﻿1
00:00:37,760 --> 00:00:41,120
‫"(جيسي)، الأربعاء، الرابعة بعد الظهر"‬

2
00:00:48,120 --> 00:00:51,360
‫- كيف كان أسبوعك إذاً؟‬
‫- غريباً نوعاً ما‬

3
00:00:55,440 --> 00:00:57,600
‫- هل تبحث عن شيء ما؟‬
‫- أجل‬

4
00:01:03,960 --> 00:01:05,680
‫تلقيت رسالة هذا الأسبوع‬

5
00:01:06,320 --> 00:01:11,240
‫في البريد... لم يحصل لي هذا‬
‫منذ كان جداي على قيد الحياة‬

6
00:01:11,480 --> 00:01:15,440
‫- هل يمكنني أن أسألك من المرسل؟‬
‫- والدي البيولوجي‬

7
00:01:18,960 --> 00:01:20,760
‫هل أنت بخير؟‬

8
00:01:22,800 --> 00:01:27,440
‫آسف، إنها حساسية‬

9
00:01:31,000 --> 00:01:35,240
‫آسف، إذاً بشأن هذه الرسالة؟‬

10
00:01:37,840 --> 00:01:40,080
‫- أجل‬
‫- متى وصلت؟‬

11
00:01:41,080 --> 00:01:45,880
‫- منذ بضعة أيام‬
‫- أود معرفة الوارد فيها‬

12
00:01:48,480 --> 00:01:51,120
‫يقول إنه تزوّج أمي البيولوجية‬

13
00:01:53,400 --> 00:01:56,720
‫- هذا أمر يثير الصدمة‬
‫- أجل، أوافقك الرأي كلّياً‬

14
00:01:58,280 --> 00:02:03,160
‫قال إنها حملت بي‬
‫حين كانا في السابعة عشرة‬

15
00:02:03,600 --> 00:02:06,000
‫- السابعة عشرة‬
‫- انفصلا لبعض الوقت‬

16
00:02:07,200 --> 00:02:11,200
‫ثم اجتمعا مجدداً بعد الجامعة‬
‫وهما متزوجان الآن‬

17
00:02:18,760 --> 00:02:24,040
‫مكتوب أنه يكتب نيابة عنها‬
‫نيابة عن (كارين)‬

18
00:02:24,280 --> 00:02:25,800
‫يقول إنها لا تعرف بأمر ذلك‬

19
00:02:25,920 --> 00:02:31,240
‫يقول إنها مكتئبة جداً الآن‬
‫لأنني لم أجب على اتصالها الهاتفي‬

20
00:02:31,360 --> 00:02:35,160
‫وكاد عيد مولدي يحلّ وهي تشعر دوماً‬
‫بالاكتئاب مع اقتراب عيد مولدي‬

21
00:02:38,680 --> 00:02:40,640
‫بأيّ حال، يريدني أن أكتب له رداً‬

22
00:02:41,000 --> 00:02:44,760
‫وأقول "أجل، سأتصل بكما"‬
‫أو "كلا، تباً لكما"‬

23
00:02:46,520 --> 00:02:48,440
‫أعيد صياغة الجملة‬

24
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
‫يقول إنه يحبني‬

25
00:03:00,960 --> 00:03:02,840
‫يا له من مختلّ لعين‬

26
00:03:07,280 --> 00:03:10,320
‫أظن أن هذين الشخصين‬
‫قد يكونان حقيرين‬

27
00:03:14,000 --> 00:03:15,800
‫احزر ماذا أيضاً؟‬

28
00:03:16,320 --> 00:03:19,560
‫سأحصل على"جيّد" في الجبر‬

29
00:03:20,840 --> 00:03:23,080
‫"جيّد"؟ هذا عظيم‬

30
00:03:23,200 --> 00:03:25,440
‫إن "جيّد" أعجوبة‬

31
00:03:25,600 --> 00:03:27,600
‫عليك الخضوع لاختبار الأسئلة‬
‫بعدّة خيارات أجوبة‬

32
00:03:27,720 --> 00:03:32,080
‫لأن أستاذي السيّد (نلسون)‬
‫خامل جداً ليقوم بتصحيح...‬

