﻿1
00:00:02,031 --> 00:00:06,813
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:07,234 --> 00:00:12,058
‫‫"الظلال تهبط، وأنفاسي تتقطع"

3
00:00:12,709 --> 00:00:16,142
‫‫"أبقني في قلبك لمدة"

4
00:00:17,574 --> 00:00:23,006
‫‫"إن تركتك،
‫‫فذلك لا يعني أن حبي لك قد قل"

5
00:00:23,571 --> 00:00:27,133
‫‫"أبقني في قلبك لمدة"

6
00:00:28,306 --> 00:00:33,694
‫‫"حين تستيقظ في الصباح
‫‫وترى الشمس الساطعة"

7
00:00:34,388 --> 00:00:37,343
‫‫- "أبقني في قلبك لمدة"
‫‫- لا، لم يصلني أي خبر بعد

8
00:00:37,430 --> 00:00:38,951
‫‫أحاول ألا أصاب بالذعر يا (توب)

9
00:00:41,167 --> 00:00:43,122
‫‫مهلاً، أحدهم عند الباب

10
00:00:45,207 --> 00:00:48,552
‫‫- لا، إنهما (كيفن) و(ماديسون)
‫‫- حسنا، مرحبا بك أيضا

11
00:00:49,074 --> 00:00:53,896
‫‫هلّا تستمر في البحث؟ فقط...
‫‫سأتصل بك إن عرفت شيئا، حسنا

12
00:00:54,027 --> 00:00:56,069
‫‫- ما الأمر؟
‫‫- يا إلهي!

13
00:00:56,503 --> 00:00:59,066
‫‫خرجت أمي لشراء كعكة عيد ميلاد
‫‫ولم تعد

14
00:00:59,198 --> 00:01:00,935
‫‫حاولت الاتصال بها، لكنها لا تجيب

15
00:01:01,065 --> 00:01:04,411
‫‫فذهب (توبي) إلى المخبز
‫‫ويبدو أنها لم تذهب إلى هناك حتى

16
00:01:04,497 --> 00:01:06,800
‫‫- يا إلهي!
‫‫- حسنا، سأذهب...

17
00:01:06,930 --> 00:01:09,407
‫‫سأذهب للبحث عنها
‫‫سأذهب للمساعدة، هل أنت بخير؟

18
00:01:09,797 --> 00:01:11,188
‫‫- نعم، نعم، اذهب
‫‫- متأكدة؟

19
00:01:11,318 --> 00:01:12,925
‫‫مهلاً، ما الذي يحدث؟

20
00:01:13,143 --> 00:01:15,446
‫‫لا شيء، كنت مصابة بغثيان في الصباح
‫‫لكن...

21
00:01:15,576 --> 00:01:20,790
‫‫أحمد الرب! نعم، نعم، بالطبع

22
00:01:21,180 --> 00:01:25,437
‫‫شكرا جزيلاً، نعم، نحن هنا، حسنا

23
00:01:28,393 --> 00:01:29,956
‫‫إنها مع الشرطة

24
00:01:30,563 --> 00:01:35,388
‫‫أصيبت بنوبة، سيعيدونها إلى هنا

25
00:01:37,212 --> 00:01:40,514
‫‫لكن فلنبق هادئين

26
00:01:40,644 --> 00:01:44,728
‫‫لا نعرف كيف ستكون حالتها
‫‫ولا أريد أن أصيبها بالذعر

27
00:01:49,377 --> 00:01:52,984
‫‫حسنا يا سيدتي، وصلت إلى المنزل
‫‫كل شيء سيكون بخير

