﻿1
00:00:00,068 --> 00:00:00,226
‫"يتخلل الحلقة محتوى وكلام جنسي
‫ومشاهد عري فاضحة"

2
00:00:01,850 --> 00:00:04,267
‫سابقاً في البرنامج...

3
00:00:04,642 --> 00:00:08,392
‫إذ كما تعرفين، ابنتي في...

4
00:00:08,725 --> 00:00:09,725
‫- في...
‫- الآن بتنا نعرف

5
00:00:10,017 --> 00:00:13,309
‫يعاني والدنا بداية مرض الزهايمر

6
00:00:13,934 --> 00:00:16,226
‫أعطيني سبباً واحداً يدفعنا
‫للالتحاق بقائمة الانتظار هذه

7
00:00:16,559 --> 00:00:19,975
‫ما الذي يساويه عندك احتمال
‫منح شخص تحبينه المزيد من الوقت؟

8
00:00:20,934 --> 00:00:25,599
‫خلت أنّ في خدمة الوطن أمر مميز
‫ولكن اتضح أنني خُدعت بالمظاهر الخارجية

9
00:00:26,559 --> 00:00:27,975
‫بت أعرف مَن أنت الآن

10
00:00:28,142 --> 00:00:32,351
‫هل سيكون بقاؤك معي طوال 24 ساعة
‫طلباً كبيراً؟

11
00:00:33,809 --> 00:00:36,600
‫سآخذك إلى مكان مميز

12
00:00:36,725 --> 00:00:42,434
‫بشكل ما، يسهل عليك تحليل رغباتهم

13
00:00:43,059 --> 00:00:46,101
‫- لستِ تسجّلينهم، أليس كذلك؟
‫- (توني)، أحاول التصرف بذكاء

14
00:00:46,559 --> 00:00:48,519
‫متى كانت آخر مرة تكلمتِ فيها
‫مع أحد من وكالة (في)؟

15
00:00:49,600 --> 00:00:51,476
‫لا شيء، لم أفعل أي شيء

16
00:00:51,599 --> 00:00:52,599
‫(توني)؟

17
00:00:53,142 --> 00:00:56,267
‫يجب حماية خصوصية العملاء طوال الوقت

18
00:00:56,476 --> 00:00:58,518
‫وكالة (في) جادّة حيال هذا

19
00:00:59,059 --> 00:01:00,059
‫أنت مطرودة

20
00:01:02,975 --> 00:01:05,725
‫"6، العناق"

21
00:02:33,392 --> 00:02:34,392
‫نعم، سيدي

22
00:02:56,101 --> 00:02:58,017
‫لا أعرف إن كنت تعرف هذا ولكن...

23
00:02:58,184 --> 00:03:00,017
‫تخلّت عني وكالة (في)

24
00:03:00,642 --> 00:03:04,518
‫ولا أعرف ما قالوه لك
‫إن قالوا لك شيئاً

25
00:03:06,476 --> 00:03:10,725
‫لم يكن ذلك متوقعاً
‫لذا إن كان لديك أي سؤال...