33
00:03:32,240 --> 00:03:33,560
‫بأيّ حال، لا يهم‬

34
00:03:33,680 --> 00:03:37,720
‫أقصد أنه يمرّر أوراق الأجوبة‬
‫عبر هذه الآلات وتخرج من الطرف الآخر‬

35
00:03:37,840 --> 00:03:41,200
‫عادة إن كانت مليئة بالأخطاء‬
‫يستغرق الأمر وقتاً طويلاً‬

36
00:03:41,320 --> 00:03:43,880
‫وتصدر الآلة أصوات الطنين هذه كلّها‬

37
00:03:44,160 --> 00:03:47,120
‫أما ورقتي فقد خرجت بسلاسة‬
‫من الطرف الآخر‬

38
00:03:48,480 --> 00:03:50,760
‫بدا السيّد (نلسون) مصدوماً‬

39
00:03:51,200 --> 00:03:53,360
‫هل درست لأجل هذا الاختبار؟‬

40
00:03:54,840 --> 00:03:59,000
‫- أجل، لماذا؟‬
‫- إذاً هذه ليست أعجوبة فعلياً‬

41
00:04:01,000 --> 00:04:02,960
‫ساعدني (روبرتو)‬

42
00:04:04,320 --> 00:04:07,320
‫ساعدك (روبرتو) في الدرس؟‬

43
00:04:09,280 --> 00:04:11,280
‫إذاً لا بد أنك أخبرته‬
‫عن إيقافك عن الدراسة‬

44
00:04:11,400 --> 00:04:12,760
‫ماذا؟‬

45
00:04:13,000 --> 00:04:14,320
‫أجل‬

46
00:04:14,560 --> 00:04:17,520
‫- وكيف تقبّل الأمر؟‬
‫- لم يكن أمراً مهماً‬

47
00:04:19,480 --> 00:04:23,200
‫بدوت الأسبوع الماضي‬
‫متوتراً جداً بشأن إخباره‬

48
00:04:23,320 --> 00:04:26,400
‫- خشيت أن يصبح عنيفاً‬
‫- كانت دعابة‬

49
00:04:26,520 --> 00:04:28,920
‫يا إلهي، لمَ أنا الوحيد‬
‫الذي يملك حسّ دعابة هنا؟‬

50
00:04:29,040 --> 00:04:33,160
‫حسناً، لكنني ما زلت أعتقد أنك كنت‬
‫متوتراً بشأن ما ستكون عليه ردة فعله‬

51
00:04:33,280 --> 00:04:35,960
‫حسناً، كنت كذلك كما أظن‬

52
00:04:36,560 --> 00:04:40,440
‫لكنه تقّبل الأمر‬
‫يمكنه أن يتقبّل الأمر‬

53
00:04:45,240 --> 00:04:47,280
‫هل تكلّمت معه بشأن‬
‫ما حصل في (ذا ويتني)؟‬

54
00:04:47,400 --> 00:04:48,720
‫أجل‬

55
00:04:48,840 --> 00:04:52,640
‫- ماذا عن (نايت)؟‬
‫- أخبرته أن (نايت) طردني، أجل‬

56
00:04:52,760 --> 00:04:55,560
‫- وهل أخبرته السبب؟‬
‫- لأنني شاذ‬

57
00:04:57,360 --> 00:05:00,560
‫هل أخبرته أنك و(نايت) كنتما...‬

58
00:05:02,040 --> 00:05:04,640
‫أن (نايت) كان...‬

59
00:05:05,480 --> 00:05:08,920
‫هل أخبرته أن (نايت)‬
‫كان يعاشرك معاشرة فموية؟‬

60
00:05:09,160 --> 00:05:10,720
‫ماذا؟‬

61
00:05:11,480 --> 00:05:15,000
‫هل لديك قاموس (ماريم وابستر) هنا؟‬

62
00:05:15,720 --> 00:05:18,800
‫- آسف، لا أعرف ما تعنيه تلك الكلمة‬
‫- من فضلك يا (جيسي)‬

