﻿1
00:00:10,380 --> 00:00:11,470
!مرحبًا، كارل

2
00:00:12,760 --> 00:00:13,800
أهلا، لوتي

3
00:00:14,140 --> 00:00:15,850
هل أنت مشغول؟

4
00:00:15,850 --> 00:00:17,760
...لا، لا أظن

5
00:00:17,760 --> 00:00:18,680
ما الأمر؟

6
00:00:18,680 --> 00:00:22,870
كنت أفكر في أن نخرج لشرب الشاي أو شيء من هذا

7
00:00:22,870 --> 00:00:27,840
كما أنني فكرت في أن نتحدث عن الحوادث التي تحيط بالسيد شوَّالد

8
00:00:28,730 --> 00:00:30,780
لا حاجة لذلك بعد الآن

9
00:00:31,150 --> 00:00:32,280
...لكن

10
00:00:32,280 --> 00:00:35,390
المعذرة، لكنني في عجلة الآن

11
00:00:35,390 --> 00:00:38,350
على والدي حضور أحد الاجتماعات

12
00:00:39,290 --> 00:00:40,290
!لاحقًا

13
00:00:41,200 --> 00:00:44,290
...وماذا عن حفلة الرقص التي ستقام قريبًا

14
00:00:45,080 --> 00:00:47,150
هل تحب أن... تخرج معي؟

15
00:02:23,490 --> 00:02:27,250
MSOMS-Anime.com

16
00:02:23,490 --> 00:02:27,250
الأرض المقدسة

17
00:02:33,730 --> 00:02:35,940
سنغلق قريبًا

18
00:02:37,070 --> 00:02:38,820
!حسنًا

19
00:02:42,120 --> 00:02:43,490
حان وقت الإغلاق

20
00:02:46,560 --> 00:02:48,580
...إن تلك الفتاة هنا مجددًا

21
00:02:50,230 --> 00:02:52,110
...يا لجمالها

22
00:02:52,110 --> 00:02:54,130
...هذا ليس عدلاً

23
00:02:54,130 --> 00:02:57,170
...لا يبدو أن لتلك الفتاة أي مشاكل في حياتها

24
00:03:00,110 --> 00:03:01,510
...لكنها

25
00:03:02,970 --> 00:03:04,600
!وقت الإغلاق

26
00:03:04,600 --> 00:03:06,160
!حسنًا

27
00:03:06,160 --> 00:03:07,370
!أف

28
00:03:20,590 --> 00:03:23,370
...لقد رأيتها في مكان ما من قبل

29
00:03:24,910 --> 00:03:26,250
حفلة رقص؟

30
00:03:26,250 --> 00:03:28,120
نعم

31
00:03:28,120 --> 00:03:31,000
...لا أكترث لهذه الأمور، لكن

32
00:03:31,000 --> 00:03:33,420
لكن أصدقائي أرغموني على شرائها

33
00:03:33,790 --> 00:03:36,800
أسف، لكنني لا أستطيع اليوم

34
00:03:38,470 --> 00:03:41,550
يقيم مشرعو الدولة مأدبة عشاء

35
00:03:41,550 --> 00:03:43,430
لكنها ليس مأدبة وحسب

36
00:03:46,010 --> 00:03:49,350
متأكد من أن الكثيرين سيحبون الذهاب معك إلى الحفلة

37
00:03:49,350 --> 00:03:50,310
أراك لاحقًا

38
00:03:52,350 --> 00:03:55,570
...لا بأس، ليس الأمر وكأنني أردت الذهاب

39
00:04:19,920 --> 00:04:21,340
...هل أنت

40
00:04:24,600 --> 00:04:25,010
ماذا؟

41
00:04:25,890 --> 00:04:28,680
أتبحثين أيضًا عن معلومات تخص مارغوت لانغر؟

42
00:04:29,680 --> 00:04:32,670
!لا حاجة لأن تغلقي النافذة كذلك

43
00:04:32,670 --> 00:04:34,350
أنا أيضًا أبحث في أمرها

44
00:04:35,230 --> 00:04:38,030
لأطروحتي التي سأقدم

45
00:04:38,030 --> 00:04:40,530
أنا أدرس علم الإنسان الثقافي، واسمي لوتي فرانك

46
00:04:41,090 --> 00:04:42,360
هل أنت؟

47
00:04:44,740 --> 00:04:49,160
هذا جيد حقًا، آنسة نينا فورتنر

48
00:04:49,160 --> 00:04:51,460
... هذه ـ" قضية مقتل المحاسب "ـ

49
00:04:51,460 --> 00:04:54,710
... وهذه مقالة صحفية عن ـ" قضية القتل الخاصة بصوت الإله "ـ

