﻿1
00:00:01,040 --> 00:00:03,209
ترجمة المهندس عبدالباسط الغماري
سابقا في "Emergence"...

2
00:00:03,210 --> 00:00:04,040
- ذلك يخبرني بمن أنا.
- ماهذا؟

3
00:00:04,040 --> 00:00:05,040
هذا قرص اكاسبيت

4
00:00:05,041 --> 00:00:06,539
القرص هو الفتاة

5
00:00:06,540 --> 00:00:07,619
عندما وجدته اول مرة

6
00:00:07,620 --> 00:00:09,539
أزلت شيئا ما من عنقي

7
00:00:09,540 --> 00:00:10,829
ماذا؟

8
00:00:10,830 --> 00:00:12,379
أنا ريان بروكس من اف بي آي

9
00:00:12,380 --> 00:00:13,459
إمرأة ما اسمها هيلين

10
00:00:13,460 --> 00:00:15,119
وصلت إلى عائلتي لتعقد اتفاقا

11
00:00:15,120 --> 00:00:17,119
ليشفوا سرطان والدي

12
00:00:17,120 --> 00:00:19,249
وفي المقابل اسلمهم بايبر

13
00:00:19,250 --> 00:00:21,079
بإمكاننا فعل هذا كفرقة عمل مشتركة

14
00:00:21,080 --> 00:00:22,379
أين بايبر؟

15
00:00:22,380 --> 00:00:23,879
بيني قال أنها ذاهب بها إليك

16
00:00:23,880 --> 00:00:25,249
أحتاجك لإصدار تعميم

17
00:00:25,250 --> 00:00:26,210
أنا صديقة

18
00:00:26,211 --> 00:00:28,119
أريد العودة إلى المنزل

19
00:00:28,120 --> 00:00:29,329
جو لن تفهمك

20
00:00:29,330 --> 00:00:31,120
لأنها ليست مثلك

21
00:00:32,620 --> 00:00:33,669
ماذا نفعل؟

22
00:00:33,670 --> 00:00:35,080
سنستعيدها

23
00:00:52,620 --> 00:00:54,289
ترجمة المهندس عبدالباسط الغماري
مرحبا ايفانس

24
00:00:54,290 --> 00:00:56,249
راقبناها أكثر من ساعة

25
00:00:56,250 --> 00:00:58,169
النوافذ مغطاة
لا أحد دخل أو خرج

26
00:00:58,170 --> 00:01:00,379
هل نحن متأكدون أن هذا مكانها؟

27
00:01:00,380 --> 00:01:02,709
المالك يقول أن بيني لديها
عقد إيجار لعامين

28
00:01:02,710 --> 00:01:03,710
الجيران يعرفونه
29
00:01:03,711 --> 00:01:05,919
هل الجميع جاهز؟
30
00:01:05,920 --> 00:01:08,120
جاهزون؟ رائع فلننطلق

29
00:01:15,830 --> 00:01:17,169
- قوموا بتغطيتنا
- أعينكم على المطلوب عاليا لدينا

30
00:01:17,170 --> 00:01:19,379
- الدرج آمن
- المطبخ آمن

31
00:01:19,380 --> 00:01:20,999
خذوا الأدلة
فريق الإستجابة هنا

32
00:01:21,000 --> 00:01:22,329
أريد تمشيط كل شيء

33
00:01:22,330 --> 00:01:23,540
10-4.

34
00:01:25,830 --> 00:01:27,079
سأحصل على الراديو

35
00:01:27,080 --> 00:01:29,120
ربما لم يأتوا هنا

36
00:01:32,960 --> 00:01:34,379
وجدنا بطاقته

37
00:01:34,380 --> 00:01:35,959
اقفل حسابته المصرفية

38
00:01:35,960 --> 00:01:38,209
وألغى بطاقة اعتماده

39
00:01:38,210 --> 00:01:39,709
كان يخطط لهذا

40
00:01:39,710 --> 00:01:43,169
ولكني لم أفطن إليه

41
00:01:43,170 --> 00:01:46,040
.... كان يساعدني.... كان

42
00:01:48,580 --> 00:01:50,459
كان صديقا

43
00:01:50,460 --> 00:01:54,119
لا نعلم حتى إن كان حيا أم ميتا

44
00:01:54,120 --> 00:01:55,709
سنفحص خلفيته

45
00:01:55,710 --> 00:01:56,829
إلى حد 15 عاما مضت

46
00:01:56,830 --> 00:01:59,499
وبعدها توقف كل شيء

47
00:01:59,500 --> 00:02:02,170
وكأنه لم يكن موجودا قبلها

48
00:02:17,500 --> 00:02:18,920
أهذا لها؟

49
00:02:22,830 --> 00:02:25,249
هذا يعني أننا قريبون

50
00:02:25,250 --> 00:02:28,039
لقد اختفت فقط منذ 8 ساعات

51
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
سنجدها... حسنا؟

52
00:02:31,880 --> 00:02:34,620
حسنا

53
00:03:24,120 --> 00:03:25,619
مرحبا، هل أنت فرانك فونتانا؟

54
00:03:25,620 --> 00:03:26,620
نعم أنا

55
00:03:26,621 --> 00:03:27,879
مرحبا

56
00:03:27,880 --> 00:03:29,119
إسمي جو ايفانز

57
00:03:29,120 --> 00:03:30,999
انا رئيسة الشرطة
في لونغ آيلند، نيويورك

58
00:03:31,000 --> 00:03:33,329
منذ ثرث سنوات
أنت أجريت مقابلة

59
00:03:33,330 --> 00:03:35,499
مع مراسل
إسمه بيني غالانغر

60
00:03:35,500 --> 00:03:37,209
وأنا فقط اتساءل
إن كانت لديك معلومة

61
00:03:37,210 --> 00:03:38,450
.... اين يقيم أو

62
00:03:41,580 --> 00:03:43,379
أنا آسف؟

63
00:03:43,380 --> 00:03:45,619
اممم

64
00:03:45,620 --> 00:03:46,959
حسنا

65
00:03:46,960 --> 00:03:50,249
لأن لم أدرك
ان الوقت متأخر

66
00:03:50,250 --> 00:03:51,579
أنا أعتذر

67
00:03:51,580 --> 00:03:53,499
سأهاتفك لاحقا

68
00:03:53,500 --> 00:03:54,500
... انا

69
00:03:54,501 --> 00:03:56,330
حسنا

70
00:04:33,960 --> 00:04:36,460
لا أظنها ستعود
73
00:04:45,830 --> 00:04:47,960
نحن لا نعلم ذلك يا حبيبتي

