﻿1
00:00:06,240 --> 00:00:10,520
‫والآن، أنا سأضيف المكونات الجافة‬
‫وأنت ستضيف السوائل‬

2
00:00:10,680 --> 00:00:12,960
‫- ما رأيك بهذا؟‬
‫- ماذا تعني؟‬

3
00:00:13,120 --> 00:00:18,160
‫أنت ستخفق البيض والحليب‬
‫وأنا سأتكفل بالدقيق، عمّ ظننتني أتحدث؟‬

4
00:00:21,600 --> 00:00:27,520
‫حسناً... سأضيف رقائق الشوكولاتة‬
‫لا تخبر أمك، حسناً؟‬

5
00:00:27,800 --> 00:00:31,160
‫- كم كمية الحليب المطلوبة؟‬
‫- اقرأ المكتوب على الغلاف‬

6
00:00:34,360 --> 00:00:38,480
‫إذن، كيف أحوال المدرسة؟‬

7
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
‫إنّها جيدة‬

8
00:00:41,000 --> 00:00:44,120
‫- هل تفتقد أصدقاءك؟‬
‫- سأكوّن صداقات جديدة أبي‬

9
00:00:44,280 --> 00:00:45,600
‫حسناً‬

10
00:00:47,000 --> 00:00:48,320
‫والآن...‬

11
00:00:49,000 --> 00:00:56,000
‫مذكور أنّ علينا مزج المكونات الجافة‬
‫مع المكونات السائلة‬

12
00:00:56,200 --> 00:00:58,920
‫لن يجدي هذا لأنّ وعاءك صغير الحجم‬

13
00:01:02,240 --> 00:01:03,560
‫حسناً‬

14
00:01:04,360 --> 00:01:05,680
‫إذن...‬

15
00:01:06,600 --> 00:01:09,160
‫إذن، كيف...‬

16
00:01:10,840 --> 00:01:12,800
‫كيف تسير الأمور مع (ستيف)؟‬

17
00:01:15,480 --> 00:01:20,440
‫- هل بدأ إعجابك به ينمو؟‬
‫- ينمو؟ هل تعني مثل العفن؟‬

18
00:01:20,680 --> 00:01:26,360
‫- ينتابني الفضول بشأن طبيعته كشخص‬
‫- إنّه جيد‬

19
00:01:27,480 --> 00:01:31,840
‫إن كانت أمك ستتزوج به‬
‫فلن يكون رجلاً سيئاً‬

20
00:01:37,840 --> 00:01:39,160
‫انتظر قليلاً‬

21
00:01:42,960 --> 00:01:44,280
‫سحقاً!‬

22
00:01:48,360 --> 00:01:51,280
‫(جيسي)، هل أنت بخير؟‬

23
00:01:52,240 --> 00:01:57,240
‫- ما الأمر؟‬
‫- أريد الخضوع للجلسة اليوم عوضاً عن الغد‬

24
00:01:57,920 --> 00:02:01,760
‫أنا لا أقيم جلسات‬
‫في هذا الوقت المتأخر...‬

25
00:02:02,040 --> 00:02:04,920
‫- وأنا...‬
‫- رائع‬

26
00:02:06,120 --> 00:02:08,080
‫إذن، تباً لك أيضاً!‬

27
00:02:10,000 --> 00:02:11,600
‫تباً للجميع!‬

28
00:02:16,440 --> 00:02:18,200
‫ما الأمر يا (جيسي)؟‬

29
00:02:18,560 --> 00:02:19,960
‫- لقد ذهبت لرؤيتهم؟‬
‫- مَن؟‬

30
00:02:20,080 --> 00:02:22,040
‫مَن برأيك؟‬

31
00:02:26,840 --> 00:02:28,720
‫لقد طردوني من منزلهم‬

32
00:02:45,440 --> 00:02:49,800
‫إليك مفتاح غرفة الانتظار‬
‫أراك هناك بعد قليل، حسناً؟‬

