﻿1
00:00:02,710 --> 00:00:03,960
!ستكون بخير. تماسك

2
00:00:06,380 --> 00:00:06,960
أطلقي علي

3
00:00:06,960 --> 00:00:07,920
أطلقي علي

4
00:00:07,920 --> 00:00:09,380
...اقتله

5
00:00:11,470 --> 00:00:13,340
!سأنقذك

6
00:00:33,410 --> 00:00:36,070
هل ستطلقين علي كما فعلتي سابقًا؟

7
00:00:36,870 --> 00:00:37,740
نعم

8
00:00:38,870 --> 00:00:41,080
سأنهي كل شيء

9
00:00:42,330 --> 00:00:43,370
كل شيء؟

10
00:00:45,000 --> 00:00:47,090
ما "النهاية"؟

11
00:00:47,630 --> 00:00:50,050
...النهاية

12
00:00:50,470 --> 00:00:51,300
...النهاية

13
00:00:52,010 --> 00:00:53,010
...النهاية

14
00:00:53,640 --> 00:00:54,760
...النهاية

15
00:00:55,680 --> 00:00:57,470
النهاية

16
00:00:59,850 --> 00:01:04,270
لقد رأيت "نهاية العالم" مرات ومرات

17
00:01:07,690 --> 00:01:09,480
ما "النهاية"؟

18
00:01:11,110 --> 00:01:11,860
سينتهي الأمر

19
00:01:12,900 --> 00:01:15,820
ستموت، وسأموت أيضًا

20
00:01:17,910 --> 00:01:18,870
هل رأيته؟

21
00:01:19,490 --> 00:01:21,080
ما الذي رأيته؟

22
00:01:21,750 --> 00:01:22,870
!ماذا؟

23
00:01:22,870 --> 00:01:24,620
ما الذي رأيته؟

24
00:01:36,010 --> 00:01:37,850
أنت لا تعلم

25
00:01:41,720 --> 00:01:43,430
...سأخبرك

26
00:01:45,400 --> 00:01:47,730
القصة المخيفة الحقيقية

27
00:02:01,080 --> 00:02:02,790
لقد عدت

28
00:03:32,150 --> 00:03:37,030
MSOMS-Anime.net

29
00:03:32,150 --> 00:03:37,030
لقد عدت

30
00:03:42,640 --> 00:03:47,180
...هذه القصة المخيفة الحقيقية

31
00:03:51,150 --> 00:03:54,690
...الأشياء المختلفة التي رأيتها

32
00:03:58,320 --> 00:04:00,450
...القصص المختلفة

33
00:04:01,620 --> 00:04:03,740
...التي أخبرتك عنها

34
00:04:14,880 --> 00:04:21,050
...كانت مأخوذة من الغرفة التي في الضفادع الثلاثة