71
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
أعلم

72
00:04:53,000 --> 00:04:55,750
ولكني فقط اشعر بذلك

73
00:05:02,580 --> 00:05:04,830
افسحي لي قليلا

74
00:05:20,040 --> 00:05:22,290
لابد انها خائفة

75
00:05:27,960 --> 00:05:32,119
تعلمين
أنا أيضا قلقة من ذلك

76
00:05:32,120 --> 00:05:35,119
ولكن بعدها افكر

77
00:05:35,120 --> 00:05:37,669
أنها شجاعة

78
00:05:37,670 --> 00:05:39,669
وذكية

79
00:05:39,670 --> 00:05:41,250
مثلك

80
00:05:46,540 --> 00:05:49,330
هل تظنين أنك ستعثرين عليها؟

81
00:05:58,000 --> 00:05:59,330
نعم أعتقد

82
00:06:01,750 --> 00:06:04,420
غالبا
الناس لا يختفون فقط

83
00:06:06,790 --> 00:06:09,039
غالبا هناك شيء ما

84
00:06:09,040 --> 00:06:11,250
يخبرك
اين تبحثين عنهم

85
00:06:14,540 --> 00:06:16,539
لذا علي فقط
أن أكتشف ذلك

86
00:06:16,540 --> 00:06:18,790
حسنا؟

87
00:06:32,960 --> 00:06:34,539
مرحبا يا رئيسة

88
00:06:34,540 --> 00:06:36,789
مرحبا، لقد حصلت على تقرير معلومات الجريمة

89
00:06:36,790 --> 00:06:39,539
يجب أن يكون جاهزا للنشر
بحلول نهاية الأسبوع

90
00:06:39,540 --> 00:06:41,250
هل يبدو جيدا؟

91
00:06:43,080 --> 00:06:44,669
نعم

92
00:06:44,670 --> 00:06:46,829
إنه مثالي

93
00:06:46,830 --> 00:06:48,749
اممم،،، مثلما ترين

94
00:06:48,750 --> 00:06:51,119
كان هناك ارتفاع كبير
في الجنون

95
00:06:51,120 --> 00:06:53,119
انا سوف

96
00:06:53,120 --> 00:06:56,119
سوف اتعامل مع تلك الأحداث
يوم الخميس مع العمدة

97
00:06:56,120 --> 00:06:57,209
الخميس

98
00:06:57,210 --> 00:06:58,669
آه،،، لا

99
00:06:58,670 --> 00:06:59,919
آه لا،،، هي عندي

100
00:06:59,920 --> 00:07:01,879
واتمنى لو بإمكاني فعل المزيد

101
00:07:01,880 --> 00:07:03,379
صباح الخير

102
00:07:03,380 --> 00:07:04,999
مرحبا

103
00:07:05,000 --> 00:07:07,039
شكرا لك يا رجل،،،، نعم

104
00:07:07,040 --> 00:07:11,789
إذن بيني قضى بعض الوقت
في بوسطن في 2016

105
00:07:11,790 --> 00:07:13,169
سأجري بعض المكالمات

106
00:07:13,170 --> 00:07:14,749
ولنر إن كون صداقات عندما كان هناك

107
00:07:14,750 --> 00:07:16,210
... هل  تعرف شخصا

108
00:07:17,500 --> 00:07:19,000
ما المشكلة؟

109
00:07:20,500 --> 00:07:22,749
.... امممم

110
00:07:22,750 --> 00:07:24,540
لقد تم سحبي من القضية

111
00:07:26,920 --> 00:07:29,249
حالا

112
00:07:29,250 --> 00:07:32,039
آه

113
00:07:32,040 --> 00:07:33,879
نعم

114
00:07:33,880 --> 00:07:35,419
حاولت مع رئيستي لتعطيني اسابيع إضافية

115
00:07:35,420 --> 00:07:37,170
ولكن لم توافق

116
00:07:39,380 --> 00:07:41,119
إسمعي
أنا مازلت سأعمل على القضية

117
00:07:41,120 --> 00:07:42,169
قدر ما استطيع

118
00:07:42,170 --> 00:07:43,790
نعم ، اعلم

119
00:07:46,290 --> 00:07:49,419
... متى سوف
متى ستغادر؟

120
00:07:49,420 --> 00:07:51,459
أنا افكر

121
00:07:51,460 --> 00:07:53,079
أني سأذهب في طريقي الآن

122
00:07:53,080 --> 00:07:54,000
لآتجاوز الزحام

123
00:07:54,001 --> 00:07:55,249
الزحام،،، نعم

124
00:07:55,250 --> 00:07:57,119
نعم

125
00:07:57,120 --> 00:07:58,619
... آه

126
00:07:58,620 --> 00:08:03,209
على الخط الأول محققة
من برونكس

127
00:08:03,210 --> 00:08:04,709
إنهم

128
00:08:04,710 --> 00:08:06,709
وجدوا جثة

129
00:08:06,710 --> 00:08:08,379
تطابق الوصف

130
00:08:08,380 --> 00:08:10,750
وتريد إرسال صورتها إليك

131
00:08:23,380 --> 00:08:24,579
أن ايفانز

132
00:08:24,580 --> 00:08:26,789
نعم ،،، مربحا ايتها المحققة

133
00:08:26,790 --> 00:08:28,119
أنا بقرب الحاسوب

134
00:08:28,120 --> 00:08:29,880
أين أرسلها؟

135
00:08:32,500 --> 00:08:35,540
حسنا، لم لا تمضين بالأمر وترسلينها الآن؟

136
00:09:06,750 --> 00:09:08,170
ليست هي

137
00:09:10,250 --> 00:09:11,669
بالتأكيد،، شكرا لك

138
00:09:11,670 --> 00:09:13,380
حظا سعيدا

139
00:09:33,120 --> 00:09:34,750
حسنا

140
00:09:35,710 --> 00:09:37,620
ليست هي

141
00:09:40,920 --> 00:09:43,210
حسنا

142
00:09:52,380 --> 00:09:53,620
مرحبا

143
00:09:55,080 --> 00:09:56,499
كيف كان يومك؟

144
00:09:56,500 --> 00:09:58,620
كالعادة

145
00:10:03,540 --> 00:10:05,620
كيف حال ميا؟

146
00:10:07,580 --> 00:10:08,960
حزينة

147
00:10:11,250 --> 00:10:14,079
لا أعلم ماعلي فعله من أجلها

148
00:10:14,080 --> 00:10:16,250
لا أعلم ما علي فعله لأي أحد

149
00:10:22,380 --> 00:10:23,459
نحن بحاجة لمعرفة

150
00:10:23,460 --> 00:10:26,169
كيف سنتحدث معها عن ذلك

151
00:10:26,170 --> 00:10:28,120
لا أريد الكذب عليها

152
00:10:31,330 --> 00:10:32,750
للتحدث عم؟

153
00:10:36,080 --> 00:10:39,419
عن النهاية المحتملة

154
00:10:39,420 --> 00:10:42,380
جو، ماذا حدث اليوم؟

155
00:10:47,210 --> 00:10:49,790
أنت لا تريد ان تشغل بالك بذلك

156
00:10:52,380 --> 00:10:54,579
أنا أكره ذلك

157
00:10:54,580 --> 00:10:55,749
أكره عندما تتصرفين هكذا

158
00:10:55,750 --> 00:10:57,790
ليس عندي شيء

159
00:11:01,120 --> 00:11:02,960
لا أعني هذا

160
00:11:05,380 --> 00:11:07,790
أنا لست قريبة.

