﻿1
00:00:15,200 --> 00:00:16,720
‫إنَها لا تشبه (هابيترال)‬

2
00:00:18,960 --> 00:00:21,600
‫لقد قالت (روزي) أنَك‬
‫تعتقد أنَها تشبه (الهابيترال)‬

3
00:00:22,480 --> 00:00:29,520
‫أعلم ذلك، لكنَها الشيء‬
‫الوحيد التي خطرت ببالي حينها‬

4
00:00:31,560 --> 00:00:32,960
‫إنَا تشبه أكثر‬
‫مجموعة (إيريكتور)‬

5
00:00:35,680 --> 00:00:37,760
‫لم أفكَر بالشكل‬
‫الصحيح لحظتها‬

6
00:00:40,000 --> 00:00:41,480
‫ولا أنا‬
‫في بعض الأحيان‬

7
00:00:42,960 --> 00:00:45,000
‫لكنَه يبدو مكاناً‬
‫لطيفاً للعيش فيه‬

8
00:00:46,800 --> 00:00:48,640
‫هذا هو إستديو‬
‫(ستيف) الذي في الخلف؟‬

9
00:00:49,320 --> 00:00:53,760
‫أجل، فلقد حوَل المرآب‬
‫وأعاد بنائه بشكل كامل‬

10
00:00:55,040 --> 00:00:56,680
‫ومن ثمَ بنى‬
‫مرآب آخر في الخلف‬

11
00:00:57,800 --> 00:00:59,200
‫- حسناً‬
‫- بإمكانك إدخال‬

12
00:00:59,320 --> 00:01:01,080
‫أسطول كامل‬
‫من شاحنات الوحوش هنا‬

13
00:01:02,120 --> 00:01:03,520
‫أنَه يقود (البيرايوس) فقط‬

14
00:01:03,840 --> 00:01:05,800
‫- حيث أنَه يهتم بالبيئة‬
‫- هذا جيَد‬

15
00:01:05,920 --> 00:01:07,440
‫لكن بطريقة إيجابيَة‬

16
00:01:08,080 --> 00:01:09,480
‫هذا،‬
‫هذا أمر رائع‬

17
00:01:11,080 --> 00:01:14,440
‫إنَه أمر مشترك‬
‫بيني وبين (ستيف)‬

18
00:01:17,360 --> 00:01:20,400
‫وأمرك أنت أيضاً‬

19
00:01:22,040 --> 00:01:25,440
‫كلانا يفكَر‬
‫بمصلحتك بطريقة إيجابيَة‬

20
00:01:27,880 --> 00:01:30,200
‫في الحقيقة، وبناءاً‬
‫على ما أخبرتني به والدتك‬

21
00:01:30,680 --> 00:01:32,080
‫كلانا يحبَك‬

22
00:01:38,800 --> 00:01:43,960
‫أردت القول يا (ماكس)،‬
‫أنَه لا بأس أن يحبَك (ستيف)‬

23
00:01:45,560 --> 00:01:47,360
‫وأنا،‬
‫أنا سعيد لذلك‬

24
00:01:49,400 --> 00:01:53,280
‫ومن الجيَد‬
‫أنَك تبادله الحب‬

25
00:01:57,560 --> 00:01:59,320
‫ماذا ستفعل عندما‬
‫تكون وحيداً في (بروكلين)؟‬

26
00:01:59,440 --> 00:02:01,920
‫لن أكون‬
‫وحيداً في (بروكلين)‬

27
00:02:02,040 --> 00:02:06,160
‫لحظة، هل تعرف (جاريد)،‬
‫الفتى السمين الذي في صفَي؟‬

28
00:02:06,280 --> 00:02:08,720
‫- والذي بدأ شاربه بالبروز؟‬
‫- أجل، الذي بدأ شاربه بالبروز‬

29
00:02:09,120 --> 00:02:10,600
‫سينفصل والداه‬

30
00:02:11,200 --> 00:02:12,920
‫ويحبَ والده القراءة كثيراً‬

31
00:02:13,480 --> 00:02:15,280
‫وبناءاً على ما‬
‫أخبرني به (جاريد)‬

32
00:02:15,400 --> 00:02:17,880
‫أنَه لن يشاهد‬
‫الأفلام من دون ترجمة‬

33
00:02:19,040 --> 00:02:23,960
‫يمكنك الإتصال به‬
‫لمشاهدة فيلماً وثائقيَاً معاً‬

34
00:02:29,320 --> 00:02:33,400
‫إنَها حقَاً،‬
‫إنَها حقَاً فكرة لطيفة‬

35
00:02:37,600 --> 00:02:41,680
‫من الضروري أن‬
‫تتذكَر بأن لا تقلق عليَ‬

36
00:02:42,360 --> 00:02:45,880
‫ستكون أموري‬
‫على ما يرام، حقَاً‬

37
00:02:48,080 --> 00:02:49,480
‫وكيف لي‬
‫أن أعرف ذلك؟‬

38
00:02:49,600 --> 00:02:53,920
‫سأقوم ب.. سأقوم بالإتَصال‬
‫بك طوال الوقت بلا توقَف‬

39
00:02:54,040 --> 00:02:57,680
‫سأتَصل بك كثيراً حتَى‬
‫تطلب منَي بالتوقَف عن ذلك‬

40
00:02:59,000 --> 00:03:00,920
‫أتذكر ذلك الأسبوع الذي‬
‫قضيناه معاً في شهر (يناير)‬

41
00:03:01,200 --> 00:03:04,320
‫عندما ذهب (ستيف)‬
‫ووالدتك لقضاء شهر عسلهم‬

42
00:03:06,240 --> 00:03:10,920
‫في هذه الأثناء، أطلب منك‬
‫أن تعدني بأن لا تقلق عليَ‬