33
00:03:15,440 --> 00:03:18,440
‫"(جيسي)، الثلاثاء، ١٠:٢٣ مساءً"‬

34
00:03:22,400 --> 00:03:24,240
‫أتريد إخباري بما حدث؟‬

35
00:03:26,400 --> 00:03:30,600
‫- لقد اتصلت به بعد انتهاء جلستنا‬
‫- مَن؟ (كيفن)؟‬

36
00:03:30,920 --> 00:03:35,200
‫وقلت له إنّني مستعد لمقابلته‬
‫وابتهج وقال إنّنا سنلتقي في المدينة‬

37
00:03:35,360 --> 00:03:39,080
‫لكنّي أردت رؤية منزلهما‬
‫فأخبرته بأنّي سأزورهما‬

38
00:03:39,200 --> 00:03:43,080
‫وهو ابتهج بهذا‬
‫وقلت "ما رأيك بيوم الثلاثاء؟"، وهو وافق‬

39
00:03:43,640 --> 00:03:47,600
‫- هل اتصلت به بعد آخر جلسة لنا؟‬
‫- أجل‬

40
00:03:48,120 --> 00:03:51,200
‫ولِمَ تعجلت الأمر؟‬

41
00:03:51,600 --> 00:03:55,640
‫لا أدري، انتابني شعور جيد‬
‫بعد جلسة الأسبوع الماضي، شعرت...‬

42
00:03:55,800 --> 00:03:58,120
‫شعرت بأنّ الأمر سينجح بطريقة ما‬

43
00:03:58,240 --> 00:04:02,000
‫- قلنا إنّه يحبذ الخضوع لجلسات أخرى...‬
‫- ماذا تعني؟‬

44
00:04:02,840 --> 00:04:05,440
‫- أتعني بأنّي أخفقت؟‬
‫- كلاّ‬

45
00:04:05,600 --> 00:04:07,000
‫- أتريد أن أرحل؟‬
‫- كلاّ، لا أريد‬

46
00:04:07,160 --> 00:04:11,000
‫أشعر بأنّ وجودي غير مرغوب فيه‬
‫وأنّك لا تريد سماع ما حدث معي‬

47
00:04:11,120 --> 00:04:13,480
‫(جيسي)، أنا أريد سماع ما حدث‬

48
00:04:23,080 --> 00:04:24,400
‫أجل...‬

49
00:04:25,880 --> 00:04:28,320
‫كان يفترض أن نلتقي اليوم، في الساعة ٦‬

50
00:04:28,640 --> 00:04:34,000
‫لكنّي معتاد على التأخر، فارتأيت‬
‫المجيء مبكراً لاستكشاف المكان و...‬

51
00:04:34,280 --> 00:04:35,760
‫احتساء القهوة‬

52
00:04:35,880 --> 00:04:39,160
‫لذا، ركبت قطار رحلة الساعة ٣‬
‫واستغرقت الرحلة ساعة واحدة‬

53
00:04:44,000 --> 00:04:45,320
‫(جيسي)؟‬

54
00:04:52,680 --> 00:04:56,240
‫كان يوجد أطفال في الفناء‬

55
00:04:57,040 --> 00:05:02,400
‫ثم... ظننت في البداية أنّه المنزل الخطأ‬
‫لكنّي تأكدت من العنوان‬

56
00:05:02,520 --> 00:05:05,400
‫ولَم يكن كذلك، بل كان المنزل الصحيح‬

57
00:05:06,000 --> 00:05:10,680
‫ثم ظننت أنّهم قد يكونوا أولاد الجيران...‬

58
00:05:10,960 --> 00:05:17,480
‫لذا، نظرت إليهم عن قرب‬
‫بواسطة عدسة التكبير في كاميرتي‬

59
00:05:20,800 --> 00:05:23,720
‫التقطت بعض الصور، ثم شعرت بتوعك كبير‬

60
00:05:24,000 --> 00:05:28,960
‫فرحلت، وبحثت عن مطعم أو غيره‬
‫أي مكان يمكنني الجلوس فيه، لكن...‬

