﻿1
00:00:04,880 --> 00:00:08,010
كفوا عن تضييع الوقت

2
00:00:08,350 --> 00:00:10,100
!لنسرع ونعد أدراجنا

3
00:00:10,560 --> 00:00:13,390
لقد اكتفيت من كل هذا

4
00:00:13,390 --> 00:00:16,020
...إني جائع ولا أملك قرشًا

5
00:00:16,900 --> 00:00:19,980
...لو كان السجاد معي.. سحقًا

6
00:00:24,700 --> 00:00:25,780
ماذا؟

7
00:00:25,780 --> 00:00:27,160
ما هذا؟

8
00:00:29,330 --> 00:00:31,240
...هذا

9
00:00:38,610 --> 00:00:43,760
ـ" ساعدني! إن الوحش الذي يستوطنني آيل للانفجار! "ـ

10
00:00:46,160 --> 00:00:50,200
!ليوهان.. شخصيتان

11
00:02:19,070 --> 00:02:22,990
الملعقة الخامسة المليئة بالسكر

12
00:02:19,070 --> 00:02:22,990
MSOMS-Anime.net

13
00:02:24,100 --> 00:02:26,020
:إذًا فهذا ما حدث

14
00:02:26,290 --> 00:02:29,130
،حين توقفت عند المستودع

15
00:02:29,130 --> 00:02:33,280
،كان الآسيوي ومفتعل الحرائق يتقاتلان

16
00:02:33,480 --> 00:02:38,410
ولما رآك الآسيوي فر هاربًا

17
00:02:38,410 --> 00:02:40,970
هل هذا صحيح يا آنسة أنَّـا؟

18
00:02:41,930 --> 00:02:42,850
نعم

19
00:02:44,140 --> 00:02:47,160
إن المشتبه به رجل من الجماعة الفاشية

20
00:02:47,160 --> 00:02:52,290
وقد أبدى ما في نفسه حين تحدث عن احتفال العرق الأسمى