161
00:11:11,540 --> 00:11:15,620
ولا اعلم إلى متى أستطيع
الإستمرار هكذا

162
00:11:24,330 --> 00:11:25,709
أمي

163
00:11:25,710 --> 00:11:27,710
أمي، تعالي هنا

164
00:11:30,170 --> 00:11:32,170
أنظرا

165
00:11:35,460 --> 00:11:36,919
ماهذا؟

166
00:11:36,920 --> 00:11:38,540
حسنا

167
00:11:50,250 --> 00:11:52,330
جو، لا.... جو، لا

168
00:12:03,420 --> 00:12:05,250
ماكان هذا؟

169
00:12:08,580 --> 00:12:09,750
بايبر

170
00:12:21,040 --> 00:12:23,459
ايفانز

171
00:12:23,460 --> 00:12:25,619
ماذا حدث؟

172
00:12:25,620 --> 00:12:27,669
لقد اتصلت بنا

173
00:12:27,670 --> 00:12:30,039
ماذا؟ كيف؟

174
00:12:30,040 --> 00:12:31,459
حسنا،، ها أنا ساخبرك

175
00:12:31,460 --> 00:12:33,249
وادرك كيف سيبدو الأمر

176
00:12:33,250 --> 00:12:35,749
ولكن اريد منك تصديقي،،، حسنا؟

177
00:12:35,750 --> 00:12:38,419
اين هي؟

178
00:12:38,420 --> 00:12:40,919
حدث تدفق في الكهرباء في بيتي
الليلة الماضية

179
00:12:40,920 --> 00:12:43,959
وأريدك أن تتبع من اين أتى

180
00:12:43,960 --> 00:12:45,959
لا أفهم

181
00:12:45,960 --> 00:12:47,879
كانت هي

182
00:12:47,880 --> 00:12:51,079
بروكس، كان هناك شكل يتجسد في التلفزيون

183
00:12:51,080 --> 00:12:52,749
ورأيته من قبل

184
00:12:52,750 --> 00:12:54,039
أنتِ

185
00:12:54,040 --> 00:12:55,539
تعتقدين أنها في التلفزيون؟

186
00:12:55,540 --> 00:12:59,249
لا، لا أعتقد أنها بداخل التلفزيون

187
00:12:59,250 --> 00:13:00,289
إسمع

188
00:13:00,290 --> 00:13:03,249
هي حاولت التواصل معنا حسنا؟

189
00:13:03,250 --> 00:13:05,879
لا أعلم كيف عرفت ذلك

190
00:13:05,880 --> 00:13:07,920
انا فقط،،، أنا فقط علمت

191
00:13:10,790 --> 00:13:13,379
يا إلهي ,,, لا ترني هذا التعبير على وجهك

192
00:13:13,380 --> 00:13:15,879
أنظري،، أنتي تعلمين مثلما أعلم

193
00:13:15,880 --> 00:13:19,079
الناس أحيانا يرون مايرغبون فيه

194
00:13:19,080 --> 00:13:20,619
حسنا،،، أتعلم ماذا؟

195
00:13:20,620 --> 00:13:22,579
غيرت رايي،،،، حسنا؟

196
00:13:22,580 --> 00:13:23,919
لا اريد منك تصديقي

197
00:13:23,920 --> 00:13:25,459
فقط أريدك أن تساعدني

198
00:13:25,460 --> 00:13:26,830
هل ستفعل ذلك؟

199
00:13:27,960 --> 00:13:29,119
عمليا لا يفترض بي

200
00:13:29,120 --> 00:13:30,460
أن أعمل على القضية

201
00:13:31,960 --> 00:13:34,879
إذن نعم؟-
لا،،، أنا -

202
00:13:34,880 --> 00:13:36,919
لا أريد أن أعيط أملا كاذبا

203
00:13:36,920 --> 00:13:38,749
أنا أعني،،، ذلك يبدو كموافقة

204
00:13:38,750 --> 00:13:40,420
ليست موافقة

205
00:13:41,580 --> 00:13:43,861
اذن ستفكر في الأمر
وبعدها لن توافق

206
00:13:45,420 --> 00:13:46,920
إتصل بي عندما توافق

207
00:13:59,580 --> 00:14:02,079
مرحبا
مرخبا ماميتا

208
00:14:02,080 --> 00:14:03,000
كيف حالك؟

209
00:14:03,001 --> 00:14:04,210
بخير

210
00:14:06,500 --> 00:14:07,999
هل بإمكاني المساعدة؟

211
00:14:08,000 --> 00:14:09,619
هل ليدك هاتف؟

212
00:14:09,620 --> 00:14:11,789
نعم

213
00:14:11,790 --> 00:14:13,829
حسنا، هل بإمكانك تركه معي؟

214
00:14:13,830 --> 00:14:15,079
بينما أنتِ هنا

215
00:14:15,080 --> 00:14:17,250
فقط في حالة

216
00:14:19,000 --> 00:14:20,289
نعم،،، حسنا

217
00:14:20,290 --> 00:14:21,499
أريد جلب "التابلت" الخاص بأمي

218
00:14:21,500 --> 00:14:22,580
لا أحد يامس شيئا

219
00:14:25,330 --> 00:14:26,670
ماذا يحدث؟

220
00:14:27,920 --> 00:14:29,539
حسنا، بوضوح

221
00:14:29,540 --> 00:14:31,879
بايبر حاولت التواصل معنا البارحة

222
00:14:31,880 --> 00:14:33,119
هل فعلت؟

223
00:14:33,120 --> 00:14:34,960
حسنا، يبدو أنهم يعتقدون ذلك.

224
00:14:36,620 --> 00:14:38,329
إنتظر، هل جو تصدق ذلك؟

225
00:14:38,330 --> 00:14:41,169
نعم

226
00:14:41,170 --> 00:14:42,669
لا أعلم إن كان ذلك أمرا جيدا

227
00:14:42,670 --> 00:14:45,999
أم سيئا

228
00:14:46,000 --> 00:14:47,669
أنا قلقة عليكم يا جماعة

229
00:14:47,670 --> 00:14:49,580
نعم، كذلك انا

230
00:14:51,380 --> 00:14:52,539
شركة الكهرباء قالت

231
00:14:52,540 --> 00:14:54,669
لم يحدث تدفق في الكهرباء البارحة

232
00:14:54,670 --> 00:14:55,919
هم مخطئون

233
00:14:55,920 --> 00:14:57,209
أنا رايت ذلك

234
00:14:57,210 --> 00:14:59,209
حسنا، هم لم يسجلوا ذلك

235
00:14:59,210 --> 00:15:01,379
بصفة عامة المستويات عادية في الشبكة

236
00:15:01,380 --> 00:15:03,580
آه، العميل بروكس على الهاتف

237
00:15:07,580 --> 00:15:08,919
نعم؟

238
00:15:08,920 --> 00:15:10,379
هل لديك تلفزيون ستالايت؟

239
00:15:10,380 --> 00:15:11,499
نعم ، لماذا؟

240
00:15:11,500 --> 00:15:12,829
لم يكن تدفقا في الطاقة

241
00:15:12,830 --> 00:15:14,879
بل كان قمر اتصالات

242
00:15:14,880 --> 00:15:16,959
في الساعة 6:36 استقبل اشارة

243
00:15:16,960 --> 00:15:18,669
أثرت على أجهزة الإستقبال

244
00:15:18,670 --> 00:15:21,919
أنها خردة تساوي 400 مليون دولار في الفضاء

245
00:15:21,920 --> 00:15:23,329
ماذا؟

246
00:15:23,330 --> 00:15:25,499
ولكنها قبل أن تتلف أرسلت

247
00:15:25,500 --> 00:15:26,749
رسالة إليك

248
00:15:26,750 --> 00:15:28,289
من اين اتت الإشارة؟

249
00:15:28,290 --> 00:15:30,619
أقرب محطة أرضية في مقاطعة إلك
بولاية بنسلفانيا

250
00:15:30,620 --> 00:15:32,379
هناك رحلة إلى لاغوارديا خلال 3 ساعات

251
00:15:32,380 --> 00:15:34,039
أنا مغادر الآن
هل تعتقد أن بإمكانك فعلها؟

252
00:15:34,040 --> 00:15:36,460
نعم ، نعم , سأكون هناك

253
00:15:38,960 --> 00:15:40,170
إذن؟

254
00:15:42,290 --> 00:15:43,499
بروكس ذهب

255
00:15:43,500 --> 00:15:44,330
ماذا حدث؟

256
00:15:44,331 --> 00:15:46,789
حسنا

257
00:15:46,790 --> 00:15:50,209
يبدو ان بايبر اخترقت القمر الصناعي

258
00:15:50,210 --> 00:15:51,750
ماذا؟

259
00:15:53,080 --> 00:15:55,669
وأنا ساذهب إلى بنسلفانيا

260
00:15:55,670 --> 00:15:58,170
امممم

261
00:16:00,120 --> 00:16:02,619
وأنا أعينك في محلي كرئيس

262
00:16:02,620 --> 00:16:03,620
خلال غيابي

263
00:16:05,420 --> 00:16:07,419
أوه، بالتأكيد، نعم

264
00:16:07,420 --> 00:16:09,959
كم ستطيلين الغياب؟

265
00:16:09,960 --> 00:16:12,539
هل يإمكانك القول؟

266
00:16:12,540 --> 00:16:14,959
كريس، أنت تعلم ماذا افعل
وأنت ستتولى ذلك بأية حال

267
00:16:14,960 --> 00:16:18,170
وإن لم تثق بنفسك فثق بي

268
00:16:20,210 --> 00:16:22,879
أنا حصلت على ذلك

269
00:16:22,880 --> 00:16:24,459
هي لديها عقاب في المدرسة بعد الحصص

270
00:16:24,460 --> 00:16:26,169
ولديها امتحان رياضيات يوم الخميس.