61
00:05:29,120 --> 00:05:34,000
‫واضح أنّه لا يوجد مطاعم في (ويستشستر)‬
‫هناك ملايين أندية لعب كرة المضرب‬

62
00:05:34,160 --> 00:05:40,440
‫- لكن لا يمكنك العثور على مخفوق الحليب‬
‫- حسناً، ماذا فعلت إذن؟‬

63
00:05:42,480 --> 00:05:43,800
‫أنا...‬

64
00:05:44,800 --> 00:05:48,080
‫تمشيت لساعتين، ثم رجعت‬

65
00:05:54,960 --> 00:05:56,400
‫وكانوا قد رحلوا‬

66
00:05:57,760 --> 00:05:59,560
‫مَن الذي رحل؟‬

67
00:06:01,200 --> 00:06:04,800
‫- هل رحل الجميع؟‬
‫- لا، (كيفن) و(كارين) كانا هناك ولكن...‬

68
00:06:07,040 --> 00:06:10,360
‫الأطفال... اختفوا‬

69
00:06:10,520 --> 00:06:17,320
‫لَم يختفوا جسدياً فقط‬
‫بل اختفى كل أثر لوجودهم، مثل...‬

70
00:06:19,560 --> 00:06:26,440
‫كانت توجد طبشورة‬
‫وكانت الفتاة ترسم بها على مدخل المنزل‬

71
00:06:30,160 --> 00:06:35,840
‫ثم اختفت الطبشورة وكذلك الفتاة‬
‫وأصبح مدخل المنزل مبللاً‬

72
00:06:38,040 --> 00:06:39,960
‫لقد نظفا المكان يا (بول)‬

73
00:06:42,880 --> 00:06:47,360
‫- ثم قرعت جرس الباب وفتح لي (كيفن)‬
‫- (كيفن)؟‬

74
00:06:47,520 --> 00:06:50,840
‫ما هي طبيعته؟‬

75
00:06:51,000 --> 00:06:57,600
‫إنّه أشقر وطويل القامة، كان...‬

76
00:06:58,760 --> 00:07:00,080
‫كان يبدو عليهم...‬

77
00:07:02,360 --> 00:07:03,840
‫الثراء‬

78
00:07:04,600 --> 00:07:08,320
‫- وماذا أيضاً؟‬
‫- هي...‬

79
00:07:10,040 --> 00:07:14,440
‫كان ساقاها جميلين‬
‫غريب أنّي لاحظت هذا‬

80
00:07:14,640 --> 00:07:15,960
‫كلاّ‬

81
00:07:18,640 --> 00:07:21,640
‫كانت ترتدي سروالاً ضيقاً و...‬

82
00:07:23,480 --> 00:07:28,840
‫كان لديها وجه مستدير‬
‫وعينان صغيرتان تختفيان في رأسها...‬

83
00:07:28,960 --> 00:07:31,000
‫كلّما ابتسمت‬

84
00:07:32,480 --> 00:07:36,680
‫هو... كان يبدو رجلاً صالحاً بحق‬

85
00:07:38,360 --> 00:07:42,440
‫كانت عينه تطرف... هكذا‬

86
00:07:44,600 --> 00:07:48,960
‫إذن، هل قاما بدعوتك للدخول؟‬

87
00:07:49,400 --> 00:07:51,880
‫أجل، وجلسنا على طاولة المطبخ...‬

88
00:07:52,600 --> 00:07:57,400
‫وقدّما لي بسكويتاً مع الحليب‬
‫شعرت كأنّنا في إعلان تجاري للبسكويت‬

