﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,760
<c.white>‫"في الحلقة السابقة..."‬</c>

2
00:00:01,880 --> 00:00:03,520
<c.white>‫- هل نعرف كيف سقط؟‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

3
00:00:03,640 --> 00:00:05,400
<c.white>‫- هل كان بمفرده؟‬</c>
<c.white>‫- حسناً، نحن لا نعرف‬</c>

4
00:00:05,560 --> 00:00:07,160
<c.white>‫كانت هناك سيارة في الخارج‬</c>

5
00:00:07,280 --> 00:00:09,360
<c.white>‫إنها في المجمع‬</c>
<c.white>‫ونحن نفحصها بحثاً عن البصمات‬</c>

6
00:00:09,480 --> 00:00:11,920
<c.white>‫- "هل كنت تعرف أن لك ابناً؟"‬</c>
<c.white>‫- "المسألة معقدة"‬</c>

7
00:00:12,040 --> 00:00:14,440
<c.white>‫"هل تستطيع مساعدتي‬</c>
<c.white>‫للتواصل مع والدة ابنك؟"‬</c>

8
00:00:14,560 --> 00:00:16,120
<c.white>‫"(تانيا)، التقينا في (لندن)"‬</c>

9
00:00:16,240 --> 00:00:18,520
<c.white>‫كانت حبلى‬</c>
<c.white>‫ثم كانت ذاهبة إلى ديارها‬</c>

10
00:00:18,640 --> 00:00:20,200
<c.white>‫كلما اعتقدت أننا على ما يرام‬</c>

11
00:00:20,320 --> 00:00:22,720
<c.white>‫وأن الأسرار كلها كُشفت‬</c>
<c.white>‫تخرج بواحد آخر‬</c>

12
00:00:22,840 --> 00:00:24,600
<c.white>‫- "أين هو الآن؟"‬</c>
<c.white>‫- "في المشرحة"‬</c>

13
00:00:24,880 --> 00:00:27,280
<c.white>‫مديرة (كويفم) الجديدة‬</c>
<c.white>‫(رينيه وارينغتون)‬</c>

14
00:00:27,400 --> 00:00:31,320
<c.white>‫مرحباً جميعاً، دكتور (فيرلي)‬</c>
<c.white>‫سوف تشرف على الدكتور (هارو)‬</c>

15
00:00:31,440 --> 00:00:35,160
<c.white>‫إذا أردت أن تستمر في العمل هنا‬</c>
<c.white>‫فلن أقبل بوجود مزيد من الأسرار‬</c>

16
00:00:35,280 --> 00:00:38,240
<c.white>‫- "دكتور (هارو)، ظهرت نتائج الحمض النووي"‬</c>
<c.white>‫- "(هارو، دانييل)، لا تطابق"‬</c>

17
00:00:38,360 --> 00:00:40,840
<c.white>‫- من أنت؟‬</c>
<c.white>‫- أنا (جيمس)، أنا ابنك‬</c>

18
00:02:25,640 --> 00:02:29,640
<c.white>‫"أبي، رغبت في رؤيتك بشدة‬</c>
<c.white>‫لكنني لم أجد طريقة..."‬</c>

19
00:02:35,040 --> 00:02:38,960
<c.white>‫"(كويفم)، معهد (كوينزلاند)‬</c>
<c.white>‫للطب الشرعي، (إل فيرلي)"‬</c>

20
00:02:39,080 --> 00:02:40,480
<c.white>‫"الدكتور (لايل فيرلي)"‬</c>

21
00:02:44,760 --> 00:02:48,640
<c.white>‫"نتائج الحمض النووي‬</c>
<c.white>‫خارطة الحمض النووي، الساعة ٨:٤٣ مساءً"‬</c>

22
00:02:52,000 --> 00:02:53,800
<c.white>‫"تم الحذف"‬</c>

23
00:02:56,840 --> 00:02:58,160
<c.white>‫(هارو)‬</c>

24
00:02:58,520 --> 00:03:00,120
<c.white>‫ما هذا المكان؟‬</c>

25
00:03:00,920 --> 00:03:02,560
<c.white>‫يبدو أشبه بمنزل مسكون‬</c>

26
00:03:04,560 --> 00:03:06,200
<c.white>‫"الطب الشرعي"‬</c>

27
00:03:06,320 --> 00:03:07,800
<c.white>‫مرحباً يا (ستيف)‬</c>

28
00:03:09,120 --> 00:03:12,680
<c.white>‫يا إلهي! ذلك كرسي (بوفيه)‬</c>
<c.white>‫من القرن الثامن عشر‬</c>

29
00:03:13,800 --> 00:03:15,920
<c.white>‫وهذه مزهرية (فاتزوليتو)‬</c>

30
00:03:17,360 --> 00:03:20,360
<c.white>‫وتلك طاولة (بيمروك) الأصلية‬</c>

31
00:03:20,720 --> 00:03:22,400
<c.white>‫هل تعرف كم هي باهظة الثمن؟‬</c>

32
00:03:22,880 --> 00:03:25,720
<c.white>‫سيكون ثمنها ٥ آلاف‬</c>
<c.white>‫كونها من أواخر العصر الجورجي‬</c>

33
00:03:26,440 --> 00:03:28,160
<c.white>‫سيكون ثمنها ٧ آلاف‬</c>
<c.white>‫إذا أردت خشب الـ(ماهوجني)‬</c>

34
00:03:28,800 --> 00:03:31,040
<c.white>‫ماذا؟ هل اعتقدت‬</c>
<c.white>‫أنني محب لمتاجر (آيكيا)؟‬</c>

35
00:03:31,160 --> 00:03:33,280
<c.white>‫اعتقدت أنك من محبي الأثاث البسيط‬</c>

36
00:03:33,400 --> 00:03:35,320
<c.white>‫أجل، قد يتحلى الرجل البسيط‬</c>
<c.white>‫ببعض الذوق يا (هارو)‬</c>

37
00:03:37,400 --> 00:03:40,280
<c.white>‫وأياً كان من عاش هنا‬</c>
<c.white>‫فقد كان يتحلى بذوق ممتاز‬</c>

38
00:03:41,960 --> 00:03:43,680
<c.white>‫ولديه اهتمام بمصاصي الدماء‬</c>

39
00:03:43,800 --> 00:03:46,000
<c.white>‫"مصاص الدماء الوحيد"‬</c>

40
00:03:46,120 --> 00:03:47,480
<c.white>‫"غريب أن تقول هذا"‬</c>

41
00:03:56,520 --> 00:03:58,200
<c.white>‫- هل هذه...؟‬</c>
<c.white>‫- دماء‬</c>

42
00:03:58,560 --> 00:04:00,920
<c.white>‫- بشرية؟‬</c>
<c.white>‫- نحن نتحقق من ذلك‬</c>

43
00:04:04,920 --> 00:04:08,280
<c.white>‫- هل كان شخص ما يشربها؟‬</c>
<c.white>‫- على ما يبدو‬</c>

44
00:04:08,840 --> 00:04:10,480
<c.white>‫لماذا قد يشرب أحد ما الدماء؟‬</c>

45
00:04:15,000 --> 00:04:16,560
<c.white>‫أنت تمازحني‬</c>

46
00:04:16,920 --> 00:04:18,280
<c.white>‫انظر إلى الأسنان‬</c>

47
00:04:22,040 --> 00:04:23,440
<c.white>‫أنياب‬</c>

48
00:04:25,720 --> 00:04:27,240
<c.white>‫لا تبدو وكأنها تيجان‬</c>

49
00:04:29,160 --> 00:04:30,640
<c.white>‫يوجد شيء آخر هنا‬</c>

50
00:04:39,280 --> 00:04:42,560
<c.white>‫- ثوم؟‬</c>
<c.white>‫- العدو الأول إذا كنت مصاص دماء‬</c>

51
00:04:43,680 --> 00:04:46,800
<c.white>‫- هل حددتم هويته؟‬</c>
<c.white>‫- "(سيباستيان ويلز)، ٢٩ سنة"‬</c>

52
00:04:46,920 --> 00:04:49,600
<c.white>‫- "تاجر قطع عبر الإنترنت"‬</c>
<c.white>‫- إنه هنا منذ بضع ساعات‬</c>

53
00:04:49,720 --> 00:04:52,320
<c.white>‫- من الذي وجده؟‬</c>
<c.white>‫- وجد سائق توصيل الجثة‬</c>

54
00:04:52,440 --> 00:04:54,240
<c.white>‫فعلت سكين حادة هذا‬</c>

55
00:04:54,360 --> 00:04:57,320
<c.white>‫توحي بقع الدماء‬</c>
<c.white>‫بأنه قتل في مكانه‬</c>

56
00:04:57,440 --> 00:04:59,720
<c.white>‫لكن ما الذي كان يفعله‬</c>
<c.white>‫في هذا التابوت؟‬</c>

57
00:05:00,360 --> 00:05:01,800
<c.white>‫الغطاء مثبت بمفاصل‬</c>

58
00:05:02,600 --> 00:05:04,480
<c.white>‫يفيد هذا في الفتح والإغلاق المستمرين‬</c>

59
00:05:04,960 --> 00:05:06,680
‫كان ينام فيه‬
سحب الترجمة Ahmtie

60
00:05:06,800 --> 00:05:09,560
<c.white>‫حسناً، كما قلت‬</c>
<c.white>‫كان لديه اهتمام بمصاصي الدماء‬</c>

61
00:05:17,920 --> 00:05:19,560
<c.white>‫أوراق زهرة صفراء‬</c>

62
00:05:19,920 --> 00:05:24,400
<c.white>‫توضع عادة في صدر مصاصي الدماء‬</c>
<c.white>‫لضمان موتهم‬</c>

63
00:05:25,720 --> 00:05:27,440
<c.white>‫بعد أن يتم استئصال القلب‬</c>

64
00:05:29,080 --> 00:05:30,400
<c.white>‫ماذا؟ ألا يوجد قلب؟‬</c>

65
00:05:34,920 --> 00:05:37,080
<c.white>‫لا، لقد اختفى‬</c>

66
00:05:38,400 --> 00:05:40,560
<c.white>‫يوجد شيء ما في مكانه‬</c>

67
00:05:41,760 --> 00:05:43,200
<c.white>‫مرحباً‬</c>

68
00:05:46,400 --> 00:05:49,160
<c.white>‫- هناك اسم عليه‬</c>
<c.white>‫- كاهن؟‬</c>

69
00:05:51,320 --> 00:05:52,720
<c.white>‫كنيسة‬</c>

70
00:05:54,800 --> 00:05:56,160
<c.white>‫- أجل، افعل هذا‬</c>
<c.white>‫- حسناً‬</c>

71
00:05:56,280 --> 00:05:57,800
<c.white>‫اعتن بنفسك أثناء الحرّ، هلا تفعل؟‬</c>

72
00:06:00,840 --> 00:06:02,360
<c.white>‫الأب (ميركادو)؟‬</c>

73
00:06:02,840 --> 00:06:04,840
<c.white>‫المحقق (نيكولاس)‬</c>
<c.white>‫هل وصلتك رسالتي؟‬</c>

