00:00:32,560 --> 00:00:35,480
<c.white>‫"سأسلبك كل شيء عزيز على قلبك"‬</c>

13
00:00:35,600 --> 00:00:39,720
<c.white>‫الدكتور (دانييل هارو)‬</c>
<c.white>‫سيُحذف من السجل فوراً‬</c>

14
00:00:39,880 --> 00:00:41,880
<c.white>‫"كل هذا حدث لك بسببي"‬</c>

15
00:00:42,000 --> 00:00:45,040
<c.white>‫- (ماكس)، لا يمكنك الرحيل‬</c>
<c.white>‫- لا يمكنني البقاء‬</c>

16
00:00:45,200 --> 00:00:47,600
<c.white>‫- "أين (فيرن)؟"‬</c>
<c.white>‫- "علينا أن نعثر عليها"‬</c>

17
00:00:48,640 --> 00:00:51,280
<c.white>‫- ابتعد عنه!‬</c>
<c.white>‫- فعلت ما تريدين فعله‬</c>

18
00:00:51,440 --> 00:00:54,360
<c.white>‫وهو موجود دائماً، لا أريد لك ذلك‬</c>

19
00:00:57,320 --> 00:01:00,800
<c.white>‫- هل انتهى الأمر؟‬</c>
<c.white>‫- نعم، انتهى‬</c>

20
00:01:01,000 --> 00:01:02,920
<c.white>‫أنت تفهم أني في إجازة حالياً‬</c>

21
00:01:03,080 --> 00:01:05,240
<c.white>‫عُثر على هذا الشاب ميتاً قبل ساعة تقريباً‬</c>

22
00:01:05,360 --> 00:01:07,960
<c.white>‫- ما علاقتي بذلك؟‬</c>
<c.white>‫- وجدنا جواز سفر في جيبه‬</c>

23
00:01:08,280 --> 00:01:10,480
<c.white>‫اسمك مُدون فيه كجهة اتصال في حالات الطوارئ‬</c>

24
00:01:10,760 --> 00:01:12,480
<c.white>‫وكانت هناك رسالة‬</c>

25
00:01:12,680 --> 00:01:14,520
<c.white>‫ادعى أنه ابنك‬</c>

26
00:02:58,880 --> 00:03:00,360
<c.white>‫وماذا عن الرسالة؟‬</c>

27
00:03:01,160 --> 00:03:02,760
<c.white>‫يكاد ينتهي منها فريق رفع البصمات‬</c>

28
00:03:02,880 --> 00:03:05,400
<c.white>‫سأدعك تلقي نظرة عليها‬</c>
<c.white>‫قبل إرسالها إلى المختبر‬</c>

29
00:03:06,160 --> 00:03:07,720
<c.white>‫أتعرفون ما كان يفعله فوق؟‬</c>

30
00:03:08,640 --> 00:03:10,040
<c.white>‫ليس بعد‬</c>

31
00:03:11,120 --> 00:03:13,440
<c.white>‫- هل تعرفون كيف سقط؟‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

32
00:03:14,040 --> 00:03:16,920
<c.white>‫- هل كان بمفرده؟‬</c>
<c.white>‫- لا نعرف‬</c>

33
00:03:17,200 --> 00:03:19,440
<c.white>‫أنت لا تعرف شيئاً‬</c>

34
00:03:20,400 --> 00:03:21,840
<c.white>‫وماذا عن تلك؟‬</c>

35
00:03:24,760 --> 00:03:29,840
<c.white>‫يبدو أنها لم تكن تعمل‬</c>
<c.white>‫خلال فترة وصوله وسقوطه‬</c>

36
00:03:30,320 --> 00:03:31,720
<c.white>‫كانت مُطفأة‬</c>

37
00:03:32,160 --> 00:03:34,840
<c.white>‫- ألا تظن أنها مصادفة؟‬</c>
<c.white>‫- سنتحرى الأمر يا صديقي‬</c>

38
00:03:36,160 --> 00:03:40,880
<c.white>‫كانت هناك سيارة في الخارج‬</c>
<c.white>‫كانت مقطورة قبل العثور على الجثة‬</c>

39
00:03:41,240 --> 00:03:44,200
<c.white>‫كان هناك بلاغ بأنها مسروقة‬</c>
<c.white>‫إنها في المركز ونحن نتفحص البصمات‬</c>

40
00:03:48,000 --> 00:03:50,240
<c.white>‫هل كنت تعرف أن لديك ابن؟‬</c>

41
00:03:53,360 --> 00:03:54,760
<c.white>‫الأمر معقد‬</c>

42
00:03:55,040 --> 00:03:56,560
‫حضرة القائد؟‬
سحب ترجمة بواسطة
ahmtie

43
00:03:58,240 --> 00:03:59,560
<c.white>‫شكراً‬</c>

44
00:03:59,760 --> 00:04:02,960
<c.white>‫حسناً، أريد استعادتها حال انتهائك منها‬</c>

45
00:04:03,400 --> 00:04:05,720
<c.white>‫وسيكون لدي بعض الأسئلة الأخرى‬</c>

46
00:04:13,680 --> 00:04:15,240
<c.white>‫ماذا كُتب فيها؟‬</c>

47
00:04:16,600 --> 00:04:20,160
<c.white>‫"أبي، أردت رؤيتك بشدة"‬</c>

48
00:04:20,720 --> 00:04:22,520

‫"لكني لم أجد سبيلاً لذلك"

49
00:04:22,680 --> 00:04:27,160
<c.white>‫"عرفت أنك لديك عائلتك وحياتك الخاصة‬</c>
<c.white>‫فأظن أنه من الأفضل ألا أعقّد الأمور"‬</c>

50
00:04:29,320 --> 00:04:32,920
<c.white>‫"كنت لأود التعرف عليك‬</c>
<c.white>‫التوقيع، (جيه)"‬</c>

51
00:04:35,480 --> 00:04:38,240
<c.white>‫"مؤسسة (كوينزلاند) للطب الشرعي"‬</c>

52
00:04:45,240 --> 00:04:46,720
<c.white>‫انقلوه مباشرة‬</c>

53
00:04:47,600 --> 00:04:49,440
<c.white>‫قيسوا طوله ووزنه‬</c>
<c.white>‫ثم انقلوه إلى حجرة التصوير المقطعي‬</c>

54
00:04:49,640 --> 00:04:51,640
<c.white>‫(دانييل)، تعرف أنك لا يمكنك فعل هذا‬</c>

55
00:04:51,760 --> 00:04:54,160
<c.white>‫- لماذا؟ ألأنني في إجازة؟‬</c>
<c.white>‫- بل لأنك قريبه‬</c>

56
00:04:54,280 --> 00:04:58,360
<c.white>‫أنا هنا، ولا يوجد مدير ليأمر بعكس ذلك‬</c>
<c.white>‫فـ(فيرلي) في إجازة اليوم‬</c>

57
00:05:01,040 --> 00:05:04,040
<c.white>‫(هارو)، ماذا تفعل؟‬</c>

58
00:05:04,320 --> 00:05:06,800
<c.white>‫أجري قياسات لمُتوفى تحضيراً لتشريح الجثة‬</c>

59
00:05:06,960 --> 00:05:10,440
<c.white>‫(هارو)، إن كان هذا ابنك‬</c>
<c.white>‫فلا يمكنك المشاركة في تشريح الجثة‬</c>

60
00:05:10,560 --> 00:05:12,720
<c.white>‫لسنا واثقين ما إن كان ابني أم لا‬</c>

61
00:05:12,880 --> 00:05:15,560
<c.white>‫الهدف من تشريح الجثث‬</c>
<c.white>‫هو التوصل إلى حقائق بموضوعية‬</c>

62
00:05:15,680 --> 00:05:18,800
<c.white>‫- وهل أنا غير قادر على التصرف بموضوعية؟‬</c>
<c.white>‫- ليس في وضع كهذا‬</c>

63
00:05:18,920 --> 00:05:21,120
<c.white>‫وكيف لك أن تعرفي؟ هل لديك أطفال؟‬</c>

64
00:05:22,560 --> 00:05:25,760
<c.white>‫- صحيح، أظن أنك يجدر بك الذهاب الآن‬</c>
<c.white>‫- دكتور (هارو)؟‬</c>

65
00:05:25,920 --> 00:05:28,320
<c.white>‫- لن أتركه‬</c>
<c.white>‫- بل عليك تركه وأنت تعرف ذلك‬</c>

66
00:05:28,440 --> 00:05:30,400
<c.white>‫- لن أذهب‬</c>
<c.white>‫- (هارو)!‬</c>

67
00:05:31,080 --> 00:05:33,360
<c.white>‫نائب المحقق في أسباب الوفيات‬</c>
<c.white>‫موجود هنا لرؤيتك‬</c>

68
00:05:34,400 --> 00:05:37,720
<c.white>‫أخبروني بالأمر، أنا آسف جداً‬</c>

69
00:05:38,560 --> 00:05:42,880
<c.white>‫وهل تتفهم سبب إجراء الطبيبين (فيرلي)‬</c>
<c.white>‫و(مولينو) تشريح الجثة؟‬</c>

70
00:05:44,560 --> 00:05:45,880
<c.white>‫نعم‬</c>

71
00:05:48,840 --> 00:05:52,400
<c.white>‫وأنا أعرف أنك لن تهدأ‬</c>
<c.white>‫لحين اكتشاف حقيقة الأمر‬</c>

72
00:05:52,520 --> 00:05:55,240
<c.white>‫فيمكنك اعتبار إيقافك عن العمل مُنتهياً‬</c>

73
00:05:55,400 --> 00:05:57,200
<c.white>‫تحت شرط حازم‬</c>

74
00:05:57,520 --> 00:06:00,840
<c.white>‫وهو ألا تتدخل في عمل (لايل) و(غريس) إطلاقاً‬</c>

