﻿1
00:00:02,629 --> 00:00:04,005
سكرانتون" ترحب بكم"

2
00:00:04,548 --> 00:00:05,674
داندر ميفلين" للتوزيع"

3
00:00:18,270 --> 00:00:19,396
موظفة الاستقبال

4
00:00:30,115 --> 00:00:31,783
ذا أوفيس

5
00:00:35,495 --> 00:00:36,496
أمستعد؟

6
00:00:39,082 --> 00:00:41,293
.حسنا. إشارة سرية

7
00:00:41,376 --> 00:00:44,379
.ريان"؟ جيد جدا"

8
00:00:44,713 --> 00:00:45,839
.ممتاز. ممتاز

9
00:00:46,882 --> 00:00:47,883
."مايكل"

10
00:00:56,600 --> 00:01:00,520
اليوم عند وقت الغداء سنخوض مباراة

11
00:01:00,604 --> 00:01:03,064
.كرة سلة ودية مع طاقم المستودع

12
00:01:03,148 --> 00:01:06,777
إنها فكرتي. في آخر مرة نزلت إلى هناك
.لاحظت أنهم قد وضعوا بعض الأطواق

13
00:01:07,402 --> 00:01:10,197
كما إنني ألعب كرة السلة
.في كل عطلة نهاية أسبوع

14
00:01:10,322 --> 00:01:12,741
.لذا ظننت أنه سيكون أمرا ممتعا

15
00:01:12,824 --> 00:01:17,204
،ثم بدأت في العبث وإدخال بعض الكرات

16
00:01:17,287 --> 00:01:19,790
.بخفة. ما من شيء سوى شبكة

17
00:01:19,873 --> 00:01:25,337
.ولقد أدهشني الأمريكيون الأفارقة

18
00:01:26,588 --> 00:01:31,009
،لذا فإنها مجرد لعبة ودية حقا

19
00:01:31,092 --> 00:01:32,886
.وسبب ليجتمع الجميع معا

20
00:01:33,428 --> 00:01:34,805
.شكرا لك يا سيدتي

21
00:01:35,347 --> 00:01:36,640
.أعطيني الرسائل رجاء، أشكرك

22
00:01:36,723 --> 00:01:40,227
،"أيمكنني التحدث معك قليلا يا "مايكل
بصورة شخصية في مكتبك رجاء؟

23
00:01:41,812 --> 00:01:46,817
.أظن أنني يجب أن أكون ضمن الفريق -
."لا. وهي ليست وقاحة مني تجاهك يا "دوايت -

24
00:01:46,942 --> 00:01:49,653
.بل هذا مبني على سلوكك السابق -
.بربك -

25
00:01:49,736 --> 00:01:51,446
...وعندما أسمح له باللعب بمباراة لم الشمل

26
00:01:51,530 --> 00:01:52,614
.اعتذرت عن هذا

27
00:01:52,697 --> 00:01:54,115
.ضمنتك -
."مايكل" -

28
00:01:54,199 --> 00:01:56,117
."ضمنتك أمام "تود باكر

29
00:01:56,201 --> 00:01:57,285
."دوايت"

30
00:02:04,751 --> 00:02:06,503
.حسنا، إليك ما سأفعله

31
00:02:07,254 --> 00:02:09,256
.رب ضرة نافعة

32
00:02:10,298 --> 00:02:12,425
...لن تلعب كرة السلة -
.لا -

33
00:02:12,509 --> 00:02:17,556
ولكنني أحتاج إلى شخص ليتولى أمر

34
00:02:17,639 --> 00:02:19,057
.جدول عمل الإجازة وعطلة نهاية الأسبوع

35
00:02:19,266 --> 00:02:20,809
.يمكنني تولي هذا -
.جيد -

36
00:02:20,976 --> 00:02:22,602
.ممتاز. سيكون أمرا ممتعا

37
00:02:22,686 --> 00:02:23,687
.أجل

38
00:02:23,770 --> 00:02:26,940
لأن الشركة ترغب في تواجد شخص ما
،هنا يوم السبت

39
00:02:27,023 --> 00:02:29,609
وسيتعين أن يأتي بعض الأشخاص
،في عطلة نهاية الأسبوع

40
00:02:29,693 --> 00:02:31,611
.وأعلم أنه ما من أحد سيرغب في فعل هذا

41
00:02:31,736 --> 00:02:34,114
،وسيتذمر الجميع ويشتكي

42
00:02:34,197 --> 00:02:35,699
.ولا أرغب في التعامل مع هذا

43
00:02:35,782 --> 00:02:37,576
.ولهذا لديك مساعد مدير إقليمي

44
00:02:37,659 --> 00:02:40,912
.أجل. مساعد للمدير الإقليمي

45
00:02:40,996 --> 00:02:42,497
.ما من فارق -
.بلى يوجد -

46
00:02:42,581 --> 00:02:44,583
...إنه أقل شأنا، لذا -
.الأمر قريب -

47
00:02:48,587 --> 00:02:53,049
،لذا نحتاج إلى شخص ليعمل يوم السبت
...وأظن أن هذا يجب أن يكون