74
00:06:05,680 --> 00:06:07,360
<c.white>‫أرجوك، نادني (جوش)‬</c>

75
00:06:08,800 --> 00:06:10,200
<c.white>‫كيف أستطيع مساعدتك أيها المحقق؟‬</c>

76
00:06:11,040 --> 00:06:12,520
<c.white>‫هل تميّز هذا؟‬</c>

77
00:06:20,360 --> 00:06:23,480
<c.white>‫لا أفهم، عُرض هذا الصليب هنا‬</c>
<c.white>‫طوال سنوات‬</c>

78
00:06:24,280 --> 00:06:26,280
<c.white>‫وهل هذه المرة الأولى‬</c>
<c.white>‫التي تلحظ أنه مفقود؟‬</c>

79
00:06:26,400 --> 00:06:27,720
<c.white>‫أجل‬</c>

80
00:06:28,440 --> 00:06:31,120
<c.white>‫من يستطيع الدخول‬</c>
<c.white>‫إلى الكنيسة أيضاً باستثنائك؟‬</c>

81
00:06:31,440 --> 00:06:33,000
<c.white>‫حسناً، الجميع‬</c>

82
00:06:34,040 --> 00:06:35,440
<c.white>‫أنا لا أقفل الأبواب على الإطلاق‬</c>

83
00:06:35,560 --> 00:06:38,240
<c.white>‫- تفعل معظم الكنائس ذلك هذه الأيام‬</c>
<c.white>‫- ليس كنيستي‬</c>

84
00:06:39,840 --> 00:06:42,360
<c.white>‫(سانت هيلاري) هي واحدة‬</c>
<c.white>‫من أقدم الكنائس في المدينة‬</c>

85
00:06:43,240 --> 00:06:44,960
<c.white>‫يأتي إلى هنا زوّار كثيرون‬</c>

86
00:06:45,760 --> 00:06:50,760
<c.white>‫عائلات المتوفين، مؤرخون هواة‬</c>
<c.white>‫متعبدون، سائحون‬</c>

87
00:06:51,720 --> 00:06:56,200
<c.white>‫أريد أن يعرف الجميع أن أبواب الرّب‬</c>
<c.white>‫مفتوحة دائماً، ليلاً نهاراً‬</c>

88
00:06:56,880 --> 00:06:59,560
<c.white>‫إذاً، كان في وسع أي شخص‬</c>
<c.white>‫الدخول إلى هنا‬</c>

89
00:06:59,680 --> 00:07:01,520
<c.white>‫حسناً، لم نواجه أي مشكلة من قبل‬</c>

90
00:07:01,960 --> 00:07:03,520
<c.white>‫لم يُسرق أي شيء آخر‬</c>

91
00:07:04,280 --> 00:07:05,720
<c.white>‫ليس على حدّ علمي‬</c>

92
00:07:06,680 --> 00:07:08,640
<c.white>‫أين كنت ليلة أمس أيها المبجل؟‬</c>

93
00:07:10,200 --> 00:07:12,400
<c.white>‫في المنزل، في بيت الكاهن‬</c>

94
00:07:13,720 --> 00:07:15,360
<c.white>‫هل يستطيع أحد تأكيد هذا؟‬</c>

95
00:07:17,880 --> 00:07:20,560
<c.white>‫لا، كنت بمفردي‬</c>

96
00:07:23,240 --> 00:07:25,600
<c.white>‫هل يتعلق الأمر بالشاب‬</c>
<c.white>‫الذي قُتل صباح اليوم؟‬</c>

97
00:07:25,720 --> 00:07:27,040
<c.white>‫في شارع (بلاكبيرن)؟‬</c>

98
00:07:28,040 --> 00:07:29,600
<c.white>‫كيف تعرف بهذا؟‬</c>

99
00:07:29,720 --> 00:07:32,360
<c.white>‫حسناً، إنها ضاحية صغيرة‬</c>
<c.white>‫الناس يتكلمون‬</c>

100
00:07:33,680 --> 00:07:35,560
<c.white>‫هل كنت تعرف ذلك الشاب؟‬</c>

101
00:07:35,680 --> 00:07:37,120
<c.white>‫(سيباسيتان ويلز)؟‬</c>

102
00:07:38,360 --> 00:07:40,560
<c.white>‫لا، لم أقابله قط‬</c>

103
00:07:41,080 --> 00:07:44,680
<c.white>‫لكنني سمعت الشائعات‬</c>
<c.white>‫بأنه كان يخال نفسه مصاص دماء‬</c>

104
00:07:44,800 --> 00:07:47,480
<c.white>‫كان ينام داخل تابوت‬</c>
<c.white>‫ويشرب الدماء وذلك كله‬</c>

105
00:07:48,240 --> 00:07:51,240
<c.white>‫هل تؤمن بوجود مصاصي الدماء؟‬</c>
<c.white>‫- بالطبع لا‬</c>

106
00:07:52,240 --> 00:07:54,960
<c.white>‫أنا رجل دين وليس خرافات‬</c>

107
00:07:57,160 --> 00:07:59,520
<c.white>‫هلا تعطيني قائمة برعايا الكنيسة‬</c>

108
00:08:00,000 --> 00:08:01,880
<c.white>‫- أود التحدث إليهم‬</c>
<c.white>‫- بالطبع‬</c>

109
00:08:02,000 --> 00:08:03,600
<c.white>‫إذا أردتما شيئاً آخر، فأعلماني‬</c>

110
00:08:05,040 --> 00:08:06,880
<c.white>‫أنت! أنت!‬</c>

111
00:08:07,000 --> 00:08:09,760
<c.white>‫قلت لك من قبل أن تبقي كلبك‬</c>
<c.white>‫بعيداً عن هنا وإلا فسأبلغ المجلس‬</c>

112
00:08:09,880 --> 00:08:11,600
<c.white>‫لكنه يريد أن يصبح حفّار قبور‬</c>

113
00:08:11,720 --> 00:08:13,320
<c.white>‫- أبعده من هناك الآن!‬</c>
<c.white>‫- هيا بنا‬</c>

114
00:08:19,600 --> 00:08:21,240
<c.white>‫إنه لا يحترم الموتى‬</c>

115
00:08:22,320 --> 00:08:23,720
<c.white>‫إنه شقي جريء‬</c>

116
00:08:24,400 --> 00:08:25,880
<c.white>‫إنه يذكرني بك‬</c>

117
00:08:32,680 --> 00:08:35,120
<c.white>‫"(كويفم)، معهد (كوينزلاند) للطب الشرعي"‬</c>

118
00:08:38,400 --> 00:08:41,880
<c.white>‫غرفة الفحص رقم ١‬</c>
<c.white>‫جاهزة يا (هارو)، هلا نبدأ؟‬</c>

119
00:08:42,000 --> 00:08:44,800
<c.white>‫- ما يزال علينا أخذ المقاسات والوزن‬</c>
<c.white>‫- حقاً؟‬</c>

120
00:08:44,920 --> 00:08:46,920
<c.white>‫هل تعرف أنني المشرف اليوم؟‬</c>

121
00:08:47,040 --> 00:08:49,880
<c.white>‫أجل، وصلتني الـ٦ آلاف رسالة إلكترونية‬</c>
<c.white>‫التي أرسلتها لتذكرني بهذا‬</c>

122
00:08:50,000 --> 00:08:51,800
<c.white>‫لا نريد الاستعجال في عملية تتطلب التأني‬</c>

123
00:08:51,920 --> 00:08:55,600
<c.white>‫لا، بالطبع لا، لكنني حجزت موعداً‬</c>
<c.white>‫مع مستشار الألوان في الساعة ١٢‬</c>

124
00:08:56,440 --> 00:08:58,000
<c.white>‫- الشعر؟‬</c>
<c.white>‫- الطلاء‬</c>

125
00:08:58,400 --> 00:09:01,200
<c.white>‫من أجل مكتبي الجديد‬</c>
<c.white>‫إنه في الطابق العلوي‬</c>

126
00:09:01,320 --> 00:09:03,800
<c.white>‫إنه مكتب (ماكسين) القديم...‬</c>
<c.white>‫آسف يا (برايان)‬</c>

127
00:09:04,560 --> 00:09:06,400
<c.white>‫(رينيه)‬</c>

128
00:09:06,520 --> 00:09:08,560
<c.white>‫- صباح الخير‬</c>
<c.white>‫- دكتور (فيرلي)‬</c>

129
00:09:09,320 --> 00:09:11,040
<c.white>‫(برايان نيكولاس)‬</c>
<c.white>‫قسم تحقيقات الجرائم‬</c>

130
00:09:11,160 --> 00:09:12,640
<c.white>‫أعرف من تكون أيها المحقق‬</c>

131
00:09:13,920 --> 00:09:17,200
<c.white>‫- أنا آسف، هل هناك مشكلة؟‬</c>
<c.white>‫- لا، على الإطلاق‬</c>

132
00:09:17,320 --> 00:09:19,080
<c.white>‫أعتقد أنني أحلّ مكان المشكلة‬</c>

133
00:09:19,560 --> 00:09:20,880
<c.white>‫دكتور (هارو)؟‬</c>

134
00:09:21,280 --> 00:09:23,360
<c.white>‫سمعت أنك فحصت‬</c>
<c.white>‫موقع جريمة صباح اليوم‬</c>

135
00:09:23,480 --> 00:09:25,760
<c.white>‫بناءً على طلب من المحقق (نيكولاس)، أجل‬</c>

136
00:09:25,880 --> 00:09:28,240
<c.white>‫رغم أنني أتفهم أن هذا جزء من العمل‬</c>

137
00:09:28,360 --> 00:09:31,040
<c.white>‫لكن اعلم أن لدينا جميعاً‬</c>
<c.white>‫أهداف عمل علينا تحقيقها‬</c>

138
00:09:31,360 --> 00:09:33,720
<c.white>‫وأتوقع من الجميع‬</c>
<c.white>‫أن يكملوا حصصهم المقررة‬</c>

139
00:09:33,840 --> 00:09:36,560
<c.white>‫لا داعي للقلق علينا‬</c>
<c.white>‫نحن جميعاً ندعمك‬</c>

140
00:09:37,200 --> 00:09:38,520
<c.white>‫شكراً لك يا دكتور (فيرلي)‬</c>

141
00:09:39,280 --> 00:09:40,600
<c.white>‫من دواعي سروري‬</c>

142
00:09:47,560 --> 00:09:49,080
<c.white>‫يا للعجب، ما كان ذلك؟‬</c>

143
00:09:49,320 --> 00:09:51,720
<c.white>‫ألم تسمع عن رئيسة العمل الجديدة؟‬</c>

144
00:09:52,720 --> 00:09:55,600
<c.white>‫- إنها جذابة للغاية‬</c>
<c.white>‫- إنها كذلك بالتأكيد‬</c>

145
00:10:06,520 --> 00:10:09,280
<c.white>‫"سوف أرى حبيبتي..."‬</c>

146
00:10:10,000 --> 00:10:11,720
<c.white>‫هل هذه هي الأغنية التي سنسمعها؟‬</c>

147
00:10:11,840 --> 00:10:15,160
<c.white>‫إذا لم تعجبك، يمكنك دائماً‬</c>
<c.white>‫أن تستخدم غرفة المراقبة‬</c>