43
00:03:12,200 --> 00:03:14,600
‫- أتعدني بذلك؟‬
‫- أعدك‬

44
00:03:14,720 --> 00:03:16,120
‫حسناً‬

45
00:03:17,280 --> 00:03:18,680
‫- هل أنت جاهز؟‬
‫- أجل‬

46
00:03:18,840 --> 00:03:20,240
‫هيَا بنا‬

47
00:03:29,320 --> 00:03:30,720
‫من هناك‬

48
00:03:31,960 --> 00:03:34,800
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً يا (ماكس)‬

49
00:03:37,400 --> 00:03:40,640
‫- (ستيف)‬
‫- (بول)، (بول ويستون)‬

50
00:03:41,840 --> 00:03:43,720
‫ستكون (كيت)‬
‫هنا بين لحظة وأخرى‬

51
00:03:44,240 --> 00:03:45,640
‫تفضَل بالدخول لشرب القهوة؟‬

52
00:03:45,760 --> 00:03:51,480
‫هذا لطف منك، لكن‬
‫عليَ العودة قبل أزمة الطرق‬

53
00:03:54,560 --> 00:03:57,040
‫سأتَصل بك‬
‫لاحقاً، اتفقنا؟‬

54
00:03:59,520 --> 00:04:01,480
‫أنقر الصخرة،‬
‫فجَر الصخرة‬

55
00:04:07,000 --> 00:04:08,400
‫أحبَك‬

56
00:04:20,160 --> 00:04:23,840
‫- تبَاً، لقد نسيت، حسناً‬
‫- شكراً‬

57
00:04:23,960 --> 00:04:26,400
‫- رحلة آمنة‬
‫- سررت بلقائك، سررت بلقائك‬

58
00:04:29,680 --> 00:04:31,760
‫تعال معي للخلف،‬
‫هناك ما أود أن أريك إيَاه‬

59
00:04:56,120 --> 00:04:57,520
‫أنا آسف‬

60
00:04:57,640 --> 00:04:59,040
‫- أزمة مروريَة؟‬
‫- أنا آسف، أجل‬

61
00:04:59,160 --> 00:05:01,440
‫حتَى أنَ الوضع قد ساء‬
‫من بعد اتصالي من الطريق الرئيسي‬

62
00:05:02,840 --> 00:05:04,240
‫باتجاه المدينة الصينيَة‬

63
00:05:05,360 --> 00:05:07,520
‫لقد علقت بالأزمة‬
‫حتَى أنَني بدأت أفكَر‬

64
00:05:08,120 --> 00:05:12,280
‫أنَني سأقضي بقيَة‬
‫حياتي هناك في شارع (القناة)‬

65
00:05:12,720 --> 00:05:14,840
‫كذلك كان موقف‬
‫السيَارة مزعج أيضاً‬

66
00:05:18,160 --> 00:05:19,560
‫ألم آخر في الرأس؟‬

67
00:05:19,920 --> 00:05:22,760
‫أعتقد أنَه عليَ‬
‫الإحتفاظ بها في خزانتك‬

68
00:05:22,880 --> 00:05:24,800
‫حتَى أستطيع‬
‫اللجوء إليها وقت الحاجة‬

69
00:05:24,920 --> 00:05:27,280
‫إن إستطعت فتح هذه‬

70
00:05:29,080 --> 00:05:32,960
‫ها هي، إذن ماذا‬
‫تبقَى لدينا؟ نصف جلسة؟‬

71
00:05:33,280 --> 00:05:35,880
‫إن أردت، لقد مرَت‬
‫عليك أحداث كثيرة اليوم‬

72
00:05:36,440 --> 00:05:39,200
‫لقد دخلت‬
‫السيَارة وعدت أدراجي‬

73
00:05:39,320 --> 00:05:40,800
‫ومن ثمَ علقت‬
‫بأزمة المرور مباشرة‬

74
00:05:41,920 --> 00:05:44,240
‫وبدأت أعرق حتَى تخيَلت‬
‫أنَني سأصاب بأزمة قلبيَة‬

75
00:05:49,000 --> 00:05:50,400
‫في آخر مرَة‬
‫أتيت فيها لهنا‬

76
00:05:50,520 --> 00:05:55,240
‫لم تتسنَى لك الفرصة للحديث‬
‫مع (ماكس) عن صحَتك و(ستيف) و..‬

77
00:05:55,360 --> 00:05:56,760
‫لقد تحدَثت معه‬

78
00:05:57,920 --> 00:06:00,280
‫- ما هو الشيء الذي شجَعك على ذلك؟‬
‫- أنت من قمت بذلك‬

79
00:06:02,040 --> 00:06:03,680
‫على الأقل كان‬
‫لك دور في ذلك‬

80
00:06:04,000 --> 00:06:05,400
‫لقد إستغرقت في التفكير‬
‫في ذلك حتَى ليلة الأمس‬

81
00:06:05,520 --> 00:06:10,320
‫لكنَ الفضل يعود إليك، حيث‬
‫أجبرت نفسي على الحديث معه‬

82
00:06:11,320 --> 00:06:12,720
‫وبعد ذلك؟‬

83
00:06:12,840 --> 00:06:16,200
‫لقد كان من الواضح أنَ‬
‫قراره كان بناءاً على رغبته‬