21
00:02:52,290 --> 00:02:55,440
،كما أننا قد تأكدنا من هويتك

22
00:02:55,440 --> 00:02:58,010
وتستطيعين مغادرتنا اليوم

23
00:02:58,880 --> 00:03:01,760
هل أستطيع أن أعود الآن إلى البيت؟

24
00:03:01,970 --> 00:03:02,930
نعم

25
00:03:07,230 --> 00:03:07,910
...صحيح

26
00:03:07,910 --> 00:03:08,960
...أمرٌ آخر

27
00:03:08,960 --> 00:03:15,230
أصحاب ذلك الحي ينادون الآسيوي بالطبيب تيمَّا

28
00:03:15,820 --> 00:03:19,570
هل تعرفين شيئًا عنه؟

29
00:03:22,320 --> 00:03:24,080
لا أعرف شيئًا

30
00:03:29,410 --> 00:03:31,000
ما رأيك؟

31
00:03:31,670 --> 00:03:33,020
...بالحكم من مظهرها

32
00:03:33,020 --> 00:03:36,460
أظنها جاءت هذه البلدة قاصدة زبونًا

33
00:03:36,840 --> 00:03:38,130
ليس هذا

34
00:03:39,420 --> 00:03:41,300
بل عنيت الطبيب تيمَّا

35
00:03:42,050 --> 00:03:44,640
...الأتراك ينادونه بهذا الاسم

36
00:03:44,640 --> 00:03:47,100
أتكلم عن الآسيوي

37
00:03:47,680 --> 00:03:50,850
لكننا حين أخبرناهم بأنه متهم بقضايا قتل

38
00:03:50,850 --> 00:03:52,600
،بدأنا نستجوبهم

39
00:03:53,110 --> 00:03:55,070
...وكل واحد منهم

40
00:03:55,070 --> 00:03:57,990
قال بأن لا فكرة لديه عن من يكون

41
00:04:06,910 --> 00:04:09,540
لقد جئت لأقلك

42
00:04:10,580 --> 00:04:11,870
...سيد روسو

43
00:04:15,000 --> 00:04:18,010
!هل أنت بخير يا أنَّـا؟ لقد كنت قلقًا

44
00:04:18,480 --> 00:04:20,840
!اختفيت فجأة ولم تعلمينا

45
00:04:32,640 --> 00:04:33,940
لقد بدلت ملابسك

46
00:04:36,730 --> 00:04:37,920
صحيح

47
00:04:37,920 --> 00:04:40,460
هذا أفضل

48
00:04:40,460 --> 00:04:42,450
لم يلق بك ما كنت تلبسين

49
00:04:42,650 --> 00:04:44,410
لا بد وأنك جائعة

50
00:04:44,410 --> 00:04:45,950
!كلي

51
00:04:48,580 --> 00:04:50,450
ألن تأكل شيئًا؟

52
00:04:51,040 --> 00:04:53,080
أكلت برهة مضت

53
00:04:53,620 --> 00:04:55,170
سأشرب بعض القهوة

54
00:04:56,750 --> 00:04:57,960
!هيا، كلي

55
00:04:58,300 --> 00:04:59,340
حسنًا

56
00:04:59,340 --> 00:05:00,590
شكرًا لك

57
00:05:10,680 --> 00:05:11,890
ماذا؟

58
00:05:12,350 --> 00:05:15,850
أرى أنك لا زلت تضع خمسة ملاعق ملأى بالسكر في قهوتك