75
00:06:09,960 --> 00:06:13,040
<c.white>‫عليك إطعامي مرتين يومياً وتغيير ترابي‬</c>

76
00:06:13,160 --> 00:06:14,960
<c.white>‫أنا لا أحب القطط‬</c>

77
00:06:17,760 --> 00:06:20,760
<c.white>‫أيمكنك مساعدتي بالتواصل مع والدة ابنك؟‬</c>

78
00:06:23,120 --> 00:06:24,800
<c.white>‫تقابلنا في (لندن)‬</c>

79
00:06:27,200 --> 00:06:28,520
<c.white>‫(تانيا)‬</c>

80
00:06:31,920 --> 00:06:33,960
<c.white>‫أنا أيضاً لا أعرف ما أعجبها بي‬</c>

81
00:06:34,640 --> 00:06:37,280
<c.white>‫كنت أنا طبيباً‬</c>
<c.white>‫وكانت هي تدير مختبراً للفحوصات‬</c>

82
00:06:37,440 --> 00:06:39,680
<c.white>‫كنت أشرب القهوة وأدرس حتى منتصف الليل‬</c>

83
00:06:39,800 --> 00:06:42,800
<c.white>‫بينما كانت تشرب مشروب الأوزو‬</c>
<c.white>‫وترسم حتى الفجر‬</c>

84
00:06:44,280 --> 00:06:47,600
<c.white>‫كان لديها وشوم وأنا كرهت الحقن، ولكن...‬</c>

85
00:06:48,280 --> 00:06:51,720
<c.white>‫علاقتنا كانت ناجحة، كانت ناجحة حقاً‬</c>

86
00:06:54,040 --> 00:06:57,760
<c.white>‫حتى تخرجت أنا وعُرضت علي وظيفة‬</c>
<c.white>‫لأعود إلى هنا للعمل لدى (جاك تواين)‬</c>

87
00:06:58,720 --> 00:07:01,400
<c.white>‫- وهل رافقتك (تانيا)؟‬</c>
<c.white>‫- نعم‬</c>

88
00:07:02,040 --> 00:07:03,720
<c.white>‫حاولت العثور على عمل‬</c>

89
00:07:04,280 --> 00:07:07,680
<c.white>‫بينما حاولت أنا إثبات جدارتي‬</c>
<c.white>‫بالعمل لمدة ١٥ إلى ١٦ ساعة يومياً‬</c>

90
00:07:07,800 --> 00:07:09,600
<c.white>‫لـ٦ أو ٧ أيام أسبوعياً‬</c>

91
00:07:12,160 --> 00:07:16,760
<c.white>‫لم يكن لديها عائلة أو أصدقاء‬</c>
<c.white>‫أو حتى أنا في معظم الأوقات‬</c>

92
00:07:18,720 --> 00:07:20,560
<c.white>‫ثم بعد حوالى ٣ أشهر...‬</c>

93
00:07:22,240 --> 00:07:24,160
<c.white>‫أخبرتني بأمرين‬</c>

94
00:07:25,040 --> 00:07:30,360
<c.white>‫أخبرتني بأنها حامل‬</c>
<c.white>‫وبأنها ستعود للديار بمفردها‬</c>

95
00:07:32,040 --> 00:07:34,280
<c.white>‫حاولت الاتصال بها ومراسلتها‬</c>

96
00:07:34,600 --> 00:07:36,920
<c.white>‫حتى أني حاولت إرسال المال‬</c>

97
00:07:38,200 --> 00:07:40,840
<c.white>‫لم أعرف حتى ما إن كانت (تانيا)‬</c>
<c.white>‫قد أنجبت صبياً‬</c>

98
00:07:41,480 --> 00:07:44,600
<c.white>‫أو فتاة أو إن أنجبت من الأساس‬</c>

99
00:07:46,400 --> 00:07:48,320
<c.white>‫حتى أني ذهبت إلى هناك‬</c>
<c.white>‫لأحاول العثور عليها‬</c>

100
00:07:48,440 --> 00:07:51,440
<c.white>‫- ماذا عن عائلتها؟‬</c>
<c.white>‫- لم تكن مقربة منهم‬</c>

101
00:07:51,880 --> 00:07:56,320
<c.white>‫عندما كلمتهم، أخبروني بأني يجدر بي العودة‬</c>
<c.white>‫وعيش حياتي الخاصة ببساطة‬</c>

102
00:07:56,720 --> 00:07:58,840
<c.white>‫وأخجل من القول إني فعلت‬</c>

103
00:07:59,680 --> 00:08:04,480
<c.white>‫قابلت (ستيف) وتزوجنا وأنجبنا (فيرن)‬</c>

104
00:08:06,960 --> 00:08:09,600
<c.white>‫لكني لم أجد السبيل أو الشجاعة يوماً‬</c>

105
00:08:09,720 --> 00:08:12,520
<c.white>‫لأخبرهما بأني ربما يكون لدي طفل آخر‬</c>
<c.white>‫في مكان ما‬</c>

106
00:08:13,720 --> 00:08:15,440
<c.white>‫كان يجدر بك أن تفعل‬</c>

107
00:08:18,880 --> 00:08:21,960
<c.white>‫- أيمكنني استعارة هذه الأوراق لأخذ العناوين؟‬</c>
<c.white>‫- نعم، بالطبع‬</c>

108
00:08:22,080 --> 00:08:23,760
<c.white>‫اذهب يا صديقي، اذهب‬</c>

109
00:08:25,600 --> 00:08:26,920
<c.white>‫(فيرن)‬</c>

110
00:08:27,560 --> 00:08:29,800
<c.white>‫- لا أعرف مقدار ما سمعته...‬</c>
<c.white>‫- الكثير لليلة واحدة‬</c>

111
00:08:29,960 --> 00:08:31,640
<c.white>‫- اسمعي‬</c>
<c.white>‫- لا أستطيع يا أبي‬</c>

112
00:08:32,560 --> 00:08:34,640
<c.white>‫في كل مرة أظن أننا على وفاق‬</c>

113
00:08:35,280 --> 00:08:38,160
<c.white>‫وأنك كشفت كل الأسرار‬</c>
<c.white>‫تكشف سراً آخر بشكل سحري‬</c>

114
00:08:38,840 --> 00:08:41,240
<c.white>‫- أخ نصف شقيق الآن؟‬</c>
<c.white>‫- (فيرن)‬</c>

115
00:08:41,840 --> 00:08:46,200
<c.white>‫أخبرني، أين هو الآن؟‬</c>

116
00:08:49,720 --> 00:08:51,120
<c.white>‫في المشرحة‬</c>

117
00:08:52,760 --> 00:08:54,080
<c.white>‫(فيرن)‬</c>

118
00:08:58,480 --> 00:09:00,720
<c.white>‫"مؤسسة (كوينزلاند) للطب الشرعي"‬</c>

119
00:09:10,800 --> 00:09:12,880
<c.white>‫ورم دموي حاد تحت الجافية؟‬</c>

120
00:09:14,440 --> 00:09:17,400
<c.white>‫وشظايا الجمجمة اخترقت التلم المركزي للمخ‬</c>

121
00:09:17,600 --> 00:09:20,520
<c.white>‫وكسر كامل ما بين الفقرتين العنقيتين‬</c>
<c.white>‫الثالثة والرابعة‬</c>

122
00:09:20,920 --> 00:09:23,520
<c.white>‫- كان موتاً سريعاً‬</c>
<c.white>‫- على الأرجح‬</c>

123
00:09:24,040 --> 00:09:25,560
<c.white>‫آمل ذلك‬</c>

124
00:09:26,480 --> 00:09:29,560
<c.white>‫هل هناك أي شيء يفسر سبب سقوطه؟‬</c>

125
00:09:29,760 --> 00:09:31,760
<c.white>‫عراك أو مخدرات أو أي شيء؟‬</c>

126
00:09:31,920 --> 00:09:35,440
<c.white>‫لا علامات تدل على وقوع شجار‬</c>
<c.white>‫ونحن ننتظر نتائج فحص السموم‬</c>

127
00:09:39,880 --> 00:09:42,680
<c.white>‫أي نوع من الآباء يقابل ابنه هكذا؟‬</c>

128
00:09:45,920 --> 00:09:47,720
<c.white>‫هل عرفت حتى بوجوده هنا؟‬</c>

129
00:09:49,840 --> 00:09:52,000
<c.white>‫لم أعرف حتى كيف كان صوته‬</c>

130
00:10:08,360 --> 00:10:12,480
<c.white>‫(بيتر كريغ مورو)، عمره ٥٢ عاماً‬</c>

131
00:10:12,760 --> 00:10:14,760
<c.white>‫- هل يعيش في الشارع؟‬</c>
<c.white>‫- إنه مشرد منذ فترة طويلة‬</c>

132
00:10:14,880 --> 00:10:17,600
<c.white>‫مأواه المعتاد يبعد نصف كيلومتر في ذلك الاتجاه‬</c>

133
00:10:17,840 --> 00:10:20,480
<c.white>‫ويبدو أن الفأر هو حيوانه الأليف‬</c>

134
00:10:21,920 --> 00:10:24,600
<c.white>‫نعم، عثرنا على سكين نصل ثابت‬</c>
<c.white>‫على مقربة منه‬</c>

135
00:10:24,720 --> 00:10:27,640
<c.white>‫- نحن نختبرها ونرفع البصمات عنها‬</c>
<c.white>‫- لم يتعرض للطعن هنا‬</c>

136
00:10:29,160 --> 00:10:31,680
<c.white>‫المهرولون تعقبوا الدماء في كلا الاتجاهين‬</c>

137
00:10:32,040 --> 00:10:33,960
<c.white>‫- أي شهود؟‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

