﻿1
00:00:01,020 --> 00:00:03,190
|<font color="#FF5B5B">سابقا في "Emergence </font>|

2
00:00:03,190 --> 00:00:04,480
"آلان ويلكيس" صمم برنامج ذكاء اصطناعي

3
00:00:04,480 --> 00:00:05,940
"بايبر" هي أنسان آلي مدعومة بالذكاء الصناعي

4
00:00:05,940 --> 00:00:07,440
انها تتطور باستمرار

5
00:00:07,440 --> 00:00:09,270
انها تغير باستمرار برمجتها

6
00:00:09,270 --> 00:00:10,690
تعتقدوا أن هذا يجعلها أكثر إنسانية

7
00:00:10,690 --> 00:00:12,100
الا أن هذا يجعلها أكثر خطورة

8
00:00:12,100 --> 00:00:13,690
لدي ما تحتاجوه للنيل من "کیندرید"

9
00:00:13,690 --> 00:00:14,900
السلطات الفيدرالية اعتقلت

10
00:00:14,900 --> 00:00:16,940
الرئيس التنفيذي لشركة أوجار "ريتشارد کیندرید"
اليوم

11
00:00:19,940 --> 00:00:21,480
هل شاهد أي شخص آخر هذا الفيديو؟
لا

12
00:00:21,480 --> 00:00:23,520
ماذا هناك ، جو؟ لا استطيع ان اقول لك

13
00:00:23,520 --> 00:00:25,270
أذن كيف تتوقعي مني أن أترك "ميا" هنا؟

14
00:00:25,270 --> 00:00:28,100
"بايبر" يمكنك أن تكون على طبيعتك
دائما معي

15
00:00:28,100 --> 00:00:30,310
لكنك لست من تدعي

16
00:00:30,310 --> 00:00:33,060
الآن سنحصل على المتعة

17
00:00:43,770 --> 00:00:46,730
أي الارجوحات يجب أن تذهب اليها أولا؟

18
00:00:46,730 --> 00:00:47,940
لا يهمني

19
00:00:51,770 --> 00:00:53,520
هل تحبي الرجوحه الدائرية؟

20
00:00:59,270 --> 00:01:02,140
هل تحبي الحلوى ؟

21
00:01:02,140 --> 00:01:03,440
أنا أحبهم

22
00:01:03,440 --> 00:01:05,060
ليس كثير

23
00:01:05,060 --> 00:01:07,140
"جو" تقول انه بها الكثير من السكر

24
00:01:07,140 --> 00:01:08,940
ماذا عن  الآيس كريم ، إذن؟

25
00:01:11,020 --> 00:01:12,520
الشوكولاته النعناع

26
00:01:12,520 --> 00:01:13,980
المفضلة لديك

27
00:01:13,980 --> 00:01:15,350
هل تعرفي كيف أعرف ذلك؟

28
00:01:18,060 --> 00:01:20,560
لأنني أعرفك

29
00:01:20,560 --> 00:01:24,940
من أين أنت ، كم عمرك

30
00:01:24,940 --> 00:01:26,730
اسمك الحقيقي

31
00:01:26,730 --> 00:01:28,770
أنا أعرف كل شيء

32
00:01:28,770 --> 00:01:29,900
هل تعرف لماذا؟

33
00:01:32,190 --> 00:01:34,060
لأنني والدتك الحقيقية

34
00:01:36,560 --> 00:01:37,900
لا أنت لست كذلك

35
00:01:41,560 --> 00:01:44,600
سوف أتذكرك عندما أعود

36
00:01:44,600 --> 00:01:46,810
سوف أتذكر كل شيء

37
00:01:50,900 --> 00:01:53,810
أريد أن أراك تفعلي ذلك

38
00:01:53,810 --> 00:01:55,810
لكنك لا تستطيعي ذلك

39
00:01:55,810 --> 00:01:56,940
أجل أستطيع

40
00:02:00,480 --> 00:02:02,810
لا أريد التحدث معك بعد الآن

41
00:02:12,640 --> 00:02:15,520
هل ترى ما أتحدث عنه؟

42
00:02:16,730 --> 00:02:18,230
انه محبط للغاية

43
00:02:18,230 --> 00:02:20,730
لأنه على الرغم من انها مذهلة

44
00:02:22,730 --> 00:02:24,310
رائعه

45
00:02:26,440 --> 00:02:30,640
تتقدم بمعدل حتى لا أستطيع أن أفهمه

46
00:02:30,640 --> 00:02:33,020
ومن ناحية أخرى

47
00:02:33,020 --> 00:02:35,980
هذا فشل كارثي

48
00:02:39,100 --> 00:02:41,100
و..

49
00:02:41,100 --> 00:02:43,350
انا لا اعرف

50
00:02:45,730 --> 00:02:47,520
ربما تحاولی فقط أن تغضبني

51
00:02:51,440 --> 00:02:54,100
نحن على حافة الهاوية

52
00:02:54,100 --> 00:02:57,020
قريبون جدا

53
00:02:57,020 --> 00:02:58,230
أنا أعلم

54
00:03:00,520 --> 00:03:03,900
اريدك أن توصلنا إلى النهاية

55
00:03:05,190 --> 00:03:07,140
أعتقد أن كتفي قد خلع

56
00:03:07,140 --> 00:03:10,400
حسنا ، كان يجب أن تستسلم لرفاقی

57
00:03:10,400 --> 00:03:12,980
ولم يكن عليهم أن يفعلوا بك هذا " آلان"

58
00:03:12,980 --> 00:03:14,310
لا يوجد شيء يمكنني فعله لك ، إميلي

59
00:03:16,140 --> 00:03:18,350
يمكنك إصلاحها

60
00:03:18,350 --> 00:03:20,310
إنها لا تفعل ما يفترض أن تفعله

61
00:03:20,310 --> 00:03:22,230
ما هذا؟

62
00:03:22,230 --> 00:03:24,310
أن تحبني

63
00:03:26,400 --> 00:03:28,940
أنت مجنونه

64
00:03:28,940 --> 00:03:30,400
وأنا لن أساعدك في فعل أي شيء

65
00:03:38,520 --> 00:03:39,560
سوف تفعل ذلك

66
00:03:52,940 --> 00:03:54,020
صباح الخير

67
00:03:54,980 --> 00:03:55,940
مرحبا

68
00:04:06,020 --> 00:04:08,270
أعتقد أنني سوف أخذ "بايبر" للعمل معي اليوم

69
00:04:08,270 --> 00:04:09,640
حقا

70
00:04:16,020 --> 00:04:17,440
حقا؟ لا بأس بهذا؟

71
00:04:17,440 --> 00:04:18,520
آیا کان

72
00:04:20,020 --> 00:04:21,980
فكرت أن أعطيك استراحة اليوم

73
00:04:21,980 --> 00:04:23,520
تعرفي ما هو أفضل يا عزيزتي

74
00:04:26,230 --> 00:04:28,060
يا أبي ، هل لديك شيء تريد أن تقوله لي؟

75
00:04:28,060 --> 00:04:30,730
أجل

76
00:04:30,730 --> 00:04:32,480
لا استطيع ان اقول لك ما هو

77
00:04:32,480 --> 00:04:33,770
حسنا

78
00:04:33,770 --> 00:04:36,480
انظر في وظيفتی ، ليس من الممكن دائما

79
00:04:36,480 --> 00:04:39,440
لا، لا، لا تفعلي ذلك ، جو
لا تلومي العمل

80
00:04:39,440 --> 00:04:42,230
هذا أنت تتخذي قرار وحدك

81
00:04:42,230 --> 00:04:43,480
وعلينا جميعا أن نطيع ذلك

82
00:04:43,480 --> 00:04:45,310
لقد وقفت هنا

83
00:04:45,310 --> 00:04:48,270
وأخبرتني أن مساعدتها هو الشيء

84
00:04:48,270 --> 00:04:50,600
حسنا ، نحن في منتصف الطريق الان یا آبی
لا استطيع العودة

85
00:04:50,600 --> 00:04:52,230
لا أحد يريد العودة

86
00:04:52,230 --> 00:04:53,690
لكن لدينا الحق في معرفة ما يجري

87
00:04:53,690 --> 00:04:55,640
لا لا ليس لديك الحق في ذلك

88
00:04:55,640 --> 00:04:58,600
أنا آسفه ، لكن لا

89
00:04:58,600 --> 00:05:00,190
العاقبه وخيمة

90
00:05:00,190 --> 00:05:03,140
حسنا سمعتك تقولی "يمكن
أن يدمر بايبر"

91
00:05:03,140 --> 00:05:05,480
هل تعتقدي أن أي واحد منا سيفعل أي شي
لإيذاء تلك الفتاة الصغيرة؟

92
00:05:05,480 --> 00:05:07,140
أعتقد أن الناس يخطئون

93
00:05:08,400 --> 00:05:09,980
أجل

94
00:05:09,980 --> 00:05:11,640
الا أنت

95
00:05:29,600 --> 00:05:31,100
یا الهی

96
00:05:31,100 --> 00:05:32,770
لن تصدقيه الآن

97
00:05:32,770 --> 00:05:34,770
لا أستطيع حتى أن أذهب إلى منزلي
وأقول مرحبا لبايبر"

98
00:05:34,770 --> 00:05:36,690
لدقيقة واحدة؟

99
00:05:36,690 --> 00:05:38,730
حسنا تعال الى هنا

100
00:05:38,730 --> 00:05:39,900
مرحبا

101
00:05:41,690 --> 00:05:43,600
هل أحضرت تقويم الاسنان الاحتياطية؟.