28
00:01:55,330 --> 00:01:56,762
‫‫- أمي، تعالي إلى الداخل
‫‫- مرحبا

29
00:01:56,893 --> 00:02:00,108
‫‫مرحبا، شكرا جزيلاً لإحضارها إلى المنزل

30
00:02:06,842 --> 00:02:08,755
‫‫حسنا، شكرا، كيف حالها؟

31
00:02:08,885 --> 00:02:11,839
‫‫إنها تستلقي، تشعر بالغثيان

32
00:02:11,969 --> 00:02:15,487
‫‫خطيبتي تعاني غثيان الصباح
‫‫طوال اليوم

33
00:02:15,619 --> 00:02:17,486
‫‫جرب شاي الزنجبيل

34
00:02:23,657 --> 00:02:25,742
‫‫- مرحبا
‫‫- هل (ماديسون) بخير؟

35
00:02:25,828 --> 00:02:28,783
‫‫نعم، نعم، إنها بخير
‫‫هل تحدثت إلى طبيبة أمي؟

36
00:02:28,955 --> 00:02:31,564
‫‫لا، ترك لها (ميغيل) رسالة

37
00:02:33,910 --> 00:02:37,384
‫‫(كيف)، كانت... كانت مختفية

38
00:02:37,516 --> 00:02:40,991
‫‫لم يكن وجهها هو وجهها

39
00:02:41,947 --> 00:02:45,422
‫‫- أعلم
‫‫- ما زال الوقت مبكرا، لست مستعدة لهذا

40
00:02:46,553 --> 00:02:48,290
‫‫نعم، ولا أنا

41
00:02:51,332 --> 00:02:55,719
‫‫بالطبع، في وقت ما سيكون عليك تفسير
‫‫استخدامك لكلمة "خطيبة"

42
00:02:56,066 --> 00:02:57,762
‫‫- نعم، إنها قصة طويلة
‫‫- حقا؟

43
00:02:57,892 --> 00:03:00,542
‫‫- نعم
‫‫- الرحلة في السيارة للمنزل طويلة

44
00:03:00,672 --> 00:03:02,583
‫‫صحيح، نعم

45
00:03:05,973 --> 00:03:09,665
‫‫حسنا يا (كيف)، حاولت الاتصال بك
‫‫لمدة ساعتين

46
00:03:09,796 --> 00:03:11,968
‫‫- لكنك لم تجب
‫‫- أنا آسف

47
00:03:34,212 --> 00:03:37,254
‫‫- لم أكن أعرف أنك...
‫‫- نعم

48
00:03:37,993 --> 00:03:39,513
‫‫- مرحبا
‫‫- مرحبا

49
00:03:44,900 --> 00:03:46,291
‫‫مرحبا

50
00:03:47,552 --> 00:03:50,332
‫‫كنت سأتصل بك بشأن أمي

51
00:03:50,462 --> 00:03:55,978
‫‫وجدها الشرطة، وأحضروها إلى المنزل
‫‫إنها هنا وهي بأمان وترتاح الآن، لذا...

52
00:04:01,279 --> 00:04:03,149
‫‫أتمنى لو كنت أستطيع معانقتك

53
00:04:03,277 --> 00:04:05,278
‫‫- لكني لا أدري متى كنت...
‫‫- أنا بخير

54
00:04:05,363 --> 00:04:08,188
‫‫أجري فحص (كوفيد) 3 مرات أسبوعيا
‫‫في مكتب البلدية

55
00:04:08,318 --> 00:04:11,577
‫‫كما أن (بيث) تحولت إلى (فاوتشي)
‫‫في المنزل، لذا...

56
00:04:14,358 --> 00:04:15,748
‫‫ماذا عنكما؟

57
00:04:15,834 --> 00:04:18,745
‫‫نعم، كنا في الحجر الصحي لمدة 20 يوما
‫‫قبل وصولنا إلى هنا

58
00:04:18,876 --> 00:04:21,352
‫‫- لذا، كلنا بخير
‫‫- حسنا

59
00:04:22,960 --> 00:04:24,697
‫‫أريد رؤيتها، هل هي في الطابق العلوي؟

60
00:04:24,828 --> 00:04:26,216
‫‫- نعم
‫‫- نعم

61
00:04:26,783 --> 00:04:28,174
‫‫(راندل)

62
00:04:30,997 --> 00:04:35,950
‫‫لم يكن من الممكن أن نعرف أن هذا سيحدث
‫‫كانت حالتها رائعة قبل هذا، اسأل (كيت)