63
00:05:18,920 --> 00:05:21,800
‫- تعرف جيّداً ما تعنيه الكلمة‬
‫- كلا يا (بول)‬

64
00:05:21,920 --> 00:05:24,480
‫لم أخبر والدي أن (نايت)‬
‫كان يعاشرني معاشرة شاذة‬

65
00:05:24,600 --> 00:05:26,080
‫- لمَ لا؟‬
‫- لم قد أفعل؟‬

66
00:05:26,200 --> 00:05:27,800
‫هل تظن أنه يريد أن يعرف؟‬

67
00:05:27,920 --> 00:05:32,000
‫- هل تريد أن تعرف إن كان ابنك...‬
‫- لم تعانِ مشكلة في إخبار والدتك‬

68
00:05:32,800 --> 00:05:34,680
‫- هذا مختلف‬
‫- لماذا؟‬

69
00:05:36,280 --> 00:05:38,160
‫هل يمكنك أن تنسى المسألة؟‬

70
00:05:38,280 --> 00:05:41,960
‫ألا يمكن أن يكون أمراً جميلاً‬
‫أن والدي ساعدني في الدرس‬

71
00:05:42,080 --> 00:05:45,120
‫- وأنني حصلت على "جيّد"؟‬
‫- إنه أمر جميل يا (جيسي)، أجل‬

72
00:05:46,160 --> 00:05:50,960
‫- إن والدي بارع جداً في الرياضيات‬
‫- لا بد أنه شعر بالفخر بعلامة "جيّد"‬

73
00:05:51,080 --> 00:05:54,320
‫أجل، كان ليفضّل أن تكون "جيّد جداً"‬
‫لكن بكل تأكيد‬

74
00:05:58,400 --> 00:06:03,120
‫هل يمكننا العودة‬
‫إلى رسالة والدك البيولوجي قليلاً؟‬

75
00:06:04,080 --> 00:06:05,800
‫إن أردت ذلك‬

76
00:06:05,920 --> 00:06:08,760
‫إذاً... ما اسمه؟‬

77
00:06:11,360 --> 00:06:17,520
‫(كيفن)، (كيفن) و(كارين)‬
‫يا إلهي، هذا مثير للشفقة، صحيح؟‬

78
00:06:17,640 --> 00:06:20,280
‫قلت الأسبوع الماضي لـ(ماريسا)‬
‫إنها ستعيش مع (كارين)‬

79
00:06:20,400 --> 00:06:24,440
‫أما هذا الأسبوع‬
‫فيبدو أنّ موقفك تجاهها تغيّر‬

80
00:06:26,040 --> 00:06:29,280
‫أظن فحسب أنه من غير اللائق إطلاقاً‬
‫من قبله أن يتصل بي‬

81
00:06:29,400 --> 00:06:31,400
‫- غير لائق؟‬
‫- أجل، أعني ماذا يجري؟‬

82
00:06:31,520 --> 00:06:34,400
‫أنا قاصر بحق السماء‬
‫ما يفعلانه غير قانوني‬

83
00:06:36,040 --> 00:06:39,400
‫لقد تخلّيا عني، لم يرغبا فيّ‬

84
00:06:39,520 --> 00:06:45,040
‫والآن بعد أن رباني شخص آخر‬
‫لسبعة عشرة سنة وأطعمني وألبسني‬

85
00:06:45,160 --> 00:06:49,360
‫وأبقاني حياً وكلّ شيء‬
‫يريدان الآن فجأة العودة إلى حياتي؟‬

86
00:06:49,480 --> 00:06:52,720
‫- كلا، آسف، لا تجري الأمور هكذا‬
‫- وكيف تجري برأيك؟‬

87
00:06:52,840 --> 00:06:56,720
‫يملك الناس "طقم" والدين واحد‬
‫واحد وليس اثنان‬

88
00:06:56,920 --> 00:06:58,400
‫ولديّ خاصتي أصلاً‬

89
00:06:58,520 --> 00:07:02,880
‫لكن هل تظن أن (كارين) و(كيفن)‬
‫يريدان أن يكونا والديك فعلاً؟‬