102
00:05:45,190 --> 00:05:46,600
أجل
میا ، عزیزتی ، استمعی

103
00:05:46,600 --> 00:05:48,730
أعلم أن هذا يبدو وكأنه عقوبة

104
00:05:48,730 --> 00:05:51,020
ولكن كل ما نريده هو أن تكوني آمنه ، حسنا؟

105
00:05:51,020 --> 00:05:52,270
هذا هو الشيء الأكثر أهمية

106
00:05:52,270 --> 00:05:53,810
هل أحضرت حافظات الركبة؟

107
00:05:53,810 --> 00:05:55,440
أجل ميا ، هل تستمعي لي؟

108
00:05:55,440 --> 00:05:57,100
أجل يا أمي انت تحبني

109
00:05:57,100 --> 00:05:59,940
حسنا اذن

110
00:05:59,940 --> 00:06:01,810
باختصار، أجل

111
00:06:01,810 --> 00:06:03,190
حسنا هذا غبی جدا

112
00:06:03,190 --> 00:06:05,230
بابر ليست هي المشكلة

113
00:06:05,230 --> 00:06:06,560
ابي هو المشكله

114
00:06:08,480 --> 00:06:10,400
استمعي لي

115
00:06:10,400 --> 00:06:12,440
أنا الشخص الذي قرر احضار "بايبر" إلى منزلنا

116
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
حسنا؟

117
00:06:13,440 --> 00:06:14,850
أنا لست نادمه على ذلك

118
00:06:14,850 --> 00:06:16,190
لكنني مسؤوله عن ذلك ، وليس والدك

119
00:06:16,190 --> 00:06:17,190
لذلك ، هل تأخذى جانبه؟

120
00:06:17,190 --> 00:06:18,560
لا انا..

121
00:06:18,560 --> 00:06:20,770
.لا توجد جوانب ، حسنا؟

122
00:06:20,770 --> 00:06:22,810
ميا .هيا

123
00:06:22,810 --> 00:06:24,940
سنتأخر ، وأنا لن اقوم بملی ورقه
ذنب التأخير مره أخرى

124
00:06:26,350 --> 00:06:27,140
هيا

125
00:06:31,980 --> 00:06:34,770
أي شكاوای ترغب في تقديمها؟

126
00:06:34,770 --> 00:06:37,140
أقدر دعمي

127
00:06:37,140 --> 00:06:38,690
لكنه لن يكون جيد بما فيه الكفاية ، "جو"

128
00:06:38,690 --> 00:06:40,270
حسنا
عظيم

129
00:06:40,270 --> 00:06:41,770
من جيد أن أعلم ذلك

130
00:06:41,770 --> 00:06:43,060
بسرعه يا أبي نحن متاخرون

131
00:07:00,400 --> 00:07:01,980
كيف
حال "ميا؟

132
00:07:03,480 --> 00:07:04,850
بخیر

133
00:07:09,310 --> 00:07:11,020
الكل غاضب منك

134
00:07:12,900 --> 00:07:14,060
يبدو هكذا

135
00:07:15,730 --> 00:07:18,140
هذا بسببي

136
00:07:18,140 --> 00:07:19,940
لا

137
00:07:19,940 --> 00:07:20,940
هذا بسببي

138
00:07:22,900 --> 00:07:26,850
أعتقد أنك و ميا ارتكبتم خطا

139
00:07:28,230 --> 00:07:30,640
أنا أعلم

140
00:07:30,640 --> 00:07:32,640
على معرفة كيفية السيطرة علي ذلك

141
00:07:34,640 --> 00:07:36,020
وبعد ذلك يمكن ل"ميا" أن تأتي الى المنزل؟

142
00:07:39,270 --> 00:07:40,900
تبدو وكأنها خطة لي

143
00:07:43,640 --> 00:07:44,690
هل انت مستعده؟

144
00:07:53,640 --> 00:07:55,940
حسنا
هذا "فرانكي "

145
00:07:55,940 --> 00:07:57,270
مرحبا "بايبر"
مرحبا

146
00:07:57,270 --> 00:07:58,690
هذه "دافني"

147
00:07:58,690 --> 00:08:02,020
إنها تفعل كل شيء هنا جيدا حقا

148
00:08:02,020 --> 00:08:03,480
تريد أن تلعبي مع بعض الأصفاد؟

149
00:08:03,480 --> 00:08:05,520
هل يمكنني ذلك؟

150
00:08:05,520 --> 00:08:07,100
يمكنك فعل ذلك
أجل

151
00:08:17,020 --> 00:08:18,940
مرحبا ، داف؟

152
00:08:18,940 --> 00:08:22,350
هل يمكنك تذکیر فرانکي بوضع التواریخ
على وثائق الهوية الخاصة به؟

153
00:08:22,350 --> 00:08:24,190
لست بحاجة إلى المزيد من الغموض في حياتي

154
00:08:24,190 --> 00:08:25,400
بالتأكيد يا سيدي

155
00:08:27,100 --> 00:08:28,900
ما هذا؟ الارجوحه الدائريه

156
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
رائع.

157
00:08:29,900 --> 00:08:31,730
وما هذا؟

158
00:08:31,730 --> 00:08:32,900
حلوى عزل البنات

159
00:08:34,520 --> 00:08:36,520
" إميلي تحب تلك حلوى

160
00:08:39,690 --> 00:08:41,100
ماذا قلت؟

161
00:08:41,100 --> 00:08:43,560
" إميلي تحب تلك حلوى

162
00:08:43,560 --> 00:08:46,400
هل تعرفي من هي "إميلي"؟

163
00:08:46,400 --> 00:08:47,730
لست واثقة

164
00:08:49,640 --> 00:08:53,140
حسنا ، كيف تعرفي أنها تحب تلك الحلوى ؟

165
00:08:53,140 --> 00:08:54,520
لأنها أخبرتني

166
00:08:57,190 --> 00:08:58,400
متی؟

167
00:09:01,600 --> 00:09:03,190
انا لا اعرف

168
00:09:03,190 --> 00:09:04,770
مثل الحلم أو شيء كهذا

169
00:09:04,770 --> 00:09:06,730
رئیس ؟

170
00:09:06,730 --> 00:09:07,980
انه "کریس أنه أمر عاجل
ماذا هناك؟

171
00:09:09,400 --> 00:09:10,440
ماذا هناك؟

172
00:09:10,440 --> 00:09:12,440
عثر الجنود على شاحنة "ويلكيس"

173
00:09:12,440 --> 00:09:14,810
حوالی ۳۰ ميلا من آخر موقع معروف

174
00:09:14,810 --> 00:09:16,640
يبدو أنه كان يهرب من على الطريق

175
00:09:16,640 --> 00:09:18,640
وهناك دماء في السيارة

176
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
شخص ما قام بخطفه

177
00:09:19,640 --> 00:09:20,940
كان هذا تخمیني ، ولكن

178
00:09:20,940 --> 00:09:24,440
لا أحد يعلم أنه كان على قيد الحياة
إلا نحن

179
00:09:24,440 --> 00:09:26,350
کیندر، بيني

180
00:09:26,350 --> 00:09:27,810
وإميلي

181
00:09:27,810 --> 00:09:29,350
أنا لا أحبها

182
00:09:30,520 --> 00:09:31,850
هي تكذب

183
00:09:36,730 --> 00:09:38,060
إرسلي سيارة إلى منزل "إمیلی"

184
00:09:38,060 --> 00:09:38,980
On it.