35
00:04:21,970 --> 00:04:24,760
وقد حدثت في غرفة سوداء حالكة ليس لها جدران

36
00:04:27,640 --> 00:04:30,430
كان كل شيء ألمسه مضحكًا

37
00:04:31,230 --> 00:04:33,940
...غرفة لا فيها سقف ولا أرض، لا يمين أو يسار

38
00:04:35,650 --> 00:04:39,900
إلا أنني كنت أعرف أن أحدًا ما كان يراقبني

39
00:04:41,110 --> 00:04:42,860
...غرفة تامة الهدوء

40
00:04:44,070 --> 00:04:47,450
...لا... بعض الأحيان كنت

41
00:04:47,450 --> 00:04:50,080
أسمع بعض الصرخات الضعيفة

42
00:04:52,620 --> 00:04:56,500
وكان يُؤتى بالطعام إلي من مكان مجهول

43
00:04:57,380 --> 00:05:01,010
...كنت أعدُّ الوجبات التي تقدم إلي

44
00:05:02,010 --> 00:05:03,470
كن خمس وجبات

45
00:05:03,470 --> 00:05:04,890
ستة

46
00:05:04,890 --> 00:05:05,930
سبعة

47
00:05:06,930 --> 00:05:10,980
...إحدى عشرة، اثنتا عشرة، ثلاثة عشرة

48
00:05:12,310 --> 00:05:15,270
...واحدة وعشرون، ثلاثة وعشرون

49
00:05:16,770 --> 00:05:19,530
وحينما لم أعد قادرًا على حساب عدد الوجبات

50
00:05:33,540 --> 00:05:37,380
وقف ذلك الرجل أمامي

51
00:05:38,340 --> 00:05:40,760
اسمعني الآن

52
00:05:40,760 --> 00:05:41,840
...يمكن للبشر

53
00:05:42,510 --> 00:05:45,180
أن يصبحوا أي شيء

54
00:05:54,270 --> 00:05:55,600
ماذا؟

55
00:05:55,600 --> 00:06:00,730
طفل مثلك يجب ألا يتجول في مكان كهذا

56
00:06:03,450 --> 00:06:06,320
...لا، هذا الطفل من

57
00:06:06,320 --> 00:06:08,740
آه، إذًا هذا هو الطفل؟

58
00:06:18,130 --> 00:06:19,750
...رائع، تبدو لطيفًا

59
00:06:20,550 --> 00:06:22,000
هذا هو الولد إذًا

60
00:06:22,550 --> 00:06:25,760
!رائع، يا للجمال

61
00:06:26,090 --> 00:06:28,390
انظروا هنا، إنه الطفل

62
00:06:28,390 --> 00:06:29,760
هذا الطفل؟

63
00:06:30,010 --> 00:06:31,260
إنجازنا

64
00:06:31,520 --> 00:06:32,770
هذا إنجازنا

65
00:06:33,310 --> 00:06:34,270
هذا هو الطفل؟

66
00:06:34,640 --> 00:06:35,770
...هذا

67
00:06:47,110 --> 00:06:49,160
..إنه

68
00:06:49,160 --> 00:06:53,560
لا أتذكر إلا نتفًا من حديثه

69
00:06:49,870 --> 00:06:51,490
...بإنجاز الـ

70
00:06:51,490 --> 00:06:53,580
...الجديد... هذا

71
00:06:54,200 --> 00:06:56,790
...يعلم... نحن المختارون... نقدم نخبًا

72
00:06:58,040 --> 00:06:59,920
لمستقبل بلادنا

73
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
!ابتهجوا

74
00:07:01,170 --> 00:07:03,500
!نعم

75
00:07:27,700 --> 00:07:29,740
سقط أول شخص

76
00:07:30,950 --> 00:07:33,410
ثم جرى نحوه عدة أشخاص

77
00:07:34,290 --> 00:07:36,700
...وأولئك الذين جروا نحوه

78
00:07:36,710 --> 00:07:40,420
بدؤوا بالسقوط واحدًا تلو الآخر

79
00:07:41,250 --> 00:07:44,500
...ٌتأوه

80
00:07:44,510 --> 00:07:45,710
...وصيحات

81
00:07:46,630 --> 00:07:49,180
عم الخوف الغرفة

82
00:07:54,600 --> 00:07:59,140
الاثنان والأربعون شخصًا الذين كانوا هناك ماتوا

83
00:08:05,610 --> 00:08:08,690
إلا رجلٌ واحدٌ وهو فرانز بونابارتا

84
00:08:16,910 --> 00:08:18,960
...ركضت

85
00:08:19,710 --> 00:08:23,460
محاولاً الهرب من ذلك المكان

86
00:08:37,220 --> 00:08:42,600
ولم ألاحظ أن يدي قد خدشتها أشواك الورد في الحديقة