90
00:07:03,000 --> 00:07:07,120
‫ألا يمكن أنهما يسعيان‬
‫إلى علاقة من نوع مختلف؟‬

91
00:07:07,240 --> 00:07:08,920
‫- مثل ماذا؟‬
‫- الصداقة‬

92
00:07:09,040 --> 00:07:12,360
‫ربما يريدان التعرّف عليك فحسب‬

93
00:07:15,800 --> 00:07:18,520
‫هل يعرف والداك‬
‫أنك تلقيت رسالة من (كيفن)؟‬

94
00:07:18,640 --> 00:07:20,360
‫كتبت رداً‬

95
00:07:21,080 --> 00:07:24,360
‫- هل تريد أن تسمعه؟‬
‫- بالطبع‬

96
00:07:34,720 --> 00:07:36,440
‫"عزيزي (كيفن)"‬

97
00:07:37,560 --> 00:07:41,080
‫"شكراً لاتصالك بي بشأن أصولي"‬

98
00:07:42,480 --> 00:07:47,640
‫"أعتذر على التسبّب بالألم لـ(كارين)‬
‫وأفهم طلبك"‬

99
00:07:48,200 --> 00:07:54,600
‫"لكن يجب أن تعرف أن اتصال (كارين)‬
‫ضايق كثيراً والديّ بالتبنّي"‬

100
00:07:54,960 --> 00:07:58,360
‫"اللذين قاما برعايتي‬
‫خلال السنوات السبع عشرة الأخيرة"‬

101
00:07:59,800 --> 00:08:06,400
‫"لذا آمل أن تفهما أنني في الوقت الراهن‬
‫لا أريد أن أتواصل معكما"‬

102
00:08:09,080 --> 00:08:13,480
‫"أطلب منكما بكلّ احترام ألاّ تحاولا‬
‫مجدداً التواصل مع مسكني الحالي"‬

103
00:08:13,600 --> 00:08:15,800
‫"احتراماً لساكنيه"‬

104
00:08:18,960 --> 00:08:23,240
‫"بكل إخلاص، (جيسي سول داماتو)"‬

105
00:08:33,480 --> 00:08:38,320
‫تناولت حبة (أديرول) لأكتبها‬
‫أظن أنها جيّدة جداً‬

106
00:08:41,320 --> 00:08:43,400
‫شكراً لأنك قرأتها لي‬

107
00:08:47,200 --> 00:08:51,280
‫إنها... رسمية جداً‬

108
00:08:51,400 --> 00:08:54,920
‫أجل، لكن لمَ لا؟‬
‫أنا ذكي ويجب أن يعرفا ذلك‬

109
00:08:55,040 --> 00:08:57,400
‫- هل تريدهما أن يعرفا ذلك؟‬
‫- إنه واقع، صحيح؟‬

110
00:08:58,280 --> 00:09:00,880
‫- ماذا؟ ألا تظن أنني ذكي؟‬
‫- لم أقل ذلك يا (جيسي)‬

111
00:09:01,000 --> 00:09:02,960
‫اسمع، لا يهمني الأمر فعلاً، أنا...‬

112
00:09:06,320 --> 00:09:08,320
‫إذاً لا تعجبك الرسالة؟‬

113
00:09:25,440 --> 00:09:28,960
‫حين جئت اليوم‬
‫سألتك كيف كان الأسبوع الماضي‬

114
00:09:29,080 --> 00:09:32,480
‫- وقلت إنه كان غريباً‬
‫- أجل، ماذا في ذلك؟‬

115
00:09:32,600 --> 00:09:38,440
‫لذا عدا عن وصول هذه الرسالة‬
‫هل حصل أيّ شيء غريب خلال الأسبوع؟‬

116
00:09:41,000 --> 00:09:47,480
‫لا أعرف يا رجل، (ماريسا)‬
‫كانت (ماريسا) غريبة الأطوار‬

117
00:09:47,640 --> 00:09:50,120
‫- ماذا تقصد؟‬
‫- ماذا تظن أنني أقصد؟‬

118
00:09:50,240 --> 00:09:52,440
‫ماذا؟ هل أصبح لونها أخضر؟‬
‫هل كانت تتكلّم كلاماً غير مفهوم؟‬