26
00:03:12,184 --> 00:03:13,184
‫لقد أخبروني

27
00:03:21,642 --> 00:03:22,975
‫التغيير جيد دوماً

28
00:03:29,599 --> 00:03:31,559
‫تركت معلوماتي مع سائقك

29
00:03:32,599 --> 00:03:33,892
‫أردتكَ أن تحصل عليها

30
00:03:38,683 --> 00:03:40,184
‫شكراً على إعلامي بهذا

31
00:03:42,184 --> 00:03:43,434
‫نعم، بالطبع

32
00:03:55,267 --> 00:03:56,850
‫- انتبهي
‫- حسناً

33
00:04:20,850 --> 00:04:21,850
‫هل تعرفين ما هذه؟

34
00:04:23,184 --> 00:04:24,518
‫شرنقة؟

35
00:04:24,767 --> 00:04:26,518
‫تحمي حمولتها القيّمة

36
00:04:26,725 --> 00:04:28,725
‫غامضة ومتغيّرة الشكل، مثلك

37
00:04:30,351 --> 00:04:32,226
‫- مثلي؟
‫- نعم

38
00:04:32,934 --> 00:04:35,975
‫المخلوق في داخلها
‫يريد أن يصبح شيئاً آخر

39
00:04:37,600 --> 00:04:38,809
‫يفوق ما هو عليه

40
00:04:41,642 --> 00:04:45,600
‫ينطبق هذا الوصف عليك
‫التخلي عن الحضارة لـ24 ساعة

41
00:04:45,725 --> 00:04:48,267
‫للقدوم إلى مكان ناءٍ
‫مع فتاة بالكاد تعرفها

42
00:04:48,392 --> 00:04:51,683
‫فيما يحاول الناس التواصل معك
‫بشأن أنظمة غير مأهولة

43
00:04:52,267 --> 00:04:55,059
‫هل تعرف أنّ جماعتي تود وضع
‫محطات إعادة الإرسال على أرضك؟

44
00:04:55,184 --> 00:04:56,767
‫يجدر بك تولي ذلك

45
00:05:35,184 --> 00:05:36,392
‫ها قد وصلنا

46
00:05:42,683 --> 00:05:43,934
‫تصرّفي على راحتك

47
00:05:45,892 --> 00:05:46,892
‫أشكرك

48
00:06:03,934 --> 00:06:05,392
‫(كاسي)، (جورجينا)...

49
00:06:06,934 --> 00:06:10,642
‫يسرّني اتصالكما

50
00:06:13,725 --> 00:06:17,934
‫(روبي)، أرِنا

51
00:06:20,934 --> 00:06:22,434
‫فلنرَ ما يوجد في الصندوق

52
00:06:23,559 --> 00:06:25,809
‫يا سيدتيّ، هل أنتما مستعدتان؟

53
00:06:28,017 --> 00:06:30,975
‫دعني أخمّن، شيء سيحسّن الأمور؟

54
00:06:31,683 --> 00:06:34,142
‫السرّية والتعزيز

55
00:06:59,809 --> 00:07:01,101
‫أهلاً بكم أيها اللاعبون

56
00:07:14,809 --> 00:07:18,142
‫قبل الدخول
‫نحتاج إلى مستند إخلاء المسؤولية منكم

57
00:07:23,017 --> 00:07:25,642
‫أي أجهزة يتم توفيرها لكم
‫فهي في مرحلة الاختبار التجريبي

58
00:07:32,934 --> 00:07:37,975
‫سيتم جمع بيانات مجهولة الهوية
‫بغية تحسين تجربة المستخدم

59
00:08:01,184 --> 00:08:02,559
‫وماذا يقيسون؟

60
00:08:03,850 --> 00:08:08,850
‫يعطونك نسبة عن مدى روعة العملية الجنسية
‫أو ما شابه

61
00:08:09,642 --> 00:08:11,309
‫أظن أنّ هذا متعلق بالفرمونات

62
00:08:11,559 --> 00:08:15,184
‫إذاً الفرمونات واللعاب لتوقع الجاذبية؟

63
00:08:15,809 --> 00:08:16,809
‫أظن ذلك

64
00:09:39,392 --> 00:09:41,476
‫هل يمكنني طرح سؤال شخصي؟

65
00:09:43,184 --> 00:09:44,184
‫تفضلي

66
00:09:45,850 --> 00:09:49,518
‫كيف تتعامل
‫مع كل المعلومات المغلوطة الشائعة عنك؟

67
00:09:51,599 --> 00:09:52,600
‫أتجرّد منها

68
00:09:54,184 --> 00:09:57,351
‫- وكيف تبقى الحقيقة واضحة بالنسبة إليك؟
‫- أي حقيقة؟