50
00:04:54,710 --> 00:04:58,250
... وهذه عن ـ" قضية مقتل الزوجين متوسطي العمر "ـ

51
00:04:58,250 --> 00:04:59,340
!أنت جيدة حقًا

52
00:05:00,090 --> 00:05:03,590
مع أنني واثقة بطريقتي في البحث، إلا أنني لا أصل مستواك

53
00:05:03,590 --> 00:05:08,530
أنا أبحث حاليًا عن جرائم القتل التي حدثت قبل أربع سنوات في بايرن ولم تحل بعد

54
00:05:08,530 --> 00:05:13,830
هل لك أن تخبريني عن قضية بائعة الهوى السابقة مارغوت لانغر؟

55
00:05:14,100 --> 00:05:17,690
إنها كما أخبرتك قبلاً

56
00:05:17,690 --> 00:05:22,630
...الطفل المولود لمارغوت لانغر والثري هانز شوَّالد

57
00:05:22,630 --> 00:05:25,200
...قد أعترف به أخيرًا من قبل شوَّالد

58
00:05:25,200 --> 00:05:27,030
وسيصبح الولي من بعده

59
00:05:27,620 --> 00:05:31,250
هل هنالك احتمال في أن يكون الابن متورطًا في الحوادث التي وقعت حول شوَّالد؟

60
00:05:33,410 --> 00:05:35,560
هذا محال

61
00:05:35,560 --> 00:05:36,770
أنا متأكدة تمامًا

62
00:05:37,830 --> 00:05:39,540
...هكذا

63
00:05:39,540 --> 00:05:41,130
تبدين متحمسة لهذا

64
00:05:42,090 --> 00:05:46,590
...أنت تبحثن بعمق لا تحتاجه ورقة بحث جامعية

65
00:05:46,590 --> 00:05:48,510
أهكذا ترين؟

66
00:05:48,510 --> 00:05:50,260
ليس الأمر لبحث جامعي، صحيح؟

67
00:05:54,480 --> 00:05:55,730
...الحقيقة أنني

68
00:05:55,730 --> 00:05:57,750
...أبحث عن أحدهم

69
00:05:57,750 --> 00:05:59,460
هل لي بسؤال؟

70
00:06:00,270 --> 00:06:03,110
هل لمن هم مثلك مشاكل؟

71
00:06:03,110 --> 00:06:04,280
ماذا؟

72
00:06:04,280 --> 00:06:05,530
...أعني

73
00:06:05,530 --> 00:06:10,240
ألا يسري الأمر في الدنيا كما تحبين حينما تكوني جميلة؟