87
00:08:42,600 --> 00:08:43,730
هربت

88
00:08:45,070 --> 00:08:48,280
...وحينما وصلت إلى الضفادع الثلاثة

89
00:08:48,280 --> 00:08:50,610
رحبت بي

90
00:08:51,280 --> 00:08:52,990
...لم أتوقف عن الكلام

91
00:08:54,370 --> 00:08:56,620
...يومًا بعد يوم

92
00:08:57,580 --> 00:09:01,040
وأنا أخبرك عما خبرته من أمور

93
00:09:16,780 --> 00:09:17,620
...لا

94
00:09:23,560 --> 00:09:24,650
...لا

95
00:09:27,400 --> 00:09:28,480
...لا

96
00:09:32,950 --> 00:09:34,030
!لا

97
00:10:43,140 --> 00:10:43,890
...نينا

98
00:10:45,020 --> 00:10:46,440
هل يمكنك أن تسمعينني يا نينا؟

99
00:10:48,310 --> 00:10:49,520
اهدئي

100
00:10:50,110 --> 00:10:50,940
نينا

101
00:10:52,070 --> 00:10:53,570
إنه أنا

102
00:10:53,570 --> 00:10:54,490
تيمَّا

103
00:10:59,620 --> 00:11:00,740
هل تفهمين؟

104
00:11:01,580 --> 00:11:02,660
إنه أنا

105
00:11:05,870 --> 00:11:07,080
صحيح

106
00:11:07,080 --> 00:11:08,500
ذلك صحيح

107
00:11:08,500 --> 00:11:09,630
اهدئي

108
00:11:15,630 --> 00:11:16,880
لا بأس

109
00:11:16,880 --> 00:11:18,260
فتاة مؤدبة

110
00:11:30,730 --> 00:11:32,320
لا بأس

111
00:11:32,320 --> 00:11:33,900
لا عليك الآن

112
00:11:34,230 --> 00:11:35,780
!لا

113
00:11:35,780 --> 00:11:37,400
!لا، لا

114
00:11:39,820 --> 00:11:41,240
!لم يكن أنا

115
00:11:44,540 --> 00:11:47,040
!"لم أكن من قلت "مرحبًا بعودتك

116
00:11:47,870 --> 00:11:49,750
...من قال ذلك

117
00:11:50,330 --> 00:11:51,790
...أنا

118
00:11:51,790 --> 00:11:53,710
...ما قلته كان

119
00:12:11,060 --> 00:12:12,270
لقد عدت

120
00:12:13,230 --> 00:12:14,520
مرحبًا بعودتك

121
00:12:19,570 --> 00:12:21,530
يوهان مخطئ

122
00:12:22,070 --> 00:12:24,740
ما كان منه إلا أن استمع إلى قصصي

123
00:12:25,740 --> 00:12:28,040
...من أُخذ إلى قصر الورد الأحمر

124
00:12:29,920 --> 00:12:32,920
...من أُخذ إلى قصر الورد الأحمر كان

125
00:12:32,920 --> 00:12:34,040
!أنا

126
00:12:44,760 --> 00:12:50,140
...من أُخذ وسُحب أسفل الدرج في الضفادع الثلاثة

127
00:12:51,140 --> 00:12:56,520
من كان يعد الوجبات في
...الغرفة المظلمة غير ذات الجدران