138
00:10:34,360 --> 00:10:36,000
<c.white>‫نحن نتفقد كاميرات المراقبة‬</c>

139
00:10:36,120 --> 00:10:39,320
<c.white>‫لكن أقرب كاميرا‬</c>
<c.white>‫موجودة في الجانب الآخر من المتنزه هناك‬</c>

140
00:10:43,360 --> 00:10:46,480
<c.white>‫- هل كانت عملية سرقة؟‬</c>
<c.white>‫- ما زال يحمل محفظته وفيها ١٢ دولاراً‬</c>

141
00:10:47,280 --> 00:10:49,480
<c.white>‫أشك أنه كان يحمل شيئاً آخر يستحق السرقة‬</c>

142
00:10:51,640 --> 00:10:55,480
<c.white>‫- سأرى ما يمكنني التوصل إليه‬</c>
<c.white>‫- حسناً‬</c>

143
00:10:56,280 --> 00:10:58,080
<c.white>‫ماذا عن جرذه؟‬</c>

144
00:10:59,080 --> 00:11:02,160
<c.white>‫سننقله إلى أقرب طبيب بيطري لقتله‬</c>

145
00:11:04,520 --> 00:11:06,320
<c.white>‫- "لمَ أنا؟"‬</c>
<c.white>‫- "ولمَ لا؟"‬</c>

146
00:11:06,440 --> 00:11:10,160
<c.white>‫- لأنني أكره الجرذان‬</c>
<c.white>‫- ربما ما كنت لتنالي وظيفة لولا الجرذان‬</c>

147
00:11:10,280 --> 00:11:12,880
<c.white>‫فهي تشكل نماذج ممتازة للبحوث الطبية‬</c>

148
00:11:13,040 --> 00:11:17,520
<c.white>‫كل جين بشري تقريباً له صلة بالأمراض‬</c>
<c.white>‫له مثيل في التكوين الجيني للجرذان‬</c>

149
00:11:17,640 --> 00:11:19,640
<c.white>‫أنا أسمم التكوين الجيني للجرذان عادة‬</c>

150
00:11:19,760 --> 00:11:22,200
<c.white>‫- كيف اجتزت كلية التمريض؟‬</c>
<c.white>‫- بالابتزاز‬</c>

151
00:11:22,520 --> 00:11:24,160
<c.white>‫حسناً، سأحتفظ به في مكتبي‬</c>

152
00:11:24,280 --> 00:11:26,280
<c.white>‫سيجد رفقة لفترات طويلة هناك‬</c>

153
00:11:26,960 --> 00:11:30,000
<c.white>‫- هل هذا هو الرجل المشرد؟‬</c>
<c.white>‫- اسمه (بيتر مورو)‬</c>

154
00:11:30,240 --> 00:11:32,200
<c.white>‫- لماذا؟‬</c>
<c.white>‫- ابنته في الطريق إلى هنا‬</c>

155
00:11:37,600 --> 00:11:38,920
<c.white>‫أبي!‬</c>

156
00:11:40,840 --> 00:11:43,960
<c.white>‫- هل هو (بيتر كريغ مورو)؟‬</c>
<c.white>‫- نعم‬</c>

157
00:11:44,560 --> 00:11:46,760
<c.white>‫- أيمكنني الدخول لرؤيته؟‬</c>
<c.white>‫- ليس بعد‬</c>

158
00:11:46,880 --> 00:11:49,400
<c.white>‫ما زال علينا متابعة الفحوصات‬</c>

159
00:11:49,520 --> 00:11:53,560
<c.white>‫لكن بعد ذلك، يمكنك إمضاء‬</c>
<c.white>‫ما يلزمك من الوقت برفقته‬</c>

160
00:11:57,200 --> 00:11:59,320
<c.white>‫- أين (مايسترو)؟‬</c>
<c.white>‫- ماذا؟‬</c>

161
00:11:59,760 --> 00:12:02,360
<c.white>‫حيوان أبي الأليف الجرذ (مايسترو)‬</c>
<c.white>‫كانا متلازمين‬</c>

162
00:12:02,520 --> 00:12:06,000
<c.white>‫(مايسترو)، صحيح، إنه في مكتبي‬</c>
<c.white>‫هل تريدينه؟‬</c>

163
00:12:06,120 --> 00:12:08,680
<c.white>‫أردت التأكد من أنه بخير‬</c>

164
00:12:10,120 --> 00:12:14,240
<c.white>‫(إميلي)، كيف يمكنك وصف شخصية والدك؟‬</c>

165
00:12:17,720 --> 00:12:20,120
<c.white>‫كان أبي ألطف رجل‬</c>

166
00:12:21,280 --> 00:12:24,240
<c.white>‫رقيق ولطيف‬</c>
<c.white>‫الكل أحب أبي و(مايسترو)‬</c>

167
00:12:25,400 --> 00:12:28,320
<c.white>‫- بالطبع حاولت الشرطة إبعاده دائماً‬</c>
<c.white>‫- "ذيل صديق"‬</c>

168
00:12:28,560 --> 00:12:30,280
<c.white>‫لكنه كان يعود باستمرار‬</c>

169
00:12:30,800 --> 00:12:34,880
<c.white>‫عُثر عليه بعيداً عن زاويته المعتادة‬</c>
<c.white>‫هل تعرفين السبب؟‬</c>

170
00:12:35,240 --> 00:12:39,200
<c.white>‫لا أعرف سبب فعل أبي‬</c>
<c.white>‫لأي شيء مما كان يفعله‬</c>

171
00:12:41,080 --> 00:12:43,280
<c.white>‫حاولت إقناعه بالانتقال للعيش معي، ولكن...‬</c>

172
00:12:46,240 --> 00:12:48,600
<c.white>‫لكنني ظننت أنه كان بخير حتى...‬</c>

173
00:12:51,120 --> 00:12:54,440
<c.white>‫- ماذا؟‬</c>
<c.white>‫- منذ سنة تقريباً، أبي نوعاً ما...‬</c>

174
00:12:55,400 --> 00:12:57,600
<c.white>‫- تغير‬</c>
<c.white>‫- كيف تغير؟‬</c>

175
00:12:58,280 --> 00:13:00,400
<c.white>‫هل أصبح عدوانياً؟ عنيفاً؟‬</c>

176
00:13:00,520 --> 00:13:05,320
<c.white>‫لا، كان أبي ما يزال يعاملني بلطف‬</c>
<c.white>‫لكنه كان يقول...‬</c>

177
00:13:06,080 --> 00:13:08,280
<c.white>‫"أنت لطيفة، لكن أين (إميلي) الحقيقية؟"‬</c>

178
00:13:09,280 --> 00:13:11,080
<c.white>‫ظن أني منتحلة للشخصية‬</c>

179
00:13:12,440 --> 00:13:15,600
<c.white>‫ولم أكن الوحيدة، كان يفعل المثل مع أصدقائه‬</c>
<c.white>‫مثل (داي)‬</c>

180
00:13:16,040 --> 00:13:17,360
<c.white>‫(داي)؟‬</c>

181
00:13:18,280 --> 00:13:20,080
<c.white>‫(داي) وأبي كانا صديقين مقربين‬</c>

182
00:13:20,200 --> 00:13:22,400
<c.white>‫لكن يبدو أنها حتى هي لم تكن (داي) الحقيقية‬</c>

183
00:13:22,720 --> 00:13:25,520
<c.white>‫أتعرفين المزيد عن (داي)؟‬</c>
<c.white>‫أو أين يمكننا العثور عليها؟‬</c>

184
00:13:27,920 --> 00:13:32,000
<c.white>‫(إميلي)، لماذا كان والدك مشرداً؟‬</c>

185
00:13:33,080 --> 00:13:34,480
<c.white>‫لا أعرف‬</c>

186
00:13:36,080 --> 00:13:38,120
<c.white>‫لم يكن سكّيراً أو مريضاً‬</c>

187
00:13:38,520 --> 00:13:41,600
<c.white>‫لا تسئ فهمي، فهو لم يحب العيش في الشوارع‬</c>

188
00:13:42,240 --> 00:13:44,920
<c.white>‫لكنه كره العيش بين الجدران أكثر‬</c>

189
00:13:45,240 --> 00:13:48,000
<c.white>‫ولم يستطع الاحتفاظ بوظيفة أو عائلة‬</c>

190
00:13:51,080 --> 00:13:54,120
<c.white>‫والآن، قتله شخص ما، أنا...‬</c>

191
00:13:55,000 --> 00:13:57,720
<c.white>‫كان يجدر بي أن أكون إلى جانبه‬</c>
<c.white>‫كان يجدر بي أن أحاول أكثر‬</c>

192
00:13:58,000 --> 00:14:01,640
<c.white>‫(إميلي)، سنعثر على الفاعل‬</c>

193
00:14:05,160 --> 00:14:09,240
<c.white>‫- لم يطعن نفسه‬</c>
<c.white>‫- لا، ولا أظنه حرض على ذلك أيضاً‬</c>

194
00:14:09,560 --> 00:14:12,840
<c.white>‫- أسنانه جيدة على نحو مفاجئ‬</c>
<c.white>‫- كان يملك فرشاة أسنان‬</c>

195
00:14:13,160 --> 00:14:16,800
<c.white>‫ومشط وصابون‬</c>
<c.white>‫كان يحاول الاعتناء بنفسه‬</c>

196
00:14:17,080 --> 00:14:20,560
<c.white>‫لكن انظري لهذا، خدوش‬</c>

197
00:14:21,040 --> 00:14:23,800
<c.white>‫وهي موجهة بشكل جانبي بوضوح‬</c>

198
00:14:24,120 --> 00:14:27,840
<c.white>‫وكأنه حاول إدارة رأسه‬</c>
<c.white>‫لكن شخصاً ما يثبته أرضاً‬</c>