59
00:05:19,610 --> 00:05:21,320
صحيح

60
00:05:21,320 --> 00:05:24,320
لا طعم للقهوة بدون السكر

61
00:05:28,240 --> 00:05:30,330
أخيرًا ابتسمت

62
00:05:35,580 --> 00:05:37,580
أخيرًا ابتسمت

63
00:05:41,300 --> 00:05:45,630
بديت محبطة مع أنك هنا في مقابلة عمل

64
00:05:46,220 --> 00:05:49,300
أليس مضحكًا كم من السكر أضع في قهوتي؟

65
00:05:49,300 --> 00:05:51,140
...حسنًا، يا أنَّـا

66
00:05:52,470 --> 00:05:54,350
أنَّـا ليبرت

67
00:05:55,140 --> 00:05:55,890
...إني

68
00:05:56,850 --> 00:05:58,400
!بالتأكيد مقبولة في العمل

69
00:06:00,690 --> 00:06:02,280
أنَّى لي أن أرفض؟

70
00:06:02,280 --> 00:06:04,780
،بوجود فتاة جميلة مثلك في هذا المكان

71
00:06:04,780 --> 00:06:07,160
فإن مطعمي سيكسب زبائن كثر

72
00:06:07,700 --> 00:06:08,950
...كل ما في الأمر

73
00:06:09,200 --> 00:06:10,120
ماذا؟

74
00:06:10,450 --> 00:06:11,790
...عليك

75
00:06:11,790 --> 00:06:14,040
أن تبتسمي أكثر قليلاً

76
00:06:14,410 --> 00:06:16,870
فبعدمه تعكري جمال وجهك

77
00:06:18,080 --> 00:06:19,790
!شكرًا لك

78
00:06:19,790 --> 00:06:21,380
!سأبذل أفضل ما لدي

79
00:06:23,170 --> 00:06:25,260
لا تجهدي نفسك كثيرًا

80
00:06:25,260 --> 00:06:27,890
فما هذا إلا مطعم إيطالي ريفي

81
00:06:27,890 --> 00:06:30,390
لا حاجة لأن تجهدي نفسك

82
00:06:39,100 --> 00:06:40,730
تعالي هنا

83
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
حسنًا

84
00:06:43,590 --> 00:06:46,010
سأضع الأطباق الجاهزة هنا

85
00:06:46,010 --> 00:06:48,610
فتأخذينها إلى الزبائن

86
00:06:49,030 --> 00:06:51,830
ضعي الأطباق المتسخة في اليمين عند طرف المنضدة

87
00:06:51,830 --> 00:06:53,540
وأما الخمر فهنا

88
00:06:53,540 --> 00:06:55,120
والكؤوس على الرفوف هنا

89
00:06:55,830 --> 00:06:59,120
كما أنني أضع الخمر فوق هذا الرف

90
00:06:59,120 --> 00:07:01,170
والطلبات مكانها هنا

91
00:07:01,420 --> 00:07:05,260
...الخمر فوق الرف، والكؤوس هناك

92
00:07:05,260 --> 00:07:06,630
وهذا الماء

93
00:07:06,880 --> 00:07:07,670
حسنًا

94
00:07:07,970 --> 00:07:09,380
مرحبًا

95
00:07:09,930 --> 00:07:10,910
!أهلاً

96
00:07:11,200 --> 00:07:12,370
!أهلا بك

97
00:07:12,600 --> 00:07:15,100
...كم أنا جائع

98
00:07:25,110 --> 00:07:26,740
سعدت بلقائك

99
00:07:26,740 --> 00:07:27,690
أنا أنَّـا

100
00:07:27,690 --> 00:07:30,160
سعدت بلقائي؟

101
00:07:30,160 --> 00:07:33,910
هل ستعملين في هذا المطعم؟

102
00:07:34,240 --> 00:07:35,120