84
00:06:17,120 --> 00:06:20,280
‫وأنَه كان سيبقى معي‬
‫فقط بسبب قلقه عليَ‬

85
00:06:20,400 --> 00:06:24,520
‫أعتقد أنَه‬
‫يجب أن يكون هناك‬

86
00:06:25,040 --> 00:06:26,640
‫- في (ماريلاند)‬
‫- أجل‬

87
00:06:26,920 --> 00:06:29,760
‫إنَها الخيار‬
‫الوحيد، أجل‬

88
00:06:30,960 --> 00:06:34,400
‫إدراك ذلك‬
‫كان أمراً مؤلماً‬

89
00:06:35,240 --> 00:06:37,520
‫لقد تحدَثتما‬
‫ليلة الأمس فقط؟‬

90
00:06:37,960 --> 00:06:39,640
‫الأحداث كانت سريعة‬

91
00:06:40,240 --> 00:06:47,840
‫إعتقدت أنَه من الأفضل له‬
‫البقاء هنا لمدَة شهر في منزله‬

92
00:06:48,240 --> 00:06:50,280
‫- كما أردت...‬
‫- ماذا؟‬

93
00:06:50,680 --> 00:06:52,080
‫تخطَي ذلك وأنا معه‬

94
00:06:55,600 --> 00:06:59,280
‫لقد دعاني‬
‫لشرب القهوة بالداخل‬

95
00:07:00,440 --> 00:07:01,840
‫- أتقصد...‬
‫- (ستيف)‬

96
00:07:03,640 --> 00:07:05,600
‫(كيت)،‬
‫لم تكن (كيت) هناك‬

97
00:07:07,320 --> 00:07:11,880
‫لقد بدا وكأنَه...‬
‫كأنَه.. بخير حال‬

98
00:07:13,120 --> 00:07:17,240
‫كما تعلمي، للأمريكان‬
‫إبتسامة عريضة، سلام حار‬

99
00:07:17,360 --> 00:07:20,400
‫بدا وكأنَه أب حقيقيَ‬

100
00:07:21,520 --> 00:07:22,920
‫بعكسك أنت‬

101
00:07:24,080 --> 00:07:25,480
‫هل دخلت المنزل؟‬

102
00:07:28,120 --> 00:07:31,560
‫لم أستطع‬

103
00:07:32,880 --> 00:07:34,280
‫كنت أريد‬
‫الهروب من هناك‬

104
00:07:36,760 --> 00:07:38,520
‫سهَلي الأمر عليَ‬

105
00:07:38,640 --> 00:07:43,680
‫فأنت تعرفين نزاهته‬
‫الشديدة، فرحه مع (ماكس)‬

106
00:07:44,320 --> 00:07:45,720
‫حتَى الآن وبطرق أخرى؟‬

107
00:07:46,120 --> 00:07:48,600
‫أتخيَل أنَه لأمر‬
‫صعب رؤية ذلك‬

108
00:07:49,720 --> 00:07:52,600
‫أعتقد أنَه أصعب‬
‫موقف قد واجهته‬

109
00:07:55,240 --> 00:08:01,400
‫الإبتعاد من ذلك المنزل،‬
‫ترك، ترك (ماكس) للبقاء معه‬

110
00:08:03,400 --> 00:08:04,800
‫لكن، من بعد‬
‫جلسة الأسبوع الماضي‬

111
00:08:04,920 --> 00:08:08,920
‫وجدت أنَك على صواب‬

112
00:08:09,600 --> 00:08:11,040
‫وأنَه لم يكن لديَ الخيار‬

113
00:08:12,480 --> 00:08:13,920
‫وأنَه عليَ مواجهة الحقيقة‬

114
00:08:14,800 --> 00:08:16,200
‫هل بإمكانك‬
‫إخباري عن حديثكما؟‬

115
00:08:16,320 --> 00:08:18,320
‫وكيف تمكَنت‬
‫من مواجهة الحقيقة؟‬

116
00:08:20,280 --> 00:08:22,360
‫لقد كنَا نصنع‬
‫الزلابية في وقت متأخَر‬

117
00:08:22,480 --> 00:08:27,520
‫كنت أحاول البدء في الحديث،‬
‫أفتَش عن العبارات الصحيحة‬

118
00:08:27,640 --> 00:08:30,560
‫حينها، طرق جرس‬
‫الباب وكان (جيسي)‬

119
00:08:31,440 --> 00:08:35,200
‫- كم كانت الساعة؟‬
‫- لا أعلم، ربَما ١٠:٣٠‬

120
00:08:35,600 --> 00:08:37,000
‫طلبت منه الدخول؟‬

121
00:08:37,120 --> 00:08:39,000
‫- كان عليَ ذلك‬
‫- حسناً‬

122
00:08:39,320 --> 00:08:42,880
‫لقد حاول زيارة والديه‬
‫لكنَهم رفضوا مقابلته‬

123
00:08:43,480 --> 00:08:46,960
‫لقد كان الفتى محطَماً‬

124
00:08:47,440 --> 00:08:50,760
‫هل شعرت بسهولة‬
‫في التعامل مع مشاكل (جيسي) بمكتبك‬

125
00:08:50,960 --> 00:08:52,400
‫أكثر من مشاكل‬
‫(ماكس) في المنزل؟‬

126
00:08:52,800 --> 00:08:54,400
‫لو رأيت وجه‬
‫(جيسي) كيف كان حينها‬

127
00:08:54,520 --> 00:08:55,920
‫لكنت قد‬
‫أدخلتيه المنزل أيضاً‬

128
00:08:56,240 --> 00:08:59,080
‫فقلت (لماكس)، حسناً،‬
‫سنتحدَث في ذلك فيما بعد‬