119
00:09:52,560 --> 00:09:56,280
‫ترفض النهوض من السرير، مفهوم؟‬
‫هل هذا غريب كفاية بالنسبة إليك؟‬

120
00:09:56,400 --> 00:09:58,680
‫حسناً، أفهم لما قد تظن أن ذلك غريب‬

121
00:09:58,800 --> 00:10:01,240
‫ثم حين سألتها‬
‫إن كان كلّ شيء بخير‬

122
00:10:01,360 --> 00:10:05,440
‫قالت لي إنها مريضة‬
‫وطلبت مني إغلاق الباب‬

123
00:10:06,560 --> 00:10:11,280
‫- لكنك لا تظن أنها مريضة‬
‫- لا أعرف، لا أعرف ما خطبها‬

124
00:10:13,200 --> 00:10:16,360
‫ولم تتكلّما على الإطلاق‬
‫عن اتصال (كارين) الهاتفي؟‬

125
00:10:16,960 --> 00:10:19,400
‫وكأن الحديث كلّه لم يحصل‬

126
00:10:22,400 --> 00:10:28,320
‫قلت في الرسالة إن اتصال (كارين)‬
‫ضايق والديك كثيراً‬

127
00:10:28,440 --> 00:10:30,400
‫- أجل‬
‫- والديك‬

128
00:10:33,280 --> 00:10:35,520
‫أخبرت (ماريسا) (روبرتو)‬

129
00:10:38,120 --> 00:10:40,280
‫ففقد صوابه كلّياً‬

130
00:10:40,720 --> 00:10:44,560
‫قال إنه سلوك غير لائق إطلاقاً من قبلهما‬
‫أن يفعلا أمراً مماثلاً‬

131
00:10:44,680 --> 00:10:48,880
‫قال إنه غير قانوني على الأرجح‬
‫وإنه سيتصل بالشرطة‬

132
00:10:49,000 --> 00:10:53,320
‫لم يفعل‬
‫لكنني لم أره قط غاضباً هكذا‬

133
00:10:54,400 --> 00:10:56,760
‫إنه ليس رجلاً يميل إلى الغضب‬

134
00:10:57,520 --> 00:10:59,880
‫كنت أمزح‬
‫بشأن كلّ ما قلته الأسبوع الماضي‬

135
00:11:00,000 --> 00:11:04,040
‫إنه إيطالي‬
‫لذا من البديهي أن يكون عصبي المزاج‬

136
00:11:04,160 --> 00:11:07,520
‫لكنك تحتاج إلى الكثير لتثير غضبه‬

137
00:11:09,680 --> 00:11:12,000
‫- كنت أحاول ذلك في صغري‬
‫- لماذا؟‬

138
00:11:12,120 --> 00:11:15,360
‫لا أعرف، لأعرف فحسب‬
‫ما هي نقطة انكساره‬

139
00:11:17,560 --> 00:11:21,880
‫قلت سابقاً إنك كنت أقرب إلى والدك‬
‫حين كنت أصغر سناً‬

140
00:11:22,400 --> 00:11:27,080
‫- وأنّ شيئاً تغيّر وأصبح متباعداً أكثر‬
‫- أجل، لكنني أفهم‬

141
00:11:27,200 --> 00:11:32,000
‫كان يؤسس عمله... وجدّي يحتضر‬

142
00:11:32,880 --> 00:11:35,440
‫بدأ يضطر إلى قبول مزيد من الأعمال‬
‫خارج البلدة‬

143
00:11:35,600 --> 00:11:37,680
‫يبدو أنك افتقدته‬

144
00:11:38,840 --> 00:11:42,720
‫هذا العرض المفاجىء للمشاعر‬
‫حين سمع باتصال (كارين)‬