74
00:06:10,830 --> 00:06:11,950
ما الذي تحاولين قوله؟

75
00:06:12,330 --> 00:06:14,540
...على سبيل المثال

76
00:06:14,540 --> 00:06:18,000
لم تواجهي مشاكل تتعلق بالحب، صحيح؟

77
00:06:21,630 --> 00:06:23,130
!لا تشغلي بالك

78
00:06:23,130 --> 00:06:26,260
ليست لمشاكلي علاقة بك، أليس كذلك؟

79
00:06:29,590 --> 00:06:32,310
...هذا ليس عدلاً

80
00:06:33,850 --> 00:06:34,600
!أنت

81
00:06:35,600 --> 00:06:37,140
هل تريدين أن تتمشي الليلة؟

82
00:06:37,140 --> 00:06:37,730
لنذهب معًا إلى حفلة الرقص

83
00:06:50,030 --> 00:06:52,620
...لا أحب حقًا هذه الأماكن

84
00:06:52,620 --> 00:06:55,040
هيا، لا تقولي هذا

85
00:06:55,040 --> 00:06:57,830
سيتكلم جميعهم إلي في حضورك

86
00:06:58,830 --> 00:07:00,880
انظري، كلهم ينظرون إلينا

87
00:07:00,880 --> 00:07:01,960
!مرحبًا

88
00:07:01,960 --> 00:07:05,050
سأكتفي بما تبقى

89
00:07:05,050 --> 00:07:06,090
...آحٍ يا لوتي

90
00:07:08,130 --> 00:07:09,740
أحدهم قادم الآن

91
00:07:09,760 --> 00:07:10,570
!مرحبًا

92
00:07:11,550 --> 00:07:15,430
أنا قسطنطين من جماعة دراسة الظواهر الخارقة

93
00:07:15,430 --> 00:07:16,100
سعدت بلقائك

94
00:07:16,480 --> 00:07:19,190
سحقًا. إنه من أولئك المهووسين

95
00:07:19,190 --> 00:07:23,110
أنا متفاجأة من أنه خاطبك يا نينا بذلك الوجه

96
00:07:23,110 --> 00:07:25,030
!لحظة يا لوتي

97
00:07:27,070 --> 00:07:29,650
هل تكونين شريكتي في الرقص الليلة؟

98
00:07:29,650 --> 00:07:30,280
!أنا؟

99
00:07:31,570 --> 00:07:33,140
ما الذي يحدث؟

100
00:07:33,140 --> 00:07:34,970
!استمتعي يا لوتي

101
00:07:34,990 --> 00:07:36,830
سأذهب الآن

102
00:07:36,830 --> 00:07:38,330
انتظري يا نينا

103
00:07:39,160 --> 00:07:43,090
!إنه ليس من أرغب به

104
00:07:43,090 --> 00:07:44,840
أرجوك ابقي معي يا نينا

105
00:07:46,510 --> 00:07:47,050
!يا رجل

106
00:07:52,680 --> 00:07:55,430
نحن وحيدتان هنا

107
00:07:55,430 --> 00:07:56,520
...صحيح

108
00:07:56,520 --> 00:07:58,520
ماذا تعنين بهذا؟

109
00:07:58,520 --> 00:08:01,560
!لقد طلبك الكثيرون

110
00:08:02,060 --> 00:08:04,400
!ذلك لأنك جافية

111
00:08:04,400 --> 00:08:07,070
...لم أكن جافية

112
00:08:08,360 --> 00:08:11,530
...لكنني لم أسعد هكذا منذ مدة

113
00:08:12,450 --> 00:08:14,830
...من يوم كنت مع زملائي

114
00:08:14,830 --> 00:08:16,990
...نرتكب الحماقات

115
00:08:17,910 --> 00:08:19,330
...لقد مضت فترة طويلة حقًا

116
00:08:19,750 --> 00:08:21,830
...نينا، هل أنت

117
00:08:23,630 --> 00:08:26,090
!لا، لا شيء

118
00:08:29,190 --> 00:08:31,840
أنت مخلصة على غير ما تبدين

119
00:08:33,140 --> 00:08:37,310
أنت! ماذا تقصدين بقولك هذا؟

120
00:08:41,770 --> 00:08:45,110
!يا لوتي

121
00:08:45,110 --> 00:08:47,690
!أرجوك ارقصي معي

122
00:08:48,280 --> 00:08:50,030
مجددًا؟

123
00:08:50,030 --> 00:08:51,570
!أنت مزعج جدًا

124
00:08:51,570 --> 00:08:54,570
...رقصة سريعة تكفي. واحدة سريعة

125
00:08:55,660 --> 00:08:57,910
!أنت ثمل أيضًا

126
00:08:57,910 --> 00:08:58,620
!أنت

127
00:08:58,620 --> 00:09:00,450
!لا، اتركني

128
00:09:01,160 --> 00:09:03,170
!توقف عن هذا

129
00:09:05,380 --> 00:09:08,090