48
00:02:54,259 --> 00:02:55,468
."جيم"

49
00:02:55,594 --> 00:02:57,095
.رباه! لكم هذا حزين

50
00:02:57,178 --> 00:03:00,432
هذه أقل كمية من القوة رأيتها قط
.تدخل إلى رأس أحدهم

51
00:03:01,975 --> 00:03:04,394
أيمكنك تصديق هذا يا "فيليس"؟ -
.لا تزج بي في الأمر -

52
00:03:06,563 --> 00:03:08,773
،إن خطيبي لديه خطط لكلينا يوم السبت هذا

53
00:03:08,857 --> 00:03:11,568
.لذا آمل ألا يجعلني "دوايت" أعمل

54
00:03:12,068 --> 00:03:13,528
.ربما يجب أن أضاجعه

55
00:03:14,738 --> 00:03:16,740
.إنني أمزح

56
00:03:17,240 --> 00:03:18,366
.أمزح تماما

57
00:03:18,825 --> 00:03:23,330
.حسنا. إن هذا المكان يدار بالتسكع

58
00:03:24,080 --> 00:03:29,878
.ها هو مستودعنا
.أو كما أحب أن أدعوه بالمبغى

59
00:03:30,378 --> 00:03:31,421
.ولكن لا تدعوه بهذا الاسم

60
00:03:31,504 --> 00:03:34,049
.إنني فقط من أملك هذا الحق -
.حسنا. لا تقلق -

61
00:03:34,132 --> 00:03:37,594
."وها هنا يقع حي "ميتا روجرز

62
00:03:38,303 --> 00:03:39,679
.تعالوا إلى هنا -
.مرحبا -

63
00:03:40,013 --> 00:03:42,557
.هذا "ريان". موظف مؤقت في الأعلى

64
00:03:42,682 --> 00:03:44,059
ما أخبارك؟ -
.مرحبا -

65
00:03:44,142 --> 00:03:46,478
."وهذا كبير العمال "ميتا روجرز -
.إنه ليس اسمي الحقيقي -

66
00:03:46,561 --> 00:03:50,190
."لا، إنه "داريل
."داريل" يشبه "ميتا روجرز"

67
00:03:50,649 --> 00:03:52,359
داريل روجرز"؟" -
."داريل فيلبين" -

68
00:03:52,609 --> 00:03:57,906
"بدأ الأمر بـ"ريجيز" ثم "ريجي
."ثم "روجر" ثم أصبح "ميتا روجرز

69
00:03:59,282 --> 00:04:00,784
."وهذا "لوني

70
00:04:00,867 --> 00:04:04,996
،"وهذا "روي". إن "روي" يواعد "بام
.الفتاة الأجمل في الطابق الأعلى

71
00:04:05,080 --> 00:04:07,165
.أجل -
أما زلت علاقتكما على ما يرام يا رجل؟ -

72
00:04:07,248 --> 00:04:09,960
.يمكنني أن أخبرها أنه جزء من الوظيفة

73
00:04:12,921 --> 00:04:14,714
.إنها علاقة طيبة -
.لا -

74
00:04:14,798 --> 00:04:16,591
،أعلم أن الضمان قد انقضى

75
00:04:16,675 --> 00:04:20,220
ولكن أليس من المفترض أن يدوم
لأكثر من عامين إن لم تكن معيبة؟

76
00:04:21,721 --> 00:04:23,306
حسنا، 3 سنوات؟

77
00:04:23,431 --> 00:04:26,101
.إن "بام" محبطة. محمصة الخبز خاصتها معطلة

78
00:04:27,102 --> 00:04:29,312
.والتي جاءتها كهدية في حفلة خطبتها

79
00:04:31,564 --> 00:04:35,318
.من أجل زفافها الذي لم يحدد بعد

80
00:04:36,778 --> 00:04:38,279
.وكان هذا منذ 3 سنوات

81
00:04:39,990 --> 00:04:43,076
.ستبدأ اللعبة عند الساعة 1 بالضبط

82
00:04:43,201 --> 00:04:44,953
.سنحمل الشحنة في هذا الوقت -
.أفهم هذا -

83
00:04:45,036 --> 00:04:47,330
.إنكم تنسحبون خائفين. وتخلفون موعدكم معي

84
00:04:47,414 --> 00:04:51,001
،لا، ستخرج شاحنة في الساعة 1:15
.لذا فسنكون منشغلين