129
00:08:59,200 --> 00:09:01,440
‫فلدينا أمر طارىء‬
‫وعلينا التعامل معه‬

130
00:09:01,760 --> 00:09:03,400
‫وسنأخَر صنع‬
‫الزلابية للإفطار‬

131
00:09:03,760 --> 00:09:06,080
‫ذهبت‬
‫وتحدَثت مع (جيسي)‬

132
00:09:07,120 --> 00:09:09,520
‫وبعد مرور ١٥ دقيقة،‬
‫إنفجر إنذار الدخان‬

133
00:09:10,120 --> 00:09:13,000
‫- عفواً؟‬
‫- لقد حاول صنع الزلابية بمفرده‬

134
00:09:13,120 --> 00:09:16,640
‫ولقد إحترقت‬
‫الزلابية، قمت بإخماد الحريق‬

135
00:09:16,920 --> 00:09:21,640
‫ومن ثمَ أدركت أنَه‬
‫عليَ الحديث مع إبني‬

136
00:09:21,760 --> 00:09:25,320
‫لم إستطع‬
‫إحتمال أكثر من ذلك‬

137
00:09:26,600 --> 00:09:29,120
‫لقد ذكرت لي أنَك كنت مصمَماً‬
‫على الحديث معه مهما حدث‬

138
00:09:29,400 --> 00:09:32,080
‫المهم أنَني قمت بذلك‬

139
00:09:32,240 --> 00:09:35,480
‫بعد أن أشعل (ماكس)‬
‫النار وبعد أن رحل (جيسي)‬

140
00:09:35,760 --> 00:09:37,160
‫من أجل السماء‬

141
00:09:37,360 --> 00:09:44,840
‫إنَني أحدَثك عن هذه الواقعة‬
‫والتي إنتهت بشكل مؤلم لإبني‬

142
00:09:44,960 --> 00:09:48,920
‫ربَما أسوء لحظة في حياتي‬
‫والتي شجَعتيني على معالجتها‬

143
00:09:49,040 --> 00:09:50,720
‫والتي تطلَبت منَي‬
‫كلَ الجرأة التي لديَ‬

144
00:09:51,480 --> 00:09:55,480
‫وكل ما يمكنك القيام به هو التركيز‬
‫على غلطة تعتقدين أنَني إرتكبتها؟‬

145
00:09:55,600 --> 00:09:58,360
‫فليسامحني الرب أنَني‬
‫حاولت مساعدة مريض بمشكلته‬

146
00:09:58,920 --> 00:10:02,000
‫- أستطيع تفهَم وجعك‬
‫- حقَاً؟‬

147
00:10:02,720 --> 00:10:04,840
‫أجل،‬
‫وفي نفس الوقت‬

148
00:10:04,960 --> 00:10:11,520
‫ومنذ دخولك هنا وأنا أدرك‬
‫مدى حاجتك لي لأفهم وأقرَ ألمك‬

149
00:10:12,360 --> 00:10:14,600
‫- أنت، أنت معالجتي النفسيَة‬
‫- أجل‬

150
00:10:16,040 --> 00:10:20,880
‫وأنا أشعر بالألم‬

151
00:10:21,120 --> 00:10:22,520
‫أعلم ذلك وأفهمه‬

152
00:10:23,440 --> 00:10:26,040
‫حتَى أنَك قد أحضرت ما‬
‫يثبت ذلك في حال قد نسيت‬

153
00:10:27,360 --> 00:10:29,280
‫حسناً، لكنَه فعلاً‬
‫لديَ ألم في رأسي‬

154
00:10:29,400 --> 00:10:33,520
‫أصدَقك،‬
‫لكن كلَما رأيت ألمك بوضوح‬

155
00:10:33,640 --> 00:10:37,680
‫كلَما أدركت مدى حجم‬
‫تصرَفك الشجاع والبطولي‬

156
00:10:38,080 --> 00:10:41,120
‫وكلَما قلَت فرصي‬
‫في إستجوابك أو إنتقادك‬

157
00:10:41,480 --> 00:10:46,320
‫حسناً،‬
‫إبدئي في إنتقادي‬

158
00:10:46,440 --> 00:10:49,840
‫إن شعرت أنَ‬
‫هناك ضرورة لذلك‬

159
00:10:50,280 --> 00:10:54,160
‫لديَ بعض الأسئلة‬
‫حول قرارك بشأن (ماركس)‬

160
00:10:54,680 --> 00:10:56,960
‫ما هو الشيء الذي‬
‫جعلك تعجَل في جلبه...‬

161
00:10:57,080 --> 00:10:58,480
‫هل بإمكاني‬
‫إخبارك بأمر ما؟‬

162
00:10:58,680 --> 00:11:01,200
‫حسناً‬

163
00:11:01,800 --> 00:11:06,000
‫لقد ذكرت أنَني أبدو وكأنَني‬
‫أحاول الحصول على إجابة معيَنة منك‬

164
00:11:06,120 --> 00:11:08,560
‫هذا ما أحسست‬
‫به من ردَة فعلك‬

165
00:11:08,720 --> 00:11:16,200
‫لكنَك تتجنَبين أيَ‬
‫إعتراف بما يمكن أن يكون‬

166
00:11:17,240 --> 00:11:19,120
‫لم أفهم قصدك‬

167
00:11:19,240 --> 00:11:22,360
‫أعتقد أنَك تحومين‬
‫حول السبب الواضح لذلك‬

168
00:11:23,960 --> 00:11:26,800
‫أعتقد أنَه من الأفضل‬
‫المواجهة بشكل مباشر‬

169
00:11:27,880 --> 00:11:29,280
‫وما هو السبب الواضح؟‬

170
00:11:30,280 --> 00:11:31,680
‫هل حقَاً تريدينني ذكره؟‬

171
00:11:32,920 --> 00:11:34,320
‫أودَ سماع ما تفكَر به‬

172
00:11:34,800 --> 00:11:39,600
‫ما نعرفه كلانا كمعالجين‬
‫نفسيَين أنَ أساس الموضوع‬