271
00:16:26,170 --> 00:16:27,499
جو، أنت أعرف هذا كله

272
00:16:27,500 --> 00:16:28,750
حسنا

273
00:16:32,580 --> 00:16:34,119
ماذا يحدث؟

274
00:16:34,120 --> 00:16:35,669
هذه لبايبر.

275
00:16:35,670 --> 00:16:37,329
لا يا حبيبتي

276
00:16:37,330 --> 00:16:39,619
خذي فقط واحدة أرجوك

277
00:16:39,620 --> 00:16:42,539
حسنا، هل أخذت ِ فرشاة اسنان؟-
كلا-

278
00:16:42,540 --> 00:16:43,789
حسنا أنا سأحزم أغراضك

279
00:16:43,790 --> 00:16:45,379
هل تستطيعين فقط أخذ،،، شكرا لك.

280
00:16:45,380 --> 00:16:46,619
فلنر،،،

281
00:16:46,620 --> 00:16:48,999
هناك ملاءات نظيفة على السرير

282
00:16:49,000 --> 00:16:50,169
أوه

283
00:16:50,170 --> 00:16:51,459
أنا أنام على الأريكة

284
00:16:51,460 --> 00:16:53,619
ماذا ؟  لماذا؟

285
00:16:53,620 --> 00:16:55,119
فقط خذ السرير إنه جيد

286
00:16:55,120 --> 00:16:56,169
لا
290
00:16:56,170 --> 00:16:57,919
على اية حال افعل مايلائمك

287
00:16:57,920 --> 00:17:00,209
أنت تعلمين أني لن أجن من أفعالك

288
00:17:00,210 --> 00:17:02,959
بأية حال أنا لست ذاهبة لوحدي
بروكس ذاهب معي أيضا

289
00:17:02,960 --> 00:17:05,329
أوه، أنا لا أفهم هذا

290
00:17:05,330 --> 00:17:08,539
حسنا، أحضرت علكة بالونات لأن
بايبر لا تحب نكهة النعناع

291
00:17:08,540 --> 00:17:09,829
- تفكير رائع
- ها نحن أولاء

292
00:17:09,830 --> 00:17:12,119
تعالي هنا
لن اطيل الغياب ، حسنا؟

293
00:17:12,120 --> 00:17:14,209
جيد,,, حسنا
فقط تعجلي بإحضارها.

294
00:17:14,210 --> 00:17:16,119
حسنا

295
00:17:16,120 --> 00:17:19,619
اشكرك على هذه الثواني الخمس
من العواطف

296
00:17:19,620 --> 00:17:20,999
إعتني بنفسك

297
00:17:21,000 --> 00:17:22,620
سأتصل

298
00:17:29,080 --> 00:17:31,669
غير كل تلك الشباك

299
00:17:31,670 --> 00:17:34,039
يوسف،،، مرحبا

300
00:17:34,040 --> 00:17:35,040
اين الرئيسة؟

301
00:17:35,041 --> 00:17:36,250
أنت تنظر إليه

302
00:17:38,620 --> 00:17:40,619
الرئيسة ايفان خارج البلدة لفترة

303
00:17:40,620 --> 00:17:43,249
لذا فأنا الرئيس إلى حين عودتها

304
00:17:43,250 --> 00:17:44,669
لا يعجبني هذا كثيرا

305
00:17:44,670 --> 00:17:45,670
ما المشكلة؟

306
00:17:45,671 --> 00:17:47,579
هذا القارب

307
00:17:47,580 --> 00:17:49,249
نعم

308
00:17:49,250 --> 00:17:50,250
موجود في مرفئي

309
00:17:50,251 --> 00:17:51,709
يوسف، هذا ليس من شؤون الشرطة

310
00:17:51,710 --> 00:17:52,710
تحدث مع مسؤول الميناء

311
00:17:52,711 --> 00:17:54,039
أنا لا اكلم ذلك الشخص,,, حسنا؟

312
00:17:54,040 --> 00:17:55,459
يوسف، إن فعلت هذا مجددا
سأوجه إليك اتهاما

313
00:17:55,460 --> 00:17:57,079
ببلاغ باطل

314
00:17:57,080 --> 00:17:58,419
هذا ما أخبرتني به الرئيسة ايفان
الأسبوع الماضي

315
00:17:58,420 --> 00:18:00,079
حسنا

316
00:18:00,080 --> 00:18:01,419
أنا فقط اقول

317
00:18:01,420 --> 00:18:03,079
أنك تظهر بعض المهارات القيادية

318
00:18:03,080 --> 00:18:04,540
رائع

319
00:18:07,880 --> 00:18:09,709
أنتم يا جماعة

320
00:18:09,710 --> 00:18:11,379
ماذا تنقلون؟

321
00:18:11,380 --> 00:18:12,619
خمرا

322
00:18:12,620 --> 00:18:13,919
أوه، لطيف

323
00:18:13,920 --> 00:18:16,079
هل تعتقدان أن بإمكاني إلقاء نظرة؟

324
00:18:16,080 --> 00:18:17,540
آسف نحن متأخرون

325
00:18:24,120 --> 00:18:25,789
أنظر لنفسك

326
00:18:25,790 --> 00:18:27,829
أدخل وأغلق الباب

327
00:18:27,830 --> 00:18:29,789
رجل كبير في مقعد ضخم

328
00:18:29,790 --> 00:18:31,879
هل بإمكانك غلق الباب من فضلك؟

329
00:18:31,880 --> 00:18:34,459
نعم نعم، بالتأكيد

330
00:18:34,460 --> 00:18:35,539
ما الأمر؟

331
00:18:35,540 --> 00:18:37,579
حسنا،،، أنا أحتاج للتحدث

332
00:18:37,580 --> 00:18:40,459
مع شخص يعلم ما الذي يحدث

333
00:18:40,460 --> 00:18:42,459
أوه

334
00:18:42,460 --> 00:18:43,619
هذا لا يعنيني

335
00:18:43,620 --> 00:18:44,919
انا، اممم

336
00:18:44,920 --> 00:18:46,579
أنا استدعيت إلى الميناء اليوم

337
00:18:46,580 --> 00:18:50,459
وكان هناك صندوق يتم تحميله على قارب

338
00:18:50,460 --> 00:18:53,579
وكان يبدو ثقيلا

339
00:18:53,580 --> 00:18:55,119
ماهو؟

340
00:18:55,120 --> 00:18:57,539
كنت آمل أن تخبرني

341
00:18:57,540 --> 00:19:00,079
ربما يكون مغناطيسا كهربائيا

342
00:19:00,080 --> 00:19:02,829
ولكن تلك الأشياء ضخمة
وتستهلك كثيرا من الطاقة

343
00:19:02,830 --> 00:19:05,289
حسنا ولكنك رايت مثل تلك الأشياء
قبلا/ أليس كذلك؟

344
00:19:05,290 --> 00:19:07,079
مثل هذا،،،
تلك ليست مصادفة

345
00:19:07,080 --> 00:19:08,459
لأكون صريحا
الطريقة الوحيدة للتحقق

346
00:19:08,460 --> 00:19:10,289
أن نذهب ونلقي نظرة بأنفسنا.

347
00:19:10,290 --> 00:19:11,419
أوه، لا

348
00:19:11,420 --> 00:19:13,619
أنا لن أخرق القانون في رئاستي باليوم الأول

349
00:19:13,620 --> 00:19:14,959
هيا يا رجل

350
00:19:14,960 --> 00:19:16,919
أنت قلتها بنفسك، تلك ليست مصادفة

351
00:19:16,920 --> 00:19:18,669
هذا يتعلق ببايبر

352
00:19:18,670 --> 00:19:20,999
نعم،،، لكن،،، لكن
لكن الرئيس يريد

353
00:19:21,000 --> 00:19:23,039
سنعرف ماذا يوجد في الصندوق

354
00:19:23,040 --> 00:19:24,499
هيا

355
00:19:24,500 --> 00:19:26,380
كن مثل جو

356
00:19:34,540 --> 00:19:37,789
ابحث عن النقطة C-34.