199
00:14:28,040 --> 00:14:30,360
<c.white>‫شخص ثقيل أو قوي‬</c>

200
00:14:33,480 --> 00:14:35,520
<c.white>‫هذا جرح حديث‬</c>

201
00:14:37,520 --> 00:14:40,080
<c.white>‫نعم، لم يكن من هذا الهجوم، فهو مُلتئم‬</c>

202
00:14:40,240 --> 00:14:42,680
<c.white>‫مُلتئم بشكل سيئ، لا علامات للقطب‬</c>

203
00:14:43,200 --> 00:14:47,000
<c.white>‫الجرح منذ أقل من ١٢ شهراً‬</c>
<c.white>‫لا ذكر له في سجلاته الطبية من المشفى‬</c>

204
00:14:47,640 --> 00:14:49,440
<c.white>‫هل التصوير المقطعي جاهز؟‬</c>

205
00:14:50,600 --> 00:14:55,160
<c.white>‫جراح في القشرة الدماغية‬</c>
<c.white>‫تحت ذلك الجرح الخارجي مباشرة‬</c>

206
00:14:55,280 --> 00:14:58,680
<c.white>‫قالت ابنته إنه أظهر تغيراً في شخصيته‬</c>
<c.white>‫قبل سنة تقريباً‬</c>

207
00:14:58,800 --> 00:15:01,680
<c.white>‫وبدأ يتهمها وغيرها بأنهم منتحلين للشخصيات‬</c>

208
00:15:01,840 --> 00:15:05,080
<c.white>‫هناك تقارير تبين أن متلازمة كابجراس‬</c>
<c.white>‫سببها إصابة في الدماغ‬</c>

209
00:15:05,280 --> 00:15:08,040
<c.white>‫هل حُملت نتائج فحص تلك السكين؟‬</c>

210
00:15:08,920 --> 00:15:10,240
<c.white>‫نعم‬</c>

211
00:15:11,000 --> 00:15:16,160
<c.white>‫طرف حاد وعمود سميك‬</c>
<c.white>‫ويتضاءل تدريجياً وصولاً إلى حافة مجوفة‬</c>

212
00:15:16,280 --> 00:15:17,720
<c.white>‫لنر‬</c>

213
00:15:18,360 --> 00:15:22,080
<c.white>‫- ذلك الجرح مطابق لعرض السكين‬</c>
<c.white>‫- وعمقها‬</c>

214
00:15:22,480 --> 00:15:25,840
<c.white>‫لكنها اخترقته حتى المقبض‬</c>
<c.white>‫ذلك تطلب قوة‬</c>

215
00:15:26,240 --> 00:15:29,800
<c.white>‫لكن انظري لزوايا دخول السكين‬</c>

216
00:15:30,200 --> 00:15:33,560
<c.white>‫كلها متناسقة في تراصف‬</c>
<c.white>‫شرقي وغربي تقريباً‬</c>

217
00:15:33,680 --> 00:15:38,960
<c.white>‫وكأن المهاجم كان إلى جانبه‬</c>
<c.white>‫ويمسك بالسكين... هكذا‬</c>

218
00:15:39,480 --> 00:15:41,960
<c.white>‫ثمة كدمة كبيرة هنا‬</c>
<c.white>‫في مؤخرة ساقه اليسرى‬</c>

219
00:15:42,840 --> 00:15:45,720
<c.white>‫ومثلها في مرفقه الأيسر وزنده‬</c>

220
00:15:46,080 --> 00:15:49,840
<c.white>‫كما قلت، شخص ما ثبته أرضاً‬</c>
<c.white>‫وثنى ذراعه وساقه‬</c>

221
00:15:52,040 --> 00:15:56,920
<c.white>‫بينما كان المهاجم يطعنه بالسكين‬</c>
<c.white>‫مراراً وتكراراً‬</c>

222
00:15:58,640 --> 00:16:00,280
<c.white>‫- شرس‬</c>
<c.white>‫- غاضب‬</c>

223
00:16:00,480 --> 00:16:02,760
<c.white>‫وكأنها جراح نسببها لشخص نكرهه بشدة‬</c>

224
00:16:02,880 --> 00:16:06,000
<c.white>‫لكنه كان رجلاً لطيفاً أحبه الجميع‬</c>

225
00:16:06,320 --> 00:16:10,760
<c.white>‫فلماذا طُعن ٧ مرات‬</c>
<c.white>‫بعيداً عن الزاوية التي اعتبرها الديار؟‬</c>

226
00:16:12,320 --> 00:16:13,960
<c.white>‫بل ٨ مرات‬</c>

227
00:16:21,600 --> 00:16:23,240
<c.white>‫هذه الطعنة ليست عميقة‬</c>

228
00:16:24,360 --> 00:16:28,360
<c.white>‫الجرح في الصدر يطابق السكين نفسها‬</c>

229
00:16:28,560 --> 00:16:32,480
<c.white>‫لكنه خرق بسيط للأنسجة اللينة، لا أفهم‬</c>

230
00:16:32,760 --> 00:16:36,600
<c.white>‫- طعنة خفيفة في الصدر‬</c>
<c.white>‫- وجراح شرسة حتى المقبض في الظهر‬</c>

231
00:16:38,560 --> 00:16:41,600
<c.white>‫- يكاد يكون...‬</c>
<c.white>‫- من شخصين مختلفين‬</c>

232
00:16:48,240 --> 00:16:51,200
<c.white>‫- لقد نظفوا المكان‬</c>
<c.white>‫- هنا وقعت الجريمة إذن‬</c>

233
00:16:51,440 --> 00:16:54,080
<c.white>‫إذن، ثُبت هنا وقُتل بوحشية‬</c>

234
00:16:54,920 --> 00:16:56,360
<c.white>‫ماذا تفعل؟‬</c>

235
00:17:03,160 --> 00:17:07,760
<c.white>‫نعرف أن (مورو) لم يكن بمقدوره سوى الزحف‬</c>
<c.white>‫بعد تعرضه لجراح الطعن في ظهره، صحيح؟‬</c>

236
00:17:09,600 --> 00:17:14,720
<c.white>‫- إذن، قطرات الدم هذه...‬</c>
<c.white>‫- من وقت سابق لتثبيته أرضاً‬</c>

237
00:17:15,360 --> 00:17:17,560
<c.white>‫وبالتالي، الجرح البسيط في صدره‬</c>

238
00:17:26,640 --> 00:17:31,240
<c.white>‫في هذه الأرجاء، تعرض السيد (مورو) لطعنة بسيطة‬</c>

239
00:17:33,240 --> 00:17:36,360
<c.white>‫وبينما ينزف، اتجه في ذلك الاتجاه‬</c>

240
00:17:36,680 --> 00:17:39,080
<c.white>‫حيث شخص قوي ما ثبته أرضاً‬</c>

241
00:17:39,200 --> 00:17:40,800
<c.white>‫وطُعن بشراسة‬</c>

242
00:17:41,480 --> 00:17:43,400
<c.white>‫يبدو أنهما مهاجمان مختلفان بالفعل‬</c>

243
00:17:44,240 --> 00:17:46,400
<c.white>‫يجدر بنا أخذ مسحة من تلك الدماء‬</c>

244
00:17:57,360 --> 00:18:00,760
<c.white>‫المعذرة؟ المعذرة، من فضلك؟‬</c>

245
00:18:01,680 --> 00:18:03,280
<c.white>‫انتبهي لحاجياتي‬</c>

246
00:18:04,000 --> 00:18:05,960
<c.white>‫- المعذرة؟‬</c>
<c.white>‫- لن أكلمكم ثانية‬</c>

247
00:18:06,120 --> 00:18:08,200
<c.white>‫لقد استجوبتموني بدقة سلفاً‬</c>

248
00:18:08,440 --> 00:18:10,840
<c.white>‫اسمع، لست من الشرطة‬</c>
<c.white>‫أعمل في الطب الشرعي‬</c>

249
00:18:11,080 --> 00:18:13,520
<c.white>‫رأيتك في موقع الجريمة‬</c>
<c.white>‫كنت تعرف (بيتر مورو)‬</c>

250
00:18:13,640 --> 00:18:16,120
<c.white>‫- أعرف أنه ميت، وذلك كل ما أعرفه‬</c>
<c.white>‫- بل قُتل‬</c>

251
00:18:16,360 --> 00:18:18,480
<c.white>‫- لست الفاعل!‬</c>
<c.white>‫- حسناً، حسناً، حسناً‬</c>

252
00:18:18,720 --> 00:18:20,480
<c.white>‫لكني أريد التوصل إلى الفاعل‬</c>

253
00:18:24,760 --> 00:18:29,720
<c.white>‫بعض المتشردين يتسلحون بشيء لحماية أنفسهم‬</c>

254
00:18:31,280 --> 00:18:34,440
<c.white>‫هل كان السيد (مورو) يملك سكيناً؟‬</c>

255
00:18:36,840 --> 00:18:38,880
<c.white>‫مقبض خشبي بحلق نحاسي؟‬</c>

256
00:18:39,160 --> 00:18:41,600
<c.white>‫نعم، ويبدو أنها أذته أكثر مما نفعته‬</c>

257
00:18:42,240 --> 00:18:45,400
<c.white>‫كان بعيداً عن زاويته المعتادة‬</c>

258
00:18:45,680 --> 00:18:48,040
<c.white>‫- هل تعرف السبب؟‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

259
00:18:49,880 --> 00:18:53,000
<c.white>‫لكنه كان يتصرف بغرابة منذ فترة‬</c>

260
00:18:53,320 --> 00:18:55,240
<c.white>‫مثل ظنه بأن أصدقاءه منتحلون للشخصيات؟‬</c>

261
00:18:56,040 --> 00:18:57,720
<c.white>‫أنت و(داي)؟‬</c>

262
00:19:01,560 --> 00:19:04,680
<c.white>‫- هذه (داي)، صحيح؟‬</c>
<c.white>‫- نعم‬</c>