185
00:09:45,270 --> 00:09:48,020
كان ذلك الخادم الاحتياطي الخاص بي ، أليس كذلك؟
حصلت عليه قبلي؟

186
00:09:48,020 --> 00:09:49,810
حسنا ، لقد كان شيئا جيدا

187
00:09:49,810 --> 00:09:51,690
قبل أن تفقد رأسك ، آلان

188
00:09:51,690 --> 00:09:53,440
لن أساعدك "إمیلی"

189
00:09:53,440 --> 00:09:55,810
لم أرغب أبدا أن يحدث هذا

190
00:09:58,730 --> 00:10:00,400
تريد أن تقول مرحبا لزوجتك؟

191
00:10:01,400 --> 00:10:02,980
ضعها على الهاتف ديريك

192
00:10:02,980 --> 00:10:05,020
" إميلي" ، لا تفعلی هذا

193
00:10:05,020 --> 00:10:06,560
آلان

194
00:10:06,560 --> 00:10:07,520
"ماريا "، أنا آسف

195
00:10:09,350 --> 00:10:11,940
من المفترض أن أخبرك
أن هناك رجلا يحمل سلاح هنا

196
00:10:15,100 --> 00:10:16,400
لا بأس

197
00:10:16,400 --> 00:10:18,690
"ماريا "، أعدك ، سيكون كل شئ بخير

198
00:10:18,690 --> 00:10:19,900
"آلان" ، كيف يمكنك أن تفعل هذا

199
00:10:21,270 --> 00:10:23,230
اذن

200
00:10:23,230 --> 00:10:24,190
هيا بنا إلى العمل

201
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
مرحبا

202
00:10:30,270 --> 00:10:31,640
مرحبا ، ماذا عن هذه؟

203
00:10:31,640 --> 00:10:33,480
لا بأس

204
00:10:33,480 --> 00:10:35,100
احصلى عليها وإرساليها مع وصف السيارة

205
00:10:35,100 --> 00:10:36,850
والعلامات ، حسنا؟
حسنا

206
00:10:38,980 --> 00:10:40,690
مهلا

207
00:10:40,690 --> 00:10:42,020
ماذا حدث؟

208
00:10:42,020 --> 00:10:44,190
أختفت إميلي

209
00:10:44,190 --> 00:10:47,270
شقتها خاليه بالكامل

210
00:10:47,270 --> 00:10:49,810
وأعتقد أنها كانت تتواصل مع بايبر

211
00:10:49,810 --> 00:10:51,850
كيف
علمت بذلك؟

212
00:10:51,850 --> 00:10:53,060
بايبر" أخبرتني

213
00:10:54,480 --> 00:10:57,270
بطريقة ما، دخلت

214
00:10:57,270 --> 00:10:59,020
الى رأسها

215
00:10:59,020 --> 00:11:01,060
ماذا؟

216
00:11:01,060 --> 00:11:02,270
أجل

217
00:11:02,270 --> 00:11:03,440
انتظری

218
00:11:03,440 --> 00:11:05,020
"إميلي

219
00:11:05,020 --> 00:11:07,190
التي بلغت عن الشركه
لقد ساعدتنا

220
00:11:07,190 --> 00:11:09,640
أتعرف "التحديث" عندما كانت بایبر مريضه؟

221
00:11:09,640 --> 00:11:11,140
جاء ذلك من "إميلي

222
00:11:11,140 --> 00:11:13,100
تعتقدي أن التحديث فتح منفذ
اليها أو شيء كهذا؟

223
00:11:13,100 --> 00:11:14,900
قادتنا إلى "ويلكيس"
الآن هو مفقود

224
00:11:18,100 --> 00:11:20,640
أعتقد أنها أرادت أن نجده

225
00:11:20,640 --> 00:11:22,100
من اجلها

226
00:11:28,190 --> 00:11:29,520
انتظري لحظة

227
00:11:32,600 --> 00:11:34,310
مهلا

228
00:11:34,310 --> 00:11:36,480
الجميع ابتعدوا عن أجهزة الكمبيوتر
أغلقوها

229
00:11:36,480 --> 00:11:38,440
دافنی ، أريد فريق تكنولوجيا المعلومات هنا

230
00:11:38,440 --> 00:11:41,730
أريدهم أن يبحثوا كل جهاز بحثا عن أي برامج ضارة
أو برامج تجسس

231
00:11:41,730 --> 00:11:43,810
أو مهما كانت الهدايا الصغيرة
التي تركتها لنا

232
00:11:43,810 --> 00:11:44,980
ماذا عن الهواتف؟

233
00:11:47,190 --> 00:11:48,730
استخدموا أجهزة الراديو، حسنا؟

234
00:11:52,230 --> 00:11:54,230
یا الهی ، كل هذا التمثيل و قولها

235
00:11:54,230 --> 00:11:56,690
"ليس على أن أساعدك"

236
00:11:56,690 --> 00:11:58,190
لا أستطيع أن أصدق أنني صدقت ذلك

237
00:11:58,190 --> 00:11:59,480
لم تكوني الوحيدة ، جو

238
00:11:59,480 --> 00:12:01,770
لا، لكنني كنت أول واحدة

239
00:12:04,400 --> 00:12:06,850
أتعرف ما هو الجزء الأكثر جنونا في كل هذا؟

240
00:12:06,850 --> 00:12:08,980
السبب الوحيد ان ريتشارد کیندر

241
00:12:08,980 --> 00:12:10,810
يجلس في السجن بسبب إميلي

242
00:12:10,810 --> 00:12:12,640
أجل ، لأنها تحتاج إلى تلفيق التهمه لشخص ما

243
00:12:12,640 --> 00:12:13,810
كانت بحاجة إلى رجل سيء

244
00:12:13,810 --> 00:12:15,640
لماذا لم يخبرنا عنها

245
00:12:15,640 --> 00:12:17,520
يجب أن يكون قد علم أنها متورطة

246
00:12:17,520 --> 00:12:19,400
خاصة بعد أن اقتحمنا أحد مرافقه

247
00:12:19,400 --> 00:12:20,850
بماذا تفکری؟

248
00:12:20,850 --> 00:12:22,350
ليس هناك الكثير من الأشخاص الذين
أذهب إلى السجن من أجلهم

249
00:12:24,440 --> 00:12:25,940
أعتقد أنه يحميها

250
00:12:35,440 --> 00:12:36,690
رئیسه شرطه ايفانز

251
00:12:38,980 --> 00:12:40,020
كيف
حال الاسرة؟

252
00:12:41,350 --> 00:12:43,850
عظیم حقا شكرا على السؤال

253
00:12:43,850 --> 00:12:45,730
كيف حال السجن الفيدرالی؟

254
00:12:45,730 --> 00:12:48,940
سمعت أنه تم إدانتي من قبل خبير
بالأمم المتحدة في التعذيب