357
00:19:37,790 --> 00:19:39,379
نتحقق في الفندق اولا؟

358
00:19:39,380 --> 00:19:42,539
أنت تعلم بحلول تالوقت الذي نصل فيه

359
00:19:42,540 --> 00:19:44,709
غالبا ستكون الساعة 06:00

360
00:19:44,710 --> 00:19:46,999
اريد أن أجد مهما كان،،،مكانا للعشاء

361
00:19:47,000 --> 00:19:48,669
تحدث الى الناس لترى ماذا يعرفون

362
00:19:48,670 --> 00:19:50,290
بالتأكيد، أنا استطيع الأكل

363
00:19:52,000 --> 00:19:53,919
اسمع

364
00:19:53,920 --> 00:19:56,169
فقط للتوضيح

365
00:19:56,170 --> 00:19:58,329
نحن لا نريد التحقيق مع الناس

366
00:19:58,330 --> 00:20:00,249
لا تسجل ملاحظات

367
00:20:00,250 --> 00:20:02,289
ولا تخرج مسجلك

368
00:20:02,290 --> 00:20:03,959
حسنا

369
00:20:03,960 --> 00:20:06,619
حسنا، أنت تتصرف بذكاء

370
00:20:06,620 --> 00:20:09,419
أنا فقط اعلم كيف يسير الأمر في مثل تلك البلدات

371
00:20:09,420 --> 00:20:11,419
بالتأكيد

372
00:20:11,420 --> 00:20:12,919
تحدث مع الناس

373
00:20:12,920 --> 00:20:15,039
وشاهدهم في أماكنهم العادية

374
00:20:15,040 --> 00:20:17,289
عندما تشتري لهم قهوتهم

375
00:20:17,290 --> 00:20:19,379
أو كعكات عيد ميلاد بناتهم

376
00:20:19,380 --> 00:20:20,879
حسنا

377
00:20:20,880 --> 00:20:22,289
أنا اتحدث عنك

378
00:20:22,290 --> 00:20:23,959
نعم لك ذلك
لأني فعلت هذا لك

379
00:20:23,960 --> 00:20:25,500
نعم احسنت صنعا

380
00:20:29,670 --> 00:20:30,790
اوه

381
00:20:32,540 --> 00:20:34,119
من هذا؟

382
00:20:34,120 --> 00:20:36,499
ميا حزمته من أجل بايبر

383
00:20:36,500 --> 00:20:38,380
عندما نجدها

384
00:20:40,120 --> 00:20:42,290
بايبر اصبحت حقا جزءا من عائلتك

385
00:20:44,750 --> 00:20:46,169
نعم

386
00:20:46,170 --> 00:20:48,579
هو سيركب معي

387
00:21:01,460 --> 00:21:03,709
مرحبا يا طفلتي
دعينا نطفئه

388
00:21:03,710 --> 00:21:05,750
فلنعطه راحة لبرهة ، حسنا؟

389
00:21:07,170 --> 00:21:09,579
لا، ليس الآن

390
00:21:09,580 --> 00:21:11,999
هذا لن يحدث مرة أخرة يا ميا

391
00:21:12,000 --> 00:21:14,209
هي لا تعلم حتى  أننا نعمل من اجلها

392
00:21:14,210 --> 00:21:16,079
هي لا تعلم أن امي آتية

393
00:21:16,080 --> 00:21:18,080
هي تعلم اننا لم ننسها

394
00:21:21,000 --> 00:21:22,329
أنا أعني انني اتمنى

395
00:21:22,330 --> 00:21:24,619
لو بإمكاننا إرسال رسالة إليها أو شيئا ما

396
00:21:24,620 --> 00:21:26,789
آه

397
00:21:26,790 --> 00:21:30,119
انا اشك حتى إن كان ذلك ممكنا

398
00:21:30,120 --> 00:21:31,460
ونحن لا نعرف حتى كيف

399
00:21:40,620 --> 00:21:42,879
تعلمين

400
00:21:42,880 --> 00:21:44,540
ربما انتِ محقة

401
00:21:46,710 --> 00:21:49,500
ربما نستطيع إيجاد طريقة للوصول إليها

402
00:21:52,500 --> 00:21:55,789
هل تعتقدين ذلك؟

403
00:21:55,790 --> 00:21:57,749
فلنعطها فرصة
409
00:21:57,750 --> 00:21:59,210
ولنر ما بإمكاننا فعله