128
00:12:57,650 --> 00:13:01,360
...من كان يقف في خضم الموتى

129
00:13:04,990 --> 00:13:06,150
...كان

130
00:13:10,990 --> 00:13:12,330
!أنا

131
00:13:18,790 --> 00:13:19,830
أنا خائفة

132
00:13:22,130 --> 00:13:22,920
أنا خائفة

133
00:13:25,920 --> 00:13:26,840
أنا خائفة

134
00:14:05,920 --> 00:14:07,760
لقد عدت

135
00:14:07,760 --> 00:14:09,050
مرحبًا بعودتك

136
00:14:34,120 --> 00:14:35,700
أخبريني بكل شيء

137
00:14:37,080 --> 00:14:38,200
...أتعلم

138
00:14:39,500 --> 00:14:41,210
...أتعلم

139
00:14:46,800 --> 00:14:48,510
...أخبرته

140
00:14:49,760 --> 00:14:51,930
...لأيام وأيام

141
00:14:52,550 --> 00:14:53,930
لا بأس

142
00:14:54,850 --> 00:14:58,680
أخبرت يوهان بما خبرته من أمور

143
00:14:58,680 --> 00:15:00,770
...وظن يوهان أن ما خبرته

144
00:15:00,770 --> 00:15:02,440
لا بأس الآن

145
00:15:03,310 --> 00:15:06,060
...ظن يوهان أن ما خبرته

146
00:15:06,070 --> 00:15:08,650
كان ما خبره هو

147
00:15:10,530 --> 00:15:12,150
!...إنه خطئي ما يوهان عليه

148
00:15:12,160 --> 00:15:13,530
!لا عليك الآن

149
00:15:16,240 --> 00:15:20,200
لقد أخبرت يوهان بكل شيء قبل قليل

150
00:15:21,500 --> 00:15:24,370
...سمع يوهان قصتي

151
00:15:24,380 --> 00:15:25,960
وبدا كأنه يبتسم

152
00:15:27,050 --> 00:15:30,170
لكنه بدا أيضًا كمن يبكي

153
00:15:31,760 --> 00:15:33,300
...لم

154
00:15:33,300 --> 00:15:34,840
...لم أر

155
00:15:35,720 --> 00:15:37,010
تعبيرًا كذلك أبدًا

156
00:15:38,600 --> 00:15:39,770
...لم أستطع

157
00:15:40,770 --> 00:15:43,020
أن أطلق عليه

158
00:15:43,020 --> 00:15:47,020
...إلا أنه سيدمر نفسه غالب الأمر

159
00:15:48,020 --> 00:15:49,730
مثلي أنا

160
00:15:50,110 --> 00:15:51,230
!لا، لا يمكنك

161
00:15:51,740 --> 00:15:54,030
!كما أدمر أنا نفسي

162
00:15:54,030 --> 00:15:55,240
!لا يمكنك

163
00:15:59,160 --> 00:16:00,450
...لا يمكنك

164
00:16:02,580 --> 00:16:03,910
...إن متِ

165
00:16:05,790 --> 00:16:08,000
...إن حدث شيءٌ لك

166
00:16:08,670 --> 00:16:10,590
ما الذي علي أن أفعله حينها؟

167
00:16:12,090 --> 00:16:13,800
...إن متِ

168
00:16:13,800 --> 00:16:15,590
أين سأذهب؟

169
00:16:17,100 --> 00:16:18,350
واصلي الحياة

170
00:16:19,890 --> 00:16:20,850
أرجوك

171
00:16:21,930 --> 00:16:23,730
مهما يكن

172
00:16:29,020 --> 00:16:30,270
!أرجوك

173
00:16:41,580 --> 00:16:43,660
نعم، إنه أنا

174
00:16:46,330 --> 00:16:49,170
عُثر على سيارة قرب مأوى

175
00:16:49,420 --> 00:16:50,460
...نعم

176
00:16:50,460 --> 00:16:52,590
لقد سقطت من منحدر

177
00:16:53,800 --> 00:16:56,170
وقد قُتل إدوارد في هذه السيارة

178
00:16:56,720 --> 00:16:58,680
...من فعل هذا غالبًا

179
00:17:15,610 --> 00:17:17,900
...الأرجح أن يوهان

180
00:17:19,120 --> 00:17:23,160
ذاهبٌ ليقتل فرانز بونابارتا

181
00:17:25,870 --> 00:17:29,330
ابنه يعيش في براغ

182
00:17:30,250 --> 00:17:33,590
أخبرت يوهان بذلك

183
00:17:39,720 --> 00:17:40,680
...إلا

184
00:17:41,300 --> 00:17:44,010
أنني أتساءل إن كان ذلك سيضع حدًا لكل شيء

185
00:17:44,890 --> 00:17:48,230
أتساءل إن كان ذلك سيطفئ نار جنونه

186
00:18:04,990 --> 00:18:06,660