148
00:10:17,680 --> 00:10:20,440
<c.white>‫- ما هذا؟‬</c>
<c.white>‫- إنه تقرير أداء (هارو)‬</c>

149
00:10:20,560 --> 00:10:22,000
<c.white>‫- أنت تمازحني‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

150
00:10:22,120 --> 00:10:25,720
<c.white>‫- وقد وصلت إلى الصفحة الرابعة‬</c>
<c.white>‫- أنت تحب هذا، أليس كذلك؟‬</c>

151
00:10:28,360 --> 00:10:30,320
<c.white>‫لنلق نظرة إلى هذه الأنياب‬</c>

152
00:10:30,680 --> 00:10:32,440
<c.white>‫"عندما أحتاج إليها..."‬</c>

153
00:10:33,840 --> 00:10:35,960
<c.white>‫يا إلهي! تبدو حقيقية‬</c>

154
00:10:36,400 --> 00:10:38,520
<c.white>‫أجل، مقنعة جداً‬</c>

155
00:10:38,640 --> 00:10:40,440
<c.white>‫أحضري صورة التصوير المقطعي لجمجمته‬</c>

156
00:10:42,720 --> 00:10:44,600
<c.white>‫أترون هذه البراغي في الفك العلوي؟‬</c>

157
00:10:45,600 --> 00:10:47,360
<c.white>‫زرعات سنيّة‬</c>

158
00:10:47,480 --> 00:10:50,520
<c.white>‫أزيلت أسنانه الأصلية‬</c>
<c.white>‫واستبدلت بأنياب مصاصي الدماء‬</c>

159
00:10:50,640 --> 00:10:52,240
<c.white>‫إنه تقمّص للدور‬</c>

160
00:10:53,000 --> 00:10:54,320
<c.white>‫انظرا إلى هذا‬</c>

161
00:10:54,920 --> 00:10:56,600
<c.white>‫يبدو هذا حرقاً من نوع ما‬</c>

162
00:10:56,720 --> 00:10:59,000
<c.white>‫حرق شمسي؟ هذا منطقي‬</c>

163
00:10:59,120 --> 00:11:00,480
<c.white>‫يكره مصاصو الدماء الشمس‬</c>

164
00:11:00,920 --> 00:11:05,520
<c.white>‫وفقاً للأساطير، يتحوّل مصاص الدماء‬</c>
<c.white>‫إلى غبار إذا تعرّض لأشعة الشمس‬</c>

165
00:11:05,640 --> 00:11:09,160
<c.white>‫لذا، يمكننا استبعاد تلك النظرية‬</c>
<c.white>‫هلا نتابع؟‬</c>

166
00:11:10,320 --> 00:11:15,800
<c.white>‫بنية عضلية سليمة واصفرار البشرة‬</c>
<c.white>‫متطابق مع فقدان الدم الكبير‬</c>

167
00:11:15,920 --> 00:11:19,960
<c.white>‫ويوجد شق كبير في الصدر‬</c>

168
00:11:20,080 --> 00:11:22,360
<c.white>‫طوله ٢٠ سنتيمتراً‬</c>

169
00:11:22,480 --> 00:11:25,280
<c.white>‫إلى اليسار قليلاً من القصّ الصدري‬</c>

170
00:11:25,400 --> 00:11:27,800
<c.white>‫ما هذا الوشم على باطن ساقه اليسرى؟‬</c>

171
00:11:28,360 --> 00:11:29,920
<c.white>‫(إيتيرنم)‬</c>

172
00:11:30,040 --> 00:11:32,600
<c.white>‫إنها كلمة لاتينية‬</c>
<c.white>‫وتعني "الحياة الأبدية"‬</c>

173
00:11:32,720 --> 00:11:34,840
<c.white>‫إذاً كان هذا الرجل‬</c>
<c.white>‫يظن نفسه مصاص دماء حقاً؟‬</c>

174
00:11:35,120 --> 00:11:37,240
<c.white>‫- وأنه سيعيش إلى الأبد؟‬</c>
<c.white>‫- ربما‬</c>

175
00:11:37,360 --> 00:11:40,960
<c.white>‫أو ربما كان مصاص دماء‬</c>
<c.white>‫مخلصاً لأسلوب الحياة ذاك‬</c>

176
00:11:43,480 --> 00:11:47,680
<c.white>‫إنهم جزء من الثقافة الفرعية القوطية‬</c>
<c.white>‫أشخاص يُقلدون مصاصي الدماء‬</c>

177
00:11:47,800 --> 00:11:50,640
<c.white>‫إنهم يتنكرون بأزيائهم‬</c>
<c.white>‫ويعيشون مثلهم‬</c>

178
00:11:50,760 --> 00:11:53,280
<c.white>‫ويشاركون في طقوس مصاصي الدماء‬</c>
<c.white>‫ويشربون الدماء حتى‬</c>

179
00:11:53,400 --> 00:11:57,000
<c.white>‫لكنهم لا يتحوّلون إلى خفافيش‬</c>
<c.white>‫أو يمتلكون قوى خارقة‬</c>

180
00:11:57,120 --> 00:11:58,800
<c.white>‫إنها مجرد قصص شعبية‬</c>

181
00:12:02,200 --> 00:12:05,240
<c.white>‫لقد وصل مستشار الألوان، تابعوا‬</c>

182
00:12:08,880 --> 00:12:10,360
<c.white>‫الهدوء أخيراً‬</c>

183
00:12:10,760 --> 00:12:14,080
<c.white>‫حسناً، خذي عينات من الدماء والبول‬</c>
<c.white>‫وسوف نشق الجثة‬</c>

184
00:12:19,000 --> 00:12:21,760
<c.white>‫- لا يوجد قلب؟‬</c>
<c.white>‫- لقد تم استئصاله‬</c>

185
00:12:22,440 --> 00:12:25,840
<c.white>‫انظرا إلى الضرر في الأضلاع‬</c>
<c.white>‫في مكان القلب مباشرة‬</c>

186
00:12:26,240 --> 00:12:27,880
<c.white>‫يبدو أنه جرح اختراق‬</c>

187
00:12:28,200 --> 00:12:30,520
<c.white>‫لكنه لا يتوافق مع نصل حاد‬</c>

188
00:12:30,640 --> 00:12:32,480
<c.white>‫وتد عبر القلب ربما‬</c>

189
00:12:32,960 --> 00:12:36,040
<c.white>‫ربما، لكن من دون القلب‬</c>
<c.white>‫لا نستطيع أن نعرف‬</c>

190
00:12:36,160 --> 00:12:38,320
<c.white>‫- هذه الجروح دقيقة جداً‬</c>
<c.white>‫- أجل‬</c>

191
00:12:38,440 --> 00:12:42,080
<c.white>‫أياً كان الفاعل‬</c>
<c.white>‫فقد عمل مع العظام والأنسجة من قبل‬</c>

192
00:12:42,720 --> 00:12:44,800
<c.white>‫لنزل المعدة ونرى ما كان يأكله‬</c>

193
00:12:46,760 --> 00:12:50,360
<c.white>‫دماء؟ لم يكن مصاباً بنزيف داخلي‬</c>
<c.white>‫أليس كذلك؟‬</c>

194
00:12:50,480 --> 00:12:52,600
<c.white>‫لا، كان يشربها‬</c>

195
00:12:53,240 --> 00:12:54,600
<c.white>‫هل هي دماء بشرية؟‬</c>

196
00:12:54,920 --> 00:12:58,880
<c.white>‫لم يرسل القسم العلمي نتائجه بعد‬</c>
<c.white>‫لكننا لسنا مضطرين للانتظار‬</c>

197
00:12:59,440 --> 00:13:02,400
<c.white>‫خذي، ضعي أحد الطرفين في الدماء‬</c>

198
00:13:02,520 --> 00:13:04,920
<c.white>‫إذا كانت تحتوي‬</c>
<c.white>‫على خضاب الدم البشري‬</c>

199
00:13:05,040 --> 00:13:06,880
<c.white>‫فستظهر المؤشرات نتيجة إيجابية‬</c>

200
00:13:08,120 --> 00:13:12,920
<c.white>‫إذا كان يتناول الدماء البشرية بانتظام‬</c>

201
00:13:13,400 --> 00:13:16,640
<c.white>‫فيجب أن يكون كبده متضرراً بشدة‬</c>

202
00:13:17,000 --> 00:13:20,560
<c.white>‫أجل، لأن الكبد لا يستطيع‬</c>
<c.white>‫أن يفكك الحديد في الدم البشري‬</c>

203
00:13:23,040 --> 00:13:26,480
<c.white>‫- وها هو الدليل‬</c>
<c.white>‫- تليّف كبدي حاد‬</c>

204
00:13:27,840 --> 00:13:29,560
<c.white>‫ربما عليكما إعادة التفكير‬</c>
<c.white>‫في تلك النظرية‬</c>

205
00:13:31,040 --> 00:13:33,640
<c.white>‫المؤشرات سلبية‬</c>
<c.white>‫إنه ليس دماً بشرياً‬</c>

206
00:13:34,200 --> 00:13:35,600
<c.white>‫دعيني ألق نظرة إلى هذا‬</c>

207
00:13:40,560 --> 00:13:41,880
<c.white>‫الدكتورة (مولينو)‬</c>

208
00:13:44,280 --> 00:13:45,680
<c.white>‫هو قادم إلى هنا؟‬</c>

209
00:13:46,200 --> 00:13:48,120
<c.white>‫لا، لا، لا، هذا... لا بأس‬</c>

210
00:13:53,720 --> 00:13:57,160
<c.white>‫آسف لفعلي هذا، لكن هناك أمراً‬</c>
<c.white>‫عليّ الاهتمام به‬</c>

211
00:13:57,800 --> 00:14:00,040
<c.white>‫- هل كل شيء على ما يرام؟‬</c>
<c.white>‫- أجل، بالتأكيد‬</c>

212
00:14:02,680 --> 00:14:04,000
<c.white>‫لا أفهم‬</c>

213
00:14:04,400 --> 00:14:08,160
<c.white>‫إذا لم يكن يتناول الدم البشري‬</c>
<c.white>‫فلماذا كبده متضرر بشدة؟‬</c>

214
00:14:25,320 --> 00:14:26,960
<c.white>‫ناوليني عينة البول‬</c>

215
00:14:28,440 --> 00:14:31,120
<c.white>‫دكتور (هارو)؟ إلى أين تذهب؟‬</c>

216
00:14:31,760 --> 00:14:33,080
<c.white>‫انتظرني‬</c>

217
00:14:33,600 --> 00:14:35,000
<c.white>‫هناك مرض دموي واحد‬</c>

218
00:14:35,120 --> 00:14:39,000
<c.white>‫يسبب حساسية شديدة تجاه أشعة الشمس‬</c>
<c.white>‫بالإضافة إلى أذية مزمنة في الكبد‬</c>