255
00:12:48,940 --> 00:12:51,350
لذلك ليس سيئا

256
00:12:51,350 --> 00:12:54,060
آمل أن تتمكن من الإجابة على بعض الأسئلة

257
00:12:54,060 --> 00:12:56,730
التي لدي
عن موظفه تدعی إمیلی کوکس

258
00:12:58,810 --> 00:13:00,100
اي شيء تودی معرفته

259
00:13:00,100 --> 00:13:02,400
يمكنك أن تجديه في ملفها

260
00:13:02,400 --> 00:13:04,020
لكن

261
00:13:04,020 --> 00:13:06,440
إنها أكثر من مجرد موظفه

262
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
اليس كذلك؟

263
00:13:10,850 --> 00:13:12,560
إذا كنت لا تريد أن تخبرني

264
00:13:12,560 --> 00:13:14,640
يمكنني مشاركة بعض النظريات لدي

265
00:13:14,640 --> 00:13:17,690
لنكون صادقين ، ذهبت الطريق الأكثر وضوحا أولا

266
00:13:17,690 --> 00:13:19,480
رجل كبير السن ناجح

267
00:13:19,480 --> 00:13:21,440
امراة شابة تعمل معه

268
00:13:21,440 --> 00:13:23,310
أعتقد أنك ستقع بمثل هذا الامر

269
00:13:23,310 --> 00:13:24,640
والعار عليك

270
00:13:24,640 --> 00:13:26,690
ولكن بعد ذلك ، بحثت أعمق قليلا

271
00:13:26,690 --> 00:13:28,850
ووجدت هذا

272
00:13:28,850 --> 00:13:30,730
سجلات ممتلكات

273
00:13:30,730 --> 00:13:33,310
الشقه بغرفتي نوم في جرانفيل ، أوهايو

274
00:13:33,310 --> 00:13:34,850
اشتريتها

275
00:13:34,850 --> 00:13:37,640
ولكن ليس لإميلي كوكس

276
00:13:37,640 --> 00:13:39,480
لوالدتها

277
00:13:41,600 --> 00:13:43,940
فانيسا

278
00:13:43,940 --> 00:13:47,060
بعد أسبوع من ولادة إميلي

279
00:13:47,060 --> 00:13:48,310
Sheانها ابنتك

280
00:13:51,060 --> 00:13:52,480
كنت متزوج في ذلك الوقت

281
00:13:52,480 --> 00:13:54,730
لامرأة كان والدها مستثمرا كبيرا

282
00:13:56,640 --> 00:13:58,730
واخر شيء تحتاجه كان فضيحة

283
00:14:03,060 --> 00:14:04,940
سأعود الآن إلى زنزانتي

284
00:14:04,940 --> 00:14:07,140
أعطيتها وظيفة

285
00:14:07,140 --> 00:14:09,350
لكنك لم تعطها اسمك

286
00:14:09,350 --> 00:14:11,770
أو بقدر ما أستطيع أن أقول

287
00:14:11,770 --> 00:14:14,480
سنت واحد لمساعدتها ماليا

288
00:14:14,480 --> 00:14:18,190
لكنك بذلت الكثير من الجهد لتنظيف
فوضاها

289
00:14:18,190 --> 00:14:19,690
كأنك تحبها تقريبا

290
00:14:21,980 --> 00:14:23,020
تقریبا

291
00:14:25,140 --> 00:14:27,600
إذا كنت تريد حمايتها

292
00:14:27,600 --> 00:14:28,810
فساعدني الآن

293
00:14:30,900 --> 00:14:33,640
ماذا تريد امیلی؟

294
00:14:33,640 --> 00:14:36,230
ماذا تحاول أن تفعل مع بايبر؟

295
00:14:36,230 --> 00:14:39,310
إميلي
مكسورة

296
00:14:39,310 --> 00:14:42,190
بطرق لا يمكن إصلاحها
رئيسة ايفنس

297
00:14:42,190 --> 00:14:45,230
لم تنتهي بعد

298
00:14:45,230 --> 00:14:49,100
أعتقد ، في أخفاقها
لكن في هذا

299
00:14:49,100 --> 00:14:51,140
انها فعلا تهتم بایبر

300
00:14:51,140 --> 00:14:53,940
هذا هو الأمر

301
00:14:53,940 --> 00:14:56,020
هذا ما تهتم به

302
00:14:56,020 --> 00:14:58,440
وأنت تتخلى عنها لماذا؟

303
00:14:58,440 --> 00:15:00,640
المال؟

304
00:15:00,640 --> 00:15:02,850
هذا ما يهمك؟

305
00:15:02,850 --> 00:15:05,980
لا يزال بإمكانك فعل الشيء الصحيح هنا

306
00:15:05,980 --> 00:15:07,640
ساعدني في العثور عليها

307
00:15:13,600 --> 00:15:15,770
هل كنتي لتقومي بتسليم ابنتك ؟

308
00:15:24,400 --> 00:15:25,440
وأنا كذلك

309
00:15:29,600 --> 00:15:30,770
هل سينجح؟

310
00:15:32,640 --> 00:15:33,850
هذا ما طلبته

311
00:15:33,850 --> 00:15:35,310
اذهب

312
00:15:35,310 --> 00:15:36,400
ابتعد

313
00:15:39,190 --> 00:15:42,060
فعلت ما أردت ، إمیلی
دعی ماريا تذهب

314
00:15:42,060 --> 00:15:45,100
أتعرف ، آلان ، لرجل ذكي

315
00:15:45,100 --> 00:15:46,480
أنت معتوه

316
00:16:00,100 --> 00:16:03,190
انه لامر جيد جدا رؤيتك مرة أخرى

317
00:16:03,190 --> 00:16:04,480
هذا جديد

318
00:16:06,190 --> 00:16:07,900
قال لي طائر صغير أنك تحبي القراءة

319
00:16:12,480 --> 00:16:13,980
اتريدي لعب لعبة؟

320
00:16:16,350 --> 00:16:17,600
أي نوع من الالعاب؟

321
00:16:17,600 --> 00:16:19,480
انها مفاجئة

322
00:16:19,480 --> 00:16:21,980
ولكن أعتقد أنك سوف تستمتعي بها

323
00:16:21,980 --> 00:16:23,100
Tخذيها

324
00:16:26,900 --> 00:16:29,190
كل شيء يبدو رائعا

325
00:16:29,190 --> 00:16:32,690
أنت فتاة تتمتعي بصحه جيده تماما

326
00:16:32,690 --> 00:16:34,900
هل أستطيع الذهاب للمنزل؟

327
00:16:34,900 --> 00:16:36,900
أحب ذلك

328
00:16:36,900 --> 00:16:37,940
أين المنزل؟

329
00:16:49,270 --> 00:16:50,190
هذا لم يكن صحيحا

330
00:16:51,520 --> 00:16:53,810
ماذا تقصدی بذلك؟

331
00:16:53,810 --> 00:16:57,350
كنت في المستشفى

332
00:16:57,350 --> 00:16:58,690
أنت حقا جيده في هذا

333
00:17:01,230 --> 00:17:03,060
كنت أنت

334
00:17:03,060 --> 00:17:05,230
أحسنت

335
00:17:05,230 --> 00:17:07,980
أنت حقا جيده في هذا

336
00:17:07,980 --> 00:17:09,600
تريد أن تجربی واحد آخر؟

337
00:17:26,060 --> 00:17:28,060
على التحقق من هاتفك ، رئیسه

338
00:17:28,060 --> 00:17:29,770
حسنا
فقط للأطمئنان

339
00:17:29,770 --> 00:17:30,900
الآن ، متى كانت آخر مرة
هل دعمت هذا الأمر؟

340
00:17:30,900 --> 00:17:32,270
اليوم هو الثالث من الشهر؟

341
00:17:32,270 --> 00:17:33,270
أبدا

342
00:17:33,270 --> 00:17:34,770
انا اسف

343
00:17:34,770 --> 00:17:35,980
أنت أيضا يا صديقي

344
00:17:35,980 --> 00:17:37,440
أنا لا أعمل هنا

345
00:17:37,440 --> 00:17:38,480
هيا.

346
00:17:40,810 --> 00:17:42,440
شكرا بول
مرحبا

347
00:17:42,440 --> 00:17:44,480
اه ، لذلك ، حصلت على أجهزة الكمبيوتر
في المكتبة.

348
00:17:44,480 --> 00:17:47,020
بقدر ما أستطيع أن أقول ، إميلي
ليس لديها بطاقة ائتمان

349
00:17:47,020 --> 00:17:50,600
تم البحث في كل فندق ، موتيل
-- ممتلكات في المنطقة

350
00:17:50,600 --> 00:17:51,690
لا شيء حتى الان

351
00:17:51,690 --> 00:17:53,690
ماذا عن مساکن کیندرید؟

352
00:17:53,690 --> 00:17:55,850
أتصور أنه لديه أماكن هو حتى لا يعرف عنها

353
00:17:55,850 --> 00:17:56,770
قد تكون هناك

354
00:17:56,770 --> 00:17:57,770
هذه فكره

355
00:17:57,770 --> 00:17:59,230
سأبحث عن ذلك

356
00:17:59,230 --> 00:18:01,640
حسنا
مكتبة؟

357
00:18:01,640 --> 00:18:03,140
أجل على بعد مبنيان على اليسار

358
00:18:03,140 --> 00:18:05,140
اسأل عن كارول ، حسنا؟
إنها الأفضل

359
00:18:06,350 --> 00:18:08,770
عاد تقرير الطب الشرعي لسيارة ويلكيس

360
00:18:08,770 --> 00:18:09,980
وجدوا بصماته

361
00:18:09,980 --> 00:18:12,270
بالإضافة إلى مجموعة أخرى من
البصمات ليست في النظام

362
00:18:12,270 --> 00:18:14,190
هل اتصلت بالأرملة؟

363
00:18:14,190 --> 00:18:15,560
لا، لم ترد على مكالماتي أبدا

364
00:18:18,310 --> 00:18:20,440
أذهب إلى هناك

365
00:18:20,440 --> 00:18:21,400
فقط أسرع

366
00:18:21,400 --> 00:18:23,060
لا استطيع

367
00:18:23,060 --> 00:18:24,560
هذا سيأخذ وقت طويل جدا

368
00:18:24,560 --> 00:18:25,600
محتمل

369
00:18:25,600 --> 00:18:26,640
هذا ليس
جوابا ، آلان

370
00:18:26,640 --> 00:18:28,770
نجح البرنامج

371
00:18:28,770 --> 00:18:31,100
لكن ليس هی

372
00:18:31,100 --> 00:18:33,770
انها أنت ، إميلي

373
00:18:34,940 --> 00:18:38,060
انظری أنظري

374
00:18:38,060 --> 00:18:39,940
انه ليس خطأك
والدك

375
00:18:41,350 --> 00:18:42,600
هااي

376
00:18:42,600 --> 00:18:45,060
جعلني أقوم بتعينك

377
00:18:45,060 --> 00:18:46,850
واعتقدت أنه شئ جيد

378
00:18:46,850 --> 00:18:48,850
ولكن اتضح أنك كنت حقا رائعة
لحسن حظي

379
00:18:48,850 --> 00:18:51,730
هل هذا من المفترض أن يكون هذا مؤثرة؟

380
00:18:51,730 --> 00:18:54,020
بالكاد تحدث معي منذ 30 عاما

381
00:18:54,020 --> 00:18:56,190
إنها الحقيقة فقط ، إميلي

382
00:18:56,190 --> 00:18:58,560
أعتقد أنه يريد حقا أن يهتم بك

383
00:18:58,560 --> 00:18:59,900
هو فقط لا يستطيع انه غير قادر على ذلك

384
00:19:05,350 --> 00:19:08,190
أتقول إنك لا تستطيع فعل أي شيء

385
00:19:08,190 --> 00:19:11,230
أريد فقط أن أستوضح شيئ
هذا ما تقوله

386
00:19:11,230 --> 00:19:12,560
-- إميلي

387
00:19:12,560 --> 00:19:14,020
تريد التحدث مع زوجتك آخر مرة؟

388
00:19:16,400 --> 00:19:17,560
لتقول وداعا؟

389
00:19:20,020 --> 00:19:23,190
قد يكون هناك شيء يمكن أن ينجح --

390
00:19:23,190 --> 00:19:24,770
ولكن للقيام بذلك، سوف أحتاج الى صلاحیه

391
00:19:24,770 --> 00:19:26,810
الوصول الكامل إلى الاكواد
كل شيء --

392
00:19:26,810 --> 00:19:29,400
ذلك يعتمد فقط على مدى رغبتك في ذلك

393
00:19:37,100 --> 00:19:38,310
سيدة ويلكيس؟

394
00:19:38,310 --> 00:19:40,310
ضابط مینتو، من قسم شرطة ساو تولد

395
00:19:40,310 --> 00:19:41,640
نعم؟

396
00:19:41,640 --> 00:19:43,560
و لقد تركت لك العديد من الرسائل

397
00:19:43,560 --> 00:19:45,060
ماذا تريد؟

398
00:19:45,060 --> 00:19:46,600
أتساءل عما إذا كان لديك أي اتصال

399
00:19:46,600 --> 00:19:48,100
مع زوجك

400
00:19:48,100 --> 00:19:50,270
زوجي ميت

401
00:19:50,270 --> 00:19:53,480
لدينا سبب للاعتقاد بأنه على قيد الحياه

402
00:19:57,810 --> 00:20:00,600
هل تمانعی إذا دخلت؟

403
00:20:00,600 --> 00:20:02,100
لا.