ماذا؟

103
00:07:36,140 --> 00:07:38,870
ماذا قصدت بهذا المطعم؟

104
00:07:39,290 --> 00:07:43,420
بالتأكيد ستكون أنَّـا نادلة هذا المطعم

105
00:07:43,420 --> 00:07:45,340
سعدت بلقائك

106
00:07:46,050 --> 00:07:48,220
هل أنت جادة؟

107
00:08:24,040 --> 00:08:26,630
يا أنَّـا، أريد طبق كاربونارا

108
00:08:26,630 --> 00:08:28,730
وأنا أريد صلصة البولونيز يا أنَّـا

109
00:08:28,730 --> 00:08:31,780
يا أنَّـا، هلا جئتني ببعض الماء؟

110
00:08:31,780 --> 00:08:33,430
!في ثوانٍ عدة

111
00:08:35,990 --> 00:08:38,680
طلبان واحد للكاربونارا والآخر للبولونيز

112
00:08:39,060 --> 00:08:40,180
الآن

113
00:08:41,270 --> 00:08:42,600
شكرًا لصبرك

114
00:08:42,600 --> 00:08:43,730
شكرًا

115
00:08:45,110 --> 00:08:47,440
،هنا الفونغول والريغاتوني

116
00:08:47,440 --> 00:08:49,190
!والفيتوتشيني أيضًا

117
00:08:49,780 --> 00:08:50,900
!آتية

118
00:08:51,150 --> 00:08:52,820
،يا روسو

119
00:08:52,820 --> 00:08:55,910
من أين جئت بجميلة مثلها؟

120
00:08:56,240 --> 00:08:59,410
لا حاجة لأن أفعل ذلك

121
00:09:02,250 --> 00:09:03,500
،يا أنَّـا

122
00:09:03,500 --> 00:09:06,880
أستطيع أن آخذك إلى مكان آخر أفضل من هذا

123
00:09:06,880 --> 00:09:08,050
ما رأيك بالليلة؟

124
00:09:08,420 --> 00:09:09,550
!ويلك

125
00:09:09,550 --> 00:09:11,900
،إن آذيت نادلتي الغالية

126
00:09:11,900 --> 00:09:13,280
!لن تنجو بعدها مني

127
00:09:13,550 --> 00:09:17,890
!إن ذلك البكاء روسو يتكلم وكأنه فارس زمانه

128
00:09:17,890 --> 00:09:19,890
هذا ما حدث يا أنَّـا

129
00:09:19,890 --> 00:09:23,520
لقد جهش بالبكاء وهو يتابع فيلمًا في منزلي

130
00:09:24,540 --> 00:09:25,500
!اصمت

131
00:09:29,270 --> 00:09:31,530
!طلب آخر لأرز حبر الحبار

132
00:09:37,530 --> 00:09:38,910
...آه

133
00:09:39,200 --> 00:09:41,290
إنهم يعرضون سمرتايم

134
00:09:41,700 --> 00:09:42,500
ماذا؟

135
00:09:43,210 --> 00:09:45,620
إنهم يعرضون سمرتايم في السينما التقليدية

136
00:09:45,620 --> 00:09:46,500
انظري

137
00:09:51,840 --> 00:09:53,970
أليس ذلك رائعًا؟

138
00:09:53,970 --> 00:09:57,180
لفرانكفورت دور عرض كثيرة

139
00:09:57,430 --> 00:09:59,760
لقد عرض في التلفاز قبلاً

140
00:10:00,200 --> 00:10:02,770
وبكيت حينها كثيرًا

141
00:10:03,020 --> 00:10:04,770
هل شاهدته؟

142
00:10:07,100 --> 00:10:08,230
هكذا إذًا

143
00:10:08,730 --> 00:10:12,780
تدور أحداث الفيلم في مدينة إيطالية تدعى البندقية