219
00:14:39,320 --> 00:14:41,960
<c.white>‫أي مرض؟ دكتور (هاز)؟‬</c>

220
00:14:43,520 --> 00:14:46,040
<c.white>‫البروتوبرفيرية المكوّنة للكريات الحمر‬</c>

221
00:14:46,760 --> 00:14:49,040
<c.white>‫- البر... ماذا؟‬</c>
<c.white>‫- البرفيرية‬</c>

222
00:14:49,760 --> 00:14:52,200
<c.white>‫إنه اضطراب دموي نادر جداً‬</c>

223
00:14:52,320 --> 00:14:55,960
<c.white>‫حيث يصبح جلد المرضى‬</c>
<c.white>‫حساساً للغاية تجاه الأشعة فوق البنفسجية‬</c>

224
00:14:56,080 --> 00:14:59,240
<c.white>‫إذا تعرّضوا لها، يبدأ دمهم بالغليان‬</c>

225
00:14:59,360 --> 00:15:02,440
<c.white>‫ويهاجم النهايات العصبية‬</c>
<c.white>‫في الجلد ويمزقها‬</c>

226
00:15:02,560 --> 00:15:04,240
<c.white>‫وهذا يعطي مظهر الحرق الشمسي‬</c>

227
00:15:04,680 --> 00:15:07,400
<c.white>‫يضطر المصابون‬</c>
<c.white>‫إلى قضاء حياتهم بأكملها داخل البيوت‬</c>

228
00:15:07,520 --> 00:15:11,320
<c.white>‫ويلزمهم نقل دماء‬</c>
<c.white>‫لإزالة السموم البرفيرية‬</c>

229
00:15:11,440 --> 00:15:12,760
<c.white>‫هذا جنوني‬</c>

230
00:15:12,880 --> 00:15:15,280
<c.white>‫في الأوقات الأقلّ معرفة‬</c>
<c.white>‫كان العلاج الوحيد‬</c>

231
00:15:15,400 --> 00:15:17,680
<c.white>‫هو شرب دماء الحيوانات‬</c>
<c.white>‫وتجنّب ضوء النهار‬</c>

232
00:15:17,800 --> 00:15:20,400
<c.white>‫لكن عادة ما كان المصابون‬</c>
<c.white>‫يُعدمون أو يُقتلون حتى‬</c>

233
00:15:20,520 --> 00:15:22,800
<c.white>‫لأن الناس اعتقدوا‬</c>
<c.white>‫أنهم كانوا يشربون دماء البشر أيضاً‬</c>

234
00:15:22,920 --> 00:15:24,480
<c.white>‫ما ساعد في انتشار قصص مصاصي الدماء‬</c>

235
00:15:24,600 --> 00:15:26,480
<c.white>‫هل هذا ما حدث لـ(سيباستيان) برأيك؟‬</c>

236
00:15:26,600 --> 00:15:29,320
<c.white>‫أنه قُتل لأن شخصاً ما‬</c>
<c.white>‫اعتقد أنه مصاص دماء؟‬</c>

237
00:15:29,760 --> 00:15:31,200
<c.white>‫لا... أعرف‬</c>

238
00:15:31,320 --> 00:15:34,120
<c.white>‫اسمعي، اطلبي من المخبر تأكيد‬</c>
<c.white>‫مرض البرفيرية وتحققي من قسم الجرائم‬</c>

239
00:15:34,240 --> 00:15:35,840
<c.white>‫اعرفي إذا كانوا قد وجدوا القلب المفقود‬</c>

240
00:15:39,960 --> 00:15:41,320
<c.white>‫مرحباً، هل أستطيع مساعدتك؟‬</c>

241
00:15:41,680 --> 00:15:44,160
<c.white>‫كل شيء على ما يرام‬</c>
<c.white>‫أنا أنتظر الدكتورة (مولينو)‬</c>

242
00:15:45,040 --> 00:15:46,600
<c.white>‫- وأنت...؟‬</c>
<c.white>‫- (بن)‬</c>

243
00:15:47,080 --> 00:15:49,320
<c.white>‫(بن باترسون)، أنا زوجها‬</c>

244
00:15:50,640 --> 00:15:52,040
<c.white>‫زوجها السابق؟‬</c>

245
00:15:53,240 --> 00:15:55,480
<c.white>‫- ليس بعد‬</c>
<c.white>‫- (هارو)‬</c>

246
00:15:55,600 --> 00:15:57,880
<c.white>‫- أرى أنك قابلت...‬</c>
<c.white>‫- زوجك على ما يبدو‬</c>

247
00:15:58,000 --> 00:16:00,320
<c.white>‫- كان (بن) يخبرني...‬</c>
<c.white>‫- يجب أن نذهب حقاً‬</c>

248
00:16:00,840 --> 00:16:02,480
<c.white>‫سررت بمقابلتك يا دكتور (هارو)‬</c>

249
00:16:02,600 --> 00:16:06,000
<c.white>‫أجل، بالتأكيد‬</c>
<c.white>‫كان هذا منيراً جداً‬</c>

250
00:16:11,360 --> 00:16:13,360
<c.white>‫"انتهينا تواً من تفتيش منزل (سيباستيان)"‬</c>

251
00:16:13,480 --> 00:16:14,920
<c.white>‫هل من أثر لذلك القلب المفقود؟‬</c>

252
00:16:15,040 --> 00:16:19,280
<c.white>‫لا، لكننا وجدنا معلومات الاتصال‬</c>
<c.white>‫الخاصة بوالدته‬</c>

253
00:16:19,760 --> 00:16:21,160
<c.white>‫"إنها في طريقها إلى هنا الآن"‬</c>

254
00:16:34,840 --> 00:16:36,680
<c.white>‫(سيباستيان)‬</c>

255
00:16:38,880 --> 00:16:41,840
<c.white>‫كان طفلاً صغيراً‬</c>
<c.white>‫عندما أدركت وجود خطب للمرة الأولى‬</c>

256
00:16:44,880 --> 00:16:46,400
<c.white>‫أخذته إلى بركة السباحة‬</c>

257
00:16:47,080 --> 00:16:50,040
<c.white>‫وبدأ يصرخ دون أي سبب‬</c>
<c.white>‫ولم يكن يتوقف‬</c>

258
00:16:50,800 --> 00:16:54,600
<c.white>‫عندما عدنا إلى البيت‬</c>
<c.white>‫رأيت أن ذراعيه وساقيه كانت مغطاة بالبثور‬</c>

259
00:16:55,960 --> 00:16:58,680
<c.white>‫- لكن لم يكن السبب حرقاً شمسياً‬</c>
<c.white>‫- مرض البرفيرية‬</c>

260
00:17:00,440 --> 00:17:02,280
<c.white>‫تغيّر كل شيء بعد ذلك‬</c>

261
00:17:04,520 --> 00:17:06,320
<c.white>‫لم يتمكن من الخروج أثناء النهار‬</c>

262
00:17:08,640 --> 00:17:10,720
<c.white>‫هل تتخيّل كيف هي الحال‬</c>
<c.white>‫بالنسبة إلى طفل؟‬</c>

263
00:17:12,080 --> 00:17:14,000
<c.white>‫أن تعيش حياتك بأكملها في الظلام؟‬</c>

264
00:17:16,200 --> 00:17:17,600
<c.white>‫لا مدرسة‬</c>

265
00:17:18,680 --> 00:17:20,120
<c.white>‫لا نزهات في الحديقة‬</c>

266
00:17:21,880 --> 00:17:23,280
<c.white>‫لا رحلات إلى الشاطىء‬</c>

267
00:17:26,080 --> 00:17:27,800
<c.white>‫إنها طريقة موحشة تنشأ بها‬</c>

268
00:17:29,560 --> 00:17:32,640
<c.white>‫كان في السابعة عندما بدأ نقل الدم‬</c>

269
00:17:33,520 --> 00:17:35,440
<c.white>‫كل أسبوعين، كان (باز) يكره هذا‬</c>

270
00:17:36,120 --> 00:17:40,320
<c.white>‫حاولت رشوته بالمثلجات والحلوى‬</c>
<c.white>‫لكن... كان ما يزال ذلك مؤلماً‬</c>

271
00:17:41,080 --> 00:17:42,720
<c.white>‫وشرب دماء الحيوانات؟‬</c>

272
00:17:43,880 --> 00:17:47,000
<c.white>‫قال إن هذا كان يمنحه بعض الراحة‬</c>
<c.white>‫ولهذا شجعته‬</c>

273
00:17:47,120 --> 00:17:49,920
<c.white>‫- أعرف كيف يبدو هذا‬</c>
<c.white>‫- لا، لا، أنا أتفهم الأمر‬</c>

274
00:17:50,040 --> 00:17:52,840
<c.white>‫خضاب الدم الإضافي‬</c>
<c.white>‫كان يخفف من أعراضه‬</c>

275
00:17:55,640 --> 00:17:57,800
<c.white>‫كنا نسميه "مصاص دمائي الصغير"‬</c>

276
00:18:00,640 --> 00:18:02,880
<c.white>‫حتى إنني وجدت كتاباً للأطفال‬</c>
<c.white>‫في المكتبة‬</c>

277
00:18:03,000 --> 00:18:05,920
<c.white>‫"مصاص الدم الوحيد"‬</c>
<c.white>‫رأيته بين مجموعة كتبه‬</c>

278
00:18:07,440 --> 00:18:08,920
<c.white>‫لقد أحبّ ذلك الكتاب‬</c>

279
00:18:11,160 --> 00:18:14,280
<c.white>‫إذاً كنت تعرفين بشأن الأسنان‬</c>
<c.white>‫والنوم داخل التابوت؟‬</c>

280
00:18:14,400 --> 00:18:15,720
<c.white>‫أجل‬</c>

281
00:18:17,400 --> 00:18:19,800
<c.white>‫سأكذب إذا قلت‬</c>
<c.white>‫إنني فهمت ذلك، لم أفهمه‬</c>

282
00:18:21,200 --> 00:18:22,800
<c.white>‫لكن يبدو أن هذا كان يجعله سعيداً‬</c>

283
00:18:23,880 --> 00:18:27,600
<c.white>‫كان لديه منزل وعمل و...‬</c>
<c.white>‫وللمرة الأولى في حياته‬</c>

284
00:18:28,200 --> 00:18:29,600
<c.white>‫كان له بعض الأصدقاء‬</c>

285
00:18:32,840 --> 00:18:34,320
<c.white>‫"هل عرفتما بأمر مرضه؟"‬</c>

286
00:18:34,440 --> 00:18:35,920
<c.white>‫اعتقدنا أن هذا رائع نوعاً ما‬</c>

287
00:18:36,040 --> 00:18:38,640
<c.white>‫كان شخصاً مهماً‬</c>

288
00:18:38,760 --> 00:18:40,320
<c.white>‫مصاص دماء حقيقياً‬</c>

289
00:18:41,160 --> 00:18:44,080
<c.white>‫"وأحب حقيقة أننا لم نكن نمانع ذلك"‬</c>

290
00:18:44,200 --> 00:18:47,960
<c.white>‫هل كان هناك أي مشكلة‬</c>
<c.white>‫مع الجيران أو السكان الآخرين؟‬</c>