85
00:04:51,084 --> 00:04:53,753
.سعيد لأنكم تنشغلون في بعض الأوقات

86
00:04:53,837 --> 00:04:57,465
لأنني حينما أنزل إلى هنا
.لا أجد أحدا منشغلا

87
00:04:58,800 --> 00:04:59,926
صحيح؟

88
00:05:03,221 --> 00:05:07,392
تستمتعون بانتقادي ولكنكم لا تتقبلوه
.عندما ينقلب عليكم

89
00:05:07,767 --> 00:05:09,978
.حسنا، كما ترغبون

90
00:05:17,861 --> 00:05:19,362
حسنا، أتعلم؟

91
00:05:19,571 --> 00:05:21,322
.معادنا 1 بالضبط -
.حسنا -

92
00:05:22,115 --> 00:05:23,116
.أراكم حينها

93
00:05:28,621 --> 00:05:31,166
أمستعدون لخوض اللعبة؟

94
00:05:32,292 --> 00:05:33,793
.أجل، أجل

95
00:05:33,877 --> 00:05:35,128
.أعلم. ثمة تذمر

96
00:05:35,211 --> 00:05:38,006
ولكن يمكن أن تتبعوني إلى نهاية الأرض
.بينما تتذمرون طوال الطريق

97
00:05:38,423 --> 00:05:41,384
."مثل ذلك القزم في "سيد الخواتم

98
00:05:41,843 --> 00:05:43,678
."اسمه "غيملي -
.أحمق -

99
00:05:43,762 --> 00:05:45,972
.لهذا لست في الفريق -
.أحاول أن أكون معاونا فحسب -

100
00:05:46,014 --> 00:05:50,435
".إنني أساعد، 10 نقاط لسيف القوة"

101
00:05:51,061 --> 00:05:52,062
.هذا هو

102
00:05:52,145 --> 00:05:54,898
.حسنا، لنضع معا التشكيلة الأساسية

103
00:05:55,607 --> 00:05:57,984
.ستانلي"، بالتأكيد" -
عذرا؟ -

104
00:05:58,401 --> 00:05:59,611
أين تلعب؟ في خط الوسط؟

105
00:05:59,944 --> 00:06:02,822
لم استخدمت "بالطبع"؟
ماذا من المفترض أن يعني هذا؟

106
00:06:04,074 --> 00:06:07,118
.لا أدري. لا أتذكر قولي هذا

107
00:06:07,202 --> 00:06:10,413
.لقد سمعتها -
.يسمع الناس الكثير من الأشياء يا رجل -

108
00:06:13,124 --> 00:06:16,586
.لاعبون أساسيون آخرون
.أنا بالطبع، سمعتها هذا المرة

109
00:06:16,669 --> 00:06:20,715
.أود اللعب، إن كان للمتعة فحسب
.مارست كرة السلة في المدرسة

110
00:06:23,009 --> 00:06:24,969
."أجل، من أيضا؟ لدينا "جيم

111
00:06:25,053 --> 00:06:27,847
.لدينا "ريان"، الموظف الجديد

112
00:06:27,931 --> 00:06:32,227
،لم يختبر بعد، ويأمل في أن يثبت نفسه الآن
.لديه الكثير من الشغف والكثير من الجسارة

113
00:06:32,310 --> 00:06:34,020
ولكن سيدفع لي نظير تفويتي للغداء، صحيح؟

114
00:06:34,104 --> 00:06:35,522
.أجل -
.حسنا -

115
00:06:36,231 --> 00:06:37,232
.أجل

116
00:06:37,315 --> 00:06:41,820
هذا هو العمل. لبناء الفريق
.وتعزيز روحه المعنوية

117
00:06:42,946 --> 00:06:45,490
من أيضا؟ -
.يمكنني المساعدة إن احتجت لي -

118
00:06:45,949 --> 00:06:48,660
يمكنني الاستفادة من مهاراتك
.في موسم البيسبول يا صديقي

119
00:06:48,952 --> 00:06:49,953
.أو في الملاكمة

120
00:06:50,662 --> 00:06:53,289
.لدي طوق شبكة أمام منزلي -
.لا -

121
00:06:53,373 --> 00:06:54,749
.أملك حمالة صدر رياضية -
.لا -

122
00:06:54,833 --> 00:06:56,709
.هذا سخيف -
."انظر يا "مايكل -

123
00:07:02,966 --> 00:07:04,050
.كان هذا قريبا -
.حسنا -

124
00:07:04,717 --> 00:07:08,012
."أنا و"ستان" و"جيم" و"ريان" و "دوايت -
.أجل -

125
00:07:08,138 --> 00:07:09,639
."آسف يا "فيليس -
أيمكنني أن أصبح قائد الفريق؟ -

126
00:07:09,722 --> 00:07:10,932
.لا. إنني قائد الفريق

127
00:07:10,974 --> 00:07:12,809
أيمكنني أن أكون مدير الفريق؟ -
.لا، إنني مدير الفريق -