69
00:10:01,267 --> 00:10:03,351
‫أين ترين نفسك بعد 5 سنوات؟

70
00:10:06,559 --> 00:10:08,767
‫لا أعرف، من الجميل أن أكون حينها
‫في مكان كهذا

71
00:10:08,975 --> 00:10:10,725
‫- بعيدة عن الأنظار؟
‫- نعم

72
00:10:14,017 --> 00:10:16,642
‫منزل صغير، أرض كبيرة

73
00:10:17,518 --> 00:10:19,392
‫وربما مشغّلة أسطوانات

74
00:10:19,683 --> 00:10:20,683
‫ماذا عن الأولاد؟

75
00:10:22,559 --> 00:10:23,559
‫نعم

76
00:10:24,975 --> 00:10:28,559
‫رغم أنّ التبني يبدو أكثر نبلاً

77
00:10:30,392 --> 00:10:31,392
‫والحب؟

78
00:10:32,725 --> 00:10:33,725
‫نعم

79
00:10:38,101 --> 00:10:41,599
‫أنتِ تعجبينني، بالكامل

80
00:15:15,767 --> 00:15:17,725
‫هذه يرقة فراشة (فانيسا فيرجينيسيز)

81
00:15:17,850 --> 00:15:19,892
‫والتي تُعرف بِاسم
‫"طاووسية السيدة الجميلة"

82
00:15:20,850 --> 00:15:22,934
‫قبل أن تختفي داخل شرنقتها

83
00:15:29,599 --> 00:15:33,392
‫- ماذا سيحدث لليرقة؟
‫- هذا سؤال جيد

84
00:15:33,559 --> 00:15:38,101
‫تتفكك أنسجة اليرقة إلى بروتينات
‫ثم تتركّب مجدداً

85
00:15:38,600 --> 00:15:44,975
‫ولقد تبيّن أنّ ذاكرة بعض اليرقات
‫تصمد طوال مراحل حياتها عبر الزمن

86
00:15:45,642 --> 00:15:50,599
‫ستتعرف الفراشة على بعض الروائح، مثلاً
‫التي كانت مميزة بالنسبة إلى اليرقة

87
00:15:51,059 --> 00:15:55,683
‫قد تصمد بعض الذكريات
‫حتى في وجه الانهيار البيولوجي

88
00:16:01,809 --> 00:16:03,683
‫الحمض النووي يتحوّل إلى سائل منعدم القيمة

89
00:16:04,767 --> 00:16:06,476
‫هذا ما يحدث مع أبي

90
00:16:07,767 --> 00:16:08,767
‫في دماغه

91
00:16:09,351 --> 00:16:10,351
‫الزهايمر؟

92
00:16:13,101 --> 00:16:15,725
‫نعم، من النوع الذي يبدأ مبكراً

93
00:16:16,267 --> 00:16:17,267
‫إنه مؤذٍ

94
00:16:18,809 --> 00:16:20,142
‫ومتوارَث

95
00:16:25,892 --> 00:16:26,892
‫هل أنت خائفة؟

96
00:16:32,142 --> 00:16:33,142
‫نعم

97
00:16:35,351 --> 00:16:37,184
‫الغد ليس حقيقياً بعد

98
00:16:39,642 --> 00:16:42,017
‫لا نملك بين أيدينا
‫إلا ما نعيشه الآن هنا

99
00:16:44,892 --> 00:16:45,892
‫أعلم

100
00:16:52,599 --> 00:16:57,642
‫- كيف تقرّر اليرقة أي الذكريات تنقلها؟
‫- ربما لا تفعل ذلك

101
00:16:58,309 --> 00:17:01,309
‫لربما تتبع التعليمات فقط
‫للحرص على نجاتها

102
00:17:01,600 --> 00:17:08,476
‫أو لربما تختار الدودة الصغيرة
‫ما يستحق الذكر وما لا يستحقه