263
00:19:05,960 --> 00:19:07,880
<c.white>‫لكنها لم تكلم الشرطة‬</c>

264
00:19:08,720 --> 00:19:11,360
<c.white>‫هل عرفت هي أيضاً أن (مورو) تسلح بسكين؟‬</c>

265
00:19:13,200 --> 00:19:16,880
<c.white>‫- (داي) لم تقتل (بيت)‬</c>
<c.white>‫- لماذا أبت أن تكلم الشرطة إذن؟‬</c>

266
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
<c.white>‫اسمع، (مورو) تعرض لنوعين من جراح الطعن‬</c>
<c.white>‫أحدهما...‬</c>

267
00:19:21,120 --> 00:19:23,440
<c.white>‫اسمع، لا أعرف ما فعلته هي أو لم تفعله‬</c>

268
00:19:23,560 --> 00:19:26,760
<c.white>‫لكن ما عليكم أنتم البدء بفعله‬</c>
<c.white>‫بدلاً من اتهامنا‬</c>

269
00:19:26,880 --> 00:19:28,600
<c.white>‫هو البدء بمساعدتنا‬</c>

270
00:19:29,200 --> 00:19:30,920
<c.white>‫نحن لسنا المشكلة‬</c>

271
00:19:31,160 --> 00:19:34,560
<c.white>‫فأرجو أن تدع (داي) وشأنها، اتفقنا؟ اتفقنا؟‬</c>

272
00:19:35,800 --> 00:19:37,440
<c.white>‫"هذا من الجانب الآخر للمتنزه"‬</c>

273
00:19:38,000 --> 00:19:40,880
<c.white>‫على بعد ٢٠٠ متر تقريباً حيث طُعن السيد (مورو)‬</c>

274
00:19:44,640 --> 00:19:47,840
<c.white>‫(داي بيفرستوك)، صديقة لـ(بيتر مورو)‬</c>

275
00:19:48,040 --> 00:19:50,400
<c.white>‫وشوهدت تبتعد مسرعة من الطريق‬</c>
<c.white>‫حيث طُعن السيد (مورو)‬</c>

276
00:19:50,520 --> 00:19:52,720
<c.white>‫لكنه طُعن بطريقتين مختلفتين‬</c>

277
00:19:53,200 --> 00:19:56,120
<c.white>‫ماذا لو كانت مسؤولة‬</c>
<c.white>‫عن تلك الطعنة الخفيفة فقط؟‬</c>

278
00:19:56,560 --> 00:19:58,720
<c.white>‫انظر إليها، أخبرني بأنها لا تبدو خائفة ومذنبة‬</c>

279
00:19:58,840 --> 00:20:01,280
<c.white>‫لكن لمَ عساها تقتل صديقها بشراسة؟‬</c>

280
00:20:01,400 --> 00:20:04,000
<c.white>‫- عراك حبيبين‬</c>
<c.white>‫- لقد سمعت ابنته‬</c>

281
00:20:04,120 --> 00:20:07,120
<c.white>‫لم يكن مقرباً من أي أحد‬</c>
<c.white>‫منذ تعرضه لإصابة الدماغ تلك‬</c>

282
00:20:07,240 --> 00:20:10,000
<c.white>‫ها قد قلتها، إن لم يكن على طبيعته‬</c>
<c.white>‫فمن يدري ماذا فعل؟‬</c>

283
00:20:10,120 --> 00:20:12,200
<c.white>‫- لكني لا أفهم...‬</c>
<c.white>‫- لا، لا، لا، (هارو)‬</c>

284
00:20:12,320 --> 00:20:15,280
<c.white>‫لدينا الآنسة (بيفرستوك)‬</c>
<c.white>‫في الوقت المناسب والمكان المناسب‬</c>

285
00:20:15,400 --> 00:20:17,880
<c.white>‫كانت تعرف الضحية وتعرف أنه يملك سكيناً‬</c>

286
00:20:18,520 --> 00:20:20,560
<c.white>‫اتفقنا؟ لقد أصدرت مذكرة بأنها مشتبه بها‬</c>

287
00:20:24,160 --> 00:20:26,960
<c.white>‫هل وصلك خبر من (بريطانيا) بشأن (تانيا)؟‬</c>

288
00:20:27,280 --> 00:20:31,640
<c.white>‫هناك عناوين كثيرة لنتفقدها‬</c>
<c.white>‫فقد انقضت أكثر من ٢٠ سنة‬</c>

289
00:20:31,920 --> 00:20:34,560
<c.white>‫ربما تكون تزوجت أكثر من مرة‬</c>
<c.white>‫وغيرت اسم عائلتها‬</c>

290
00:20:34,960 --> 00:20:36,680
<c.white>‫سيتطلب الأمر بعض الوقت‬</c>

291
00:20:36,880 --> 00:20:39,480
<c.white>‫والسيارة التي وجدتموها في حوض بناء السفن‬</c>
<c.white>‫هل كانت سيارته؟‬</c>

292
00:20:39,840 --> 00:20:42,200
<c.white>‫كانت تعود لشركة سمسرة أسهم في المدينة‬</c>

293
00:20:42,320 --> 00:20:45,960
<c.white>‫كانت مركبة شركة‬</c>
<c.white>‫وبالتالي... الكثير من البصمات‬</c>

294
00:20:48,040 --> 00:20:51,040
<c.white>‫لكن من بينها وجدنا بصمات تطابق بصمات ابنك‬</c>

295
00:20:51,840 --> 00:20:54,120
<c.white>‫- هل تظن أنه سرقها؟‬</c>
<c.white>‫- لا نعرف بعد‬</c>

296
00:20:55,160 --> 00:20:56,680
<c.white>‫اسمع يا (هارو)‬</c>

297
00:20:57,600 --> 00:21:00,200
<c.white>‫أعرف أنك تريد إجابات، وسنجدها‬</c>

298
00:21:01,080 --> 00:21:03,680
<c.white>‫لكن اترك الأمور لنا حالياً‬</c>

299
00:21:54,840 --> 00:21:56,360
<c.white>‫ماذا كنت تفعل؟‬</c>

300
00:22:08,280 --> 00:22:10,120
<c.white>‫"أنت لا تتفقد بريدك الصوتي، أليس كذلك؟"‬</c>

301
00:22:10,240 --> 00:22:12,280
<c.white>‫(ستيف) في (توومبا)، لأجل مقابلة عمل‬</c>

302
00:22:12,400 --> 00:22:16,080
<c.white>‫- هل تفكر في الانتقال؟‬</c>
<c.white>‫- أظن الأمر تجاوز مرحلة التفكير‬</c>

303
00:22:24,520 --> 00:22:25,960
<c.white>‫وماذا عن (فيرن)؟‬</c>

304
00:22:26,960 --> 00:22:29,360
<c.white>‫تحاول العمل في شركة تنظيف جديدة‬</c>

305
00:22:39,400 --> 00:22:41,360
<c.white>‫لا أظنها راضية عنك‬</c>

306
00:22:44,480 --> 00:22:48,000
<c.white>‫نعم، إنها قصة طويلة‬</c>

307
00:22:56,040 --> 00:22:57,560
<c.white>‫كان لديك ابن‬</c>

308
00:22:58,720 --> 00:23:00,160
<c.white>‫أنا آسف‬</c>

309
00:23:01,960 --> 00:23:05,120
<c.white>‫لن أسألك ما إن كنت بخير‬</c>
<c.white>‫لأنه لا يمكن أن تكون بخير‬</c>

310
00:23:11,400 --> 00:23:13,360
<c.white>‫كيف لك أن تعرف ذلك الشعور؟‬</c>

311
00:23:16,520 --> 00:23:17,840
<c.white>‫حسناً...‬</c>

312
00:23:25,200 --> 00:23:26,800
<c.white>‫أنا أيضاً كان لدي ابن‬</c>

313
00:23:29,040 --> 00:23:31,640
<c.white>‫نعم، كان عمري ١٧ عاماً‬</c>

314
00:23:33,360 --> 00:23:35,520
<c.white>‫وعمر حبيبتي ١٦ عاماً وهو...‬</c>

315
00:23:37,920 --> 00:23:40,760
<c.white>‫بلغ ١٥ أسبوعاً من العمر‬</c>

316
00:23:41,720 --> 00:23:43,480
<c.white>‫ثم لم يعد لديه نبض‬</c>

317
00:23:45,640 --> 00:23:47,320
<c.white>‫لقد دمرنا ذلك‬</c>

318
00:23:48,320 --> 00:23:52,200
<c.white>‫كنا غاضبين من العالم ومفطوري الفؤاد من العالم‬</c>

319
00:23:53,440 --> 00:23:55,320
<c.white>‫لكننا وجهنا ذلك تجاه أحدنا الآخر‬</c>

320
00:23:56,800 --> 00:24:00,200
<c.white>‫لا يمكنني العودة في الزمن‬</c>
<c.white>‫لكن يمكنني تقديم المساندة هنا الآن‬</c>

321
00:24:00,600 --> 00:24:03,040
<c.white>‫لمن هي في حياتي الآن‬</c>

322
00:24:04,280 --> 00:24:05,720
<c.white>‫لأجل (فيرن)‬</c>

323
00:24:10,680 --> 00:24:12,480
<c.white>‫اطلب من (فيرن) أن تتصل بي‬</c>

324
00:24:15,880 --> 00:24:19,840
<c.white>‫سأطلب ذلك، لكن أخ ميت؟‬</c>

325
00:24:21,400 --> 00:24:23,200
<c.white>‫هذا يعني كلام كثير‬</c>

326
00:24:33,200 --> 00:24:36,840
<c.white>‫"أنا جلبت الطعام، أنت قدمه... (إد)"‬</c>