128
00:07:12,851 --> 00:07:14,769
.يمكنك أن تكون مساعد لمدير الفريق -
.مساعد مدير الفريق -

129
00:07:14,853 --> 00:07:15,895
.لا

130
00:07:15,979 --> 00:07:17,522
حسنا، سنرى من سيعمل
.في عطلة نهاية هذا الأسبوع

131
00:07:18,148 --> 00:07:20,191
.جيم"، إنك المسؤول عن جدول الإجازة الآن"

132
00:07:20,275 --> 00:07:21,317
.يا إلهي

133
00:07:21,901 --> 00:07:23,361
.تم تحييد التهديد

134
00:07:42,297 --> 00:07:43,548
.خارج اللوحة الخلفية

135
00:07:44,883 --> 00:07:47,218
.لا ترم بالقمامة علي رجاء -
!"يا لها من ملاحظة مذهلة يا "بام -

136
00:07:48,261 --> 00:07:53,558
بام"، ما رأيك في أن تكوني مشجعتنا اليوم؟"

137
00:07:53,808 --> 00:07:57,854
تصنعي جديلة، وقميص بحبل صغير
مربوط على الرقبة، أيمكنك ربطه؟

138
00:07:58,396 --> 00:08:02,275
وتقومي بشيء شبابي بعض الشيء
.على سبيل التغير، هذه المرة فقط

139
00:08:02,358 --> 00:08:06,112
لا أظن هذا يا "مايكل". بجانب أنني
.لا يمكنني تشجيع الفريق الخصم لخطيبي

140
00:08:06,529 --> 00:08:07,530
.سأفعل هذا

141
00:08:07,780 --> 00:08:10,366
...سأرتدي تنورة صغيرة مكشكشة إن رغبت و

142
00:08:10,450 --> 00:08:11,451
.أجل، أراهن أنك ترغب

143
00:08:11,534 --> 00:08:13,453
حاول فحسب ألا تبدو مستهترا جدا
.في المحكمة

144
00:08:14,579 --> 00:08:18,917
.وبمستهتر لا أعني مثلي الجنس على الإطلاق

145
00:08:19,000 --> 00:08:21,544
.ولكنني أعني الشخص السيئ في الرياضة

146
00:08:21,628 --> 00:08:23,129
.أظن أن هذا مفهوم من دون قول

147
00:08:23,671 --> 00:08:25,673
ربما سترغب "أنجيلا" في التشجيع؟ -
.أجل، صحيح -

148
00:08:25,924 --> 00:08:27,175
.سأفعلها -
!يا للقرف -

149
00:08:27,258 --> 00:08:28,801
.هذا أسوأ من أن تلعبي

150
00:08:31,471 --> 00:08:32,597
أتعلمين لم؟

151
00:08:32,680 --> 00:08:35,308
لأننا نحتاج إليك كبديل
.في حالة إصابة أحدهم

152
00:08:35,725 --> 00:08:37,227
.نحتاج إلى وجودك من أجل هذا

153
00:08:37,936 --> 00:08:40,230
".من يصبر ينل"

154
00:08:42,607 --> 00:08:44,943
.لقد فعلتها. استعدي، أصبحت جزءا من الفريق

155
00:08:48,112 --> 00:08:49,739
.حسنا. هذا رائع

156
00:08:50,865 --> 00:08:51,950
.جيد للغاية

157
00:08:54,452 --> 00:08:55,745
.جاسوس من المستودع

158
00:08:55,828 --> 00:08:58,915
أتحاول استكشاف خطط لعبنا يا رجل؟ -
.أحضر كيس شاي فحسب -

159
00:08:59,457 --> 00:09:00,917
.إنه يجري. إنه يجري

160
00:09:01,000 --> 00:09:03,336
.إنه يجري ولكن لا يمكنه الاختباء
أتعلم السبب؟

161
00:09:03,461 --> 00:09:05,171
لآن عليك أن تستعد بكل قوتك
.في الساعة 1 بالضبط

162
00:09:05,546 --> 00:09:09,842
.لأنني ورفاقي القلائل سنواجهك حينها

163
00:09:09,926 --> 00:09:12,762
.سنواجهك بقوة -
لم لا تزيد من إثارة الأمر؟ -

164
00:09:13,137 --> 00:09:15,431
."ليتناول الفريق الخاسر العشاء في "فارليس

165
00:09:16,349 --> 00:09:18,559
.أحب طريقة تفكيرك

166
00:09:18,643 --> 00:09:22,355
.سأزيد الإثارة أكثر
.سيعمل الفريق الخاسر يوم السبت

167
00:09:24,983 --> 00:09:27,193
.لا، هذا ليس ممتعا

168
00:09:31,614 --> 00:09:33,074
أتعلم أمرا؟ -
ماذا؟ -

169
00:09:33,157 --> 00:09:35,785
.اتفقنا. هذا رائع -
.حسنا. رائع -

170
00:09:36,577 --> 00:09:39,872
.اتفقنا. لا تفسد الأمر

171
00:09:48,965 --> 00:09:51,592
.الخطأ التقليدي للمبتدئين
.تناول الطعام قبل المباراة