291
00:18:48,280 --> 00:18:49,640
<c.white>‫طوال الوقت‬</c>

292
00:18:50,720 --> 00:18:55,680
<c.white>‫كان هناك أشخاص كثيرون في الضاحية‬</c>
<c.white>‫اعتقدوا أن (باز) كان... غريب الأطوار‬</c>

293
00:18:56,640 --> 00:18:59,760
<c.white>‫وكان يتلقى رسائل مجهولة دائماً‬</c>
<c.white>‫تخبره بأن يرحل‬</c>

294
00:18:59,880 --> 00:19:01,760
<c.white>‫هل لديك أي فكرة عمن أرسلها؟‬</c>

295
00:19:02,600 --> 00:19:05,600
<c.white>‫لا، لكن لم يأبه (باز) بهذا‬</c>

296
00:19:06,040 --> 00:19:08,680
<c.white>‫لقد أحب أن الجميع‬</c>
<c.white>‫ظنوه مصاص دماء حقيقياً‬</c>

297
00:19:09,200 --> 00:19:12,400
<c.white>‫وشرب الدماء، ساهم هذا في الأمر حقاً‬</c>

298
00:19:13,440 --> 00:19:15,000
<c.white>‫هل يشرب أحد منكما الدماء؟‬</c>

299
00:19:16,640 --> 00:19:19,000
<c.white>‫لا، أنا... أنا أحب الجعة‬</c>

300
00:19:22,480 --> 00:19:24,080
<c.white>‫من أين كان يأتي بالدماء؟‬</c>

301
00:19:27,280 --> 00:19:29,600
<c.white>‫حبيبته، (مونيكا)‬</c>

302
00:19:32,080 --> 00:19:33,760
<c.white>‫"وأين نستطيع إيجادها؟"‬</c>

303
00:19:38,520 --> 00:19:42,000
<c.white>‫ألم تتلق أي رسائل أو مكالمات هاتفية؟‬</c>

304
00:19:42,120 --> 00:19:44,840
<c.white>‫حسناً، شكراً على وقتك، أقدّر هذا‬</c>

305
00:19:50,960 --> 00:19:54,640
<c.white>‫- تلك هي، (مونيكا سكوراس)‬</c>
<c.white>‫- أفضل موظفة لهذا الشهر‬</c>

306
00:19:54,760 --> 00:19:56,840
<c.white>‫أجل، يبدو أنها واحدة‬</c>
<c.white>‫من أفضل العاملين‬</c>

307
00:19:57,320 --> 00:19:58,880
<c.white>‫إنها تتقن استخدام السكين‬</c>

308
00:20:00,280 --> 00:20:02,480
<c.white>‫كانت توصل الطلبيات‬</c>
<c.white>‫إلى منزل (سيباستيان)‬</c>

309
00:20:02,600 --> 00:20:03,920
<c.white>‫وهناك قابلته‬</c>

310
00:20:04,280 --> 00:20:05,680
<c.white>‫كان يطلب أشياء غريبة‬</c>

311
00:20:05,800 --> 00:20:08,640
<c.white>‫مثل نخاع العظام‬</c>
<c.white>‫وأدمغة الخراف والدماء‬</c>

312
00:20:08,760 --> 00:20:10,320
<c.white>‫وفي النهاية، الدم فقط‬</c>

313
00:20:10,440 --> 00:20:12,440
<c.white>‫- منذ متى وهما معاً؟‬</c>
<c.white>‫- منذ بضعة أشهر‬</c>

314
00:20:12,840 --> 00:20:14,240
<c.white>‫لكن اسمع هذا‬</c>

315
00:20:14,360 --> 00:20:16,240
<c.white>‫لم تأتِ (مونيكا) إلى العمل صباح اليوم‬</c>

316
00:20:16,360 --> 00:20:19,440
<c.white>‫لا يعرف أحد مكانها‬</c>
<c.white>‫بمن فيهم زميلتها في السكن‬</c>

317
00:20:19,560 --> 00:20:20,920
<c.white>‫- لقد هربت‬</c>
<c.white>‫- أجل، على ما يبدو‬</c>

318
00:20:21,040 --> 00:20:23,840
<c.white>‫إذاً، سأتواصل مع (كرايغ) في القسم المحلي‬</c>
<c.white>‫وأرى إذا كانوا يستطيعون تعقبها‬</c>

319
00:20:24,920 --> 00:20:27,560
<c.white>‫(هارو)، اسمع، بخصوص ابنك...‬</c>

320
00:20:28,920 --> 00:20:31,920
<c.white>‫تكلمت مع شرطة المدينة‬</c>
<c.white>‫بشأن عناوين أمه التي أعطيتني إياها‬</c>

321
00:20:32,040 --> 00:20:34,000
<c.white>‫- حسناً‬</c>
<c.white>‫- حسناً، مع كل ما كان يحدث‬</c>

322
00:20:34,120 --> 00:20:36,040
<c.white>‫فإن هذا الأمر ليس أولوية‬</c>
<c.white>‫في الوقت الراهن‬</c>

323
00:20:36,160 --> 00:20:39,800
<c.white>‫سيستغرق هذا وقتاً‬</c>
<c.white>‫أطول مما توقعت، لذا...‬</c>

324
00:20:40,480 --> 00:20:45,960
<c.white>‫اسمع، هل يمكنك التفكير في أي شيء آخر‬</c>
<c.white>‫قد يساعد في تسريع العملية؟‬</c>

325
00:20:47,880 --> 00:20:51,760
<c.white>‫لا يخطر شيء في بالي الآن، لا‬</c>
<c.white>‫لكن، شكراً لك‬</c>

326
00:21:02,480 --> 00:21:04,200
<c.white>‫لم تكن تجيب على هاتفك‬</c>

327
00:21:04,640 --> 00:21:07,040
<c.white>‫- آسف، كنت منشغلاً‬</c>
<c.white>‫- في العمل‬</c>

328
00:21:09,680 --> 00:21:12,920
<c.white>‫هل هذا ما كنت ستفعله إذا كنت أنا‬</c>
<c.white>‫في الداخل؟ تذهب للعمل في اليوم التالي؟‬</c>

329
00:21:13,040 --> 00:21:15,080
<c.white>‫- (فيرن)...‬</c>
<c.white>‫- أريد رؤيته‬</c>

330
00:21:15,200 --> 00:21:17,680
<c.white>‫- لا يمكنك ذلك‬</c>
<c.white>‫- إنه أخي‬</c>

331
00:21:23,360 --> 00:21:24,720
<c.white>‫إنه ليس كذلك‬</c>

332
00:21:25,840 --> 00:21:27,880
<c.white>‫ما يزال أخوك على قيد الحياة‬</c>

333
00:21:29,320 --> 00:21:31,080
<c.white>‫ما الذي يجعلك متأكداً هكذا‬</c>
<c.white>‫من أن هذا الشاب هو ابنك؟‬</c>

334
00:21:31,200 --> 00:21:33,040
<c.white>‫- قد يكون أي شخص‬</c>
<c.white>‫- إنه هو‬</c>

335
00:21:33,400 --> 00:21:36,400
<c.white>‫لقد بدا شبيهاً بي وبأمه‬</c>

336
00:21:37,400 --> 00:21:39,480
<c.white>‫- هل قال من الذي يلاحقه؟‬</c>
<c.white>‫- لا‬</c>

337
00:21:40,200 --> 00:21:42,160
<c.white>‫من هو إذاً ذلك الشخص الميت‬</c>
<c.white>‫في ثلاجة الموتى؟‬</c>

338
00:21:42,280 --> 00:21:44,240
<c.white>‫- لا أعرف‬</c>
<c.white>‫- وجواز السفر؟‬</c>

339
00:21:44,360 --> 00:21:46,720
<c.white>‫- لماذا كان يحمل اسمك؟‬</c>
<c.white>‫- لا أعرف‬</c>

340
00:21:46,840 --> 00:21:48,160
<c.white>‫ما الذي تعرفه؟‬</c>

341
00:21:48,600 --> 00:21:49,920
<c.white>‫اسمه‬</c>

342
00:21:51,000 --> 00:21:52,440
<c.white>‫إنه (جيمس)‬</c>

343
00:21:53,280 --> 00:21:57,160
<c.white>‫أعرف أن هذا كثير لتستوعبيه‬</c>
<c.white>‫لكنني لم أرد الكذب عليك ثانية‬</c>

344
00:21:58,560 --> 00:22:01,960
<c.white>‫وإذا كان ما يخبرني به حقيقياً‬</c>
<c.white>‫فيجب أن أساعده‬</c>

345
00:22:27,160 --> 00:22:30,600
<c.white>‫- مرحباً؟‬</c>
<c.white>‫- "إنها جاهزة، أحضر النقود"‬</c>

346
00:22:36,560 --> 00:22:37,960
<c.white>‫المبلغ كله هناك‬</c>

347
00:22:38,840 --> 00:22:40,400
<c.white>‫التأكد من جديد لا يضير‬</c>

348
00:22:45,680 --> 00:22:47,040
<c.white>‫هل أستطيع رؤيتها الآن؟‬</c>

349
00:22:54,760 --> 00:22:56,080
<c.white>‫(ليو)...‬</c>

350
00:22:56,440 --> 00:22:59,440
<c.white>‫إنها... إنها...‬</c>

351
00:22:59,560 --> 00:23:01,800
<c.white>‫عجباً يا (هارو)، لا تبدأ بالتلعثم الآن‬</c>

352
00:23:02,720 --> 00:23:05,040
<c.white>‫الشبكة! إنها تبدو أصلية‬</c>

353
00:23:05,160 --> 00:23:07,200
<c.white>‫والشارة! أين وجدتها؟‬</c>

354
00:23:08,160 --> 00:23:09,520
<c.white>‫لا تسأل‬</c>

355
00:23:21,040 --> 00:23:22,800
<c.white>‫لوحة أمامية أصلية‬</c>

356
00:23:23,320 --> 00:23:25,560
<c.white>‫- كيف...؟‬</c>
<c.white>‫- حاول ألا تضرم النار بها ثانية‬</c>

357
00:23:27,200 --> 00:23:28,520
<c.white>‫سأبذل قصارى جهدي‬</c>

358
00:23:38,880 --> 00:23:40,840
<c.white>‫"نادني بنسمة الهواء"‬</c>

359
00:23:42,080 --> 00:23:44,560
<c.white>‫"أستمر في الهبوب في الطريق"‬</c>

360
00:23:48,040 --> 00:23:50,920
<c.white>‫"حسناً الآن، نادني بنسمة الهواء"‬</c>

361
00:23:52,120 --> 00:23:54,640
<c.white>‫"أستمر في الهبوب في الطريق"‬</c>

362
00:23:57,960 --> 00:24:02,160
<c.white>‫- "(هارو)"‬</c>
<c.white>‫- "أخبار جيدة، وجدنا حبيبة (سيباستيان)"‬</c>

363
00:24:02,280 --> 00:24:04,720
<c.white>‫هل يمكنك أن تخبريني‬</c>
<c.white>‫أين كنت قبل ليلتين؟‬</c>