404
00:20:02,100 --> 00:20:04,190
حسنا

405
00:20:04,190 --> 00:20:06,140
- ربما يمكنني العودة لاحقا

406
00:20:20,730 --> 00:20:23,440
حسنا

407
00:20:23,440 --> 00:20:25,140
سأقلك خلال ساعة

408
00:20:25,140 --> 00:20:26,640
ماذا لديك من الواجبات المنزلية؟

409
00:20:26,640 --> 00:20:28,980
يجب أن أبدأ مشروعي و البحث
في الجهاز التناسلي البشري

410
00:20:31,600 --> 00:20:34,190
من المحتمل أن تساعدك والدتك في ذلك

411
00:20:34,190 --> 00:20:35,400
الى متى سنظل نفعل هذا؟

412
00:20:38,060 --> 00:20:40,100
حتى أشعر أنك في بيئة آمنة ، میا

413
00:20:40,100 --> 00:20:41,640
أنا آمنه

414
00:20:41,640 --> 00:20:44,140
أنت محظوظه أن الأمر لم يكن أسوأ

415
00:20:44,140 --> 00:20:45,350
ماذا لو أصيبت في رأسك؟
لقد كانت حادثة

416
00:20:45,350 --> 00:20:46,940
لقد كانت حادثة

417
00:20:46,940 --> 00:20:49,730
أجل في الواقع

418
00:20:49,730 --> 00:20:52,310
أنا لا أنتظر تلك الفتاة أن تقوم
بقتلك بطريق الخطأ

419
00:20:52,310 --> 00:20:53,900
حسنا؟
يا الهي بابا

420
00:20:53,900 --> 00:20:55,600
بایبر أنقذتني

421
00:20:58,060 --> 00:20:59,770
عندما وقع حادث سيارة عندما كنا مع جدي

422
00:20:59,770 --> 00:21:02,640
أوقفت شاحنة عملاقة و منعتها من صدمنا

423
00:21:02,640 --> 00:21:04,980
كانت هذه بایبر

424
00:21:04,980 --> 00:21:07,230
ربما سأكون ميته بدونها

425
00:22:20,310 --> 00:22:22,520
مرحبا

426
00:22:22,520 --> 00:22:24,730
ماذا تقرأی؟

427
00:22:24,730 --> 00:22:26,310
کتاب "أعجبتني الطريقة التي بدوت بها"

428
00:22:26,310 --> 00:22:27,900
أجل ، هذا المفضل ل"ميا"

429
00:22:29,480 --> 00:22:31,730
هل يمكننا الذهاب لرؤيتها؟

430
00:22:31,730 --> 00:22:33,810
أتعلمي؟ أليكس ارسل لي رساله

431
00:22:33,810 --> 00:22:35,600
في الواقع سيأتون لتناول العشاء

432
00:22:35,600 --> 00:22:36,640
رائع

433
00:22:38,640 --> 00:22:40,140
هل وجدت إمیلی؟

434
00:22:42,690 --> 00:22:44,230
ليس بعد

435
00:22:44,230 --> 00:22:45,560
لكن سأجدها

436
00:22:47,270 --> 00:22:49,400
أنا أعلم

437
00:22:49,400 --> 00:22:50,400
حسنا

438
00:22:52,520 --> 00:22:53,940
سوف اسمح لك بمواصلة القراءة

439
00:22:56,230 --> 00:22:58,140
هذا هو آلان ويلكيس

440
00:23:02,520 --> 00:23:03,810
ماذا؟

441
00:23:03,810 --> 00:23:05,440
أنا لا أعرف أين أنا

442
00:23:05,440 --> 00:23:08,140
إميلي جعلتني أعيد برمجة الذكاء الاصطناعي

443
00:23:08,140 --> 00:23:09,560
بایبر ؟

444
00:23:09,560 --> 00:23:11,060
سوف أقوم بتأخيرها طالما استطيع

445
00:23:12,520 --> 00:23:14,020
عليك بإيجادي

446
00:23:14,020 --> 00:23:15,060
بایبر

447
00:23:17,640 --> 00:23:19,020
هل حدث شی؟

448
00:23:20,690 --> 00:23:21,690
هل انت بخير؟

449
00:23:23,020 --> 00:23:25,400
أنت تؤذي ذراعي

450
00:23:25,400 --> 00:23:26,600
اسفة

451
00:23:29,730 --> 00:23:30,810
ما هذا؟

452
00:23:32,600 --> 00:23:34,770
أنت لا تتذکری؟

453
00:23:34,770 --> 00:23:36,350
هل أستطيع أن أحصل على كوب من الماء؟

454
00:23:38,980 --> 00:23:40,350
أجل

455
00:23:40,350 --> 00:23:41,730
بالتأكيد

456
00:23:41,730 --> 00:23:43,020
أجل ، اذهبی

457
00:23:56,230 --> 00:23:58,020
مرحبا
مرحبا

458
00:23:58,020 --> 00:23:59,810
هل حدث ذلك مرة أخرى؟
لا

459
00:23:59,810 --> 00:24:01,520
كيف فعل ويليكس ذلك

460
00:24:01,520 --> 00:24:04,400
أفترض بنفس الطريقة التي دخلت بها اميلي

461
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
پايير  لديها فكرة ،
وأريد أن ابقيها على هذا النحو

462
00:24:06,400 --> 00:24:07,900
نعم بالطيع

463
00:24:07,900 --> 00:24:09,810
وجد كريس الزوجة
انهم في طريقهم الى المركز

464
00:24:09,810 --> 00:24:11,980
احتاجك هنا
فقط

465
00:24:11,980 --> 00:24:13,940
شخص ما ، مثل ،
الصورة كاملة.

466
00:24:13,940 --> 00:24:15,270
بالتأكيد

467
00:24:15,270 --> 00:24:17,270
ماذا افعل حول والدك؟

468
00:24:17,270 --> 00:24:19,440
فقط أبقيه مشغول

469
00:24:19,440 --> 00:24:21,060
مرحبا يا أبي

470
00:24:21,060 --> 00:24:24,140
بيني سيبقى هنا

471
00:24:24,140 --> 00:24:27,350
فقط
أتعرف للمساعدة

472
00:24:27,350 --> 00:24:29,230
وأنا ، سأعود
بأسرع ما يمكن ، حسنا؟

473
00:24:29,230 --> 00:24:30,940
بأسرع ما يمكن ، حسنا؟

474
00:24:37,520 --> 00:24:39,640
حسنا

475
00:24:40,980 --> 00:24:43,100
لذا، بماذا ستساعدني؟

476
00:24:43,100 --> 00:24:45,600
ای کان ما تريد

477
00:24:46,810 --> 00:24:49,020
تعرف أي شيء عن الأسلاك الكهربائية الأساسية؟

478
00:24:49,020 --> 00:24:50,900
اليس مجال خبرتی

479
00:24:50,900 --> 00:24:52,060
هذه مساعدة كبيرة

480
00:24:56,440 --> 00:24:58,940
الديك أي ويسكي في هذا المكتب؟

481
00:24:58,940 --> 00:25:00,350
آسفه

482
00:25:00,350 --> 00:25:01,900
يمكنني أحضار البعض

483
00:25:01,900 --> 00:25:03,440
إذا سمحت هذا
رئيسة

484
00:25:04,900 --> 00:25:07,690
بالتأكيد دافني

485
00:25:07,690 --> 00:25:09,770
شكرا

486
00:25:09,770 --> 00:25:11,900
هل لديك أي معرفه بالمكان الذي قد يكون فيه آلان؟

487
00:25:11,900 --> 00:25:13,350
لا

488
00:25:13,350 --> 00:25:15,730
نحن نعتقد أن موظفه في شركه أوجار تدعي إميلي كوكس