172
00:10:08,735 --> 00:10:10,361
أرأى أي أحد صندوق الإسعافات الأولية؟

173
00:10:13,156 --> 00:10:16,367
.كم علي أن أخبرك؟ إنني ضابط الأمن

174
00:10:16,451 --> 00:10:17,535
.ليس أنت

175
00:10:35,553 --> 00:10:38,097
كانت كرة السلة لعبتي المفضلة
.في المدرسة الثانوية

176
00:10:39,015 --> 00:10:41,017
.أجل، أتطلع إلى اللعب

177
00:10:41,517 --> 00:10:43,978
.أظن أنني سأثير إعجاب بعض الأشخاص هنا

178
00:10:44,645 --> 00:10:47,315
أستنزلين؟ -
.أجل، أعيد توجيه بعض الأرقام فحسب -

179
00:10:47,774 --> 00:10:50,026
أستتمنين لي حظا طيبا؟ -
.أجل، ستحتاج إليه -

180
00:10:50,151 --> 00:10:54,530
مهلا، أهذه إهانة رياضية من "بام"؟ -
،كل ما أقوله -

181
00:10:54,614 --> 00:10:56,866
إن "روي" منافس شرس، ويرغب في أخذ

182
00:10:56,949 --> 00:10:59,452
عدائي الأمواج إلى البحيرة
...هذا السبت، لذا

183
00:11:00,536 --> 00:11:02,872
،إنني ذاهب إلى منفذ التسوق يوم السبت

184
00:11:03,122 --> 00:11:08,628
،إن كنت ترغبين بالتوفير عند شراء الماركات
،وعلى "روي" العمل، وسيفعل

185
00:11:08,753 --> 00:11:12,423
.لأنني منافس شرس أيضا. يمكنك المجيء

186
00:11:14,467 --> 00:11:16,469
.أظن أنني سأذهب إلى البحيرة

187
00:11:18,346 --> 00:11:20,264
.أظن أنني سأراك في مركز التسوق

188
00:11:21,057 --> 00:11:22,141
.أجل

189
00:11:27,188 --> 00:11:28,189
.انتباه

190
00:11:28,314 --> 00:11:30,566
.ها قد أتى. إنه السلاح السري

191
00:11:38,449 --> 00:11:41,744
.حسنا، هيا يا رفاق. لنبدأ

192
00:11:43,663 --> 00:11:45,248
.أنصتوا

193
00:11:45,415 --> 00:11:48,793
هذه ستكون مباراة ودية. اتفقنا؟

194
00:11:48,876 --> 00:11:52,964
،إننا جميعا في نفس الفريق
."فريق "داندر ميفلين

195
00:11:53,798 --> 00:11:56,259
.بالطبع إن هزمتمونا ستفصلون

196
00:11:57,385 --> 00:11:58,636
.هذه مزحة

197
00:12:01,597 --> 00:12:03,516
.حسنا، لنقم بهذا

198
00:12:04,392 --> 00:12:07,019
.لتكن مباراة جيدة يا رجل -
.أجل، لك أيضا. يجب أن يكون الأمر ممتعا -

199
00:12:07,186 --> 00:12:08,813
.حسنا، ليمدد الجميع عضلاته

200
00:12:08,938 --> 00:12:09,981
.مددوا العضلات

201
00:12:10,231 --> 00:12:12,316
تمديد كامل. لم لا تمدد عضلاتك يا "ريان"؟

202
00:12:12,442 --> 00:12:14,277
.فعلت قبل أن آت -
.حسنا -

203
00:12:16,446 --> 00:12:19,449
."حسنا يا "ريان" ستتولى أمر "داريل
."وسأتولى أمر "روي

204
00:12:19,657 --> 00:12:21,325
."حقا؟ ظننت أنني سأتولى "روي

205
00:12:21,409 --> 00:12:24,162
لا، أظن أن "روي" أفضل لاعب لديهم
."في الحقيقة، وليس "لوني

206
00:12:24,495 --> 00:12:27,248
"ستتولى الفتاة التي من "شرق ألمانيا
."يا "دوايت