103
00:17:11,434 --> 00:17:14,392
‫هذه اختيارات عويصة بالنسبة إلى دودة صغيرة

104
00:18:34,184 --> 00:18:35,184
‫مرحباً

105
00:18:36,309 --> 00:18:37,309
‫مرحباً

106
00:18:40,351 --> 00:18:41,351
‫أزرق؟

107
00:18:42,309 --> 00:18:43,309
‫ماذا؟

108
00:18:44,351 --> 00:18:46,267
‫هل هذا لون عينيك الطبيعي؟

109
00:18:47,142 --> 00:18:50,518
‫- هل هذه ذراعك الحقيقية؟
‫- لا أعلم

110
00:18:51,934 --> 00:18:52,934
‫ماذا ترين؟

111
00:19:01,767 --> 00:19:03,809
‫"97 في المئة"

112
00:19:30,226 --> 00:19:34,434
‫أنا متناغمة مع الإيقاع"

113
00:19:35,059 --> 00:19:39,017
‫"ولكنني أوقف كل شيء"

114
00:19:40,600 --> 00:19:44,600
‫"لا تخبرني كيف أغني"

115
00:19:45,892 --> 00:19:49,934
‫"فأنا أعمل جيداً"

116
00:19:50,059 --> 00:19:54,184
‫"خلّف كل شيء وراءك"

117
00:19:54,809 --> 00:19:58,975
‫"وأعطني ما يفوق طاقة احتمالي"

118
00:20:00,975 --> 00:20:04,767
‫"أعطني أكثر مما تتصوّر"

119
00:20:05,642 --> 00:20:09,725
‫"أنا حلم قد استيقظ"

120
00:20:09,850 --> 00:20:14,518
‫أنا متناغمة مع الإيقاع"

121
00:20:14,642 --> 00:20:18,850
‫"وأنا المسؤولة عن كل شيء"

122
00:20:20,559 --> 00:20:24,767
‫"نعم، أنا الأبرز في الساحة"

123
00:20:25,518 --> 00:20:29,767
‫"أنا أعمل جيداً"

124
00:20:30,434 --> 00:20:34,725
‫"أنا أعمل جيداً"

125
00:20:40,351 --> 00:20:44,559
‫"هيا، سدد إليه ضربة موجعة يا حبيبي"

126
00:20:44,642 --> 00:20:48,101
‫"فالكل يتفرّج يا عزيزي"

127
00:20:50,184 --> 00:20:54,434
‫"دعهم يقتنعون بالأداء
‫إن رأوك من بعيد يا صغيري"

128
00:20:54,559 --> 00:20:58,309
‫"ولتتجانس أقوالك مع أفعالك"

129
00:21:00,142 --> 00:21:04,142
‫"هيا، سدد إليه ضربة موجعة يا حبيبي"

130
00:21:04,267 --> 00:21:07,642
‫"فالكل يتفرّج يا عزيزي"

131
00:21:10,017 --> 00:21:13,975
‫"دعهم يقتنعون بالأداء
‫إن رأوك من بعيد يا صغيري"

132
00:21:14,101 --> 00:21:17,725
‫"ولتتجانس أقوالك مع أفعالك"

133
00:22:53,559 --> 00:22:54,559
‫مرحباً

134
00:22:57,059 --> 00:22:58,059
‫مرحباً

135
00:22:58,184 --> 00:22:59,184
‫مرحباً

136
00:23:04,392 --> 00:23:06,952
‫هل تعرفين لمَ السير من جهة اليمين
‫في المستعمرات الفرنسية السابقة؟

137
00:23:07,184 --> 00:23:09,184
‫لأنّ (نابليون) كان أعسر

138
00:23:12,599 --> 00:23:13,599
‫مرحباً يا أبي

139
00:23:14,809 --> 00:23:18,599
‫- هل يمكنني...؟
‫- مرحباً، مرحباً يا أبي