173
00:11:39,720 --> 00:11:42,840
‫ليس معاناتي اليوميَة،‬
‫بغض النظر عن صعوبتها‬

174
00:11:42,960 --> 00:11:47,760
‫لكن ما يحدث هو،‬
‫وما يحدث في هذه الغرفة‬

175
00:11:47,880 --> 00:11:53,240
‫لا أعرف،‬
‫أجده لمن الغريب‬

176
00:11:53,360 --> 00:11:59,520
‫أنَك لم تذكري ما‬
‫حدث في الأسبوع الماضي‬

177
00:12:00,560 --> 00:12:03,560
‫من وجهة نظرك، ماذا‬
‫حدث في نهاية الأسبوع الماضي؟‬

178
00:12:05,200 --> 00:12:06,600
‫ألا تتذكَرين؟‬

179
00:12:06,960 --> 00:12:08,480
‫أتذكَر جلستنا بتفاصيلها‬

180
00:12:09,280 --> 00:12:12,120
‫إذن لماذا هذا التهرَب الواضح،‬
‫ولماذا هذه الإيحاءات الخفيَة؟‬

181
00:12:13,840 --> 00:12:20,440
‫هل تتحدَث عن رأيك‬
‫بمشاعرك بالنسبة إليَ؟‬

182
00:12:24,040 --> 00:12:28,520
‫هل ضايقتك حقيقة أنَني‬
‫لم أذكر أحداث الأسبوع الماضي؟‬

183
00:12:29,400 --> 00:12:32,440
‫لقد تفاجئت‬
‫من عدم ذكرك إيَاها‬

184
00:12:34,200 --> 00:12:39,560
‫الحقيقة أنَها لم تكن‬
‫ذلك الشيء الأساسي في ذهني‬

185
00:12:40,200 --> 00:12:41,600
‫حسناً‬

186
00:12:41,720 --> 00:12:44,680
‫حيث أنَني كنت مركَزاً أكثر‬
‫على إبني خلال الأسبوع الماضي‬

187
00:12:45,840 --> 00:12:50,360
‫أقصد، أنَك لم‬
‫تكوني ضمن أجندتي‬

188
00:12:52,800 --> 00:12:56,520
‫وإعتقدت أنَ تلك‬
‫الأفكار قد إختفت‬

189
00:12:57,560 --> 00:12:58,960
‫لكنَها لم تختفي؟‬

190
00:13:01,560 --> 00:13:05,440
‫لقد عادت‬
‫إليَ في (ديلوير)‬

191
00:13:07,160 --> 00:13:12,680
‫لقد كنت في سيَارتي، أفكَر‬
‫في أحداث حياتي، أولادي‬

192
00:13:14,280 --> 00:13:17,280
‫وفي كلَ شيء‬
‫ينتظرني بمجرَد عودتي لهنا‬

193
00:13:17,640 --> 00:13:22,280
‫(ويندي)، عملي،‬
‫طبيب الأعصاب الثاني‬

194
00:13:25,000 --> 00:13:26,400
‫ماذا؟‬

195
00:13:27,960 --> 00:13:33,960
‫وأدركت أنَ الشخص الوحيد الذي‬
‫أودَ رؤيته بمجرَد عودتي (لنيويورك)‬

196
00:13:34,080 --> 00:13:36,640
‫كان،‬
‫كان أنت‬

197
00:13:43,800 --> 00:13:45,800
‫كان من المفروض مقابلة (ويندي)‬
‫في منزلي لنتناول العشاء معاً‬

198
00:13:45,920 --> 00:13:48,760
‫وفكَرت أنَه‬
‫لا يمكنني القيام بذلك‬

199
00:13:50,440 --> 00:13:53,880
‫إخبارها عمَا حدث معي‬
‫خلال اليوم وعن توديعي لإبني‬

200
00:13:55,360 --> 00:13:56,760
‫لم أتخيَل‬
‫نفسي وأنا أقوم بذلك‬

201
00:13:59,200 --> 00:14:00,800
‫لكنَني كنت أعلم أنَك‬
‫ستفهمين ما أريد قوله‬

202
00:14:02,320 --> 00:14:05,680
‫لقد وصفت الأسبوع الماضي‬
‫أنَ مشاعرك كانت سخيفة‬

203
00:14:05,840 --> 00:14:07,240
‫وأنَها أحد أنواع العقاب‬

204
00:14:07,360 --> 00:14:11,400
‫صحيح أنَني قد واجهت‬
‫مثل تلك الأمور من قبل‬

205
00:14:11,520 --> 00:14:14,560
‫إنَني على دراية‬
‫بديناميكيَة التحوَل‬

206
00:14:16,120 --> 00:14:19,960
‫ولا يمكنني فعل شيء‬

207
00:14:21,760 --> 00:14:25,400
‫لكن ربَما‬
‫هذا أمر أكثر صعوبة‬

208
00:14:28,000 --> 00:14:30,120
‫لا أدري، فأنا‬
‫عاجز عن التفكير‬

209
00:14:31,560 --> 00:14:34,680
‫أنَه بطريقة ما،‬
‫في مكان آخر‬

210
00:14:36,320 --> 00:14:41,560
‫قد نتمكَن‬
‫من مساعدة بعضنا البعض‬

211
00:14:41,680 --> 00:14:46,880
‫بطريقة يمكننا‬
‫إسعاد بعضنا البعض‬

212
00:14:48,280 --> 00:14:52,000
‫قد يمكننا إسعاد بعضنا‬
‫البعض، كيف يمكنك أن تتخيَل...‬