364
00:24:07,000 --> 00:24:08,440
<c.white>‫لا أتذكر‬</c>

365
00:24:13,600 --> 00:24:15,160
<c.white>‫هل ذلك هو حسابك المصرفي؟‬</c>

366
00:24:15,880 --> 00:24:18,400
<c.white>‫- اسمي مكتوب عليه‬</c>
<c.white>‫- أجل، لاحظت هذا‬</c>

367
00:24:19,960 --> 00:24:23,720
<c.white>‫قبل ليلتين‬</c>
<c.white>‫تم تحويل ٢٨ ألف دولار إليه‬</c>

368
00:24:23,840 --> 00:24:26,680
<c.white>‫من حساب‬</c>
<c.white>‫يعود إلى السيد (سيباستيان ويلز)‬</c>

369
00:24:27,840 --> 00:24:30,080
<c.white>‫- هل يمكنك تفسير ذلك؟‬</c>
<c.white>‫- كانت النقود هدية‬</c>

370
00:24:31,920 --> 00:24:33,240
<c.white>‫"عقدك..."‬</c>

371
00:24:35,440 --> 00:24:36,800
<c.white>‫هل كان هدية أيضاً؟‬</c>

372
00:24:39,000 --> 00:24:41,680
<c.white>‫زجاج جورجي من القرن الثامن عشر‬</c>
<c.white>‫إنه باهظ جداً‬</c>

373
00:24:41,800 --> 00:24:43,640
<c.white>‫حسناً، يحب (سيباستيان)‬</c>
<c.white>‫الأشياء الجميلة‬</c>

374
00:24:43,760 --> 00:24:46,440
<c.white>‫- والنقود الجميلة‬</c>
<c.white>‫- أجل، إنه سخي جداً‬</c>

375
00:24:48,640 --> 00:24:50,880
<c.white>‫"متى كانت آخر مرة‬</c>
<c.white>‫تكلمت فيها مع السيد (ويلز)؟"‬</c>

376
00:24:51,480 --> 00:24:54,200
<c.white>‫"اسمع، أنا لست حمقاء‬</c>
<c.white>‫كانت النقود هدية"‬</c>

377
00:24:54,720 --> 00:24:56,920
<c.white>‫"وكان هذا هدية، اسأله بنفسك"‬</c>

378
00:24:57,040 --> 00:25:00,160
<c.white>‫حسناً، أخشى أننا لا نستطيع فعل هذا‬</c>
<c.white>‫وُجد السيد (ويلز) ميتاً يوم أمس‬</c>

379
00:25:08,520 --> 00:25:10,720
<c.white>‫لن أقول شيئاً آخر‬</c>
<c.white>‫حتى يحضر محاميّ‬</c>

380
00:25:17,560 --> 00:25:18,960
<c.white>‫نتائج المختبر‬</c>

381
00:25:19,080 --> 00:25:22,440
<c.white>‫وقد أكدت‬</c>
<c.white>‫البروتوبرفيرية المكوّنة للكريات الحمر‬</c>

382
00:25:23,280 --> 00:25:24,720
<c.white>‫يا إلهي! أحب قول هذا!‬</c>

383
00:25:25,920 --> 00:25:27,560
<c.white>‫هل وجدت الشرطة حبيبته؟‬</c>

384
00:25:27,680 --> 00:25:30,560
<c.white>‫أجل، لكن لا أعتقد أنها قتلته‬</c>

385
00:25:31,920 --> 00:25:35,200
<c.white>‫حسناً، لا تبدو من النوع‬</c>
<c.white>‫الذي يؤمن بوجود مصاصي الدماء‬</c>

386
00:25:35,600 --> 00:25:38,000
<c.white>‫- ما علاقة هذا بأي شيء؟‬</c>
<c.white>‫- حسناً، كل شيء‬</c>

387
00:25:38,520 --> 00:25:42,120
<c.white>‫الثوم، أوراق الأزهار‬</c>
<c.white>‫الصليب في الصدر‬</c>

388
00:25:42,240 --> 00:25:47,440
<c.white>‫إما أن هذه واحدة من أكثر الجرائم الدقيقة‬</c>
<c.white>‫غير الضرورية التي رأيتها‬</c>

389
00:25:47,560 --> 00:25:50,920
<c.white>‫أو أياً كان الفاعل، فقد اعتقد حقاً‬</c>
<c.white>‫أنه كان يقتل مصاص دماء‬</c>

390
00:25:51,040 --> 00:25:52,720
<c.white>‫ألم تجد الشرطة القلب بعد؟‬</c>

391
00:25:53,640 --> 00:25:55,400
<c.white>‫لا، لكنه قد يكون في أي مكان‬</c>

392
00:25:55,800 --> 00:25:58,960
<c.white>‫حسناً، ماذا كانوا يفعلون به‬</c>
<c.white>‫بعد أن يستأصلوه؟‬</c>

393
00:25:59,080 --> 00:26:00,800
<c.white>‫- من؟‬</c>
<c.white>‫- مصاصو الدماء‬</c>

394
00:26:00,920 --> 00:26:03,840
<c.white>‫أنت تعرف...‬</c>
<c.white>‫(بافي)، (فان هيلسينغ)‬</c>

395
00:26:04,280 --> 00:26:06,080
<c.white>‫وهذان الشابان الظريفان‬</c>
<c.white>‫من (سوبرناتشورال)‬</c>

396
00:26:06,200 --> 00:26:08,800
<c.white>‫حسناً، تقليدياً‬</c>

397
00:26:08,920 --> 00:26:11,880
<c.white>‫كان قلب مصاص الدماء يُحرق أو يؤكل‬</c>

398
00:26:12,000 --> 00:26:14,120
<c.white>‫أو يُدفن في أرض مقدسة‬</c>

399
00:26:16,640 --> 00:26:18,000
<c.white>‫ماذا؟‬</c>

400
00:26:20,600 --> 00:26:23,480
<c.white>‫أيها الكاهن! أيها الكاهن!‬</c>

401
00:26:34,960 --> 00:26:37,080
<c.white>‫لا، لا، انتظر، انتظر، لا تذهب‬</c>

402
00:26:37,200 --> 00:26:38,880
<c.white>‫- أنت شرطي‬</c>
<c.white>‫- لا، لا‬</c>

403
00:26:39,000 --> 00:26:40,480
<c.white>‫أنا من عيادة الطب الشرعي‬</c>

404
00:26:41,800 --> 00:26:43,800
<c.white>‫أنت لا تحب الكاهن كثيراً‬</c>
<c.white>‫أليس كذلك؟‬</c>

405
00:26:46,280 --> 00:26:47,600
<c.white>‫إنه لا يحبني‬</c>

406
00:26:49,200 --> 00:26:52,160
<c.white>‫أو (كانولي) أو أي شخص‬</c>
<c.white>‫لا يأتي إلى الكنيسة‬</c>

407
00:26:54,440 --> 00:26:56,000
<c.white>‫مثل ذلك الشاب مصاص الدماء‬</c>

408
00:26:57,840 --> 00:26:59,360
<c.white>‫(سيباستيان ويلز)؟‬</c>

409
00:27:00,400 --> 00:27:02,240
<c.white>‫كيف تعرف أن الكاهن لا يحبه؟‬</c>

410
00:27:02,360 --> 00:27:04,000
<c.white>‫لأنني رأيتهما يتشاجران‬</c>

411
00:27:05,680 --> 00:27:07,960
<c.white>‫أمسك به (دراكولا)‬</c>
<c.white>‫وهو يترك رسائل كراهية عند عتبة منزله‬</c>

412
00:27:13,440 --> 00:27:15,600
<c.white>‫- ماذا لديه؟‬</c>
<c.white>‫- اتركه‬</c>

413
00:27:16,640 --> 00:27:18,160
<c.white>‫هيا، اتركه!‬</c>

414
00:27:22,120 --> 00:27:23,480
<c.white>‫"ما هذا؟"‬</c>

415
00:27:32,400 --> 00:27:33,880
<c.white>‫إنه قلب‬</c>

416
00:28:26,320 --> 00:28:27,880
<c.white>‫وتد في القلب‬</c>

417
00:28:29,000 --> 00:28:31,080
<c.white>‫حسناً، لقد رأيت كل شيء الآن‬</c>

418
00:28:31,520 --> 00:28:32,960
<c.white>‫هل تمكنت من الإمساك بالكاهن؟‬</c>

419
00:28:33,080 --> 00:28:34,800
<c.white>‫إنه في طريقه الآن‬</c>
<c.white>‫إلى قسم تحقيقات الجرائم‬</c>

420
00:28:34,920 --> 00:28:38,240
<c.white>‫أتعرف؟ لا أصدق أنه كذب‬</c>
<c.white>‫بشأن عدم معرفة الضحية‬</c>

421
00:28:38,360 --> 00:28:40,680
<c.white>‫لنرَ إذا كان قد كذب‬</c>
<c.white>‫بخصوص عدم إيمانه بوجود مصاصي الدماء‬</c>

422
00:28:44,120 --> 00:28:45,520
<c.white>‫أحسنت صنعاً بالمناسبة‬</c>

423
00:28:50,880 --> 00:28:54,120
<c.white>‫هل تعرف كم تشريحاً‬</c>
<c.white>‫كان يجب أن تنهي الآن؟‬</c>

424
00:28:54,240 --> 00:28:56,720
<c.white>‫- ثلاثة‬</c>
<c.white>‫- وكم تشريحاً أنهيت؟‬</c>

425
00:28:56,840 --> 00:29:00,040
<c.white>‫- تشريحاً واحداً‬</c>
<c.white>‫- وكم يجب أن تنهي في نهاية اليوم‬</c>

426
00:29:00,160 --> 00:29:03,240
<c.white>‫- لكي تحقق حصتك؟‬</c>
<c.white>‫- هل هناك حصة؟‬</c>

427
00:29:03,880 --> 00:29:09,760
<c.white>‫أريد أن تكون الجثة (٣٠٠١٧٦ إم)‬</c>
<c.white>‫جاهزة للفحص خلال ٥ دقائق وإلا...‬</c>

428
00:29:09,880 --> 00:29:11,520
<c.white>‫وإلا ماذا؟‬</c>

429
00:29:14,040 --> 00:29:17,240
<c.white>‫لا، لا، ليس القلم الأحمر‬</c>

430
00:29:17,720 --> 00:29:20,520
<c.white>‫أرجوك، أي شيء إلا القلم الأحمر!‬</c>

431
00:29:21,560 --> 00:29:23,400
<c.white>‫٥ دقائق‬</c>

432
00:29:26,480 --> 00:29:28,640
<c.white>‫كدمة حديثة في الجبين‬</c>

433
00:29:28,760 --> 00:29:31,240
<c.white>‫وهي تقريباً بعرض سنتيمترين...‬</c>

434
00:29:32,120 --> 00:29:33,760
<c.white>‫وطول ٣ سنتيمترات‬</c>

435
00:29:33,880 --> 00:29:35,200
<c.white>‫جيد‬</c>

436
00:29:37,600 --> 00:29:39,600
<c.white>‫يبدو هذا دماً جافاً‬</c>

437
00:29:39,720 --> 00:29:41,400
<c.white>‫هل تمانعين مساعدتي‬</c>
<c.white>‫في فك هذه الأزرار؟‬</c>