489
00:25:15,730 --> 00:25:17,400
-- هي من تحتجز زوجك

490
00:25:17,400 --> 00:25:19,980
ربما في أحدى ممتلكات ريتشارد کیندرید

491
00:25:19,980 --> 00:25:21,440
حسنا ، لماذا لا تسألي ريتشارد؟

492
00:25:21,440 --> 00:25:23,940
هو حسنا

493
00:25:23,940 --> 00:25:26,190
لا يميل للتعاون

494
00:25:26,190 --> 00:25:27,480
Tشكرا

495
00:25:27,480 --> 00:25:29,600
اتضح أن إميلي هي ابنته

496
00:25:30,850 --> 00:25:32,690
حسنا ، هذا يعبث بالتأكيد

497
00:25:32,690 --> 00:25:35,400
مع شخصيه ريتشارد و نزاهته ؟

498
00:25:35,400 --> 00:25:37,100
زوجك لم يقل شيئا؟

499
00:25:37,100 --> 00:25:38,810
لم تسمعي أي شيء

500
00:25:38,810 --> 00:25:40,600
قد يعطينا فكرة عن مكان العثور عليها؟

501
00:25:42,810 --> 00:25:44,640
قطار

502
00:25:44,640 --> 00:25:46,350
اعتقدت أنني سمعت القطار

503
00:25:46,350 --> 00:25:48,100
أي من ممتلكاته بالقرب من السكك الحديدية؟

504
00:25:48,100 --> 00:25:49,810
لا شيء قریب بما فيه الكفاية لسماع ذلك

505
00:25:51,810 --> 00:25:53,640
لا أعتقد أنه كان قطار ما سمعته

506
00:25:55,230 --> 00:25:56,520
أعتقد أنها كانت عبارة

507
00:25:57,600 --> 00:25:59,980
هنا

508
00:25:59,980 --> 00:26:01,400
هذا هو المكان الذي سنجدهم فيه

509
00:26:05,770 --> 00:26:07,730
أحسنت عملا

510
00:26:09,100 --> 00:26:10,350
شكرا

511
00:26:11,850 --> 00:26:13,230
کتاب واحد فقط باقی

512
00:26:15,230 --> 00:26:16,020
افتحيه

513
00:26:18,350 --> 00:26:20,480
هيا

514
00:26:20,480 --> 00:26:22,690
لقد انتهينا تقريبا

515
00:26:22,690 --> 00:26:25,020
أتعرفي

516
00:26:25,020 --> 00:26:27,600
حدث شيء محزن حقا لي

517
00:26:27,600 --> 00:26:29,640
عندما كنت بعمرك

518
00:26:29,640 --> 00:26:31,060
ماذا؟

519
00:26:31,060 --> 00:26:34,640
لم أكن أعرف والدي
طول عمري

520
00:26:34,640 --> 00:26:36,690
ثم يوم ما

521
00:26:36,690 --> 00:26:38,730
وجدته

522
00:26:38,730 --> 00:26:41,310
كنت سعيده جدا

523
00:26:41,310 --> 00:26:42,600
لكنه

524
00:26:46,770 --> 00:26:49,020
لم يكن يريدني

525
00:26:49,020 --> 00:26:51,810
سمح لي أن أكون بالقرب منه

526
00:26:51,810 --> 00:26:54,690
ولكن ليس قريب بما فيه الكفايه

527
00:26:54,690 --> 00:26:56,480
هذا محزن للغاية

528
00:26:58,190 --> 00:26:59,270
أنه أمر محزن

529
00:27:01,600 --> 00:27:03,770
لكن الآن أعرف

530
00:27:05,600 --> 00:27:08,060
أنا لست بحاجة إليه

531
00:27:08,060 --> 00:27:09,560
أنا لست بحاجة إلى أي شخص

532
00:27:12,640 --> 00:27:14,270
أنا فقط أحتاجك

533
00:27:15,900 --> 00:27:18,810
حسنا ، كفي من القصص الحزينة

534
00:27:20,690 --> 00:27:21,900
لقد انتهينا

535
00:27:26,100 --> 00:27:27,600
حان الوقت للاستيقاظ

536
00:27:27,600 --> 00:27:29,810
پايير

537
00:27:29,810 --> 00:27:32,310
لم تسمعني حان وقت العشاء

538
00:27:32,310 --> 00:27:34,600
هل أنت مستيقظه أو ماذا؟

539
00:27:34,600 --> 00:27:35,560
هيا

540
00:27:38,230 --> 00:27:39,400
بایبر
مرحبا

541
00:27:39,400 --> 00:27:40,440
هي

542
00:27:43,980 --> 00:27:45,400
إلى متى ستقیمی؟

543
00:27:45,400 --> 00:27:46,900
طالما تريدي

544
00:27:46,900 --> 00:27:48,520
أنا ووالده ميا يمكننا حل الامر

545
00:27:48,520 --> 00:27:49,600
بالحديث عن الشيطان

546
00:27:49,600 --> 00:27:51,480
أهلا بالجميع
مرحبا امي

547
00:27:54,190 --> 00:27:56,690
تبدو الرائحه طيبة

548
00:27:56,690 --> 00:27:57,850
كيف اليوم بالعمل؟

549
00:27:57,850 --> 00:27:59,810
مشغول

550
00:27:59,810 --> 00:28:01,270
سعيده جدا لعوده الى المنزل

551
00:28:06,060 --> 00:28:09,520
أبي ،  يمكن أن تفتح
مطعم.

552
00:28:09,520 --> 00:28:11,060
حسنًا ، يمكنني ذلك ، ولكن بعد ذلك من
يمكن أن تطبخ لأطفالك؟
انا اطبخ!

553
00:28:11,060 --> 00:28:12,480
أنا نوع من  البسكويت.

554
00:28:12,480 --> 00:28:14,100
أوه ، ماذا كان
هذا الشيء الذي قمت بها؟

555
00:28:14,100 --> 00:28:15,640
كان نوعا من مثل فطيرة؟

556
00:28:15,640 --> 00:28:17,310
انا اعني،
كنت دمر أساسا فطيرة.

557
00:28:20,690 --> 00:28:22,060
هل هذا حقا أمك؟

558
00:28:23,270 --> 00:28:25,270
بالطبع هو كذلك.

559
00:28:25,270 --> 00:28:26,730
بيبر.

560
00:28:26,730 --> 00:28:27,850
ألا أنت جائع؟

561
00:28:29,350 --> 00:28:31,270
نعم

562
00:28:31,270 --> 00:28:32,440
نعم

563
00:28:39,140 --> 00:28:41,600
انه حقا جيد.

564
00:28:41,600 --> 00:28:42,940
مسرور بأنك أعجبت به.

565
00:29:20,850 --> 00:29:21,810
مكان ضخم.

566
00:29:21,810 --> 00:29:22,850
حقا

567
00:29:24,350 --> 00:29:26,640
سنذهب إلى الداخل ، سنتناول العشاء الرائع

568
00:29:28,520 --> 00:29:30,100
هم يركضون.

569
00:29:30,100 --> 00:29:31,060
توقف! شرطة!
مهلا!

570
00:29:36,640 --> 00:29:37,900
الحصول على السائق.

571
00:29:39,770 --> 00:29:40,980
شرطة!
خارج السيارة!

572
00:29:44,480 --> 00:29:46,690
أين هي؟
أين إميلي؟!

573
00:29:46,690 --> 00:29:49,100
غادرت قبل ساعات.

574
00:29:56,140 --> 00:29:58,270
إد: مهلا ، مساعد ،
تريد وظيفة؟

575
00:29:58,270 --> 00:29:59,900
اه نعم اى شى.

576
00:29:59,900 --> 00:30:00,940
يطوى.

577
00:30:02,140 --> 00:30:02,940
حسنا.

578
00:30:05,520 --> 00:30:06,850
قال جو أنك كنت هنا

579
00:30:06,850 --> 00:30:08,560
للمساعدة في معرفة لها
من أين جاء بايبر.

580
00:30:09,600 --> 00:30:11,020
نعم ، نحن نحاول.

581
00:30:11,020 --> 00:30:12,100
أي خيوط؟

582
00:30:14,480 --> 00:30:16,190
هل يمكننا اه ...

583
00:30:16,190 --> 00:30:18,190
لا يمكننا د مناقشة هذا
في هذة اللحظة؟

584
00:30:18,190 --> 00:30:20,600
أوه ، حسنا ، يمكننا ذلك
لا نتحدث عن ذلك على الإطلاق.

585
00:30:20,600 --> 00:30:22,730
عليك فقط التوقف
يكذب علي في منزلي.

586
00:30:24,310 --> 00:30:25,520
أنا آسف؟

587
00:30:25,520 --> 00:30:27,310
أنت لست هنا
لمساعدتي في فعل أي شيء.

588
00:30:27,310 --> 00:30:29,310
أنت هنا إلى بابيسيت.

589
00:30:29,310 --> 00:30:31,480
مهما تكن
ليس من المفترض أن أعرف ،

590
00:30:31,480 --> 00:30:34,100
كنت من المفترض أن تبقي لي
من معرفة ذلك.