213
00:14:52,120 --> 00:14:56,080
‫إسمعيني،‬
‫أعلم أنَه بالطبع لمن المستحيل‬

214
00:14:57,240 --> 00:15:00,880
‫أن تكون هناك‬
‫علاقة بين وبينك‬

215
00:15:01,240 --> 00:15:02,880
‫من المستحيل لدرجة أنَه...؟‬

216
00:15:03,040 --> 00:15:04,440
‫من المستحيل أنَه يمكننا...‬

217
00:15:05,000 --> 00:15:12,200
‫لا مجال لتلك العلاقة‬

218
00:15:13,320 --> 00:15:14,720
‫كان عليَ البقاء صامتاً‬

219
00:15:15,600 --> 00:15:21,920
‫هذه الإستحالة، تأكَدك أنَه‬
‫لا مجال لإقامة علاقة بيننا‬

220
00:15:24,120 --> 00:15:27,160
‫أتسائل إن كان له‬
‫دور في تمعَنك بالتفكير‬

221
00:15:30,560 --> 00:15:34,280
‫أقصد، هل تشعر بأمان أكثر‬
‫داخل عيادة الطبيب النفسي‬

222
00:15:34,400 --> 00:15:35,800
‫سواء كانت‬
‫عيادتك أم عيادتي‬

223
00:15:35,920 --> 00:15:42,000
‫لتسمح لنفسك بأن تشترك‬
‫أو تفكَر بعلاقة شخصيَة؟‬

224
00:15:42,920 --> 00:15:47,000
‫أمان أكثر؟‬
‫لا أدري عن شعورك‬

225
00:15:47,120 --> 00:15:52,400
‫لكنَني لا أشعر بالأمان‬

226
00:15:55,520 --> 00:15:58,880
‫عندما تفكَر‬
‫بإسعاد بعضنا البعض‬

227
00:15:59,960 --> 00:16:01,680
‫ماذا يخطر‬
‫ببالك؟ ماذا تتخيَل؟‬

228
00:16:04,160 --> 00:16:06,520
‫لا أدري...‬

229
00:16:09,040 --> 00:16:10,440
‫أخبرني بماذا تفكَر‬

230
00:16:10,960 --> 00:16:15,640
‫أتخيَل...‬
‫أحسست أنَنا...‬

231
00:16:18,160 --> 00:16:25,960
‫حسناً، أتخيَل نفسنا نتناول‬
‫العشاء معاً في نهاية يوم عمل‬

232
00:16:26,080 --> 00:16:31,240
‫نشرب كأساً من النبيذ، نتحدَث‬
‫عن إنتصاراتنا التافهة مع مرضانا‬

233
00:16:31,720 --> 00:16:36,200
‫نساعد بعضنا البعض‬
‫لإيجاد حل لبعض المشاكل المعقَدة‬

234
00:16:38,120 --> 00:16:41,040
‫هل هناك شيء آخر؟‬
‫هل تتخيَل أموراً أخرى؟‬

235
00:16:41,160 --> 00:16:44,440
‫مواقف رومانسيَة قد...‬

236
00:16:44,600 --> 00:16:50,000
‫إنَه ليس من الجنون‬
‫أن نتشارك في الأفكار، النصائح‬

237
00:16:50,320 --> 00:16:55,960
‫الحصول على التشجيع‬
‫من شخص من نفس المهنة‬

238
00:16:56,320 --> 00:16:58,160
‫من شخص‬
‫يفهم نفس التحدَيات؟‬

239
00:16:58,520 --> 00:17:00,520
‫- كلاَ، إنَه ليس من الجنون‬
‫- كلاَ‬

240
00:17:06,160 --> 00:17:09,160
‫على سبيل المثال، كنت‬
‫أريد التحدَث معك عن (سونيل)‬

241
00:17:09,800 --> 00:17:15,120
‫لا أدري، لقد كنت‬
‫أفكَر بآخر جلسة لي معه‬

242
00:17:15,520 --> 00:17:18,640
‫لا أدري‬
‫كيف أتصرَف معه‬

243
00:17:18,760 --> 00:17:25,440
‫هل هذا هو نوع الحديث الذي‬
‫تتخيَله إن كانت هناك علاقة بيننا؟‬

244
00:17:25,760 --> 00:17:27,280
‫إسمعيني، لقد‬
‫أخبرتك عن غضب (سونيل)‬

245
00:17:27,720 --> 00:17:32,040
‫ورغبته العارمة‬
‫في زوجة إبنه‬

246
00:17:32,720 --> 00:17:34,160
‫أجل،‬
‫لقد أخبرتني بذلك‬

247
00:17:34,280 --> 00:17:35,760
‫لكن بسبب أن‬
‫الوقت كاد أن ينتهي‬

248
00:17:35,880 --> 00:17:38,800
‫لقد أخبرني في هذا‬
‫الأسبوع عن حلمه العارم‬

249
00:17:39,280 --> 00:17:42,160
‫والذي كان‬
‫يدافع فيه عن أحفاده‬

250
00:17:42,280 --> 00:17:47,160
‫من إمرأة كانت تتجه‬
‫نحوه وكان يحاول هو ضربها‬

251
00:17:47,280 --> 00:17:51,720
‫وعندما ضغطت عليه أكثر،‬
‫بدأ فجأة بالصراخ بالبنغاليَة‬

252
00:17:52,760 --> 00:17:54,160
‫ولم أفهم على ما قاله‬

253
00:17:54,280 --> 00:17:58,560
‫لكنَه قال لي "يمكن‬
‫للرجل أن يدفع لمسافة بعيدة"‬