404
00:22:13,000 --> 00:22:14,419
هل كل شيء بخير في المنزل

405
00:22:14,420 --> 00:22:16,039
افترض ذلك

406
00:22:16,040 --> 00:22:18,040
تركت رسالة صوتية لأليكس

407
00:22:19,500 --> 00:22:23,499
تطلب شجاعة منه لخوض ذلك

408
00:22:23,500 --> 00:22:26,079
يبدو مثلك علاقته قوية

409
00:22:26,080 --> 00:22:28,329
نعم نحن على ما يرام

410
00:22:28,330 --> 00:22:30,169
علينا ذلك
فلدينا ابنة

411
00:22:30,170 --> 00:22:32,539
حسنا ، أنتِ جيدة بذلك

412
00:22:32,540 --> 00:22:35,749
أنا لم أكن مثلك مع زوجتي السابقة

413
00:22:35,750 --> 00:22:38,119
لو كان لدينا أطفال

414
00:22:38,120 --> 00:22:40,459
لا استطيع الاختيار لها لما يحدث الان

415
00:22:40,460 --> 00:22:42,379
آسفة

416
00:22:42,380 --> 00:22:45,209
ولا يهمك
كان هذا منذ 10 سنوات

417
00:22:45,210 --> 00:22:47,209
قبل ذلك كنا زوجين

418
00:22:47,210 --> 00:22:49,580
مرت كأنها سنة

419
00:22:51,750 --> 00:22:53,079
بخصوص هذا، نعم

420
00:22:53,080 --> 00:22:54,709
نعم استطيع اخبارك

421
00:22:54,710 --> 00:22:57,419
تستطيعين اخباري

422
00:22:57,420 --> 00:22:58,420
كيف؟

423
00:23:00,290 --> 00:23:02,999
فقط المرء يركز ويقوة ادراك كبيرة

424
00:23:03,000 --> 00:23:04,580
حسنا، هذا لا يبدو جيدا

425
00:23:07,920 --> 00:23:10,329
هل تحريت عني؟

426
00:23:10,330 --> 00:23:13,040
لا ، لكنها فكرة عظيمة

427
00:23:15,830 --> 00:23:17,710
في العام الاول ، انا فقط

428
00:23:19,460 --> 00:23:22,209
كنت عجيبا

429
00:23:22,210 --> 00:23:25,619
عليك اعادة تمرين عقلك

430
00:23:25,620 --> 00:23:27,039
ذلك الشخص الذي كان مهما لك

431
00:23:27,040 --> 00:23:28,709
لم يعد لك

432
00:23:28,710 --> 00:23:30,960
ولكنه مازال هناك

433
00:23:33,380 --> 00:23:35,919
أتحتاجان شيئا؟

434
00:23:35,920 --> 00:23:37,419
نعم، فقط دقيقة

435
00:23:37,420 --> 00:23:39,919
اوه

436
00:23:39,920 --> 00:23:41,209
أنا وزميلتي من خارج البلدة

437
00:23:41,210 --> 00:23:43,379
نحن منفذان للقانون

438
00:23:43,380 --> 00:23:44,459
أنتِ لست في مشكلة

439
00:23:44,460 --> 00:23:45,539
فقط نريد سؤالك عن قضية

440
00:23:45,540 --> 00:23:46,290
نعمل عليها

441
00:23:46,291 --> 00:23:48,459
ونحن أحببنا مساعدتك لنا

442
00:23:48,460 --> 00:23:50,879
هل حدث معك تدفق زائد في الكهرباء؟

443
00:23:50,880 --> 00:23:51,959
أو إظلام دامس؟

444
00:23:51,960 --> 00:23:53,789
لا، لا اعتقد هذا

445
00:23:53,790 --> 00:23:55,119
ومذا عن هذان؟

446
00:23:55,120 --> 00:23:57,289
هل رايت أحدهما؟

447
00:23:57,290 --> 00:23:59,119
أوه ، نعم

448
00:23:59,120 --> 00:24:01,919
نعم رايته، بالتأكيد

449
00:24:01,920 --> 00:24:03,789
كان لديه لكنة أجنبيه صحيح ؟

450
00:24:03,790 --> 00:24:05,209
متى حدث هذا ؟

451
00:24:05,210 --> 00:24:07,709
منذ ليلتين ذهبت لأحضر الوقود

452
00:24:07,710 --> 00:24:08,500
اين محطة الوقود تلك؟

453
00:24:08,501 --> 00:24:10,499
في الشارع الخامس، إنها مقفلة الآن

454
00:24:10,500 --> 00:24:11,380
هل بإمكاننا التأكد؟

455
00:24:11,381 --> 00:24:13,379
بالتأكيد ولكن لا يوجد زحام

456
00:24:13,380 --> 00:24:15,169
تشارلي في غرفة الظعام

457
00:24:15,170 --> 00:24:17,419
وهو يملك محطة الوقود

458
00:24:17,420 --> 00:24:21,080
هم من اللمكن أن يمونوا أتوا
كثير من الناس يأتون