591
00:30:34,100 --> 00:30:34,900
هم؟

592
00:30:36,850 --> 00:30:39,850
كانت تفعل أي شيء
لأي منكم

593
00:30:39,850 --> 00:30:41,810
هل تعرف ذلك ، أليس كذلك؟

594
00:30:41,810 --> 00:30:44,060
ماذا ، الآن أنت ستخبرني
عن ابنتي الخاصة ، هل أنت؟

595
00:30:44,060 --> 00:30:46,310
نعم فعلا. انا.

596
00:30:46,310 --> 00:30:49,520
لا أعتقد أنني قابلت أي وقت مضى
أي شخص مثلها.

597
00:30:49,520 --> 00:30:54,020
وإذا أخبرك هناك
سبب للحفاظ على السر ،

598
00:30:54,020 --> 00:30:55,940
فقط صدقها.

599
00:31:01,850 --> 00:31:04,020
أنت تعرف ، أنا عموما
لا أحب الجوارب بلدي

600
00:31:04,020 --> 00:31:05,480
توالت في كرات صغيرة.

601
00:31:05,480 --> 00:31:06,900
لمعلوماتك فقط.

602
00:31:08,770 --> 00:31:10,310
وأشار.

603
00:31:10,310 --> 00:31:11,940
بايبر ، دعنا نستعد
للعشاء.

604
00:31:14,600 --> 00:31:15,980
يو بايبر.

605
00:31:19,810 --> 00:31:20,900
إد. انتظر.

606
00:31:20,900 --> 00:31:21,940
مهلا يا طفل؟

607
00:31:23,350 --> 00:31:24,440
هل انت بخير؟

608
00:31:25,640 --> 00:31:28,690
سوف --
سأذهب للحصول على الباب.

609
00:31:28,690 --> 00:31:29,770
ماذا؟

610
00:31:29,770 --> 00:31:31,140
بايبر ، لا!

611
00:31:33,640 --> 00:31:34,730
مرحبا ايميلي.

612
00:31:36,640 --> 00:31:37,980
بايبر،
الابتعاد عنها.

613
00:31:39,600 --> 00:31:40,940
لماذا ا؟

614
00:31:40,940 --> 00:31:43,020
من هم الجحيم هو هذا؟

615
00:31:43,020 --> 00:31:45,810
هذا إميلي.
انت تعرفها.

616
00:31:45,810 --> 00:31:47,640
انها غير مسموح بها
في هذا المنزل.

617
00:31:47,640 --> 00:31:49,190
ولكن هذا هو منزلها.

618
00:31:50,640 --> 00:31:51,730
أعتقد
حان وقت الذهاب.

619
00:31:51,730 --> 00:31:52,940
بايبر ، لا!

620
00:31:52,940 --> 00:31:55,060
بايبر ، هذا الرجل
يؤلمني.

621
00:32:02,690 --> 00:32:04,190
إد ، عود!

622
00:32:10,810 --> 00:32:13,400
أنا لم أقصد
القيام بذلك.

623
00:32:13,400 --> 00:32:14,810
انه بخير.

624
00:32:14,810 --> 00:32:16,560
كنت تحميني.

625
00:32:28,850 --> 00:32:30,520
أنا سعيده

626
00:32:30,520 --> 00:32:31,980
أنا أعلم

627
00:32:31,980 --> 00:32:33,940
وأنا سعيد لأنك سعيده

628
00:32:33,940 --> 00:32:35,940
-- ولكن يبدو أننا تحدثنا أنه

629
00:32:35,940 --> 00:32:37,690
ما لم يتم حسم ای شی ، حسنا؟

630
00:32:37,690 --> 00:32:39,520
سنذهب إلى الداخل ، سنتناول العشاء الرائع

631
00:32:39,520 --> 00:32:41,980
لكن أنا ووالدتك لدينا الكثير لمناقشة

632
00:32:41,980 --> 00:32:43,060
لذلك، سوف نری

633
00:32:43,060 --> 00:32:44,020
أنت الأفضل

634
00:32:45,730 --> 00:32:48,520
أنا الأفضل ، أليس كذلك؟

635
00:32:54,020 --> 00:32:55,900
من هي تلك المرأة التي مع بايبر؟

636
00:32:59,020 --> 00:33:00,600
انا لا اعرف

637
00:33:00,600 --> 00:33:02,020
ابق في السيارة

638
00:33:02,020 --> 00:33:02,770
مهلا

639
00:33:02,770 --> 00:33:04,020
استمري في السير

640
00:33:04,020 --> 00:33:05,730
استمري في السير
مهلا

641
00:33:05,730 --> 00:33:07,230
بایبر ، إلى أين أنت ذاهبی؟

642
00:33:07,230 --> 00:33:08,350
مع إميلي

643
00:33:10,980 --> 00:33:12,600
لا حبيبتي ، تعال معي

644
00:33:12,600 --> 00:33:14,440
إنها لا تريد ذلك

645
00:33:14,440 --> 00:33:15,770
هل تريدي ذلك؟

646
00:33:15,770 --> 00:33:17,900
أنا لا أعرف

647
00:33:17,900 --> 00:33:19,140
بایپر

648
00:33:19,140 --> 00:33:21,850
تعال معي ، وسوف نذهب للأتصال ب "جو"

649
00:33:21,850 --> 00:33:23,060
من هي
جو

650
00:33:24,600 --> 00:33:27,060
جعلت كل ضابط متاح يذهب إلى منزلي الآن

651
00:33:27,060 --> 00:33:28,270
لن يهم

652
00:33:29,980 --> 00:33:31,140
ماذا تفعل؟

653
00:33:31,140 --> 00:33:33,230
تعال الى هنا و قم بإصلاح هذا

654
00:33:33,230 --> 00:33:36,100
إنه غير ممكن إميلي المسؤوله الآن

655
00:33:36,100 --> 00:33:37,600
إنها لن تذهب مع إميلي

656
00:33:37,600 --> 00:33:39,560
انها ليست من کانت

657
00:33:39,560 --> 00:33:41,270
كل ذكرياتها معك

658
00:33:41,270 --> 00:33:42,400
أصبحت الآن مع إميلي

659
00:33:42,400 --> 00:33:43,640
انها اختطفت ذلك

660
00:33:43,640 --> 00:33:44,980
لا يمكنك الغاء ذلك

661
00:33:44,980 --> 00:33:46,350
التراجع عنه

662
00:33:46,350 --> 00:33:47,900
لا يمكن

663
00:33:47,900 --> 00:33:49,730
هذا غير قابل للأعاده؟

664
00:33:49,730 --> 00:33:51,350
هل هذا ما تقوله ؟

665
00:33:51,350 --> 00:33:53,440
ليس هناك زر للسلامة ؟

666
00:33:53,440 --> 00:33:55,730
ليس هناك زر إعادة تعيين؟

667
00:33:55,730 --> 00:33:58,730
هذا مثير للاهتمام

668
00:33:58,730 --> 00:34:00,350
أنا يمكن أن أكسر هذا الحاجز

669
00:34:00,350 --> 00:34:01,600
حسنا

670
00:34:01,600 --> 00:34:02,640
عظيم

671
00:34:04,140 --> 00:34:05,900
ما الذي تتحدث عنه؟

672
00:34:05,900 --> 00:34:07,600
هناك نوع من جدار الحماية داخل النظام

673
00:34:07,600 --> 00:34:09,140
جانب واحد لا يعرف
عنه الجانب الآخر

674
00:34:09,140 --> 00:34:10,850
يمكن أن أهدم هذا الجدار

675
00:34:12,140 --> 00:34:14,640
أخبارها أنها أنسانه اليه؟

676
00:34:14,640 --> 00:34:16,600
هذا صحيح
سوف تفعل ذلك

677
00:34:16,600 --> 00:34:17,900
أمهلني 10 دقائق

678
00:34:17,900 --> 00:34:20,100
قالت إمیلی إن ذلك سيكون قاتلا

679
00:34:20,100 --> 00:34:22,640
حسنا ، إنه خطأ قاتل

680
00:34:22,640 --> 00:34:24,770
الأمر ليس و كأننا سندمر أي شيء

681
00:34:24,770 --> 00:34:26,480
إنه إعادة ضبط

682
00:34:26,480 --> 00:34:29,060
لا ذاكرة لأي شيء جديدة كأنها
أتيه من المصنع

683
00:34:29,060 --> 00:34:32,230
ازاله كل شئ

684
00:34:32,230 --> 00:34:34,400
ألن يكون ذلك مثل قتلها؟

685
00:34:34,400 --> 00:34:37,440
بطريقة ما، ولكن هذا أفضل لها

686
00:34:37,440 --> 00:34:39,900
حسنا انتظر فقط انتظر ثانية " به

687
00:34:39,900 --> 00:34:42,190
انظر، يبدو أنك شخص محترم
ولكن عليك فحص رأسك

688
00:34:42,190 --> 00:34:43,810
but you need to get
your head examined.