254
00:17:59,760 --> 00:18:02,520
‫هل تعتقدين أنَه‬
‫عليَ أن أقلق حيال...‬

255
00:18:02,640 --> 00:18:04,040
‫لا يمكنني‬
‫الإجابة على ذلك‬

256
00:18:04,160 --> 00:18:11,360
‫جلست مقابله، وبغريزتي‬
‫المهنيَة، وجدت أنَه رجل محترم‬

257
00:18:12,480 --> 00:18:17,160
‫لكنَه يستخدم عبارات‬
‫تحذيريَة مثل "أخمد" و"ضرب"‬

258
00:18:19,360 --> 00:18:21,880
‫ماذا تعتقدين؟ هل‬
‫أنا مخطىء في تفكيري‬

259
00:18:22,000 --> 00:18:23,880
‫أنَه قد يتحوَل‬
‫لشخص عنيف؟‬

260
00:18:24,000 --> 00:18:26,040
‫صدقاً لا أعرف،‬
‫لم أقابل (سونيل) من قبل‬

261
00:18:26,200 --> 00:18:28,280
‫ولم أسمع تفاصيل حلمه‬

262
00:18:28,400 --> 00:18:32,000
‫- يمكنني أن أخبرك...‬
‫- أخشى أنَه لا يمكنك ذلك حاليَاً‬

263
00:18:33,120 --> 00:18:35,120
‫ولكن يمكننا تحديد‬
‫موعد لجلسة أخرى‬

264
00:18:35,240 --> 00:18:37,240
‫في الأسبوع القادم‬
‫حتَى نكمل حديثنا‬

265
00:18:38,560 --> 00:18:42,400
‫لا أحتاج لموعد آخر‬

266
00:18:42,600 --> 00:18:44,040
‫حسناً، لقد مرَت‬
‫عليك أحداث كثيرة اليوم‬

267
00:18:44,160 --> 00:18:45,560
‫وليس لدينا الوقت‬
‫الكافي لمناقشتها جميعها‬

268
00:18:45,680 --> 00:18:47,080
‫لقد انتهى‬
‫اليوم، إنَه يوم الجمعة‬

269
00:18:47,200 --> 00:18:49,520
‫وأعلم أنَني‬
‫آخر مريض لديك‬

270
00:18:49,840 --> 00:18:51,400
‫- إن كان بإمكاننا فقط...‬
‫- كيف عرفت أنَك آخر مريض لدي؟‬

271
00:18:51,520 --> 00:18:52,920
‫لأنَني وقفت‬
‫في الخارج الأسبوع الماضي‬

272
00:18:53,040 --> 00:18:57,320
‫وراقبت المبنى، لم‬
‫يدخل أو يخرج منها أحد‬

273
00:18:57,680 --> 00:18:59,080
‫بما فيهم أنت،‬
‫لمدَة ساعة كاملة‬

274
00:19:01,360 --> 00:19:02,760
‫هذا رائع‬

275
00:19:03,720 --> 00:19:07,640
‫يمكننا الحديث عمَا‬
‫كنت تفكَر به وأنت بالخارج‬

276
00:19:07,760 --> 00:19:09,160
‫في جلسة‬
‫الأسبوع القادم‬

277
00:19:09,280 --> 00:19:13,120
‫كل ما أحتاجه إليه دقيقة‬
‫أو إثنتين لمناقشة أمر (سونيل)‬

278
00:19:13,240 --> 00:19:16,200
‫- عن إندفاعه الذي...‬
‫- هذا ما تودَ مناقشته‬

279
00:19:16,320 --> 00:19:19,200
‫  إن كان لدينا وقت‬
‫أطول؟ إندفاع مريضك؟‬

280
00:19:19,320 --> 00:19:21,640
‫ولس حقيقة وقوفك‬
‫خارج المبنى لمدة تزيد عن..‬

281
00:19:21,760 --> 00:19:23,160
‫أجل، عن مدى‬
‫عمق غضبه، حدَتها‬

282
00:19:23,280 --> 00:19:24,800
‫حتَى أعرف‬
‫ما عليَ عمله‬

283
00:19:24,920 --> 00:19:28,480
‫إن كنت مهتمَاً بذلك، أنت‬
‫تعرف جيَداً ما عليك عمله، لديك...‬

284
00:19:28,600 --> 00:19:30,440
‫إنَني أطلب مساعدتك‬
‫لأعرف إن كان عليَ‬

285
00:19:30,640 --> 00:19:33,800
‫عليك واجب إشعار السلطات‬
‫أو تحذير الضحيَة المحتملة‬

286
00:19:33,920 --> 00:19:35,320
‫وأنت‬
‫تعرف ذلك بالفعل‬

287
00:19:35,440 --> 00:19:38,160
‫- الساعة الآن ٥:٥٣، علينا التوقَف‬
‫- ٥:٥٣؟‬

288
00:19:39,560 --> 00:19:41,640
‫٥:٥٣‬

289
00:19:41,760 --> 00:19:43,960
‫هل يناسبك الساعة‬
‫العاشرة صباح يوم الإثنين؟‬

290
00:19:44,280 --> 00:19:46,560
‫لا يمكنني ذلك،‬
‫لديَ موعد مع مريض‬

291
00:19:46,920 --> 00:19:48,800
‫حسناً، ماذا‬
‫عن الواحدة يوم الأربعاء؟‬

292
00:19:48,920 --> 00:19:50,320
‫إنَني أتعالج‬
‫عند طبيب أعصاب‬

293
00:19:50,440 --> 00:19:53,240
‫وبعد ذلك لديَ مواعيد‬
‫في الساعة الثالث، الرابعة والخامسة‬