145
00:11:42,840 --> 00:11:45,040
‫- لا بد أنك شعرت...‬
‫- ماذا؟‬

146
00:11:47,200 --> 00:11:48,920
‫لم َلا تخبرني؟‬

147
00:11:58,280 --> 00:12:03,800
‫- كان ذلك رائعاً جداً‬
‫- لماذا؟‬

148
00:12:04,800 --> 00:12:06,920
‫لأنه اهتمّ بأمري‬

149
00:12:07,200 --> 00:12:11,760
‫هل تظن إذاً أنه من المحتمل أن ردّة فعله‬
‫أثّرت على جوابك على رسالة (كيفن)؟‬

150
00:12:11,880 --> 00:12:13,200
‫- كلا‬
‫- كلا؟‬

151
00:12:13,320 --> 00:12:15,640
‫- أيّ جزء من تلك الكلمة لا تفهمه؟‬
‫- اسمع يا (جيسي)‬

152
00:12:15,760 --> 00:12:19,400
‫تدرك أن اتصال (كارين)‬
‫آلم والدتك ووالدك‬

153
00:12:19,520 --> 00:12:21,840
‫- أفهمك إن شعرت بالاستجابة...‬
‫- لم أفعل‬

154
00:12:21,960 --> 00:12:24,600
‫- حسناً‬
‫- اسمع، لقد ربياني‬

155
00:12:25,000 --> 00:12:31,600
‫مسحا مؤخرتي، علّماني القراءة‬
‫غيّرا أغطيتي كلّما بلّلت السرير‬

156
00:12:31,720 --> 00:12:33,960
‫وهذا أمر استمررت في فعله‬
‫إلى أن بلغت العاشرة بالمناسبة‬

157
00:12:34,080 --> 00:12:37,400
‫لذا إنه لأمر سخيف‬
‫أن يظن هذان الشخصان...‬

158
00:12:37,520 --> 00:12:41,320
‫هذان الغريبان أن باستطاعتهما العودة ببساطة‬
‫إلى حياتي بعد أن تخلّيا عني لأموت‬

159
00:12:41,440 --> 00:12:42,760
‫وإقامة علاقة معي‬

160
00:12:43,000 --> 00:12:46,080
‫- يجب أن تُستَحَق العلاقات‬
‫- هذا صحيح‬

161
00:12:46,200 --> 00:12:47,520
‫أعرف‬

162
00:12:51,000 --> 00:12:55,440
‫- تخلّيا عنك لتموت‬
‫- إنه مجرّد تعبير مجازي‬

163
00:12:55,560 --> 00:12:57,480
‫هل هو تعبيرك المجازي؟‬

164
00:12:59,480 --> 00:13:03,480
‫هل تشعر أن تربيتك كانت صعبة؟‬

165
00:13:04,080 --> 00:13:06,240
‫- من فضلك يا رجل‬
‫- هل هذا جواب إيجابي؟‬

166
00:13:06,360 --> 00:13:08,040
‫أعاني من قصور الانتباه وفرط الحركة‬
‫وأنا فاسق‬

167
00:13:08,160 --> 00:13:11,760
‫- هل كنت لترغب بولد مثلي؟‬
‫- أجل‬

168
00:13:21,440 --> 00:13:25,080
‫أعطِ ابنك سنة أو سنتين‬
‫وربما تتحقق أمنيتك‬

169
00:13:31,560 --> 00:13:34,640
‫ما كانت ردّة فعل والدك‬
‫تجاه رسالة (كيفن)؟‬

170
00:13:37,480 --> 00:13:39,080
‫(جيسي)‬

171
00:13:41,480 --> 00:13:44,480
‫- لم يفعل...‬
‫- لم تكن له أيّ ردة فعل؟‬

172
00:13:44,600 --> 00:13:46,120
‫كلا، لم أخبره‬

173
00:13:46,240 --> 00:13:48,680
‫- ولمَ لم تخبره؟‬
‫- لم أشعر برغبة في ذلك‬

174
00:13:49,400 --> 00:13:52,160
‫غضب كثيراً بشأن اتصال (كارين)‬

175
00:13:56,200 --> 00:13:58,960
‫إن الأمر ليس من شأنه بأيّ حال‬

176
00:14:05,520 --> 00:14:08,560
‫- ما الأمر يا (جيسي)؟‬
‫- لا شيء‬

177
00:14:16,160 --> 00:14:19,080
‫- لمَ تهز رأسك؟‬
‫- لا أعرف‬

178
00:14:19,200 --> 00:14:25,000
‫لا بد أنك تشعر بضغط هائل جداً الآن‬

179
00:14:28,000 --> 00:14:32,000
‫- كيف الحالة السكونية؟‬
‫- إنها صاخبة جداً يا رجل‬