459
00:24:23,290 --> 00:24:25,250
لم لا تلقي نظرة فاحصة تشارلي؟

460
00:24:26,500 --> 00:24:27,879
نعم، الآن الآن عرفته

461
00:24:27,880 --> 00:24:30,329
دخل يسألي عن الإتجاهات

462
00:24:30,330 --> 00:24:32,210
كان يبحث عن الطريق السريع

463
00:24:34,290 --> 00:24:36,329
أعني أن ذلك لا يحدث كثيرا

464
00:24:36,330 --> 00:24:39,619
أعني أن يسأل الناس عن الإتجاهات

465
00:24:39,620 --> 00:24:41,959
مع وجود ال جي بس اس

466
00:24:41,960 --> 00:24:44,119
هل انتهيتما؟

467
00:24:44,120 --> 00:24:46,119
منذ متى وأنت تملك المحطة؟

468
00:24:46,120 --> 00:24:49,619
امم ، انا اشتريتها

469
00:24:49,620 --> 00:24:51,670
عندما انتقلت هنا منذ حوالي
15 عاما

470
00:24:53,420 --> 00:24:55,209
خمسة عشر عاما؟

471
00:24:55,210 --> 00:24:57,420
ذلك وقت طويل

472
00:25:00,040 --> 00:25:02,539
اين كنت قبلذاك؟

473
00:25:02,540 --> 00:25:03,749
بيتسبيرغ

474
00:25:03,750 --> 00:25:05,579
اوه، رائع

475
00:25:05,580 --> 00:25:06,709
نعم ، أحببت تلك المجينة

476
00:25:06,710 --> 00:25:08,330
اين تعيش؟

477
00:25:12,580 --> 00:25:13,960
أنت،،، أنت

478
00:25:19,460 --> 00:25:21,670
افسحوا الطريق

479
00:25:34,670 --> 00:25:36,040
اذهب، اذهب

480
00:25:38,920 --> 00:25:41,170
انبطحوا
انبطحوا

481
00:25:55,460 --> 00:25:59,169
شرطة الولاية تبحث عن السيارة

482
00:25:59,170 --> 00:26:01,959
الشريف يجلس في المنزل

483
00:26:01,960 --> 00:26:03,920
اتصلوا بمستشفى الولاية
هو ليس هناك

484
00:26:05,380 --> 00:26:07,329
كلا، هو لن يذهب إلى المستشفى باية حال

485
00:26:07,330 --> 00:26:09,169
إذن ،،،هو

486
00:26:09,170 --> 00:26:10,669
.... هو

487
00:26:10,670 --> 00:26:12,789
... أنا أعني

488
00:26:12,790 --> 00:26:15,209
... ذلك ليس

489
00:26:15,210 --> 00:26:17,039
شخصا

490
00:26:17,040 --> 00:26:18,880
لا

491
00:26:22,330 --> 00:26:24,329
أعتقد أنه مثل بايبر

492
00:26:24,330 --> 00:26:27,039
... ذلك لا يصدق
ذلك

493
00:26:27,040 --> 00:26:28,459
واو

494
00:26:28,460 --> 00:26:30,540
ذلك ليس ممكنا

495
00:26:32,330 --> 00:26:34,789
بروكس/، ماذا تعتقد بايبر كانت؟

496
00:26:34,790 --> 00:26:36,079
لا اعلم،،، لا أعلم

497
00:26:36,080 --> 00:26:38,880
أنا فقط

498
00:26:40,880 --> 00:26:44,419
أنظري، أنت لا تريدين مني
أو من اف بي ىي التورط

499
00:26:44,420 --> 00:26:46,879
لا تريدين من اف بي اي ان تقترب نهائيا من هذا

500
00:26:46,880 --> 00:26:49,709
لأنه لن ينتهي على خير لك
او لبايبر

501
00:26:49,710 --> 00:26:52,170
أن لا افهم ذلك

502
00:26:53,960 --> 00:26:55,289
أعني أن تصمم إنسانا سايبراني

503
00:26:55,290 --> 00:26:56,879
وتستعمله معامل في محطة وقود

504
00:26:56,880 --> 00:26:59,419
في وسط اللامكان

505
00:26:59,420 --> 00:27:00,500
لماذا.؟

506
00:27:02,960 --> 00:27:04,790
خمسة عشر عاما

507
00:27:07,330 --> 00:27:11,119
الزمن الذي قضاه تشارلي هناك

508
00:27:11,120 --> 00:27:13,080
ذلك الوقت الذي نشط فيه المنشقون

509
00:27:15,460 --> 00:27:19,249
وذلك وقت طويل مضلا
ليختفي فيه تاريخ بيني

510
00:27:19,250 --> 00:27:20,500
هل تعتقد أن بيني واحدا منهم؟

511
00:27:27,460 --> 00:27:29,960
لو كان هذا صحيحا فهناك غيرهم ايضا

512
00:27:32,710 --> 00:27:34,290
ومن اللمكن أن يكونوا أي شخص

513
00:27:38,670 --> 00:27:40,250
جديا؟

514
00:27:42,330 --> 00:27:44,540
نعم

515
00:27:45,880 --> 00:27:47,169
أنا رويوت

516
00:27:47,170 --> 00:27:48,960
نظرية عظيمة

517
00:27:53,120 --> 00:27:55,829
لو كنا محقين بشأن بيني

518
00:27:55,830 --> 00:27:57,829
وإحساسي لم يحذرني

519
00:27:57,830 --> 00:27:58,879
إذن لن استطيع الوثوق بغريزتي

520
00:27:58,880 --> 00:28:00,459
لا أستطيع الوثوق باي أحد

521
00:28:00,460 --> 00:28:02,619
حسنا، لا أعلم ماذا علي أن اقول

522
00:28:02,620 --> 00:28:06,170
لا استطيع إثبات نني إنسان

523
00:28:07,290 --> 00:28:09,829
أنا أستطيع

524
00:28:09,830 --> 00:28:11,170
كيف؟

525
00:28:12,830 --> 00:28:14,039
اخلع سترتك

526
00:28:14,040 --> 00:28:18,169
عندما كانت بايبر مريضة

527
00:28:18,170 --> 00:28:20,209
والمستشفى أجرى كل الاختبارات الممكنة

528
00:28:20,210 --> 00:28:21,789
ولم تشر إلى شيء

529
00:28:21,790 --> 00:28:24,079
كانت فتاة طبيعية تماما,

530
00:28:24,080 --> 00:28:25,620
ماعدا هذا

531
00:28:29,290 --> 00:28:30,460
ارفع كميك

532
00:28:32,080 --> 00:28:33,500
اوه ، الأيسر

533
00:28:44,460 --> 00:28:45,829
توقف

534
00:28:45,830 --> 00:28:47,460
هل سيؤلم؟

535
00:28:50,040 --> 00:28:52,500
صدقا، لا أعلم

536
00:29:13,330 --> 00:29:16,329
دورك

537
00:29:16,330 --> 00:29:17,750
حسنا

538
00:29:22,080 --> 00:29:24,250
الذراع الخاطئة

539
00:29:58,670 --> 00:29:59,880
هذه أنا

540
00:30:04,040 --> 00:30:06,329
ايفانز

541
00:30:06,330 --> 00:30:08,329
أين وجدوها؟

542
00:30:08,330 --> 00:30:10,580
حسنا، شكرا لك

543
00:30:12,120 --> 00:30:13,959
السيارة تم سحبها للحجز

544
00:30:13,960 --> 00:30:15,829
عثروا عليها في موقف سيارات على بعد اميال

545
00:30:15,830 --> 00:30:17,249
لا تشارلي

546
00:30:17,250 --> 00:30:18,620
فلنلق نظرة عليها

547
00:30:41,620 --> 00:30:44,709
حسنا

548
00:30:44,710 --> 00:30:45,710
اي واحد هو؟

549
00:30:45,711 --> 00:30:48,619
لا أعلم،،،إنهم

550
00:30:48,620 --> 00:30:50,040
كلهم يبدون متشابهين

551
00:30:52,040 --> 00:30:53,879
ثانية واحدة

552
00:30:53,880 --> 00:30:55,329
حسنا

553
00:30:55,330 --> 00:30:57,290
نعم، حسنا

554
00:30:59,250 --> 00:31:00,579
يولد جاذبية كل تلك الجاذبية

555
00:31:00,580 --> 00:31:03,039
تحتاج إلى مغناطيس كهربائي بحجم نصف هذا القارب

556
00:31:03,040 --> 00:31:05,329
نعم

557
00:31:05,330 --> 00:31:07,750
حسنا

558
00:31:25,120 --> 00:31:27,619
ما هذا؟

559
00:31:27,620 --> 00:31:29,080
لا أعلم

560
00:31:31,120 --> 00:31:32,169
هناك نوعان من المعدن

561
00:31:32,170 --> 00:31:34,669
ذلك سائل في غرفة حرارية

562
00:31:34,670 --> 00:31:36,619
لكن لا يوجد لهم شاحن

563
00:31:36,620 --> 00:31:38,079
- ولا يطفوان
- استمر
570
00:31:38,080 --> 00:31:39,499
أنا ساذهب إلى مقدمة المركب

564
00:31:39,500 --> 00:31:40,829
أنت

565
00:31:40,830 --> 00:31:43,500
إنهم يعودون

566
00:32:00,290 --> 00:32:01,540
اذهب، اذهب

567
00:32:13,210 --> 00:32:14,789
ماهذا.؟

568
00:32:14,790 --> 00:32:18,619
هذا رايدو الهواة

569
00:32:18,620 --> 00:32:23,210
هناك مقوي تردد قوي في الجهة الشرقية

570
00:32:24,250 --> 00:32:28,419
وخاطبت حتى شخصا من المكسيك ذات يوم

571
00:32:28,420 --> 00:32:30,329
حسنا، ولكن بايبر ليست على الراديو

572
00:32:30,330 --> 00:32:32,919
نعم، أعلم

573
00:32:32,920 --> 00:32:37,289
ولكن مادامت حاولت الاتصال بنا
عن طريق التلفزيون