ليس الأمر وكأنني أسألك هذا لأنني أريدك

130
00:09:08,630 --> 00:09:10,380
ماذا تقصد؟

131
00:09:10,380 --> 00:09:11,630
!يا لوقاحتك

132
00:09:11,630 --> 00:09:14,970
!ارقصي معي مرة فقط

133
00:09:14,970 --> 00:09:16,890
!كلا، توقف

134
00:09:16,890 --> 00:09:19,260
إذًا هل لي بمالي؟

135
00:09:19,260 --> 00:09:20,720
مال؟

136
00:09:20,720 --> 00:09:21,310
ماذا تقصد؟

137
00:09:21,810 --> 00:09:24,040
لا شيء عنه

138
00:09:24,040 --> 00:09:26,480
ذلك ما طلبه كارل

139
00:09:26,480 --> 00:09:29,980
لقد طلب مني أن أكون شريكك الليلة

140
00:09:31,190 --> 00:09:32,360
كارل؟

141
00:09:32,360 --> 00:09:38,240
!لذلك ارقصي معي ولو قليلاً. هذا كل ما أطلبه

142
00:09:38,240 --> 00:09:39,030
...توقف

143
00:09:39,030 --> 00:09:41,500
!هيا، ما بك

144
00:09:41,500 --> 00:09:42,540
!توقف

145
00:09:42,540 --> 00:09:45,420
...لفقرة موسيقية واحدة

146
00:09:53,300 --> 00:09:56,070
!آخ! آخ

147
00:09:56,070 --> 00:09:57,740
!فهمت! أنا آسف

148
00:09:57,740 --> 00:09:59,740
!لن أكررها

149
00:09:59,740 --> 00:10:01,740
!آخ! توقفي

150
00:10:03,480 --> 00:10:04,480
لنذهب

151
00:10:23,500 --> 00:10:24,370
...لأنني أحبه

152
00:10:26,160 --> 00:10:31,380
لأنني أحبه ساعدته في العثور على والده

153
00:10:32,300 --> 00:10:35,840
...لقد أحببته

154
00:10:35,840 --> 00:10:41,050
...لكن وما إن ثبت أنه ولد شوَّالد

155
00:10:41,910 --> 00:10:44,160
...أصبح يقول دائمًا أنه مشغول ووالده

156
00:10:44,160 --> 00:10:46,770
...أصبح يكرر دائمًا أنه قد قطعت وعدًا لوالده

157
00:10:46,770 --> 00:10:47,960
...والدي ذهب

158
00:10:47,960 --> 00:10:49,120
...والدي رجع

159
00:10:53,480 --> 00:10:54,990
...هذا مؤلم

160
00:10:55,710 --> 00:10:57,650
!هذا مؤلم

161
00:10:57,950 --> 00:11:01,870
!لم أتخيل أن هجر أحدهم مؤلم هكذا

162
00:11:04,120 --> 00:11:04,910
...صحيح

163
00:11:06,330 --> 00:11:07,370
كل شيء يبدو سيئًا

164
00:11:17,630 --> 00:11:19,800
لكن لا بأس

165
00:11:19,800 --> 00:11:21,300
لا بأس عليك، صدقيني

166
00:11:22,470 --> 00:11:24,810
لا تدوم الأمور السيئة

167
00:11:25,600 --> 00:11:28,270
فلا تجعليها تدوم طويلاً

168
00:11:28,270 --> 00:11:28,600
اتقفنا؟

169
00:11:39,380 --> 00:11:41,470
حسنًا، سأذهب الآن

170
00:11:41,470 --> 00:11:43,870
أخبريني أين يمكنني أن أجدك يا نينا

171
00:11:43,870 --> 00:11:47,950
...آسفة، ولكنني لم أقرر بعد أين سأسكن

172
00:11:47,950 --> 00:11:49,980
إذًا اتصلي بي هاتفيًا

173
00:11:49,980 --> 00:11:51,230
هذا وعد، صحيح؟

174
00:11:51,230 --> 00:11:51,540
نعم

175
00:11:52,170 --> 00:11:53,590
لقد سعدت حقًا

176
00:11:54,340 --> 00:11:56,110
آمل أن تجدي من تبحثين عنه

177
00:12:13,380 --> 00:12:14,710
...نينا

178
00:12:14,710 --> 00:12:16,270
...تلك الفتاة

179
00:12:16,270 --> 00:12:19,150
...كنت أعرف أنني قد رأيتها من قبل

180
00:12:20,510 --> 00:12:22,760
...إنها تبدو كيوهان بالضبط

181
00:12:49,440 --> 00:12:51,980
إنك قناص بارع  أيها الطبيب

182
00:12:53,150 --> 00:12:56,740
...إلا أن العامل الأكبر في جودة القناصة، لا في مهارتك

183
00:12:57,990 --> 00:13:02,240
...مع أنها قد أخفقت في اختبار الجيش الألماني لاعتمادها رسميًا