327
00:24:44,960 --> 00:24:48,960
<c.white>‫"(تانيا ريد)، (بريطانيا)"‬</c>

328
00:25:27,680 --> 00:25:29,200
<c.white>‫لماذا لا تأكل؟‬</c>

329
00:25:29,760 --> 00:25:32,160
<c.white>‫ما مدى سوء حمى الفأر؟‬</c>

330
00:25:32,440 --> 00:25:34,600
<c.white>‫بالنسبة إلى الجرذ أم الشخص الذي تعرض للعضة؟‬</c>

331
00:25:34,960 --> 00:25:36,440
<c.white>‫لنختر الخيار الثاني‬</c>

332
00:25:36,560 --> 00:25:39,840
<c.white>‫حمى وطفح جلدي وتقيؤ‬</c>
<c.white>‫وإن لم يخضع الشخص للعلاج‬</c>

333
00:25:40,080 --> 00:25:43,680
<c.white>‫فقد يؤدي ذلك إلى التهاب في الدماغ‬</c>
<c.white>‫وفشل في القلب‬</c>

334
00:25:45,440 --> 00:25:49,480
<c.white>‫لكننا سنفحص (مايسترو) بعد...‬</c>

335
00:25:52,000 --> 00:25:54,520
<c.white>‫أن نفحص هذا‬</c>

336
00:25:55,640 --> 00:25:58,440
<c.white>‫(بيتر مورو) كان مغطى بالدماء‬</c>
<c.white>‫على الأغلب أن هذا دمه‬</c>

337
00:25:58,560 --> 00:26:01,960
<c.white>‫ربما، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك‬</c>

338
00:26:04,280 --> 00:26:07,080
‫- زمرة دم السيد (مورو) كانت...‬</c>
‫- (بي سالب)‬</c>

339
00:26:07,440 --> 00:26:10,960
<c.white>‫- والدم على الجرذ؟‬</c>
<c.white>‫- (أو موجب)‬</c>

340
00:26:11,880 --> 00:26:13,640
<c.white>‫هذا دم شخص آخر؟‬</c>

341
00:26:14,160 --> 00:26:16,840
<c.white>‫- أتظن أن الجرذ عض المعتدي عليه؟‬</c>
<c.white>‫- بل أنا أعرف ذلك‬</c>

342
00:26:17,040 --> 00:26:19,920
<c.white>‫لكن إن فعل وكان يعاني من حمى الفأر‬</c>

343
00:26:20,240 --> 00:26:22,720
<c.white>‫فإن ذلك الشخص ربما يشعر بمرض شديد‬</c>

344
00:26:23,160 --> 00:26:25,840
<c.white>‫- "مشفى (سانت كاثرين)"‬</c>
<c.white>‫- امرأة بمنتصف العمر بأعراض مشابهة للإنفلونزا‬</c>

345
00:26:26,040 --> 00:26:28,440
<c.white>‫وستكون مصابة بجرح من حيوان‬</c>

346
00:26:28,560 --> 00:26:30,880
<c.white>‫- كلب؟ قط؟‬</c>
<c.white>‫- بل جرذ‬</c>

347
00:26:33,600 --> 00:26:35,400
<c.white>‫لا نساء في منتصف العمر‬</c>

348
00:26:37,760 --> 00:26:39,160
<c.white>‫شكراً يا (جين)‬</c>

349
00:26:40,160 --> 00:26:44,880
<c.white>‫لكن ليلة الأمس‬</c>
<c.white>‫حضر صبي بعمر ١٦ عاماً بأعراض الإنفلونزا‬</c>

350
00:26:45,080 --> 00:26:48,480
<c.white>‫مع صديق له قال إنه تعرض لعضة من شيء ما‬</c>

351
00:26:50,080 --> 00:26:53,800
<c.white>‫- هل خضع لعلاج؟‬</c>
<c.white>‫- لسبب ما، غادرا قبل إخضاعه للعلاج‬</c>

352
00:26:56,000 --> 00:26:57,840
<c.white>‫هل حصلوا على معلوماته؟‬</c>

353
00:26:59,120 --> 00:27:01,480
<c.white>‫اجلسي، ماذا تفعلين؟ جهزي نفسك‬</c>

354
00:27:01,840 --> 00:27:06,240
<c.white>‫أيتها القذرة الصغيرة، اجلسي الآن‬</c>
<c.white>‫وإلا منحتك شيئاً يدفعك للبكاء!‬</c>

355
00:27:06,560 --> 00:27:08,520
<c.white>‫وإلى أين تظنين أنك ذاهبة؟‬</c>

356
00:27:10,080 --> 00:27:11,640
<c.white>‫ماذا عن...‬</c>

357
00:27:14,240 --> 00:27:17,560
<c.white>‫- إن أردت بيع شيء، فالوقت غير مناسب الآن‬</c>
<c.white>‫- لا، لست بائعاً‬</c>

358
00:27:17,840 --> 00:27:19,760
<c.white>‫- أنا...‬</c>
<c.white>‫- ما الأمر؟‬</c>

359
00:27:20,760 --> 00:27:24,400
<c.white>‫نعم، اسمي الدكتور (دانييل هارو)‬</c>
<c.white>‫هل ابنكما (جوردي) في المنزل؟‬</c>

360
00:27:24,960 --> 00:27:27,040
<c.white>‫إنه ابنها هي، لماذا؟‬</c>

361
00:27:31,320 --> 00:27:34,920
<c.white>‫هل يعاني من آلام في المعدة والعضلات‬</c>
<c.white>‫وارتفاع في الحرارة؟‬</c>

362
00:27:41,800 --> 00:27:46,120
<c.white>‫- يا فتى، ماذا كنت تفعل؟‬</c>
<c.white>‫- لا شيء‬</c>

363
00:27:46,480 --> 00:27:50,000
<c.white>‫- هذا الدكتور...‬</c>
<c.white>‫- (هارو)، لن أطيل البقاء‬</c>

364
00:27:51,280 --> 00:27:53,280
<c.white>‫نعم، سنخرج بعد قليل، لذا...‬</c>

365
00:28:04,240 --> 00:28:07,760
<c.white>‫- هل... هل استدعتك أمي؟‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

366
00:28:08,480 --> 00:28:13,800
<c.white>‫أنا طبيب في علم الأمراض‬</c>
<c.white>‫أتعامل مع الأموات‬</c>

367
00:28:18,240 --> 00:28:21,840
<c.white>‫عضة الجرذ تلك ملتهبة‬</c>
<c.white>‫عليك العودة إلى المشفى‬</c>

368
00:28:22,040 --> 00:28:24,120
<c.white>‫- لا أعرف ما تتحدث عنه‬</c>
<c.white>‫- لا تفعل‬</c>

369
00:28:28,040 --> 00:28:29,480
<c.white>‫لا تفعل‬</c>

370
00:28:30,640 --> 00:28:32,560
<c.white>‫أعرف ما فعلته يا (جوردي)‬</c>

371
00:28:34,200 --> 00:28:37,280
<c.white>‫الرجل الذي قتلته كان اسمه (بيتر مورو)‬</c>

372
00:28:39,760 --> 00:28:43,360
<c.white>‫كان ينزف، أليس كذلك؟ عندما صادفته أنت‬</c>

373
00:28:44,680 --> 00:28:46,160
<c.white>‫من هنا‬</c>

374
00:28:50,160 --> 00:28:54,120
<c.white>‫هل كنت بمفردك‬</c>
<c.white>‫أم برفقة صديق نقلك إلى المشفى؟‬</c>

375
00:29:06,360 --> 00:29:07,680
<c.white>‫إذن...‬</c>

376
00:29:09,440 --> 00:29:12,520
<c.white>‫رأيت رجلاً مشرداً ينزف‬</c>

377
00:29:14,280 --> 00:29:17,400
<c.white>‫كان بإمكانك أن تدعه وشأنه‬</c>
<c.white>‫أو أن تعرض المساعدة‬</c>

378
00:29:17,520 --> 00:29:19,400
<c.white>‫لكنك كنت قد مررت بيوم رديء‬</c>

379
00:29:21,640 --> 00:29:22,960
<c.white>‫هذا؟‬</c>

380
00:29:25,160 --> 00:29:26,760
‫فضايقته‬
سحب ترجمة بواسطة
ahmtie

381
00:29:27,000 --> 00:29:28,600
<c.white>‫- أيها العجوز التافه عديم الفائدة‬</c>
<c.white>‫- ابتعد عني‬</c>

382
00:29:28,720 --> 00:29:30,360
<c.white>‫ربما لوح بسكينه في وجهك‬</c>

383
00:29:30,480 --> 00:29:34,720
<c.white>‫لكنه كان الشيء الوحيد‬</c>
<c.white>‫الذي لم يتوجب على السيد (مورو) فعله‬</c>

384
00:29:36,680 --> 00:29:38,040
<c.white>‫لقد استفزك‬</c>

385
00:29:54,560 --> 00:29:56,000
<c.white>‫وفقدت أعصابك‬</c>

386
00:29:57,200 --> 00:30:02,080
<c.white>‫ثبته أرضاً وأمسكت بسكينه وطعنته‬</c>

387
00:30:03,560 --> 00:30:06,640
<c.white>‫ما لم أفهمه هو السبب‬</c>

388
00:30:09,000 --> 00:30:10,680
<c.white>‫لكن أظنني بت أعرف الآن‬</c>

389
00:30:12,160 --> 00:30:16,280
<c.white>‫زوج والدتك، إنه يضربك‬</c>

390
00:30:16,960 --> 00:30:21,880
<c.white>‫يذلك ويؤذي والدتك‬</c>
<c.white>‫وأنت تعجز عن مقاومته‬</c>

391
00:30:22,160 --> 00:30:26,440
<c.white>‫فتراكم غضبك مرة تلو الأخرى‬</c>

392
00:30:26,560 --> 00:30:30,560
<c.white>‫حتى لوح هذا المتشرد العجوز‬</c>
<c.white>‫بسكينه في وجهك‬</c>