574
00:32:37,290 --> 00:32:40,289
فأتخيل أن بإمكانها فعل كثير من الأشياء

575
00:32:40,290 --> 00:32:41,749
حسنا

576
00:32:41,750 --> 00:32:44,039
وبإمكانك تسجيل رسالة

577
00:32:44,040 --> 00:32:45,879
سأعده لك

578
00:32:45,880 --> 00:32:50,169
ليستقبل على حزم ترددات مختلفة,

579
00:32:50,170 --> 00:32:54,290
وسنرسلها ابعد ما نستطيع

580
00:32:56,880 --> 00:32:59,669
حسنا جدي, لا حرج في ذلك

581
00:32:59,670 --> 00:33:00,999
لكن هذه ليست خردة

582
00:33:01,000 --> 00:33:03,789
فقط وافقي

583
00:33:03,790 --> 00:33:06,459
انت فقط تحاول جعلي اشعر بالتحسن

584
00:33:06,460 --> 00:33:08,500
نعم، ولا خطأ في ذلك

585
00:33:11,380 --> 00:33:13,499
ماذا علي أن افعل؟

586
00:33:13,500 --> 00:33:15,119
حسنا

587
00:33:15,120 --> 00:33:17,249
فكري بما ستقولينه

588
00:33:17,250 --> 00:33:18,709
حسنا

589
00:33:18,710 --> 00:33:20,119
واختصري

590
00:33:20,120 --> 00:33:21,669
حسنا، عندما اقول لك اضغطي
هذا للأسفل ثم تحدثي

591
00:33:21,670 --> 00:33:22,670
ليس بعد

592
00:33:23,670 --> 00:33:25,790
حسنا، هيا

593
00:33:27,000 --> 00:33:30,170
بايبر لا تخافي ، امي قادمة

594
00:33:32,380 --> 00:33:33,789
أهذا كل شيء؟

595
00:33:33,790 --> 00:33:34,829
حسنا

596
00:33:34,830 --> 00:33:35,830
حسنا ، جيد جيد

597
00:33:37,250 --> 00:33:38,790
حسنا

598
00:33:41,000 --> 00:33:43,249
بايبر لا تخافي

599
00:33:43,250 --> 00:33:44,670
أمي قادمة

600
00:33:46,040 --> 00:33:47,669
هذا لن ينجح

601
00:33:47,670 --> 00:33:49,669
بايبر لا تخافي

602
00:33:49,670 --> 00:33:50,749
أمي قادمة

603
00:33:50,750 --> 00:33:52,210
نعم، محتمل أنك على حق

604
00:33:53,960 --> 00:33:56,249
بايبر لا تخافي

605
00:33:56,250 --> 00:33:57,670
أمي قادمة

606
00:33:58,670 --> 00:34:01,460
ماذا كان يفعل هنا؟

607
00:34:03,710 --> 00:34:05,880
كان يحتاج إلى رعاية صحية

608
00:34:28,920 --> 00:34:30,539
أسقطها

609
00:34:30,540 --> 00:34:32,120
الآن، اسقطها

610
00:34:48,290 --> 00:34:50,289
مرحبا

611
00:34:50,290 --> 00:34:52,829
تشارلي

612
00:34:52,830 --> 00:34:54,619
اين الفتاة الصغيرة؟

613
00:34:54,620 --> 00:34:56,209
بإمكاننا مساعدتك

614
00:34:56,210 --> 00:34:58,119
لا

615
00:34:58,120 --> 00:34:59,249
لا تستطيع

616
00:34:59,250 --> 00:35:01,619
أنا فقط أريد إعادتها إلى البيت

617
00:35:01,620 --> 00:35:03,579
حسنا، اين هي؟

618
00:35:03,580 --> 00:35:06,169
لا استطيع القول

619
00:35:06,170 --> 00:35:08,209
انت ستموت في أية لحظة

620
00:35:08,210 --> 00:35:09,829
فقط اخبرنا اين هي

621
00:35:09,830 --> 00:35:12,829
حتى لو اردت

622
00:35:12,830 --> 00:35:14,080
لا أستطيع

623
00:35:54,710 --> 00:35:56,460
ماذا تفعلين؟

624
00:36:02,290 --> 00:36:04,039
آه

625
00:36:04,040 --> 00:36:05,170
نعم، أنت لا تظنين

626
00:36:09,500 --> 00:36:11,829
يا للعنة، ما هذا؟
ما هذا؟

627
00:36:11,830 --> 00:36:14,669
كان يحاول إزالتها

628
00:36:14,670 --> 00:36:15,789
كيف تعلمين؟

629
00:36:15,790 --> 00:36:16,960
بايبر كان لديها مثلها

630
00:36:19,000 --> 00:36:20,540
وازالتها ايضا

631
00:36:26,790 --> 00:36:28,670
حسنا ، وجدت هاتفه

632
00:36:32,170 --> 00:36:34,380
مواقعه الأخيرة

633
00:36:36,670 --> 00:36:37,959
ذلك مطعم

634
00:36:37,960 --> 00:36:39,879
هذا يجب أن يكون بيته

635
00:36:39,880 --> 00:36:40,960
لا اعلم ما هذا

636
00:36:43,210 --> 00:36:45,620
هذا حيث سنذهب

637
00:36:49,080 --> 00:36:51,579
... ذلك الأمر كان
حسنا أنا لا اعلم حتى

638
00:36:51,580 --> 00:36:52,789
ماذا كان ذلك يا كريس
ولكني أعلم انه جنوني

639
00:36:52,790 --> 00:36:54,209
كان جنونيا

640
00:36:54,210 --> 00:36:57,669
حسنا علينا العثور على المركب، حسنا؟

641
00:36:57,670 --> 00:37:00,289
خذ الهاتف واتصل بحرس السواحل الآن

642
00:37:00,290 --> 00:37:01,419
وبم اخبرهم؟

643
00:37:01,420 --> 00:37:02,959
أننا اقتحمنتا مركبا؟

644
00:37:02,960 --> 00:37:04,249
وكدنا نعلق بداخله؟

645
00:37:04,250 --> 00:37:05,709
لا، لا

646
00:37:05,710 --> 00:37:07,669
لا، لا ،لا
لا نستطيع إخبارهم بهذا

647
00:37:07,670 --> 00:37:09,079
اممم ، حسنا

648
00:37:09,080 --> 00:37:10,379
أنت رئيس الشرطة الآن

649
00:37:10,380 --> 00:37:12,459
فتصرف كرئيس للشرطة

650
00:37:12,460 --> 00:37:13,919
ماذا تفعل؟

651
00:37:13,920 --> 00:37:17,750
ابحث عن هاتفي

652
00:37:21,790 --> 00:37:23,379
تركت هاتفك على المركب؟

653
00:37:23,380 --> 00:37:24,919
نعم

654
00:37:24,920 --> 00:37:26,329
نعم فعلت

655
00:37:26,330 --> 00:37:28,750
وأن رسا ذلك المركب قبل نفاز بطارية هاتفي

656
00:37:30,790 --> 00:37:31,830
و نجد المركب

657
00:37:34,170 --> 00:37:36,500
أريد سحب  بعضا مما قلته لك

658
00:37:42,290 --> 00:37:44,120
أطفئ الأضواء

659
00:37:56,750 --> 00:37:58,380
مكان لطيف

660
00:38:00,500 --> 00:38:04,169
مثل مذبحة منشار تكساس
توضيح من المترجم -"مذبحة وقت في مزرعة بتكساس استعمل فيها السفاح
المنشار الكهربائي لتقطيع ضحاياه

661
00:38:04,170 --> 00:38:07,119
أتريد البيت أم المبنى الخارجي؟

662
00:38:07,120 --> 00:38:10,709
المبنى الخارجي

663
00:38:10,710 --> 00:38:13,499
أنتِ،، فقط

664
00:38:13,500 --> 00:38:15,169
خذي حذرك

665
00:38:15,170 --> 00:38:17,379
في حالة لم تكن هنا

666
00:38:17,380 --> 00:38:19,620
لدي شعور جيد بشأن هذا المكان

667
00:38:37,880 --> 00:38:39,880
بايبر؟

668
00:38:41,330 --> 00:38:43,500
أوه، توقفي ، توقفي

669
00:38:53,420 --> 00:38:56,289
ماكان هذا؟

670
00:38:56,290 --> 00:38:57,790
لا أعلم.

671
00:39:30,250 --> 00:39:31,290
ضعه أرضا

672
00:39:34,540 --> 00:39:36,380
والآن أرني يديك

673
00:39:38,170 --> 00:39:39,830
جو، يديك

674
00:39:43,750 --> 00:39:45,329
جو، أرجوك

675
00:39:45,330 --> 00:39:46,920
اين هي؟

676
00:39:49,830 --> 00:39:52,329
أنا آسف

677
00:39:52,330 --> 00:39:53,330
حقا

678
00:39:53,331 --> 00:39:55,619
أخبرني أين هي

679
00:39:55,620 --> 00:39:57,879
حالا

680
00:39:57,880 --> 00:40:00,119
هذا كان يجب أن يحدث

681
00:40:00,120 --> 00:40:01,789
لا أملك الخيار

682
00:40:01,790 --> 00:40:04,789
وثقت بك

683
00:40:04,790 --> 00:40:07,710
وهي وثقت بك

684
00:40:12,920 --> 00:40:15,169
لن تطلقي النار علي

685
00:40:15,170 --> 00:40:17,419
أنت أحدهم، أليس كذلك؟

686
00:40:17,420 --> 00:40:18,920
نعم

687
00:40:20,170 --> 00:40:24,039
حسنا، أنا رأيت أحدكم يحتضر .

688
00:40:24,040 --> 00:40:27,040
ويبدو مثلك بإمكانه الشعور بالألم

689
00:40:29,460 --> 00:40:32,169
وأنا لست مهتمة باعتذارك

690
00:40:32,170 --> 00:40:35,329
أم مبرراتك

691
00:40:35,330 --> 00:40:38,920
لذا ساسالك مرة للمرة الأخيرة

692
00:40:42,170 --> 00:40:45,500
اين هي؟

693
00:40:49,960 --> 00:40:51,330
أرجوك لا تؤذيه

694
00:40:54,670 --> 00:40:57,620
-آه يا إلهي، بايبر
- لا تقتربي

695
00:41:00,830 --> 00:41:02,580
لا أريد أن اؤذيك

696
00:41:05,790 --> 00:41:07,420
أنت لن تؤذيني بايبر

697
00:41:11,790 --> 00:41:13,829
فقط دعينا نذهب للمنزل، حسنا؟

698
00:41:13,830 --> 00:41:16,750
علي أن ابقى

699
00:41:18,540 --> 00:41:19,790
لا

700
00:41:22,000 --> 00:41:23,999
لا يا حبيبتي
ليس عليك البقاء

701
00:41:24,000 --> 00:41:25,830
هم يحتاجون مساعدتي

702
00:41:28,830 --> 00:41:31,039
لا أعلم

703
00:41:31,040 --> 00:41:32,999
بم أخبرك أولئك القوم

704
00:41:33,000 --> 00:41:34,830
أنا آسفة جو

705
00:41:37,420 --> 00:41:41,500
أخبري ميا أنني لست خائفة

706
00:41:47,290 --> 00:41:48,329
بايبر

707
00:41:48,330 --> 00:41:49,709
... ما الـ

708
00:41:49,710 --> 00:41:50,710
بايبر

709
00:41:50,711 --> 00:41:54,169
بيني ، أرجوك

710
00:41:54,170 --> 00:42:10,000
بايبر
ترجمة المهندس عبدالباسط الغماري