89
00:07:57,560 --> 00:08:02,400
‫- هل شعرت أنّ هذا فيه تعالٍ؟‬
‫- أجل...‬

90
00:08:04,440 --> 00:08:08,000
‫كنت أتضور جوعاً فأكلت نصف العلبة، لكن...‬

91
00:08:10,960 --> 00:08:15,320
‫فيم كنتم تتحدثون أثناء تناول البسكويت؟‬

92
00:08:16,800 --> 00:08:18,440
‫لا أتذكر‬

93
00:08:19,600 --> 00:08:23,960
‫- ألا تتذكر؟‬
‫- كنت أنظر إلى أنحاء الغرفة وهما كانا...‬

94
00:08:24,760 --> 00:08:27,120
‫- يرقبانني‬
‫- عمّ كنت تبحث؟‬

95
00:08:27,280 --> 00:08:30,640
‫رسومات على الثلاجة‬
‫أو أكواب صغيرة، لا أدري‬

96
00:08:31,640 --> 00:08:36,800
‫هل كنت تبحث عن آثار لوجود الأطفال؟‬

97
00:08:37,920 --> 00:08:39,720
‫حسناً، ثم ماذا؟‬

98
00:08:42,520 --> 00:08:44,560
‫كانت مقابس الكهرباء مخصصة لحماية الأطفال‬

99
00:08:45,600 --> 00:08:47,000
‫أرأيت شيئاً آخر؟‬

100
00:08:48,280 --> 00:08:51,960
‫أكنت متأكداً‬
‫بأنّ الأطفال في الفناء كانوا أولادهما؟‬

101
00:08:53,600 --> 00:09:00,600
‫لقد أمسكا بأيدي بعضهما طوال الوقت‬
‫ونظرا إلي كأنّني...‬

102
00:09:02,840 --> 00:09:06,240
‫كأنّني سأضرم النار في منزلهما‬
‫أو ما شابه ذلك‬

103
00:09:10,320 --> 00:09:14,160
‫وبعد مضي ١٠ دقائق تقريباً‬
‫طلبا منّي الرحيل، فرحلت‬

104
00:09:15,120 --> 00:09:18,640
‫لا أصدق أنّي تأنقت‬
‫لا أصدق أنّي ارتديت هذه السترة‬

105
00:09:18,800 --> 00:09:21,520
‫فأنا لَم أرتديها‬
‫منذ السنة الأولى للمرحلة الثانوية‬

106
00:09:21,640 --> 00:09:24,080
‫حتى ربطة العنق ليست لي، بل لـ(نيت)‬

107
00:09:24,240 --> 00:09:28,280
‫ساعدته مرة في وضعها‬
‫فأعجبتني، فطلب منّي أن أحتفظ بها‬

108
00:09:45,440 --> 00:09:47,320
‫لقد كانوا أطفالهم يا (بول)‬

109
00:09:49,360 --> 00:09:51,680
‫- أتريد أن تعرف كيف عرفت؟‬
‫- كيف؟‬

110
00:09:51,880 --> 00:09:55,640
‫ذهبت إلى المرحاض قبل أن أغادر‬
‫ذهبت بضعة مرات‬

111
00:09:57,560 --> 00:10:02,400
‫كان يوجد قضيب حديدي بجانب المرحاض‬
‫مخصص للمعاقين حركياً‬

112
00:10:32,360 --> 00:10:33,680
‫يا إلهي!‬

113
00:10:35,600 --> 00:10:37,160
‫أعلم، أليس كذلك؟‬

114
00:10:42,920 --> 00:10:45,920
‫على الأقل اكتشفنا سبب اتصالهما بي‬

115
00:10:47,760 --> 00:10:51,160
‫- أليس الأمر واضحاً؟‬
‫- ما هو؟‬

116
00:10:51,360 --> 00:10:54,880
‫الطفل في الكرسي المتحرك‬
‫انظر إلى وجهه، إنّه نسخة مصغرة منّي‬

117
00:10:55,280 --> 00:10:57,400
‫وهو سقيم جداً‬

118
00:11:01,640 --> 00:11:03,480
‫إنّهما يريدان دمي‬

119
00:11:05,600 --> 00:11:09,320
‫أعضائي أو ما شابه ذلك، لا أدري‬

120
00:11:10,680 --> 00:11:17,320
‫- أتعني أنّهما اتصلا بك لدواعٍ طبية؟‬
‫- بالتأكيد‬