180
00:14:44,200 --> 00:14:48,320
‫- أظن أنه أعسر مثلي‬
‫- (كيفن)؟‬

181
00:14:50,080 --> 00:14:51,400
‫أجل‬

182
00:14:53,400 --> 00:14:58,480
‫هناك لطخات على رسالته‬
‫كما يحصل لي حين أكتب‬

183
00:15:03,000 --> 00:15:04,320
‫انظر‬

184
00:15:11,920 --> 00:15:13,320
‫و...‬

185
00:15:15,840 --> 00:15:17,640
‫هذه رسالتي‬

186
00:15:25,400 --> 00:15:26,960
‫تباً‬

187
00:15:32,400 --> 00:15:36,360
‫تبدوان متشابهتين فعلاً‬

188
00:15:37,640 --> 00:15:39,280
‫تباً!‬

189
00:15:42,200 --> 00:15:44,880
‫ماذا يفترض بي‬
‫أن أفعل بتلك المعلومة؟‬

190
00:15:47,880 --> 00:15:50,560
‫- دعني أحزر، تريدني أن أخبرك‬
‫- أجل، أودّ ذلك‬

191
00:15:50,680 --> 00:15:54,440
‫إنها تجربة فريدة يا (جيسي)‬
‫لم يمرّ الكثيرون بهذه الحالة‬

192
00:15:54,560 --> 00:15:58,120
‫أريد أن أعرف ما تشعر به‬
‫لذا أجل، أود لو تخبرني‬

193
00:16:13,280 --> 00:16:18,600
‫- هل تظن أنه يبدو مثلي تماماً؟‬
‫- كلا‬

194
00:16:18,880 --> 00:16:24,240
‫- الأرجح إنه يشبهني كثيراً، صحيح؟‬
‫- ربما تشبه (كارين) أكثر‬

195
00:16:25,000 --> 00:16:26,800
‫(كارين)‬

196
00:16:28,760 --> 00:16:30,440
‫يا إلهي‬

197
00:16:34,400 --> 00:16:39,480
‫أظن أن ثمة جزءاً منك ما زال مهتماً‬
‫بعلاقة خاصة مع (كيفن) و(كارين)‬

198
00:16:39,600 --> 00:16:41,560
‫بعيداً عن والديك‬

199
00:16:41,720 --> 00:16:44,160
‫- أظن أن ذلك يقلقك‬
‫- كيف يمكن أن يقلقني؟‬

200
00:16:44,280 --> 00:16:47,760
‫لأنني أظن أنه منذ عرف والدك‬
‫بأمر اتصال (كارين)‬

201
00:16:47,880 --> 00:16:51,320
‫كان يعيرك المزيد من الاهتمام‬

202
00:16:52,040 --> 00:16:55,920
‫لقد غضب‬
‫لكن يبدو أن هذا الغضب أراحك‬

203
00:16:56,040 --> 00:16:59,400
‫يبدو أن ردة الفعل هذه‬
‫هي ما كنت تبحث عنه منذ كنت طفلاً‬

204
00:16:59,520 --> 00:17:02,200
‫لأنه بالنسبة إليك‬
‫ذلك دليل على أنه يهتم‬

205
00:17:02,640 --> 00:17:09,280
‫وقد يبدو الآن أن السبيل لكسب حبه‬
‫والاحتفاظ به هو رفض (كيفن) و(كارين)‬

206
00:17:09,400 --> 00:17:14,400
‫والسبيل لخسارة حبه‬
‫هو ربما عبر محاولة التقرّب منهما‬

207
00:17:16,360 --> 00:17:18,440
‫هل تعرف تلك النظرية‬
‫التي قلتها الأسبوع الماضي‬