207
00:12:36,466 --> 00:12:37,550
.حسنا

208
00:12:37,633 --> 00:12:38,634
.حسنا يا رفاق

209
00:12:38,759 --> 00:12:39,969
.سنلعب بلا قمصان

210
00:12:41,137 --> 00:12:42,763
."بربك يا "دوايت -
ماذا؟ -

211
00:12:42,889 --> 00:12:44,348
سنلعب بقمصان أم لا؟ -
.سنلعب بها -

212
00:12:44,432 --> 00:12:46,142
.ارتديه فحسب -
أمتأكد؟ -

213
00:12:46,225 --> 00:12:47,560
أجل. "بام"؟

214
00:12:47,643 --> 00:12:49,520
.لديك صلات بكلا الفريقين

215
00:12:49,604 --> 00:12:51,397
لم لا تسقطين الكرة، حسنا؟

216
00:12:51,481 --> 00:12:52,690
."لا تستمعي له يا "بام

217
00:12:52,773 --> 00:12:55,109
ثقي بي، اقذفيها ناحيتي
.وإلا ستنامين في السيارة

218
00:12:57,987 --> 00:12:59,155
."ستانلي"

219
00:13:01,741 --> 00:13:04,327
.ماذا؟ لا بد أن تمازحني

220
00:13:07,538 --> 00:13:08,539
.ها نحن

221
00:13:09,457 --> 00:13:10,917
.من يراقبه؟ لينقض أحدكم عليه

222
00:13:11,000 --> 00:13:12,001
.أجل

223
00:13:12,084 --> 00:13:13,544
.هذا ما أتحدث عنه

224
00:13:16,047 --> 00:13:17,215
.أجل، أجل

225
00:13:17,298 --> 00:13:19,383
.هنا، هنا. 3

226
00:13:21,093 --> 00:13:22,929
.لنشكل حزاما

227
00:13:23,012 --> 00:13:24,931
.دفاع -
.دفاع -

228
00:13:25,598 --> 00:13:27,558
.دفاع -
.دفاع -

229
00:13:29,769 --> 00:13:31,771
من يراقب "روي"؟ من يراقب "روي"؟

230
00:13:43,533 --> 00:13:44,867
.هيا

231
00:13:45,201 --> 00:13:48,496
.ما خطبي اليوم؟ عادة ما أصيب

232
00:13:55,461 --> 00:13:57,672
.كنت متفرغا يا "دوايت". حسنا

233
00:13:57,964 --> 00:13:58,965
.لنذهب

234
00:14:04,929 --> 00:14:05,930
.حسنا. خطأ

235
00:14:05,972 --> 00:14:07,598
.لمس غير قانوني لذراعي

236
00:14:08,891 --> 00:14:11,727
.هذا خطأ. حسنا، سأسدد

237
00:14:32,665 --> 00:14:33,666
.حسنا

238
00:14:34,166 --> 00:14:36,627
،عندما أمارس كرة السلة

239
00:14:36,711 --> 00:14:40,590
يزول عن عاتقي كل الضغط والمسؤولية
.التي يسببها عملي هنا

240
00:14:41,048 --> 00:14:43,384
.يختفي. إنني في المنطقة

241
00:14:43,467 --> 00:14:44,635
3. ما خطبي اليوم؟

242
00:14:44,719 --> 00:14:46,804
من أكون؟ هل أنا "مايكل سكوت"؟

243
00:14:47,013 --> 00:14:50,683
أجهل هذا. ربما أكون مجرد آلة
.للعب كرة السلة

244
00:14:51,517 --> 00:14:53,769
.ما هو "داندر ميفلين"؟ لم أسمع عنه من قبل

245
00:14:53,853 --> 00:14:57,440
الإيداع؟ والعمل الورقي؟ من يكترث؟
تخفيض عمالة محتمل؟

246
00:14:59,900 --> 00:15:02,111
.هذا من المحتمل أن يحدث في الحقيقة

247
00:15:02,486 --> 00:15:03,904
."هنا يا "جيم

248
00:15:03,988 --> 00:15:05,197
.جيم". أعطني الكرة"

249
00:15:05,281 --> 00:15:06,866
."سد الطريق يا "ريان

250
00:15:08,367 --> 00:15:09,368
.هذا خطأي

251
00:15:13,289 --> 00:15:14,290
.ها نحن

252
00:15:16,083 --> 00:15:18,210
!يا لمهارتنا

253
00:15:20,379 --> 00:15:21,547
.رائع

254
00:15:22,131 --> 00:15:23,382
أكانت تلك حركة الإنسان الآلي؟

255
00:15:26,886 --> 00:15:27,928
.رائع

256
00:15:30,222 --> 00:15:31,807
.هل أسدد واحدة فحسب؟ هذا رائع

257
00:15:31,932 --> 00:15:33,726
.جيد -
.حسنا. لنقم بهذا -

258
00:15:36,020 --> 00:15:37,104
.لا تتأذى

259
00:15:37,355 --> 00:15:39,190
."احترس من الخلف يا "مادج -
.تراجع يا رجل -

260
00:15:39,273 --> 00:15:40,274
."هيا. "دوايت

261
00:15:40,358 --> 00:15:41,359
"دوايت"