121
00:11:17,480 --> 00:11:20,000
‫إنّه يحتضر‬
‫لعله بحاجة إلى متبرع أو غيره‬

122
00:11:20,160 --> 00:11:21,920
‫حسناً، دعنا...‬

123
00:11:23,760 --> 00:11:27,240
‫دعنا نرجع إلى الوراء‬

124
00:11:27,560 --> 00:11:30,080
‫- ما أدراك بأنّ الطفل سقيم؟‬
‫- انظر إليه‬

125
00:11:30,240 --> 00:11:33,640
‫إنّي أرى طفلاً مقعداً‬
‫لربّما وقع له حادث سيارة، لربّما هو مشلول‬

126
00:11:33,800 --> 00:11:37,160
‫هناك احتمالات كثيرة لإعاقته‬
‫قد لا تكون مهددة للحياة‬

127
00:11:37,320 --> 00:11:40,920
‫لكن لِمَ اتصلا بي بعد ١٧ سنة؟‬

128
00:11:41,120 --> 00:11:44,640
‫- لِمَ خبئا أطفالهما عني؟‬
‫- لربّما أرادا مقابلتك وحدك في البداية‬

129
00:11:44,800 --> 00:11:47,720
‫لقد نظفا مدخل المنزل اللعين!‬

130
00:11:50,440 --> 00:11:51,800
‫هذا...‬

131
00:11:53,240 --> 00:11:55,360
‫هذا غريب بعض الشيء‬

132
00:11:55,520 --> 00:12:00,680
‫أنت محق‬
‫لكن دعنا لا نستبق الأمور‬

133
00:12:00,800 --> 00:12:04,120
‫أخبرني كل ما تتذكره عن المحادثة‬

134
00:12:04,280 --> 00:12:07,200
‫- لقد أخبرتك؟‬
‫- قلت إنّهما قدّما البسكويت‬

135
00:12:07,320 --> 00:12:11,120
‫وأنّهما كان يمسكا بأيدي بعضهما‬
‫ماذا قالا يا (جيسي)؟‬

136
00:12:12,640 --> 00:12:15,680
‫- لا أذكر ما قالاه‬
‫- ألَم يقولا شيئاً؟‬

137
00:12:24,040 --> 00:12:25,600
‫كنت منتشياً‬

138
00:12:27,200 --> 00:12:31,880
‫- أكنت منتشياً؟‬
‫- أجل، نوعاً ما، قليلاً‬

139
00:12:33,320 --> 00:12:36,480
‫لقد تعاطيت المخدرات‬
‫عندما كنت أتمشى لإضاعة الوقت‬

140
00:12:41,240 --> 00:12:43,320
‫ربّما لهذا كنت تتضور جوعاً‬

141
00:12:45,040 --> 00:12:46,600
‫أجل، أعتقد هذا‬

142
00:12:46,720 --> 00:12:50,000
‫- قلت إنّهما طلبا منك مغادرة المنزل‬
‫- هذا صحيح‬

143
00:12:50,160 --> 00:12:52,720
‫- لكنّك تذكر هذا‬
‫- أجل‬

144
00:12:52,840 --> 00:12:54,800
‫وأتعرف السبب؟‬

145
00:12:57,800 --> 00:13:00,200
‫أعتقد أنّ للأمر علاقة‬
‫بـ"معهد (رود آيلاند) للتصميم"‬

146
00:13:01,760 --> 00:13:03,080
‫"معهد (رود آيلاند) للتصميم"؟‬

147
00:13:05,960 --> 00:13:07,880
‫هل طلبت منهما نقوداً؟‬

148
00:13:09,320 --> 00:13:12,280
‫- نوعاً ما‬
‫- ماذا تعني بكلامك؟‬

149
00:13:13,200 --> 00:13:17,720
‫- قلت إنّنا فد نتوصل إلى اتفاق ما‬
‫- اتفاق؟ مثل ماذا؟‬