438
00:29:47,560 --> 00:29:49,080
<c.white>‫تبدو تلك عضة أفعى‬</c>

439
00:29:49,200 --> 00:29:51,480
<c.white>‫قد تكون من فعل مصاص دماء‬</c>

440
00:29:52,640 --> 00:29:56,000
<c.white>‫بصدق يا (هارو)‬</c>
<c.white>‫إذا كان هذا من فعل مصاص دماء‬</c>

441
00:29:56,120 --> 00:30:00,120
<c.white>‫لكانت حية الآن‬</c>
<c.white>‫وليست ممددة هنا فوق طاولة التشريح‬</c>

442
00:30:04,200 --> 00:30:06,520
<c.white>‫"(إل فيرلي)"‬</c>

443
00:30:15,920 --> 00:30:18,400
<c.white>‫منذ متى وأنت تعمل طبيب أمراض‬</c>
<c.white>‫يا دكتور (فيرلي)؟‬</c>

444
00:30:18,520 --> 00:30:19,920
<c.white>‫٢٣ سنة‬</c>

445
00:30:20,040 --> 00:30:23,040
<c.white>‫ومنذ متى وأنت تفحص الموتى‬</c>
<c.white>‫يا دكتور (هارو)؟‬</c>

446
00:30:23,160 --> 00:30:25,320
<c.white>‫- ٢٣ سنة‬</c>
<c.white>‫- وطوال هذا الوقت‬</c>

447
00:30:25,440 --> 00:30:28,840
<c.white>‫هل قام أحدكما بإدخال شخص حي‬</c>
<c.white>‫إلى المشرحة؟‬</c>

448
00:30:28,960 --> 00:30:30,320
<c.white>‫- لا‬</c>
<c.white>‫- مرة واحدة‬</c>

449
00:30:32,840 --> 00:30:37,440
<c.white>‫أخبراني كيف أن امرأة عمرها ٦٥ سنة‬</c>

450
00:30:37,560 --> 00:30:40,560
<c.white>‫ينتهي بها المطاف بقضاء الليلة‬</c>
<c.white>‫في ثلاجة الموتى‬</c>

451
00:30:40,680 --> 00:30:42,800
<c.white>‫دون أن يلاحظ أحد‬</c>
<c.white>‫أنها على قيد الحياة؟‬</c>

452
00:30:45,720 --> 00:30:49,360
<c.white>‫كونه المشرف عليّ‬</c>
<c.white>‫أعتقد أن على الدكتور (فيرلي) تفسير هذا‬</c>

453
00:30:50,840 --> 00:30:52,280
<c.white>‫شكراً لك يا دكتور (هارو)‬</c>

454
00:30:53,400 --> 00:30:56,120
<c.white>‫إنها حقاً... الإجابة صريحة حقاً‬</c>

455
00:30:56,240 --> 00:30:59,080
<c.white>‫- (٣٠٠١٧٦ إم)...‬</c>
<c.white>‫- السيدة (كوفاكس)‬</c>

456
00:30:59,200 --> 00:31:03,360
<c.white>‫السيدة (كوفاكس) تعرّضت‬</c>
<c.white>‫لعضة أفعى في منزلها‬</c>

457
00:31:03,480 --> 00:31:06,440
<c.white>‫واتصل زوجها بطبيب العائلة‬</c>

458
00:31:06,560 --> 00:31:09,800
<c.white>‫والذي لم يتمكن من إيجاد نبض‬</c>
<c.white>‫لذا، أعلن موتها في المكان‬</c>

459
00:31:09,920 --> 00:31:13,160
<c.white>‫لكن نبضها توقف‬</c>
<c.white>‫بسبب سم الأفعى‬</c>

460
00:31:13,280 --> 00:31:14,880
<c.white>‫والذي لم يكن كافياً لقتلها‬</c>

461
00:31:15,000 --> 00:31:17,680
<c.white>‫لكنه كان كافياً ليدخلها في غيبوبة‬</c>
<c.white>‫تشبه الموت‬</c>

462
00:31:19,520 --> 00:31:21,800
<c.white>‫ثم وضعتماها في الثلاجة‬</c>

463
00:31:22,720 --> 00:31:25,560
<c.white>‫أجل، لكن عملياً‬</c>

464
00:31:26,320 --> 00:31:30,320
<c.white>‫وقع الطبيب الفاحص شهادة وفاتها‬</c>

465
00:31:31,520 --> 00:31:32,880
<c.white>‫هذا صحيح‬</c>

466
00:31:37,400 --> 00:31:41,800
<c.white>‫تصرّ السيدة (كوفاكس) على الذهاب‬</c>
<c.white>‫إلى البيت لكنها لا تريد سيارة إسعاف‬</c>

467
00:31:41,920 --> 00:31:43,480
<c.white>‫لقد تكلمت مع زوجها‬</c>

468
00:31:43,600 --> 00:31:48,200
<c.white>‫والذي كان مصدوماً طبعاً‬</c>
<c.white>‫لمعرفة خبر... تعافيها‬</c>

469
00:31:49,160 --> 00:31:50,640
<c.white>‫لكنه لا يقود السيارة‬</c>

470
00:31:51,080 --> 00:31:53,520
<c.white>‫لذا، ستحتاج إلى أن يرافقها أحد‬</c>
<c.white>‫إلى البيت‬</c>

471
00:31:53,640 --> 00:31:56,040
<c.white>‫- سآخذها أنا‬</c>
<c.white>‫- شكراً لك‬</c>

472
00:32:01,960 --> 00:32:03,640
<c.white>‫خذا إفادة من الطبيب‬</c>

473
00:32:04,160 --> 00:32:07,680
<c.white>‫أريد تصريحاً كتابياً بأن معهد (كويفم)‬</c>
<c.white>‫غير مسؤول بأي شكل عن هذه الفوضى‬</c>

474
00:32:08,760 --> 00:32:10,480
<c.white>‫يجدر بكما أن تأملا ألا تقاضينا‬</c>

475
00:32:14,960 --> 00:32:18,720
<c.white>‫سار هذا جيداً‬</c>
<c.white>‫اعتقدت أننا كنا سنقع في ورطة‬</c>

476
00:32:23,680 --> 00:32:26,000
<c.white>‫"أنا آسف جداً بشأن هذا‬</c>
<c.white>‫لكن كان الوضع جنونياً"‬</c>

477
00:32:26,120 --> 00:32:27,840
<c.white>‫"استمررت في محاولة‬</c>
<c.white>‫فحص مؤشراتها الحيوية"‬</c>

478
00:32:27,960 --> 00:32:31,200
<c.white>‫"لكن زوجها لم يتوقف‬</c>
<c.white>‫عن الصراخ عليّ باللغة..."‬</c>

479
00:32:31,320 --> 00:32:33,560
<c.white>‫- الرومانية؟‬</c>
<c.white>‫- "أجل"‬</c>

480
00:32:33,680 --> 00:32:39,160
<c.white>‫"ظل يقول إن (روث)‬</c>
<c.white>‫تعرّضت لعضة... (فار)... شيء ما"‬</c>

481
00:32:39,640 --> 00:32:41,160
<c.white>‫(فارك)‬</c>

482
00:32:41,280 --> 00:32:43,480
<c.white>‫- (فاركولاك)؟‬</c>
<c.white>‫- "هذا هو"‬</c>

483
00:32:43,880 --> 00:32:46,440
<c.white>‫"أعتقد أنها تعني... أفعى"‬</c>

484
00:32:47,280 --> 00:32:49,920
<c.white>‫لا، إنها تعني "مصاص دماء"‬</c>

485
00:32:50,360 --> 00:32:53,080
<c.white>‫- أين قلت لي إنهما يعيشان؟‬</c>
<c.white>‫- "(ميتشيلتون)"‬</c>

486
00:32:53,640 --> 00:32:56,440
<c.white>‫يعمل (أندريه) بستانياً‬</c>
<c.white>‫في كنيسة محلية"‬</c>

487
00:32:57,840 --> 00:32:59,280
<c.white>‫(سانت هيلاري)؟‬</c>

488
00:32:59,400 --> 00:33:01,520
<c.white>‫"أجل، كيف عرفت؟"‬</c>

489
00:33:03,400 --> 00:33:04,920
<c.white>‫لا‬</c>

490
00:33:08,880 --> 00:33:10,280
<c.white>‫(أندريه)!‬</c>

491
00:33:12,520 --> 00:33:13,960
<c.white>‫(أندريه)...‬</c>

492
00:33:18,600 --> 00:33:20,680
<c.white>‫ما الأمر يا عزيزي؟‬</c>

493
00:33:21,760 --> 00:33:24,880
<c.white>‫هذه هي (إيدوينا)‬</c>
<c.white>‫كانت لطيفة بإيصالي إلى البيت‬</c>

494
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
<c.white>‫- يجب أن أعود‬</c>
<c.white>‫- هراء‬</c>

495
00:33:28,400 --> 00:33:30,080
<c.white>‫جهز غلاية القهوة يا (أندريه)‬</c>

496
00:33:39,040 --> 00:33:41,040
<c.white>‫أجيبي، أجيبي، أجيبي!‬</c>

497
00:33:52,720 --> 00:33:54,280
<c.white>‫لوحة جميلة‬</c>

498
00:33:54,400 --> 00:33:56,200
<c.white>‫كانت لوالدة (أندريه)‬</c>

499
00:33:57,480 --> 00:33:59,880
<c.white>‫إنها من منزل العائلة في (رومانيا)‬</c>

500
00:34:04,160 --> 00:34:06,080
<c.white>‫من أي جزء من (رومانيا) هو (أندريه)؟‬</c>

501
00:34:07,560 --> 00:34:08,920
<c.white>‫"أنت تتصل بـ(برايان نيكولاس)"‬</c>

502
00:34:09,040 --> 00:34:10,480
<c.white>‫- "اترك رسالة رجاءً"‬</c>
<c.white>‫- بئساً!‬</c>

503
00:34:11,840 --> 00:34:13,200
<c.white>‫(أندريه)!‬</c>

504
00:34:13,520 --> 00:34:15,960
<c.white>‫لا!‬</c>

505
00:34:16,080 --> 00:34:19,400
<c.white>‫(أندريه)! (أندريه)!‬</c>

506
00:34:19,520 --> 00:34:21,480
<c.white>‫مهلاً! ماذا تفعل؟‬</c>

507
00:34:22,040 --> 00:34:23,600
<c.white>‫ماذا تفعل؟‬</c>

508
00:34:24,040 --> 00:34:26,920
<c.white>‫- أنت واحدة منهم!‬</c>
<c.white>‫- من تظنني؟‬</c>

509
00:34:27,040 --> 00:34:29,200
<c.white>‫- مصاصة دماء!‬</c>
<c.white>‫- لا!‬</c>

510
00:34:29,320 --> 00:34:31,320
<c.white>‫- مصاصة دماء!‬</c>
<c.white>‫- غير صحيح!‬</c>