262
00:15:44,362 --> 00:15:45,404
.أجل

263
00:15:45,696 --> 00:15:47,615
.يصعب تجاهل هذا -
.أجل، كأنني أكترث -

264
00:15:47,698 --> 00:15:48,908
حقا؟ -
."دوايت" -

265
00:15:49,075 --> 00:15:51,243
.كرة القدم كموسيقى رقص الخمسينات

266
00:15:52,662 --> 00:15:54,455
.وكرة السلة تشبه موسيقى الجاز

267
00:15:54,538 --> 00:15:56,123
...إنك تقوم بـ

268
00:15:58,125 --> 00:16:00,711
.إنها هادئة وبدون صخب. إنها سلسة

269
00:16:01,003 --> 00:16:02,004
...مثل

270
00:16:11,764 --> 00:16:12,765
."هارلم غلوبتروترز"

271
00:16:20,773 --> 00:16:23,317
.الكرة لك -
.حسنا، وقت مستقطع -

272
00:16:23,943 --> 00:16:25,569
.هيا يا قسم المبيعات، إلى هنا

273
00:16:25,903 --> 00:16:27,613
.اجتمعوا. هيا

274
00:16:28,030 --> 00:16:29,824
ماذا يجري؟ ماذا يجري؟

275
00:16:29,949 --> 00:16:31,409
.إنكم تلعبون كمجموعة من الفتيات

276
00:16:31,492 --> 00:16:32,493
أتعلم؟

277
00:16:32,576 --> 00:16:34,620
."دعني أتولى أمر "روي -
.حسنا، لنبدل -

278
00:16:34,704 --> 00:16:35,955
.ارفعوا من عزيمتكم. هيا

279
00:16:50,761 --> 00:16:51,762
.صوب. صوب

280
00:16:53,097 --> 00:16:55,891
.مهلا، مهلا. هذا خطأ

281
00:16:55,933 --> 00:17:00,563
عدوان بدون كرة. هذا... أأنت بخير يا "جيم"؟

282
00:17:00,938 --> 00:17:01,981
.اصمد

283
00:17:03,399 --> 00:17:04,817
.إنه خائف مني حاليا

284
00:17:07,361 --> 00:17:10,364
كم يؤلم هذا؟ كم يؤلم هذا؟

285
00:17:24,295 --> 00:17:27,089
.أجل -
ما هذا بحق السماء يا رجل؟ -

286
00:17:27,173 --> 00:17:29,091
.هون عليك -
.لا، هون عليك أنت -

287
00:17:31,594 --> 00:17:33,304
.مرر لي الكرة -
.هيا -

288
00:17:34,430 --> 00:17:35,973
.احذروا من التمرير الطويل يا رفاق

289
00:17:40,436 --> 00:17:41,437
."نحن بنفس الفريق يا "دوايت

290
00:17:41,520 --> 00:17:42,730
."دوايت" -
.أجل -

291
00:17:46,400 --> 00:17:48,778
.أجل. أجل

292
00:17:49,069 --> 00:17:52,072
.أجل. يصعب تجاهل هذا

293
00:17:53,365 --> 00:17:54,784
أنجيلا". ما النتيجة؟"

294
00:17:54,950 --> 00:17:56,702
.فريقك المتقدم -
.أجل -

295
00:17:56,786 --> 00:17:57,787
.ها نحن

296
00:17:58,871 --> 00:18:00,247
.جيم". "جيم". هنا"

297
00:18:00,790 --> 00:18:01,791
!يا إلهي

298
00:18:01,874 --> 00:18:03,042
.توقفوا -
.آسف -

299
00:18:03,125 --> 00:18:04,126
.خطأ. خطأ

300
00:18:04,210 --> 00:18:05,628
آسف. أأنت بخير؟

301
00:18:05,711 --> 00:18:06,712
.الوقت. هذا يؤلم

302
00:18:06,796 --> 00:18:07,797
...آسف، لم أقصد أن -
ما خطبك يا رجل؟ -

303
00:18:07,880 --> 00:18:09,423
...لم أعني فعل هذا -
!يا إلهي -

304
00:18:09,590 --> 00:18:12,676
.لقد ضربتني من دون سبب -
.سدد ضربتك يا رجل -

305
00:18:12,760 --> 00:18:14,345
.لا، لا

306
00:18:14,428 --> 00:18:16,764
.كان هذا خطأ متعمدا واضحا. ما حدث هنا

307
00:18:16,847 --> 00:18:18,265
.لم يكن -
.بلى، قد كان -

308
00:18:18,349 --> 00:18:20,392
.إنني منصف تماما -
.حقا؟ لقد كنت توجه ضربة مضادة لي -

309
00:18:20,476 --> 00:18:23,229
...لقد رفعت ذراعي للأعلى فحسب -
.لا. انتهت اللعبة -