150
00:13:17,840 --> 00:13:20,600
‫مثل دفع قسط الفصل الصيفي‬
‫مقابل تبرعي بنخاع العظم‬

151
00:13:20,720 --> 00:13:24,000
‫وإن دفعا أقساط الجامعة‬
‫فسأتبرع بكلية، لا أدري‬

152
00:13:24,200 --> 00:13:25,800
‫وماذا قالا؟‬

153
00:13:27,480 --> 00:13:29,360
‫لَم يقولا شيئاً‬

154
00:13:35,680 --> 00:13:39,480
‫(كيفن)، عرض أن يقلّني إلى محطة القطار‬

155
00:13:40,480 --> 00:13:41,960
‫لذا، رحلت‬

156
00:13:42,400 --> 00:13:43,720
‫حسناً‬

157
00:13:46,680 --> 00:13:49,960
‫- أتدري؟ أنا فعلاً...‬
‫- هل خاب أملك فيّ؟‬

158
00:13:50,120 --> 00:13:51,440
‫أجل‬

159
00:13:55,280 --> 00:13:58,480
‫- أعتقد أنك تعمدت إفساد اللقاء‬
‫- غير صحيح‬

160
00:13:58,640 --> 00:14:05,600
‫لا يسعني القول سوى إنّ هذا...‬
‫حدث آخر ضمن تصرفاتك‬

161
00:14:05,760 --> 00:14:12,080
‫فأنت تختبر المحيطين بك، ثم تبعدهم‬
‫مثلما فعلت بـ(ماريسا) و(روبرتو) و(نيت)‬

162
00:14:12,240 --> 00:14:14,960
‫والآن، أبعدت والديك الحقيقيان‬

163
00:14:15,720 --> 00:14:18,800
‫لقد جرحت مشاعر من يهتمان بأمرك‬
‫لكي يبتعدا عنك‬

164
00:14:18,920 --> 00:14:22,040
‫حتى تثبت لنفسك‬
‫بأنّك شخص غير محبوب فعلياً‬

165
00:14:22,160 --> 00:14:24,360
‫آسف، لَم أعلم أنّي فعلت هذا‬

166
00:14:24,560 --> 00:14:28,840
‫حتى مسألة قدومك الآن‬
‫فالوقت متأخر وهذا ليس موعد جلستك‬

167
00:14:28,960 --> 00:14:31,840
‫أكنت تختبرني؟ لترى مدى اهتمامي؟‬

168
00:14:32,000 --> 00:14:35,640
‫وإن كنت مستعداً للتضحية؟‬
‫إن كنت سأفضّل ابني عليك؟‬

169
00:14:35,760 --> 00:14:38,400
‫(جيسي)، لا ترحل، (جيسي)!‬

170
00:14:38,800 --> 00:14:40,320
‫(جيسي)، لا ترحل‬

171
00:14:40,480 --> 00:14:42,920
‫(جيسي)... توقف!‬

172
00:14:43,040 --> 00:14:47,680
‫السبب الوحيد لقدومي‬
‫هو لتعلم كم أفسدتَ حياتي!‬

173
00:14:47,840 --> 00:14:49,480
‫ليتني لَم آخذ بنصيحتك الغبية‬

174
00:14:49,640 --> 00:14:51,440
‫- أية نصيحة؟‬
‫- طلبت منّي معاودة الاتصال بهما‬

175
00:14:51,560 --> 00:14:53,720
‫- غير صحيح‬
‫- بلى، كنت سأطلب منهما الانصراف‬

176
00:14:53,880 --> 00:14:55,800
‫لقد كتبت تلك الرسالة وأنت أخذتها منّي‬

177
00:14:55,960 --> 00:14:58,520
‫- أنت أعطيتني إياه‬
‫- توقف، توقف فحسب!‬

178
00:14:58,640 --> 00:15:01,200
‫أنا مَن في ورطة وليس أنت‬

179
00:15:01,320 --> 00:15:05,280
‫واصل احتفال الفطائر المحلاة‬
‫مع ابنك المخنث!‬