511
00:34:31,440 --> 00:34:34,280
<c.white>‫أرجوك! أرجوك... أرجوك...‬</c>

512
00:34:34,400 --> 00:34:36,360
<c.white>‫مصاصة دماء!‬</c>

513
00:34:42,120 --> 00:34:43,480
<c.white>‫سيدة (كوفاكس)‬</c>

514
00:34:46,160 --> 00:34:47,640
<c.white>‫انتهى الأمر‬</c>

515
00:34:48,840 --> 00:34:50,320
<c.white>‫كل شيء على ما يرام‬</c>

516
00:34:58,880 --> 00:35:00,920
<c.white>‫هذه آخر مرة أتطوع فيها‬</c>
<c.white>‫لفعل أي شيء‬</c>

517
00:35:06,800 --> 00:35:09,080
<c.white>‫- كيف حالهما؟‬</c>
<c.white>‫- ليست سيئة جداً على اعتبار ما حدث‬</c>

518
00:35:09,200 --> 00:35:11,000
<c.white>‫يصورون (إدوينا) بالأشعة السينية تحسباً‬</c>

519
00:35:11,120 --> 00:35:13,240
<c.white>‫- لكنها ستكون بخير‬</c>
<c.white>‫- و(روث)؟‬</c>

520
00:35:13,640 --> 00:35:16,520
<c.white>‫خاب أملها بمؤسسة الزواج كما أعتقد‬</c>

521
00:35:16,640 --> 00:35:19,800
<c.white>‫حسناً، ما تزال حية على الأقلّ‬</c>
<c.white>‫والفضل يعود إليك‬</c>

522
00:35:24,920 --> 00:35:27,560
<c.white>‫- هل اعترف بقتل (سيباستيان)؟‬</c>
<c.white>‫- أجل‬</c>

523
00:35:28,080 --> 00:35:30,800
<c.white>‫عندما عرف أن مصاص دماء‬</c>
<c.white>‫انتقل إلى الحي‬</c>

524
00:35:30,920 --> 00:35:32,520
<c.white>‫لم يكن مسروراً جداً بهذا‬</c>

525
00:35:32,640 --> 00:35:35,920
<c.white>‫وعندما ظهرت (روث) وهي ميتة‬</c>
<c.white>‫إثر علامة العض تلك على عنقها...‬</c>

526
00:35:36,040 --> 00:35:37,920
<c.white>‫اعتقد أن (سيباستيان) قتلها‬</c>

527
00:35:39,160 --> 00:35:42,320
<c.white>‫لذا، اقتحم منزله‬</c>
<c.white>‫وغرز وتداً في قلبه‬</c>

528
00:35:42,960 --> 00:35:46,440
<c.white>‫أظنه اقتنع حقاً‬</c>
<c.white>‫أنه كان يقتل مصاص دماء‬</c>

529
00:35:46,560 --> 00:35:49,240
<c.white>‫أجل، من يدري ما القصص‬</c>
<c.white>‫التي رويت له أثناء نشأته؟‬</c>

530
00:35:49,360 --> 00:35:53,160
<c.white>‫هذا إلى جانب الصدمة لاعتقاده‬</c>
<c.white>‫أنه خسر زوجته منذ ٥٠ سنة‬</c>

531
00:35:54,600 --> 00:35:57,800
<c.white>‫وانتهت حياة شاب بريء قبل أوانها‬</c>

532
00:36:06,960 --> 00:36:08,640
<c.white>‫هل لك أبناء يا دكتور (هارو)؟‬</c>

533
00:36:10,520 --> 00:36:11,840
<c.white>‫أجل‬</c>

534
00:36:12,280 --> 00:36:13,720
<c.white>‫إذاً أنت تفهم‬</c>

535
00:36:15,520 --> 00:36:17,440
<c.white>‫أنت تحبهم، مهما يحدث‬</c>

536
00:36:22,400 --> 00:36:23,880
<c.white>‫أنت لم تتخلي عنه قط‬</c>

537
00:36:25,120 --> 00:36:26,560
<c.white>‫وكذلك أنت‬</c>

538
00:36:27,760 --> 00:36:29,120
<c.white>‫شكراً لك‬</c>

539
00:36:48,440 --> 00:36:49,760
<c.white>‫(سيدني)؟‬</c>

540
00:36:49,880 --> 00:36:52,840
<c.white>‫أجل، بضعة أيام فقط‬</c>
<c.white>‫لحلّ مسألة المنزل‬</c>

541
00:36:53,280 --> 00:36:55,200
<c.white>‫- أنتما تمتلكان منزلاً معاً؟‬</c>
<c.white>‫- أجل‬</c>

542
00:36:55,320 --> 00:36:57,040
<c.white>‫كنا متزوجين طوال ٥ سنوات‬</c>

543
00:36:57,520 --> 00:36:59,200
<c.white>‫كان (بن) يعيش فيه منذ انفصالنا‬</c>

544
00:36:59,960 --> 00:37:01,920
<c.white>‫لماذا انفصلتما؟‬</c>

545
00:37:02,040 --> 00:37:04,320
<c.white>‫هل السبب هو طوله؟‬</c>
<c.white>‫أعني، إنه طويل جداً‬</c>

546
00:37:05,240 --> 00:37:07,360
<c.white>‫لم ينجح الزواج بيننا فحسب‬</c>

547
00:37:07,920 --> 00:37:10,320
<c.white>‫اسمع، كنت سأخبرك من قبل‬</c>

548
00:37:10,440 --> 00:37:12,800
<c.white>‫لكن مع كل ما كان يحدث مع ابنك‬</c>

549
00:37:12,920 --> 00:37:15,880
<c.white>‫لم أرد أن تزيد همومك بهذا الأمر أيضاً‬</c>

550
00:37:16,560 --> 00:37:17,960
<c.white>‫هذا لطف كبير منك‬</c>

551
00:37:19,200 --> 00:37:20,640
<c.white>‫لكنني سأكون على ما يرام‬</c>

552
00:37:27,920 --> 00:37:29,400
<c.white>‫هل أنت متأكد؟‬</c>

553
00:37:31,680 --> 00:37:33,040
<c.white>‫على أية حال...‬</c>

554
00:37:33,360 --> 00:37:35,400
<c.white>‫لعل من الأفضل أن تحلّي هذه المسألة‬</c>

555
00:37:36,040 --> 00:37:38,560
<c.white>‫آخر شيء ينقصني الآن‬</c>
<c.white>‫هو التورط مع امرأة متزوجة‬</c>

556
00:37:39,360 --> 00:37:41,320
<c.white>‫لديّ سمعة لأفكر فيها‬</c>

557
00:37:41,440 --> 00:37:43,000
<c.white>‫أية سمعة؟‬</c>

558
00:37:45,520 --> 00:37:47,880
<c.white>‫اتصل بي فحسب إذا أردت التحدث‬</c>

559
00:37:48,840 --> 00:37:50,160
<c.white>‫سأفعل‬</c>

560
00:37:58,160 --> 00:37:59,600
<c.white>‫لن تشتاق إليّ حتى‬</c>

561
00:38:10,040 --> 00:38:11,600
<c.white>‫هل كل شيء على ما يرام؟‬</c>

562
00:38:12,360 --> 00:38:16,000
<c.white>‫لا، يجب أن نتكلم معك‬</c>
<c.white>‫بخصوص رسالة إلكترونية‬</c>

563
00:38:20,160 --> 00:38:21,680
<c.white>‫أرسِلت رسالة إلكترونية‬</c>
<c.white>‫إلى الدكتور (فيرلي)‬</c>

564
00:38:21,800 --> 00:38:23,880
<c.white>‫من عيادة الحمض النووي‬</c>
<c.white>‫بعد ظهر اليوم‬</c>

565
00:38:24,000 --> 00:38:27,760
<c.white>‫حسناً، أرسلوها ليلة أمس على ما يبدو‬</c>
<c.white>‫لكنني لم أتلقاها‬</c>

566
00:38:29,040 --> 00:38:30,440
<c.white>‫و...؟‬</c>

567
00:38:31,040 --> 00:38:34,400
<c.white>‫قد لا نتمكن من إخراج الجثة‬</c>
<c.white>‫من الميناء بالسرعة التي اعتقدناها‬</c>

568
00:38:36,160 --> 00:38:37,680
<c.white>‫لمَ لا؟‬</c>

569
00:38:40,840 --> 00:38:45,040
<c.white>‫ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا‬</c>
<c.white>‫يا (هارو)، لكن...‬</c>

570
00:38:45,480 --> 00:38:47,120
<c.white>‫الشاب في ثلاجة الموتى‬</c>

571
00:38:47,680 --> 00:38:49,880
<c.white>‫حمضه النووي‬</c>
<c.white>‫لا يتطابق مع حمضك النووي‬</c>

572
00:38:53,280 --> 00:38:54,720
<c.white>‫إنه ليس ابنك‬</c>

573
00:38:58,560 --> 00:39:01,040
<c.white>‫هل حاول أحد ما الاتصال بك‬</c>
<c.white>‫في اليومين الماضيين؟‬</c>

574
00:39:02,880 --> 00:39:05,000
<c.white>‫لا، لماذا؟‬</c>

575
00:39:06,880 --> 00:39:08,640
<c.white>‫هذه من مجمع مركبات الشرطة‬</c>

576
00:39:08,760 --> 00:39:11,120
<c.white>‫حيث يتم احتجاز السيارة المسروقة‬</c>
<c.white>‫من الميناء‬</c>

577
00:39:21,960 --> 00:39:24,640
<c.white>‫- عمّ يبحث؟‬</c>
<c.white>‫- لا نعرف‬</c>

578
00:39:25,840 --> 00:39:27,200
<c.white>‫لكن أياً كان فهو لم يجده‬</c>

579
00:39:27,320 --> 00:39:30,760
<c.white>‫لأن كل شيء في تلك السيارة‬</c>
<c.white>‫نُقل إلى مخزن الأدلة قبل يومين‬</c>

580
00:39:30,880 --> 00:39:33,680
<c.white>‫- هل اقتحم أية سيارات أخرى؟‬</c>
<c.white>‫- لا، هذه فقط‬</c>

581
00:39:34,760 --> 00:39:37,080
<c.white>‫وهذا يدفعني للاعتقاد بأنه كان هناك‬</c>
<c.white>‫أكثر من شخص واحد في الميناء‬</c>

582
00:39:37,200 --> 00:39:39,000
<c.white>‫عندما سقطت الضحية ميتة‬</c>

583
00:39:39,960 --> 00:39:41,400
<c.white>‫يجب أن نجد هذا الرجل‬</c>

584
00:39:42,960 --> 00:39:45,520
<c.white>‫هل تعتقد أنه ربما يمتلك‬</c>
<c.white>‫بعض المعلومات عن ضحيتنا؟‬</c>

585
00:39:46,400 --> 00:39:48,240
<c.white>‫أعتقد أنه قد يكون متورطاً في موته‬</c>

586
00:40:24,040 --> 00:40:25,400
<c.white>‫مرحباً يا أبي‬</c>

587
00:40:28,680 --> 00:40:31,680
<c.white>‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬</c>
<c.white>‫عمّان - الأردن‬</c>