393
00:30:30,680 --> 00:30:32,240
<c.white>‫وانفجرت بالغضب‬</c>

394
00:30:34,440 --> 00:30:40,040
<c.white>‫وطعنته مراراً وتكراراً‬</c>
<c.white>‫حتى أدركت ما اقترفته‬</c>

395
00:30:50,240 --> 00:30:51,800
<c.white>‫"ثم جرذه..."‬</c>

396
00:30:53,600 --> 00:30:55,080
<c.white>‫هل هاجمك؟‬</c>

397
00:30:55,560 --> 00:30:58,960
<c.white>‫كان... كان هناك ببساطة‬</c>

398
00:31:04,840 --> 00:31:06,240
<c.white>‫وعضك‬</c>

399
00:31:10,160 --> 00:31:13,960
<c.white>‫أحدكما مسح البصمات عن السكين وهربتما‬</c>

400
00:31:19,200 --> 00:31:21,920
<c.white>‫- ما كان يجدر به التلويح بتلك السكين‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

401
00:31:22,440 --> 00:31:24,720
<c.white>‫بل كان يجدر بك مساعدته‬</c>

402
00:31:25,480 --> 00:31:27,280
<c.white>‫لكن بدلاً من ذلك، قتلته‬</c>

403
00:31:37,920 --> 00:31:40,800
<c.white>‫لقد اتصلت بالشرطة، إنهم قادمون‬</c>

404
00:31:41,840 --> 00:31:46,640
<c.white>‫أردت منحك فرصة لشرح الأمور لعائلتك‬</c>
<c.white>‫قبل اعتقالك‬</c>

405
00:32:05,040 --> 00:32:06,560
<c.white>‫جريمة طعن عشوائية‬</c>

406
00:32:09,240 --> 00:32:12,960
<c.white>‫لم تكن عشوائية، بل كانت حتمية‬</c>

407
00:32:14,320 --> 00:32:16,640
<c.white>‫(جوردي) أراد أذيته هو‬</c>

408
00:32:17,080 --> 00:32:19,240
<c.white>‫لكن من خصال البشر المؤسفة‬</c>

409
00:32:19,400 --> 00:32:23,480
<c.white>‫أننا في أسوأ لحظاتنا‬</c>
<c.white>‫عادة ما نسيء لمن هم أضعف منا‬</c>

410
00:32:24,800 --> 00:32:27,480
<c.white>‫أظن ذلك يعني أن تلك المرأة المشردة‬</c>
<c.white>‫نجت من العقوبة‬</c>

411
00:32:28,320 --> 00:32:30,200
<c.white>‫لكنها لا تعرف ذلك بعد‬</c>

412
00:32:43,080 --> 00:32:46,040
<c.white>‫(داي)، هذا أنا، مرحباً‬</c>

413
00:32:52,080 --> 00:32:54,400
<c.white>‫بدأ (بيت) يتصرف بغرابة منذ سنة تقريباً‬</c>

414
00:32:55,040 --> 00:32:57,360
<c.white>‫بعد تعرضه للضرب من بعض الحمقى الثملين‬</c>

415
00:32:57,600 --> 00:33:00,480
<c.white>‫اكتشفنا ضرراً في الدماغ‬</c>
<c.white>‫يفسر سبب تلك التغيرات‬</c>

416
00:33:00,640 --> 00:33:05,760
<c.white>‫لقد ساء الوضع‬</c>
<c.white>‫حتى أصبح لا يثق بشيء سوى (مايسترو)‬</c>

417
00:33:06,280 --> 00:33:09,680
<c.white>‫ثم... ثم قبل بضع ليالٍ‬</c>

418
00:33:10,000 --> 00:33:14,080
<c.white>‫سمعت (بيت) يصرخ قائلاً‬</c>
<c.white>‫إن أحدهم غير (مايسترو)‬</c>

419
00:33:14,720 --> 00:33:17,280
<c.white>‫كان يحمل سكينه وكان سيقتله‬</c>

420
00:33:17,880 --> 00:33:22,200
<c.white>‫فأمسكت بالسكين ثم هرب (مايسترو)‬</c>

421
00:33:23,440 --> 00:33:26,520
<c.white>‫(بيت) أدرك الأمر‬</c>
<c.white>‫وبدأ يحاول توجيه السكين نحوي‬</c>

422
00:33:26,840 --> 00:33:28,360
<c.white>‫ونلت منه‬</c>

423
00:33:32,360 --> 00:33:35,360
<c.white>‫فهربت واختبأت، ثم...‬</c>

424
00:33:36,120 --> 00:33:40,200
<c.white>‫أخبرني (نيل) بأن... بأن (بيتر) مات‬</c>

425
00:33:41,760 --> 00:33:45,720
<c.white>‫فقلت لنفسي، "لقد... لقد قتلته"‬</c>

426
00:34:14,240 --> 00:34:16,320
<c.white>‫- مرحباً‬</c>
<c.white>‫- مرحباً‬</c>

427
00:34:16,760 --> 00:34:19,840
<c.white>‫ذلك كوبي للقهوة‬</c>

428
00:34:20,400 --> 00:34:21,960
<c.white>‫إنه كوب جميل‬</c>

429
00:34:23,120 --> 00:34:25,520
<c.white>‫- أيمكنك استخدام كوب آخر؟‬</c>
<c.white>‫- كنت لأفعل‬</c>

430
00:34:25,680 --> 00:34:29,000
<c.white>‫لكن كل الأكواب في غسالة الأواني‬</c>
<c.white>‫ولم يشغلها أحد‬</c>

431
00:34:29,680 --> 00:34:32,880
<c.white>‫تفقدت لائحة المطبخ‬</c>
<c.white>‫لمعرفة من كان يجدر به فعل ذلك‬</c>

432
00:34:33,360 --> 00:34:36,120
<c.white>‫- دكتور (هارو)؟‬</c>
<c.white>‫- ماذا يحدث بحق الجحيم؟‬</c>

433
00:34:37,080 --> 00:34:39,680
<c.white>‫(هارو)، ماذا بحق...‬</c>

434
00:34:40,200 --> 00:34:41,920
<c.white>‫- مرحباً‬</c>
<c.white>‫- مرحباً‬</c>

435
00:34:42,240 --> 00:34:44,160
<c.white>‫ماذا تفعل لمكتبي؟‬</c>

436
00:34:49,600 --> 00:34:51,840
<c.white>‫شجرتي من نوع بونساي!‬</c>
<c.white>‫هل هذا من فعلك؟‬</c>

437
00:34:52,120 --> 00:34:54,160
<c.white>‫لا، لكني أتمنى لو كان كذلك‬</c>

438
00:34:54,320 --> 00:34:56,400
<c.white>‫- إن لم تفعل أنت...‬</c>
<c.white>‫- عم (لايل)، هل...‬</c>

439
00:34:56,760 --> 00:34:59,360
<c.white>‫- لقد عثرت عليه‬</c>
<c.white>‫- لست الفاعل هذه المرة‬</c>

440
00:35:00,480 --> 00:35:02,400
<c.white>‫جيد، جميعكم هنا‬</c>

441
00:35:04,360 --> 00:35:08,200
<c.white>‫كما تعرفون، كان القسم يدقق‬</c>
<c.white>‫في بعض المرشحين عاليي المستوى‬</c>

442
00:35:08,320 --> 00:35:10,400
<c.white>‫لأخذ مكان (ماكسين بافيتش)‬</c>

443
00:35:11,120 --> 00:35:15,040
<c.white>‫- ويسرني أن أعلن أننا اخترنا أحدهم‬</c>
<c.white>‫- ها نحن أولاء‬</c>

444
00:35:15,160 --> 00:35:19,320
<c.white>‫- مع أن الشخص غير مختص بعلم الأمراض...‬</c>
<c.white>‫- غير مختص بعلم الأمراض، يا لها من كارثة!‬</c>

445
00:35:19,440 --> 00:35:22,080
<c.white>‫- (فيرلي)‬</c>
<c.white>‫- تطوير بعض المنظمات الصحية‬</c>

446
00:35:22,200 --> 00:35:25,720
<c.white>‫الآن سنضيع وقت عمل قيّم‬</c>
<c.white>‫في إحصاء مناديل الحمام‬</c>

447
00:35:25,840 --> 00:35:27,360
<c.white>‫- (فيرلي)‬</c>
<c.white>‫- ولتكون معنية أكثر‬</c>

448
00:35:27,480 --> 00:35:32,120
<c.white>‫اختارت أن تمركز نفسها‬</c>
<c.white>‫من مكتب الدكتور (فيرلي) القديم‬</c>

449
00:35:32,240 --> 00:35:36,440
<c.white>‫- لم يسألوني حتى، احتلوه مباشرة‬</c>
<c.white>‫- (فيرلي)‬</c>

450
00:35:36,600 --> 00:35:39,000
<c.white>‫- ماذا؟‬</c>
<c.white>‫- لذا، يسعدني جداً‬</c>

451
00:35:39,120 --> 00:35:41,560
<c.white>‫أن أقدم المديرة الجديدة‬</c>
<c.white>‫لمؤسسة (كوينزلاند) للطب الشرعي‬</c>

452
00:35:42,440 --> 00:35:43,920
<c.white>‫(رينيه وورنغتون)‬</c>

453
00:35:44,920 --> 00:35:46,600
<c.white>‫أرجو المعذرة، دكتور (فيرلي)‬</c>

454
00:35:47,160 --> 00:35:49,440
<c.white>‫دكتور (هارو)، أتمانع حمل الكوب لأجلي‬</c>
<c.white>‫من فضلك؟‬</c>