208
00:17:18,560 --> 00:17:23,960
‫حول أن (ماريسا) تخلّت عن الكاثوليكية‬
‫لأن الكنيسة لم تدعم هويتي الجنسية؟‬

209
00:17:24,400 --> 00:17:26,120
‫إنها سخيفة‬

210
00:17:26,360 --> 00:17:30,080
‫أجل، دخلت غرفتها اليوم‬
‫لأرى إن كانت بحاجة إلى شيء‬

211
00:17:30,720 --> 00:17:32,960
‫لأنها لم تنهض من السرير منذ أسبوع‬

212
00:17:34,240 --> 00:17:37,480
‫ولم تكن فيه لكن باب الخزانة‬
‫كان مفتوحاً قليلاً‬

213
00:17:38,520 --> 00:17:43,320
‫ووجدتها هناك على ركبتيها تصلّي‬

214
00:17:44,320 --> 00:17:47,080
‫يا إلهي، هل تصدّق ذلك؟‬

215
00:17:47,960 --> 00:17:54,080
‫في الخزانة اللعينة، أخرج فتدخل‬

216
00:17:54,200 --> 00:17:55,680
‫لمَ تظن أنها تفعل ذلك؟‬

217
00:17:55,800 --> 00:17:59,200
‫أظن أنها لا تريد‬
‫أن أقاطع حديثها الشخصي مع (يسوع)‬

218
00:17:59,320 --> 00:18:03,080
‫- أظن أن والدتك خائفة جداً الآن‬
‫- ماذا هناك لتخاف منه؟‬

219
00:18:03,200 --> 00:18:06,800
‫خسارتك، ربما تشعر أنها تخسرك‬

220
00:18:07,440 --> 00:18:13,240
‫ويُحتمل أنها ربما تلجأ إلى الدين‬
‫إلى علاقتها مع الرب‬

221
00:18:13,360 --> 00:18:17,240
‫لأن ذلك يعطيها بعض العزاء‬
‫وحسّاً من السيطرة‬

222
00:18:17,360 --> 00:18:19,800
‫لا تريدك أن تراها تصلّي‬

223
00:18:19,920 --> 00:18:24,240
‫لأنها تخشى‬
‫أن تظن أنّها فضّلت الكنيسة عليك‬

224
00:18:31,080 --> 00:18:33,720
‫لا أصدّق أنهما تزوّجا‬

225
00:18:35,400 --> 00:18:36,840
‫أجل‬

226
00:18:37,320 --> 00:18:41,920
‫لا أصدّق أن لديّ "طقم" والدين آخر‬
‫في مكان ما‬

227
00:18:43,760 --> 00:18:47,520
‫- كيف يبدو منزلهما برأيك؟‬
‫- لا أعرف‬

228
00:18:50,560 --> 00:18:54,480
‫بأيّ حال، أظن أن علينا‬
‫أن نتكلّم عن الأمر الأسبوع المقبل‬

229
00:18:55,400 --> 00:19:00,520
‫لنفكّر كلانا في الطريقة التي تريد فيها‬
‫أن تردّ على رسالة أهلك‬

230
00:19:00,640 --> 00:19:03,600
‫إن كان ذلك ما تقرّر فعله‬

231
00:19:04,720 --> 00:19:06,040
‫حسناً‬

232
00:19:16,560 --> 00:19:17,880
‫هل تعرف؟‬

233
00:19:18,840 --> 00:19:21,920
‫لديّ شعور بأن الأمور‬
‫ستكون على ما يرام لسبب ما‬

234
00:19:22,720 --> 00:19:25,640
‫- لا أعرف لماذا‬
‫- جيّد‬

235
00:19:30,680 --> 00:19:35,720
‫- مهلاً، رسالتاك‬
‫- هلاّ تحتفظ بهما لأجلي‬

236
00:19:38,920 --> 00:19:41,840
‫تفتّش (ماريسا) حقيبتي أحياناً‬

237
00:19:44,080 --> 00:19:47,160
‫- حسناً‬
‫- شكراً‬

238
00:20:08,080 --> 00:20:11,080
‫ترجمة: جنان أبو حسن زهران‬