144
00:10:13,110 --> 00:10:16,660
،البندقية مدينة من العصور الوسطى

145
00:10:16,660 --> 00:10:19,280
وقد عرفت بمدينة الماء

146
00:10:21,490 --> 00:10:25,460
إنها مبنية على بحيرة ضحلة

147
00:10:25,460 --> 00:10:28,250
لذلك تجري خلالها مجارٍ مائية

148
00:10:28,830 --> 00:10:32,500
أود لو آخذك إلى هناك لبعض الوقت

149
00:10:32,800 --> 00:10:35,220
هل زرتها قبلاً؟

150
00:10:35,590 --> 00:10:36,590
نعم

151
00:10:37,010 --> 00:10:40,800
وموسيقى الفيلم رائعة

152
00:10:40,800 --> 00:10:42,850
...أجزم بأنك قد

153
00:10:42,850 --> 00:10:46,230
سمعتي بعضًا من مقاطعها في مكان ما

154
00:10:46,770 --> 00:10:48,230
ما لحنها؟

155
00:10:48,400 --> 00:10:50,190
...إنها

156
00:10:57,400 --> 00:10:58,820
!لدي فكرة

157
00:10:58,820 --> 00:11:01,030
لم لا نذهب ونشاهده الآن؟

158
00:11:01,530 --> 00:11:03,490
ربما نجد مكانًا لنا

159
00:11:05,330 --> 00:11:06,330
...صحيح

160
00:11:06,330 --> 00:11:07,460
...لكن

161
00:11:08,170 --> 00:11:09,710
فهمت

162
00:11:09,710 --> 00:11:12,170
ستتأخرين إن ذهبت الآن

163
00:11:12,170 --> 00:11:13,090
صحيح

164
00:11:26,020 --> 00:11:27,140
!لقد عدت

165
00:11:28,810 --> 00:11:29,900
مرحبًا

166
00:11:31,080 --> 00:11:32,400
سأقوم بذلك

167
00:11:32,730 --> 00:11:34,400
لا بأس عليك

168
00:11:34,690 --> 00:11:38,820
آسفة لأني أغادرك بعد الظهر يوميًا

169
00:11:38,820 --> 00:11:40,360
لا بأس

170
00:11:40,360 --> 00:11:42,620
لا يأتي زبائن كثرٌ في هذا الوقت

171
00:11:44,260 --> 00:11:46,870
...لا أحب أن أتدخل، لكن

172
00:11:48,580 --> 00:11:50,480
أين تذهبين كل يوم؟

173
00:11:54,380 --> 00:11:56,460
ليس عليك أن تجيبي

174
00:11:56,460 --> 00:11:59,510
لا شأن لي فيما تفعلين وقت راحتك

175
00:12:02,090 --> 00:12:04,260
أذهب لأتدرب على التصويب

176
00:12:04,810 --> 00:12:06,470
تصويب؟

177
00:12:07,120 --> 00:12:07,990
نعم

178
00:12:08,480 --> 00:12:10,730
أذهب إلى باحة فينكل للتوصيب

179
00:12:10,940 --> 00:12:14,020
أها، تذهبين إلى باحة فينكل

180
00:12:14,020 --> 00:12:15,610
إنه شخص طيب

181
00:12:29,680 --> 00:12:32,460
سيد روسو، هل أطلقت يومًا رصاصة؟

182
00:12:36,040 --> 00:12:38,550
!مسدسات؟ محالٌ ذلك

183
00:12:38,550 --> 00:12:41,030
أرتعش حين أرى إحداها

184
00:13:48,570 --> 00:13:50,820
ها هو طلبك، تفضل

185
00:13:50,820 --> 00:13:52,030
شكرًا لك

186
00:14:33,530 --> 00:14:35,240
أتسائل كيف ستكون هذه المرة

187
00:14:38,700 --> 00:14:39,980
جربيها

188
00:14:48,760 --> 00:14:50,550
كيف مذاقها؟

189
00:14:51,130 --> 00:14:54,930
...أطعم الثوم وزيت الزيتون والبقدونس

190
00:14:54,930 --> 00:14:58,020
هذا يعني أنك قد ضيعت طعم المكونات الأخرى

191
00:14:58,020 --> 00:14:58,720
صحيح

192
00:14:59,180 --> 00:15:01,960
إذًا فهذه ليست معكرونة

193
00:15:04,020 --> 00:15:05,480
إنها صعبة

194
00:15:05,860 --> 00:15:08,190
التدريب كل ما ينقصك

195
00:15:18,330 --> 00:15:20,710
سيد روسو، الحمام سالك الآن

196
00:15:20,710 --> 00:15:22,120
...عمت مساءً

197
00:15:35,600 --> 00:15:39,680
...لا أصدق أن هذا الفيلم أنتج في صغري

198
00:15:50,820 --> 00:15:52,400
...سيد روسو

199
00:15:52,400 --> 00:15:54,910
لطالما بكيت وأنت تشاهد الأفلام

200
00:15:55,160 --> 00:15:55,950
صدقت

201
00:15:56,450 --> 00:15:59,080
،عندما كنت صغيرًا، لم يسعني الوقت لأشاهد الأفلام