455
00:35:50,080 --> 00:35:51,520
<c.white>‫شكراً، (دوغ)‬</c>

456
00:35:52,240 --> 00:35:55,240
<c.white>‫مرحباً جميعاً‬</c>
<c.white>‫أنا متحمسة جداً بوجودي هنا‬</c>

457
00:35:55,520 --> 00:35:58,600
<c.white>‫وأتلهف لسماع كل أعمالكم المذهلة‬</c>

458
00:35:59,120 --> 00:36:02,760
<c.white>‫لكن أولاً، دعوني أعتذر للدكتور (فيرلي)‬</c>

459
00:36:02,880 --> 00:36:04,920
<c.white>‫للاستيلاء على مكتبه بلا سابق إنذار‬</c>

460
00:36:05,520 --> 00:36:07,840
<c.white>‫آمل ألا تمانع الآن‬</c>
<c.white>‫بما أنك ستنال مكتب (ماكسين) القديم‬</c>

461
00:36:08,120 --> 00:36:10,440
<c.white>‫وميزانية بسيطة لتجديده‬</c>

462
00:36:11,200 --> 00:36:14,360
<c.white>‫اعتذاري للدكتور (فيرلي) يوصلني إلى شيء آخر‬</c>

463
00:36:14,840 --> 00:36:18,600
<c.white>‫أريد أن تتولى مهمات أكثر‬</c>
<c.white>‫مهمات إشرافية‬</c>

464
00:36:19,120 --> 00:36:21,000
<c.white>‫- على الدكتورة (مولينو)؟‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

465
00:36:21,440 --> 00:36:24,920
<c.white>‫نظن أن الدكتورة (مولينو) يمكنها إنهاء‬</c>
<c.white>‫الفترة الاختبارية‬</c>

466
00:36:25,200 --> 00:36:27,280
<c.white>‫ستشرف على الدكتور (هارو)‬</c>

467
00:36:31,240 --> 00:36:34,040
<c.white>‫(فيرلي)؟ يشرف علي أنا؟‬</c>

468
00:36:34,720 --> 00:36:37,040
<c.white>‫- مدة عملي هنا تعادل مدته‬</c>
<c.white>‫- ٢٣ سنة‬</c>

469
00:36:37,240 --> 00:36:40,560
<c.white>‫- بالضبط‬</c>
<c.white>‫- ما يعني أنك مؤهل لتقاعد مبكر‬</c>

470
00:36:41,160 --> 00:36:44,600
<c.white>‫- ماذا تعنين؟‬</c>
<c.white>‫- أعني أن الدكتور (فيرلي) سيشرف على سلوكياتك‬</c>

471
00:36:44,720 --> 00:36:48,720
<c.white>‫وبناءً على تقريره‬</c>
<c.white>‫سأقرر ما إن كنت ستحصل على مكافأة التقاعد‬</c>

472
00:36:49,000 --> 00:36:52,080
<c.white>‫- تعنين الطرد من العمل‬</c>
<c.white>‫- التقاعد كلمة ألطف‬</c>

473
00:36:52,880 --> 00:36:56,280
<c.white>‫أعرف أن (ماكسين بافيتش)‬</c>
<c.white>‫منحتك صلاحيات كثيرة‬</c>

474
00:36:56,640 --> 00:36:58,280
<c.white>‫لكن ذلك سينتهي الآن‬</c>

475
00:36:58,480 --> 00:37:03,800
<c.white>‫إن أردت الاستمرار في العمل هنا‬</c>
<c.white>‫فعليك تفهم أني لن أسمح بالمزيد من الأسرار‬</c>

476
00:37:12,520 --> 00:37:14,840
<c.white>‫"التخزين البارد"‬</c>

477
00:37:18,720 --> 00:37:21,520
<c.white>‫- مرحباً‬</c>
<c.white>‫- مرحباً‬</c>

478
00:37:23,800 --> 00:37:25,680
<c.white>‫آسف لتصرفي بحمق‬</c>

479
00:37:26,120 --> 00:37:27,600
<c.white>‫في أي مرة؟‬</c>

480
00:37:28,840 --> 00:37:32,160
<c.white>‫- عندما قلت إنك ليس لديك أطفال‬</c>
<c.white>‫- لا بأس‬</c>

481
00:37:33,160 --> 00:37:35,880
<c.white>‫- ما ذلك الملف؟‬</c>
<c.white>‫- نتائج فحص السموم‬</c>

482
00:37:38,720 --> 00:37:42,040
<c.white>‫- لا مخدرات ولا كحول‬</c>
<c.white>‫- لا شيء يفسر سبب سقوطه؟‬</c>

483
00:37:42,400 --> 00:37:44,600
<c.white>‫الرسالة التي قرأتها أنت فقط‬</c>

484
00:37:45,960 --> 00:37:47,960
<c.white>‫بدت وكأنها رسالة انتحار‬</c>

485
00:37:50,560 --> 00:37:53,160
<c.white>‫لا أظن وجودك هنا صحي‬</c>

486
00:37:54,040 --> 00:37:57,920
<c.white>‫إلى أين عساي أذهب؟‬</c>
<c.white>‫كل شيء يرجعني إلى هنا باستمرار‬</c>

487
00:37:58,040 --> 00:38:01,520
<c.white>‫كل الأشياء الجيدة في حياتي، والسيئة منها‬</c>

488
00:38:03,760 --> 00:38:05,760
<c.white>‫فهنا حيث جاء أبي‬</c>

489
00:38:06,400 --> 00:38:09,880
<c.white>‫وحيث قابلت معلمي وكان اسمه (جاك)‬</c>
<c.white>‫مثل اسمه‬</c>

490
00:38:12,480 --> 00:38:14,360
<c.white>‫لا يمكنني الهرب من هذا المكان‬</c>

491
00:38:17,080 --> 00:38:19,080
<c.white>‫لمَ لا تأتي لمنزلي الليلة؟‬</c>

492
00:38:19,520 --> 00:38:21,520
<c.white>‫كصديقين فحسب، سأطهو طعاماً‬</c>

493
00:38:22,120 --> 00:38:25,000
<c.white>‫- لا تكن بمفردك‬</c>
<c.white>‫- أظنني أفضل حالاً بمفردي‬</c>

494
00:38:56,360 --> 00:39:00,120
<c.white>‫أيمكن لأحد الرد على الهاتف؟‬</c>
<c.white>‫أيوجد أحد؟‬</c>

495
00:39:03,800 --> 00:39:05,960
<c.white>‫مؤسسة (كوينزلاند) للطب الشرعي‬</c>

496
00:39:06,160 --> 00:39:08,640
<c.white>‫"مرحباً، أنا (مايك)‬</c>
<c.white>‫من مختبرات (بريزبن) الطبية"‬</c>

497
00:39:08,840 --> 00:39:12,560
<c.white>‫- "أتصل لمحادثة الدكتور (فيرلي)"‬</c>
<c.white>‫- ليس هنا، أيمكنني أخذ رسالة له؟‬</c>

498
00:39:12,880 --> 00:39:16,840
<c.white>‫"هذا بشأن تحليل حمض نووي للتعريف‬</c>
<c.white>‫أمر به، للملف (إم ٤ - ٨١٤١)؟"‬</c>

499
00:39:17,240 --> 00:39:19,600
<c.white>‫"جثة مجهولة الهوية من حوض بناء للسفن"‬</c>

500
00:39:21,400 --> 00:39:25,840
<c.white>‫نعم، أيمكنك إرسال النتائج في رسالة إلكترونية‬</c>
<c.white>‫وسأطلب منه الدخول إلى بريده الإلكتروني؟‬</c>

501
00:39:26,120 --> 00:39:28,160
<c.white>‫"بالتأكيد، شكراً على مساعدتك"‬</c>

502
00:39:49,320 --> 00:39:51,880
<c.white>‫- "أهلاً بك، دكتور (لايل فيرلي)"‬</c>
<c.white>‫- بوركت يا (فيرلي)‬</c>

503
00:39:57,760 --> 00:39:59,600
<c.white>‫"مقارنة الصورة التحليلية للحمض النووي"‬</c>

504
00:40:07,520 --> 00:40:11,160
<c.white>‫"(دانييل هارو)"‬</c>

505
00:40:24,320 --> 00:40:26,560
<c.white>‫"لا تطابق"‬</c>

506
00:40:42,040 --> 00:40:43,440
<c.white>‫دكتور (هارو)‬</c>

507
00:40:45,240 --> 00:40:47,320
<c.white>‫هل وصلت نتائج فحص الحمض النووي؟‬</c>

508
00:40:51,040 --> 00:40:52,520
<c.white>‫من أنت؟‬</c>

509
00:40:53,040 --> 00:40:54,480
<c.white>‫أنا (جيمس)‬</c>

510
00:41:00,560 --> 00:41:02,040
<c.white>‫أنا ابنك‬</c>

511
00:41:05,160 --> 00:41:08,360
<c.white>‫إذن، نتائج فحص الحمض النووي؟‬</c>

512
00:41:11,840 --> 00:41:14,840
<c.white>‫- وصلت للتو‬</c>
<c.white>‫- عليك إبقاءها طي الكتمان إذن‬</c>

513
00:41:15,240 --> 00:41:17,200
<c.white>‫لأطول فترة ممكنة‬</c>

514
00:41:18,400 --> 00:41:19,720
<c.white>‫لماذا؟‬</c>

515
00:41:21,640 --> 00:41:24,640
<c.white>‫ثمة أشخاص يلاحقونني‬</c>

516
00:41:25,760 --> 00:41:29,080
<c.white>‫إن اكتشفوا أني حي، فسوف...‬</c>

517
00:41:33,640 --> 00:41:36,360
<c.white>‫انتظر، (جيمس)، (جيمس)!‬</c>

518
00:41:47,200 --> 00:41:50,200
<c.white>‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬</c>
<c.white>‫عمّان - الأردن‬</c>