184
00:13:02,240 --> 00:13:07,700
إلا أنك تصوب بدقة خطؤها لا يزيد عن 2.5 سم من بعد 300 متر

185
00:13:08,410 --> 00:13:09,710
،ومعي أنني مبتدئ

186
00:13:11,830 --> 00:13:14,210
...ولا أعرف ما الذي تود قنصه

187
00:13:14,210 --> 00:13:18,760
إلا أن دقة التصويب تزداد كلما اقتربت من الهدف

188
00:13:18,760 --> 00:13:23,970
كل ما تبقى بعد ذلك أن تجد مكانًا خاليًا غير ذي عوائق بينك وبين هدفك

189
00:13:24,560 --> 00:13:27,350
إنها تستعمل رصاصات لابوا ماغنم 0.338

190
00:13:27,350 --> 00:13:28,680
كما يمكنها أن تحمل أربع رصاصات منها

191
00:13:29,270 --> 00:13:32,690
لكن لا يمكن تعتمد على الرصاصات الأربع

192
00:13:33,400 --> 00:13:35,670
فإن أخطأت في واحدة ينتهي الأمر

193
00:14:33,850 --> 00:14:37,230
أصبحت مؤخرًا تقصد هذا المكان يوميًا

194
00:14:37,230 --> 00:14:39,400
هل أنت هنا لمراقبة الطير؟

195
00:14:39,760 --> 00:14:41,380
...نعم

196
00:14:43,760 --> 00:14:48,970
في كل خميس تستقبل هذه الغابة كثيرًا من الزوار

197
00:14:48,970 --> 00:14:51,390
...ذانكما الشابين والرجل العجوز

198
00:14:52,350 --> 00:14:53,850
وأنت أيضًا

199
00:14:55,190 --> 00:14:57,400
هل تحب هذه الحديقة؟

200
00:14:58,190 --> 00:14:59,400
...نعم

201
00:14:59,400 --> 00:15:02,070
ماذا عنك؟

202
00:15:02,650 --> 00:15:03,780
أنا؟

203
00:15:06,070 --> 00:15:06,840
...إني

204
00:15:06,840 --> 00:15:09,560
...أعتذر لهذه الغابة

205
00:15:13,890 --> 00:15:16,750
منذ ستين عامًا

206
00:15:40,980 --> 00:15:42,670
لم أره أبدًا في هذا المكان

207
00:15:47,610 --> 00:15:49,120
ما به؟

208
00:15:49,120 --> 00:15:52,640
لقد كنت فخورة بذلك الطبق، إلا أنه لم يأكل الكثير

209
00:16:23,320 --> 00:16:27,900
!لننتقل الآن إلى السؤال ليربحوا جوائز قيمة

210
00:16:29,910 --> 00:16:34,080
!متسابقنا الأول هو السيد ويدليخ، وقد أتى من فرانكفورت

211
00:16:34,080 --> 00:16:35,290
!وها هي جائزته

212
00:16:35,290 --> 00:16:37,210
!إنها عربة تخييم

213
00:16:37,210 --> 00:16:40,770
!ذلك أكثر شيء أرادته عائلته

214
00:16:40,770 --> 00:16:42,020
!يبدو السيد ويدليخ سعيدًا جدًا

215
00:16:42,020 --> 00:16:44,300
!سيكون من الرائع أن يذهب للتخييم بها

216
00:16:45,820 --> 00:16:50,800
إلا أنه لن يحصل عليها إلا بعد أن يجيب
!على جميع الأسئلة العشرة صحيحًا

217
00:16:50,800 --> 00:16:52,930
!الآن السؤال الأول

218
00:17:04,320 --> 00:17:06,900
هل ستغادر دون أن تلمس طعامك مجددًا؟

219
00:17:07,490 --> 00:17:10,200
لقد أتيت قبل أسبوع، صحيح؟

220
00:17:10,200 --> 00:17:12,910
إني أتذكر وجوه زبائننا وإن كنا مشغولين

221
00:17:13,620 --> 00:17:16,790
إن لم تكن لك شهية، فاشرب على الأقل المرق

222
00:17:16,790 --> 00:17:18,210
!إنها ضمن الخدمة

223
00:17:19,370 --> 00:17:20,580
تبدو مزريًا

224
00:17:22,170 --> 00:17:23,020
...شكرًا لك

225
00:17:53,370 --> 00:17:54,660
هذا هو المكان

226
00:17:56,280 --> 00:17:57,520
!علي أن أقتله هنا في هذه الغابة

227
00:18:59,140 --> 00:19:00,060
لقد أنقذتني

228
00:19:01,520 --> 00:19:06,860
لا أصدق أنني انزلقت وأنا الذي أمشي في هذا الطريق منذ سنين