689
00:34:43,810 --> 00:34:44,850
هذه هي التكنولوجيا

690
00:34:44,850 --> 00:34:46,690
لا يوجد شبح في الجهاز
انه

691
00:34:46,690 --> 00:34:48,810
أنت لا تعرف ذلك
أنت لم تری

692
00:34:48,810 --> 00:34:50,560
لقد رأيت الكود

693
00:34:50,560 --> 00:34:52,810
أنا لن أطلق العنان لشخص مثل إميلي في العالم

694
00:34:52,810 --> 00:34:54,310
مع هذا النوع من القوة

695
00:34:54,310 --> 00:34:55,850
ايمیلي لا تريد السيطرة على العالم

696
00:34:55,850 --> 00:34:58,600
لا ، إنها تريد ابنة روبوت يحبها

697
00:34:58,600 --> 00:35:01,100
وهو ما يعني أنها فقدت عقلها

698
00:35:01,100 --> 00:35:03,440
هل تعتقدي حقا أن هذه فتاة صغيرة ذات مشاعر؟

699
00:35:06,060 --> 00:35:07,600
لقد غيرت تلك المشاعر بضغطة زر

700
00:35:07,600 --> 00:35:08,690
انها ليست حقيقية

701
00:35:08,690 --> 00:35:10,100
ماذا لو كانت كذلك؟

702
00:35:10,100 --> 00:35:11,900
رئیسه

703
00:35:11,900 --> 00:35:14,230
هي لا تتذكرك على أي حال

704
00:35:14,230 --> 00:35:15,980
هي ، نسيتك بالفعل

705
00:35:19,770 --> 00:35:22,270
لا يهم إذا كانت لا تعرفنی

706
00:35:22,270 --> 00:35:24,100
أنا أعرف من هي

707
00:35:25,980 --> 00:35:27,310
أنا لن أسمح لك بتدميرها

708
00:35:27,310 --> 00:35:29,690
أنا لا أطلب الإذن

709
00:35:30,980 --> 00:35:32,310
ابتعد عن جهاز الكمبيوتر

710
00:35:35,900 --> 00:35:37,640
حقا ، هل ستطلق
النار علي؟

711
00:35:37,640 --> 00:35:38,850
لا

712
00:35:49,980 --> 00:35:51,560
انهم يحاولون أن يأخذوك بعيدا

713
00:35:53,190 --> 00:35:54,810
أنا لا أعرف ما يجب القيام به

714
00:35:56,520 --> 00:35:57,690
بيبر

715
00:35:57,690 --> 00:35:59,600
"ميا "، عودي الى السيارة الآن

716
00:35:59,600 --> 00:36:00,560
هل انت بخير؟

717
00:36:02,770 --> 00:36:04,440
علينا الذهاب الان

718
00:36:04,440 --> 00:36:05,810
انهم يريدون مني البقاء

719
00:36:44,850 --> 00:36:45,850
اتركيني

720
00:36:45,850 --> 00:36:46,810
استمعي الى

721
00:36:46,810 --> 00:36:47,810
لا.

722
00:36:50,600 --> 00:36:51,440
استمعي

723
00:36:52,810 --> 00:36:53,850
Come on.

724
00:36:55,140 --> 00:36:57,640
الى داخل المنزل
الآن

725
00:36:57,640 --> 00:36:58,940
لنذهب هيا

726
00:37:19,690 --> 00:37:21,350
جو

727
00:37:51,230 --> 00:37:53,060
وكنت أقول " لا تستطيعي أن تأخذيها"

728
00:37:53,060 --> 00:37:54,730
وهي تريد أجل ، أستطيع

729
00:37:54,730 --> 00:37:56,850
هذا ليس ما حدث

730
00:37:56,850 --> 00:37:58,640
على أي حال ، تم تدمير البيتزا

731
00:38:01,810 --> 00:38:03,310
ما هو "غسيل دماغ"؟

732
00:38:04,850 --> 00:38:06,140
من أين سمعت ذلك؟

733
00:38:06,140 --> 00:38:08,230
قال أليكس إن هذا ما فعلته إمیلی

734
00:38:08,230 --> 00:38:10,440
إنه عندما يسيطر عليك شخص ما

735
00:38:11,600 --> 00:38:13,440
كيف كان الوضع؟

736
00:38:13,440 --> 00:38:15,770
كما لو كان جزء يخبرني أن أذهب معها

737
00:38:15,770 --> 00:38:17,730
ولكن الجزء الحقيقي بداخلى لا يريد

738
00:38:17,730 --> 00:38:19,270
لذلك بقيت

739
00:38:19,270 --> 00:38:20,520
والآن أنا هنا

740
00:38:22,560 --> 00:38:24,600
أجل

741
00:38:27,270 --> 00:38:29,230
حسنا ، الوقت متأخر، حسنا؟

742
00:38:29,230 --> 00:38:30,730
لذلك ، فقط ۱۰ دقائق أكثر

743
00:38:30,730 --> 00:38:32,350
وبعد ذلك عليكم الذهاب إلى السرير

744
00:38:32,350 --> 00:38:35,100
أنا متحمسه جدا للنوم
في سريري الليلة مهلا

745
00:38:36,810 --> 00:38:39,440
هل انت بخير؟

746
00:38:39,440 --> 00:38:41,400
من أجل
أنت؟

747
00:38:41,400 --> 00:38:43,770
تتذكري عندما كانت الأمور مملة؟

748
00:38:43,770 --> 00:38:44,940
للأسف لا

749
00:38:56,600 --> 00:38:59,100
شكرا لك

750
00:38:59,100 --> 00:39:02,060
أتعرف

751
00:39:02,060 --> 00:39:03,850
للسماح لها البقاء الليله

752
00:39:03,850 --> 00:39:05,440
That, uh...

753
00:39:07,640 --> 00:39:08,640
يعني لي الكثير

754
00:39:15,230 --> 00:39:17,140
أعلم أن هناك الكثير للتحدث عنه

755
00:39:22,440 --> 00:39:25,900
أيضا ، عدم الحديث أمر رائع ، أيضا

756
00:39:25,900 --> 00:39:28,310
ماذا تريدني ان اقول؟ تريد مني أن أقول أن كل شيء على ما يرام الآن؟

757
00:39:30,730 --> 00:39:32,520
" أجل إذا كان هذا متاح ، فأنا سأحب ذلك

758
00:39:32,520 --> 00:39:33,770
قل ذلك

759
00:39:45,600 --> 00:39:47,140
" اليكس"

760
00:39:53,440 --> 00:39:56,690
هل تريد مني أن أجد مكانا آخر ل "بايبر"؟

761
00:39:56,690 --> 00:39:57,940
هل هذا ما تريده؟

762
00:39:57,940 --> 00:39:59,060
لا

763
00:39:59,060 --> 00:40:00,730
الا، هذا ليس ما أريده

764
00:40:00,730 --> 00:40:02,060
أنت لن تفعلي ذلك على أي حال

765
00:40:08,690 --> 00:40:10,060
حسنا

766
00:40:13,100 --> 00:40:15,100
اذن كيف
نصلح هذا؟

767
00:40:16,060 --> 00:40:17,600
انا لا اعرف

768
00:40:21,190 --> 00:40:22,850
أنا لا أعرف إذا كنا نستطيع ذلك

769
00:40:45,940 --> 00:40:48,060
الأوراق من محاميك

770
00:40:48,060 --> 00:40:49,520
شكرا

771
00:41:03,520 --> 00:41:04,900
هاري؟

772
00:41:04,900 --> 00:41:06,730
هذه أنا

773
00:41:06,730 --> 00:41:08,520
إيميلي؟

774
00:41:09,850 --> 00:41:12,690
لقد ذهبت

775
00:41:12,690 --> 00:41:14,440
لقد فقدتها

776
00:41:16,440 --> 00:41:17,940
لا بأس

777
00:41:17,940 --> 00:41:19,230
لن أبقى هنا لفترة طويلة

778
00:41:19,230 --> 00:41:20,730
وعندما أخرج ، يمكنني مساعدتك

779
00:41:20,730 --> 00:41:21,770
أعدك

780
00:41:23,190 --> 00:41:25,900
لا اريد مساعدتك
أريدها هي

781
00:41:25,900 --> 00:41:27,850
لا ، هذا يكفي

782
00:41:27,850 --> 00:41:30,140
نحن سنتخلى عن ذلك

783
00:41:30,140 --> 00:41:31,940
سنبدأ من جديد ، أنا و أنت

784
00:41:31,940 --> 00:41:33,770
سأقوم بتنظيف هذه الفوضى بأكملها

785
00:41:33,770 --> 00:41:36,520
مرة أخرى ، حسنا؟

786
00:41:36,520 --> 00:41:39,310
لست بحاجة لك لتنظيف الفوضى بعد الآن

787
00:41:39,310 --> 00:41:40,850
يمكنني أن أفعل ذلك بنفسي

788
00:41:43,350 --> 00:41:44,480
" إيميلي" ؟

789
00:41:44,504 --> 00:41:46,504
- Synced and corrected by<font color="#00BFFF"> Firefly</font> -
- <font color="#00ffff">MOHAMED GAMAL</font> -