...ذكريات أخته

187
00:18:08,920 --> 00:18:12,330
...الأمور التي لا تدركها ذاكرتها

188
00:18:13,380 --> 00:18:14,920
...لدى يوهان

189
00:18:15,710 --> 00:18:19,220
ذكرى أخرى يتذكرها

190
00:18:23,470 --> 00:18:29,890
أتساءل عما... كنا نحاول فعله

191
00:18:31,520 --> 00:18:32,730
...فرانز

192
00:18:33,610 --> 00:18:35,570
...فرانز بونابارتا

193
00:18:59,760 --> 00:19:01,300
...واصلي العيش

194
00:19:02,180 --> 00:19:04,140
مهما كانت الصعاب

195
00:19:04,140 --> 00:19:05,550
...يجب أن تذهبي إلى

196
00:19:06,720 --> 00:19:08,810
...يجب أن نذهب إلى

197
00:19:09,600 --> 00:19:12,140
لا بد أن نصل إلى هناك يومًا ما

198
00:19:28,910 --> 00:19:32,160
!أهلا، من الرائع أن أراك

199
00:19:33,830 --> 00:19:35,790
هذه زيارة نادرة

200
00:19:38,090 --> 00:19:39,090
...والآن

201
00:19:40,260 --> 00:19:41,340
أرجو أن تدخل

202
00:19:42,180 --> 00:19:44,470
كنت أقوم بتحضير الشاي

203
00:19:47,180 --> 00:19:50,350
أردتك أن تجرب الشاي الذي أعده

204
00:19:55,520 --> 00:19:58,400
هل أعجبك إذًا؟

205
00:19:59,030 --> 00:20:00,570
إنها شايٌ خاص طبي

206
00:20:05,950 --> 00:20:09,990
لقد تحملت عناء الطريق إلى هنا

207
00:20:09,990 --> 00:20:12,040
لا بد أن لديك أمرًا مهمًا تقوله

208
00:20:12,910 --> 00:20:14,620
أخبرني بما تريد

209
00:20:14,620 --> 00:20:16,080
سأرتب لك ما تريد

210
00:20:17,000 --> 00:20:20,090
من ستقتل الآن؟

211
00:20:25,510 --> 00:20:26,930
ماذا؟

212
00:20:26,930 --> 00:20:29,100
اكتفينا من المزاح الثقيل

213
00:20:33,310 --> 00:20:35,230
يكفي

214
00:20:36,650 --> 00:20:37,600
...لقد استيقظت

215
00:20:39,900 --> 00:20:41,610
من الحلم

216
00:20:42,360 --> 00:20:44,070
لا بد أنك تعب أو شيءٌ من هذا

217
00:20:44,990 --> 00:20:46,610
ما الذي ستفعله فيما يخص الخطة؟

218
00:20:47,410 --> 00:20:48,870
لقد استيقظت

219
00:20:49,950 --> 00:20:51,910
لحظة واحدة

220
00:20:51,910 --> 00:20:55,620
ولم إذًا دفعت كثيرًا من المال؟

221
00:20:56,420 --> 00:20:58,000
...لقد استيقظت

222
00:20:58,000 --> 00:20:59,330
من الحلم

223
00:20:59,920 --> 00:21:02,340
فلم إذًا قتلتُ كل أولئك الناس؟

224
00:21:03,170 --> 00:21:06,430
...لقد شهدتُ النهايات مرات عديدة

225
00:21:07,550 --> 00:21:11,810
إلا أنني أرى نهاية أخرى الآن

226
00:21:13,470 --> 00:21:15,850
النهاية الحقيقية

227
00:21:27,070 --> 00:21:29,360
ما أتذكره أنا فقط

228
00:21:30,830 --> 00:21:34,620
المكان الذي يجب أن أذهب إليه

229
00:21:52,390 --> 00:21:55,390
...يجب أن أذهب إلى

230
00:22:19,040 --> 00:22:20,790
...روهينهايم

231
00:22:22,290 --> 00:22:24,000
ها هي

232
00:22:27,780 --> 00:22:30,950
نعم

233
00:22:30,950 --> 00:22:44,380
قدر ما تعرفه من الحقيقة في هذا العالم

234
00:22:30,950 --> 00:22:44,380
Ima kono sekai de wakaru koto mitsumete

235
00:22:44,380 --> 00:22:47,340
نعم

236
00:22:47,340 --> 00:23:01,020
أرجوك أن تؤمن بطيبة عينيك

237
00:22:47,340 --> 00:23:01,020
Anata no hitomi no yasashisa wo shinjite

238
00:23:17,620 --> 00:23:25,880
أرجعها إلى أرض سكينتك

239
00:23:25,880 --> 00:23:34,300
أرجعها إلى أرض نقائك

240
00:23:34,300 --> 00:23:36,760
أرجعها