310
00:18:23,270 --> 00:18:24,897
.انتهى الأمر. إنني آسف

311
00:18:24,980 --> 00:18:27,525
،أكره أن أقوم بهذا

312
00:18:27,608 --> 00:18:30,778
.ولكننا كنا في خضم مباراة ودية

313
00:18:30,861 --> 00:18:33,197
!يا له من عار

314
00:18:33,280 --> 00:18:36,450
.ولكننا كنا كعائلة، وهذا لن يمر هكذا

315
00:18:36,534 --> 00:18:38,118
.إليك كمادة باردة -
.أعطها لي -

316
00:18:38,202 --> 00:18:41,997
.عليك قطع الكيس الداخلي -
."أشكرك يا "دوايت -

317
00:18:42,081 --> 00:18:43,791
انتظر. ما معنى هذا؟

318
00:18:43,874 --> 00:18:46,126
أهذا تعادل؟ أم ماذا سيجري؟

319
00:18:46,335 --> 00:18:49,463
.لنقل إن الفريق المتقدم يفوز -
.كان فريقك متقدما -

320
00:18:49,588 --> 00:18:50,965
فريقي؟ حقا؟

321
00:18:51,090 --> 00:18:52,633
.لم أكن أعلم

322
00:18:53,843 --> 00:18:56,846
.رائع، أظن أنكم ستعملون يوم السبت يا رفاق

323
00:18:57,763 --> 00:18:59,348
.تقبلوا هذا -
.لا، لا -

324
00:18:59,640 --> 00:19:00,933
.لن آتي يوم السبت -
.أجل -

325
00:19:01,016 --> 00:19:02,476
.هذا لن يحدث

326
00:19:05,813 --> 00:19:10,442
...إنني الرئيس يا رفاق لذا

327
00:19:11,026 --> 00:19:14,029
ما هذا؟ سنأتي يوم الاثنين، صحيح؟

328
00:19:20,202 --> 00:19:21,203
الاثنين؟

329
00:19:23,205 --> 00:19:26,292
.أصدقتموني؟ بربكم

330
00:19:27,501 --> 00:19:30,671
.تعين أن تعلموني أكثر من هذا يا رفاق

331
00:19:32,506 --> 00:19:36,969
لا. أتظنون أن هذا كان جيدا
.للروح المعنوية؟ لا

332
00:19:37,052 --> 00:19:38,387
.بالضبط. لا

333
00:19:38,429 --> 00:19:40,431
،إنني محرج أنكم قاربت على التصديق

334
00:19:40,514 --> 00:19:43,392
.لذا، لا، سنأتي يوم السبت بالتأكيد

335
00:19:46,312 --> 00:19:47,438
.مباراة جيدة

336
00:19:47,521 --> 00:19:48,689
.أجل -
.بالتأكيد -

337
00:20:21,305 --> 00:20:23,557
.تحدثت مع "سكوت" هذا. يبدو الأمر جيدا

338
00:20:23,682 --> 00:20:25,351
.لم أوقع أي شيء

339
00:20:25,517 --> 00:20:26,936
.مرحبا يا عزيزتي -
.مرحبا -

340
00:20:27,394 --> 00:20:29,980
.انظروا إلى "لاري بيرد". الأسطورة

341
00:20:30,314 --> 00:20:33,067
.يا إلهي -
.أجل، إنه بارع -

342
00:20:34,777 --> 00:20:38,489
.لنضعك في حوض استحمام -
حقا؟ -

343
00:20:38,656 --> 00:20:39,782
.لنضعك أنت في حوض

344
00:20:45,204 --> 00:20:46,372
.يا رفاق

345
00:20:46,664 --> 00:20:48,958
!يا لها من مباراة جيدة

346
00:20:49,875 --> 00:20:51,418
ما الوقت الذي علينا أن نحضر فيه؟

347
00:20:51,627 --> 00:20:53,879
.بربك، دعنا لا نكون متشائمين يا رجل

348
00:20:53,963 --> 00:20:56,423
.نحن في هذا معا. إننا فريق

349
00:21:02,221 --> 00:21:05,015
.تبا للشركة

350
00:21:05,516 --> 00:21:08,560
.لن يأتي أحد غدا. سنأخذ اليوم عطلة

351
00:21:09,019 --> 00:21:12,398
وكأن القدوم يوم إضافي
.سيحمينا من عملية تقليص العمالة

352
00:21:12,481 --> 00:21:13,816
.احظوا بعطلة نهاية أسبوع جيدة

353
00:21:16,568 --> 00:21:20,656
الشيء الرائع في الرياضة
.هو أنها تتمحور حول الشخصية

354
00:21:22,741 --> 00:21:26,954
.ويمكنك تعلم دروس حياتية، حتى إن لم تفز

355
00:21:27,830 --> 00:21:29,832
.ولكننا فزنا، لأننا كنا المتقدمين

356
00:21:29,856 --> 00:21:39,856
<font color=#ff0000> MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ </font>