180
00:15:44,200 --> 00:15:45,520
‫أتعلم...‬

181
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
‫والداك الحقيقيان...‬

182
00:15:51,560 --> 00:15:56,840
‫لقد أخطآ بعدم إخبارك بأنّ لديك إخوة‬

183
00:15:57,640 --> 00:15:58,960
‫أنا...‬

184
00:16:00,280 --> 00:16:02,680
‫أنا أجهل ماذا كانت نيتهما‬

185
00:16:02,800 --> 00:16:07,560
‫لعلهما كانا يحاولان حمايتك‬

186
00:16:15,720 --> 00:16:18,000
‫هل أفسدت كل شيء؟‬

187
00:16:19,560 --> 00:16:22,520
‫ماذا تعني بـ"كل شيء"؟‬

188
00:16:22,880 --> 00:16:28,440
‫- حياتي بأكملها‬
‫- (جيسي)... عمرك ١٧ سنة‬

189
00:16:28,640 --> 00:16:30,720
‫أنت لَم تقتل أحداً‬

190
00:16:30,840 --> 00:16:33,400
‫إنّك لَم تفسد حياتك‬

191
00:16:33,560 --> 00:16:37,000
‫لكنّك اتخذت قراراً‬

192
00:16:37,280 --> 00:16:40,920
‫وتصرفت وهذا التصرف له عواقب‬

193
00:16:42,560 --> 00:16:44,720
‫لقد احتفظا بطفل مقعد‬

194
00:16:51,560 --> 00:16:53,160
‫ما خطبي؟‬

195
00:16:53,280 --> 00:16:56,920
‫- ليس فيك أي خطب (جيسي)...‬
‫- لا بدّ أنه يوجد خطب ما‬

196
00:17:00,520 --> 00:17:06,680
‫كم كان عمر (كيفن) و(كارين) عندما وُلدت‬
‫هل ذكرا هذا في الرسالة؟‬

197
00:17:09,600 --> 00:17:14,200
‫- ١٧ سنة‬
‫- ١٧ سنة، مثل عمرك يا (جيسي)‬

198
00:17:14,400 --> 00:17:16,840
‫هل أنت مستعد لتربية طفل؟‬

199
00:17:18,200 --> 00:17:21,800
‫- لا‬
‫- أعلم أنّك تعتقد...‬

200
00:17:22,880 --> 00:17:28,320
‫أنّ هناك سبباً‬
‫دفع والديك الحقيقيين للتخلي عنك‬

201
00:17:28,480 --> 00:17:32,000
‫وأنّ هناك سراً يخفيانه عنك‬

202
00:17:32,880 --> 00:17:36,080
‫ماذا لو كان السبب أنّهما كانا صغيرين؟‬

203
00:17:36,600 --> 00:17:40,200
‫ماذا لو كان الأمر بهذه البساطة؟‬
‫ما رأيك إذن؟‬

204
00:17:43,440 --> 00:17:45,240
‫تباً!‬

205
00:17:50,920 --> 00:17:53,680
‫- حسناً، ابقَ هنا، قف هنا‬
‫- آسف‬

206
00:17:53,800 --> 00:17:57,200
‫لا بأس، سأضعها هنا‬

207
00:18:11,920 --> 00:18:15,120
‫- لا بأس،  لا بأس‬
‫- كم أنا غبي!‬

208
00:18:15,240 --> 00:18:18,480
‫- لَم يتضرر أحد، لا بأس‬
‫- أنا آسف‬

209
00:18:19,120 --> 00:18:24,520
‫لا بأس، إنّه مجرد دخان... حسناً‬

210
00:18:49,560 --> 00:18:56,560
‫ترجمة المؤسسة العربية للإنتاج‬
‫والتوزيع الفني (عمّان - الأردن)‬