229
00:19:06,860 --> 00:19:08,730
لا بد أنه العمر

230
00:19:08,730 --> 00:19:10,900
لا أظن أن كسرًا قد حدث

231
00:19:10,900 --> 00:19:12,900
لقد أعطيتك الإسعافات الأولية

232
00:19:12,900 --> 00:19:14,820
أرجوك أن تراجع المشفى

233
00:19:16,110 --> 00:19:17,570
هل أنت طبيب؟

234
00:19:21,700 --> 00:19:24,920
...ظننتك صياد في أول مرة رأيتك

235
00:19:24,920 --> 00:19:26,500
يبدو أنني قد أخطأت

236
00:19:34,130 --> 00:19:36,410
!هذا مفاجئ

237
00:19:36,410 --> 00:19:37,840
ما الخطب؟

238
00:19:37,840 --> 00:19:38,970
...إنها الطيور

239
00:19:40,060 --> 00:19:42,470
الطيور تجتمع

240
00:19:44,310 --> 00:19:48,690
...قبل مدة كانت الطيور البرية تحط على كتف أحد الرجال

241
00:19:50,110 --> 00:19:55,030
كان حينما يمد ذراعه هكذا تحط الطيور عليها

242
00:19:55,030 --> 00:20:00,530
وحينما كان صغيرًا كان يقضي كل وقته مع الطيور في هذه الغابة

243
00:20:01,990 --> 00:20:05,230
ولكن بعد ذلك جاءت حقبة هتلر

244
00:20:05,890 --> 00:20:09,810
ضُم ذلك الرجل إلى الشرطة

245
00:20:09,810 --> 00:20:12,780
...وكان مؤمنًا بالاشتراكية والحزب النازي

246
00:20:12,780 --> 00:20:17,010
وأنهما سيؤسسان للبلد المثالي

247
00:20:18,050 --> 00:20:20,720
وذات يوم أمر

248
00:20:21,510 --> 00:20:25,230
مجرم شرير قصد هذه الغابة

249
00:20:25,230 --> 00:20:30,730
،طلبت منه ملاحقة المجرم لمعرفته بالغابة

250
00:20:33,190 --> 00:20:36,920
وقتله فور ملاحظته

251
00:20:36,920 --> 00:20:41,300
لاحق الرجل المجرم في الغابة التي يعرفها كمعرفته اسمه

252
00:20:41,300 --> 00:20:42,490
...لاحقه

253
00:20:42,490 --> 00:20:43,830
...ولاحق

254
00:20:43,830 --> 00:20:44,700
...إلا أنه

255
00:20:45,700 --> 00:20:52,920
لما حاصره، لم يكن مجرمًا شريرًا، بل أجنبيًا عاديًا

256
00:20:52,920 --> 00:20:59,130
إلا أن ذلك لم يهم، فالأمر ليس في خيرة الرجل

257
00:20:59,130 --> 00:21:01,660
فنفذ المطلوب منه

258
00:21:19,530 --> 00:21:24,530
...ومنذ ذلك الحين لم تحط الطيور على كتفه

259
00:21:24,530 --> 00:21:29,390
إنه يعتذر منذ ستين عامًا

260
00:21:30,520 --> 00:21:31,880
...أنا آسف

261
00:21:32,650 --> 00:21:33,980
...أنا آسف

262
00:21:36,130 --> 00:21:40,470
إلا أن الطيور لا تقربه

263
00:21:56,070 --> 00:21:57,940
...يا إلهي

264
00:22:01,910 --> 00:22:04,470
...لا بأس الآن

265
00:22:04,470 --> 00:22:05,930
...لن

266
00:22:06,660 --> 00:22:11,410
...لن تسفك دم في هذه الغابة

267
00:22:11,870 --> 00:22:13,400
أليس كذلك؟