202
00:15:59,080 --> 00:16:01,290
حتى حين كنت أريد متابعتها

203
00:16:02,620 --> 00:16:06,210
،كنت أفرط في الأكل حينها

204
00:16:06,210 --> 00:16:09,300
ولكني لا أتذكر شيئًا مما أكلت

205
00:16:09,670 --> 00:16:12,470
لم أعرف حتى طعم السكر

206
00:16:13,130 --> 00:16:14,680
طعم السكر؟

207
00:16:16,930 --> 00:16:18,390
،تعلمين عني

208
00:16:18,680 --> 00:16:20,010
أليس كذلك؟

209
00:16:24,770 --> 00:16:26,150
،لقد نقبت عنك أيضًا

210
00:16:26,150 --> 00:16:28,310
بعدما غادرت

211
00:16:34,420 --> 00:16:36,380
...نينا فورتنر

212
00:16:36,740 --> 00:16:40,830
مفقودة من بعد مقتل والديها على يد مجهولين

213
00:16:44,330 --> 00:16:46,870
ماذا أردتني أن أفعل؟

214
00:16:48,040 --> 00:16:49,290
هل كنت حقًا تبحثين عن عمل؟

215
00:16:49,880 --> 00:16:51,750
هل أردتني أن أعلمك؟

216
00:16:54,720 --> 00:16:58,090
...فكرت في أن تعلمني

217
00:17:02,220 --> 00:17:04,810
وكيف عرفت من أكون؟

218
00:17:05,890 --> 00:17:07,850
...كان أحد أساتذة القانون في كليتي

219
00:17:08,310 --> 00:17:11,320
يبحث في ماضيك

220
00:17:11,730 --> 00:17:14,030
،مقتل ريستورانت نينو

221
00:17:14,320 --> 00:17:16,320
،وقضية ساكو ميلانو

222
00:17:16,650 --> 00:17:18,740
والتفجير الذي استهدف السيد ساباتيني

223
00:17:19,300 --> 00:17:22,660
،في كل واحدة منهن استُدعيت مشتبهًا بك

224
00:17:22,660 --> 00:17:25,180
مع أنهن جميعًا مختلفات الطريقة

225
00:17:25,180 --> 00:17:28,330
ولكن لم يصدر حكم في أي منهن لقلة الأدلة

226
00:17:29,250 --> 00:17:30,170
...لكن

227
00:17:30,500 --> 00:17:33,250
،كانت للأستاذ فرضية مثيرة

228
00:17:33,590 --> 00:17:35,300
...تكون فيها

229
00:17:37,550 --> 00:17:40,300
بلا شك قاتلاً محترفًا

230
00:17:41,050 --> 00:17:43,560
بل قمة في الاحتراف

231
00:18:03,160 --> 00:18:06,080
كم أناسًا ترجحين أني قتلت؟

232
00:18:08,160 --> 00:18:10,790
أصدقك قولاً، لا أعرف ذلك أيضًا

233
00:18:12,880 --> 00:18:15,000
بدأتها في صغري

234
00:18:15,420 --> 00:18:18,260
كنت عضوًا في منظمة قبل أن أدرك ذلك

235
00:18:19,220 --> 00:18:22,550
أسرق وأبتز.. كنت أفعل ما أريد

236
00:18:23,010 --> 00:18:25,180
وفي نهاية المطاف صرت قاتلاً

237
00:18:26,970 --> 00:18:29,690
كنت أشبع بطني بشهي الطعام منها

238
00:18:39,450 --> 00:18:41,110
لم تكن صعبة؛

239
00:18:41,410 --> 00:18:43,280
أقصد مهمتي الموكلة

240
00:18:55,130 --> 00:18:57,300
،كان الأمر كالمعتاد

241
00:18:57,960 --> 00:18:59,800
وكان يومًا كباقي الأيام

242
00:19:20,360 --> 00:19:22,780
كان في مقهى عند الظهيرة

243
00:19:24,740 --> 00:19:27,540
،فصوبت على ذلك الشخص الذي لا أعرفه

244
00:19:28,080 --> 00:19:30,500
والذي كنت به سأكمل المائة ممن قتلت

245
00:19:31,580 --> 00:19:33,790
...كان ذلك الشخص

246
00:19:33,790 --> 00:19:35,540
قد طلب قهوة

247
00:19:39,550 --> 00:19:40,550
ثم بدأ بوضع ملاعق السكر في قهوته

248
00:19:42,170 --> 00:19:43,300
ملعقة كاملة

249
00:19:44,470 --> 00:19:45,550
ملعقتان

250
00:19:47,100 --> 00:19:48,260
ثلاث ملاعق

251
00:19:49,310 --> 00:19:50,350
أربعة ملاعق

252
00:19:52,520 --> 00:19:55,870
،وحينما وضع الملعقة الخامسة فيها

253
00:19:55,870 --> 00:19:59,980
أحسست بطعم القهوة التي أشرب في فمي

254
00:20:04,070 --> 00:20:07,370
وبدت عليه لذة طعم القهوة وهو يشربها

255
00:20:17,710 --> 00:20:20,300
فوضعت حينها السلاح جانبًا

256
00:20:26,340 --> 00:20:28,140
بهذه البساطة

257
00:20:28,510 --> 00:20:31,520
وبعدها لم أقدر على قتل أي أحد

258
00:20:33,560 --> 00:20:35,900
،لم لم تطلبي مني أن أعلمك

259
00:20:35,900 --> 00:20:39,520
وقد مكثت ستة أشهر معي؟

260
00:20:42,650 --> 00:20:43,780
...لأنني

261
00:20:45,280 --> 00:20:48,780
أدركت أنه لا ينبغي لي أن أورطك معي

262
00:21:10,550 --> 00:21:12,810
هل يجب أن تذهبي؟

263
00:21:17,400 --> 00:21:18,600
وداعًا

264
00:21:26,900 --> 00:21:29,120
شكرًا لك، سيد روسو

265
00:21:29,620 --> 00:21:31,870
قتل الأنفس أمر هين

266
00:21:34,040 --> 00:21:36,910
انسي طعم السكر فحسب