294
00:19:53,560 --> 00:19:55,160
‫في الواقع لديَ تدريب‬

295
00:19:55,280 --> 00:19:58,840
‫من خمس إلى عشر دقائق‬
‫بشكل روتيني حسب الحاجة‬

296
00:19:59,080 --> 00:20:01,080
‫- أنت تتعالج عند طبيب أعصاب‬
‫- أجل، إنَني كذلك‬

297
00:20:01,200 --> 00:20:02,600
‫بسبب الشلل الرعاشي‬

298
00:20:03,000 --> 00:20:06,960
‫لا أفهم لماذا لا‬
‫يمكنك التساهل معي أكثر؟‬

299
00:20:07,280 --> 00:20:11,400
‫أقصد فكَري بالأمر،‬
‫لقد عشت أسوء لحظات حياتي‬

300
00:20:11,520 --> 00:20:15,000
‫لديَ مريض من المحتمل‬
‫أن يؤذي أحدهم، وأنا...‬

301
00:20:15,120 --> 00:20:17,400
‫- مرَة أخرى، إن صدَقت هذا...‬
‫-  ولم تكن جلستنا اليوم سوى نصف ساعة‬

302
00:20:17,520 --> 00:20:21,160
‫- لقد ناقشنا اليوم نصف المدَة‬
‫- لقد تركت إبني في (بالتمور)‬

303
00:20:21,360 --> 00:20:23,280
‫- والأزمة المروريَة كانت خانقة‬
‫- (بول)‬

304
00:20:23,520 --> 00:20:25,320
‫لماذا تتصرَفين‬
‫معي بهذه القسوة؟‬

305
00:20:29,600 --> 00:20:31,720
‫لديك مشاعر‬
‫مختلطة في الوقت الراهن‬

306
00:20:32,320 --> 00:20:34,640
‫وأودَ فعلاً‬
‫مساعدتك لتخطَي ذلك‬

307
00:20:35,200 --> 00:20:38,880
‫لكن، كلَما أتجرَأ في طلبي‬
‫لتنظر إلى نفسك وإلى تصرَفاتك‬

308
00:20:39,680 --> 00:20:42,520
‫تثور غضباً، يرتفع‬
‫صوتك، يضيق صدرك‬

309
00:20:42,640 --> 00:20:44,040
‫وأعتقد‬
‫أنَك داخليَاً خائف‬

310
00:20:45,880 --> 00:20:50,920
‫تحاول قصارى جهدك دفع‬
‫علاقتنا لتتعدَى الوقت والغاية‬

311
00:20:51,480 --> 00:20:54,960
‫تطلب منَي أن أكون زميلتك،‬
‫ومشرفتك، شريكتك في الحياة‬

312
00:20:55,080 --> 00:20:57,040
‫أن أكون أيَ شيء إلاَ‬
‫الهدف الذي جئت من أجله‬

313
00:20:57,160 --> 00:20:58,560
‫بأن أكون معالجتك النفسيَة‬

314
00:20:58,680 --> 00:21:00,960
‫بأن تفسح لي المجال‬
‫لأتحدَاك وأدخل بداخلك‬

315
00:21:03,480 --> 00:21:06,720
‫لا أعتقد‬
‫أنَك مدرك لمدى عجزك‬

316
00:21:08,160 --> 00:21:10,440
‫إستغرق الأمر معك‬
‫أسابيع لتتحدَث مع إبنك‬

317
00:21:11,440 --> 00:21:13,960
‫ولم تتمكَن من ذلك إلاَ من بعد‬
‫أزمة حقيقيَة دفعت بك للتحدَث‬

318
00:21:15,480 --> 00:21:19,040
‫لديك عجز للتصرَف‬
‫بحزم مع أحد مرضاك‬

319
00:21:19,160 --> 00:21:22,200
‫بالرَغم من حقيقة‬
‫قولك أنَك قلق عليه‬

320
00:21:23,440 --> 00:21:25,640
‫لديك شكوك‬
‫حول علاقتك الحاليَة‬

321
00:21:25,760 --> 00:21:27,160
‫والتي لم تقم‬
‫بشيء لتحميها‬

322
00:21:27,280 --> 00:21:29,840
‫ولقد أقنعت نفسك‬
‫بأنَك مصاب بالوهن‬

323
00:21:29,960 --> 00:21:32,080
‫بالرغم من الآراء‬
‫الطبَيَة التي أثبتت عكس ذلك‬

324
00:21:33,120 --> 00:21:35,400
‫إنَني حقَاً أودَ‬
‫مساعدتك لتجتاز هذا كلَه‬

325
00:21:35,600 --> 00:21:37,000
‫لكنَني لا يمكنني‬
‫القيام بذلك بمفردي‬

326
00:21:37,120 --> 00:21:39,080
‫ولن أستمرَ في ذلك‬
‫لما بعد الساعة ٥:٥٠‬

327
00:21:42,880 --> 00:21:45,680
‫إنَني أصرَ على أن تأتيني‬
‫مرَتين خلال الأسبوع المقبل‬

328
00:21:46,400 --> 00:21:49,080
‫لا يمكنني القيام بذلك‬

329
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
‫إذن اتفقنا‬

330
00:21:54,880 --> 00:21:56,280
‫بالنسبة لجلسة‬
‫اليوم، علينا التوقَف‬

331
00:22:04,200 --> 00:22:06,280
‫هل أنت مشلول لدرجة‬
‫أنَك لا تستطيع أن تتوقَف؟‬

332
00:22:12,080 --> 00:22:13,480
‫لقد وقفت‬

333
00:22:14,520 --> 00:22:15,920
‫وسأغادر‬

334
00:22:17,440 --> 00:22:18,840
‫أدويتك‬