63
00:04:36,080 --> 00:04:38,687
‫‫لم أشكك بك يا (كيف)، أنا أصدقك

64
00:04:38,904 --> 00:04:42,293
‫‫إنها في المنزل، وذلك هو المهم، لا بأس

65
00:04:44,335 --> 00:04:45,726
‫‫رائع

66
00:04:46,638 --> 00:04:48,029
‫‫اسمع

67
00:04:49,331 --> 00:04:51,026
‫‫أشكرك على حضورك

68
00:04:51,634 --> 00:04:56,066
‫‫أعرف أن آخر ما تحتاج إليه الآن
‫‫هو رسالة من أختك المذعورة

69
00:05:08,839 --> 00:05:11,228
‫‫حبيبتي، لا بأس

70
00:05:11,445 --> 00:05:14,443
‫‫حبيبتي، حسنا

71
00:05:26,217 --> 00:05:27,608
‫‫"مخرج"

72
00:05:29,519 --> 00:05:31,735
‫‫"كنيسة المستشفى"

73
00:05:44,464 --> 00:05:46,159
‫‫(راندل)

74
00:05:46,421 --> 00:05:48,158
‫‫- ماذا...
‫‫- مرحبا

75
00:05:48,288 --> 00:05:51,806
‫‫حبيبي، ظننت... ظننت أنك لن تأتي

76
00:05:51,938 --> 00:05:54,153
‫‫أتظنين أني سأفوّت عيد ميلادنا؟

77
00:05:58,671 --> 00:06:00,060
‫‫أنت تعرف

78
00:06:01,104 --> 00:06:02,973
‫‫اتصلت بي (كيت)

79
00:06:04,971 --> 00:06:09,403
‫‫- هل (بيث) والفتيات معك؟
‫‫- لا، بقين في المنزل

80
00:06:09,489 --> 00:06:10,879
‫‫في المرة القادمة

81
00:06:12,401 --> 00:06:15,355
‫‫أنا سليم، قال (كيف) إنك سليمة أيضا
‫‫لكني أريد أن أكون حذرا

82
00:06:15,485 --> 00:06:16,831
‫‫اجلس

83
00:06:24,957 --> 00:06:27,302
‫‫هل ستخبرينني بما حدث؟

84
00:06:32,038 --> 00:06:36,861
‫‫لا أدري ماذا سأقول

85
00:06:39,164 --> 00:06:41,249
‫‫ذهبت إلى البلدة

86
00:06:42,987 --> 00:06:45,939
‫‫وفجأة...

87
00:06:48,200 --> 00:06:49,982
‫‫كان (ويليام) هناك

88
00:06:50,677 --> 00:06:53,544
‫‫لا أعني أنه (ويليام)، لكني...

89
00:06:53,674 --> 00:06:56,628
‫‫يا إلهي! كنت متأكدة أنه هو

90
00:07:01,625 --> 00:07:05,188
‫‫كنت أفكر به كثيرا مؤخرا

91
00:07:07,490 --> 00:07:10,227
‫‫منذ تحدثنا عن التجربة

92
00:07:10,358 --> 00:07:14,268
‫‫وعن إبعادي له عنك

93
00:07:14,398 --> 00:07:17,787
‫‫ليس علينا التحدث عن ذلك الآن يا أمي
‫‫هذا...

94
00:07:19,742 --> 00:07:21,479
‫‫متى إذن؟

95
00:07:29,126 --> 00:07:33,905
‫‫- ما المشكلة؟
‫‫- حساسية بسبب اللبلاب

96
00:07:34,428 --> 00:07:38,163
‫‫أنا و(ميغيل) كنا نعمل في الحديقة
‫‫أخذت علاجا لذلك

97
00:07:40,944 --> 00:07:44,419
‫‫أتظن ذلك كان سيحدث في (سانت لويس)؟

98
00:07:45,374 --> 00:07:47,157
‫‫لا أدري

99
00:07:49,025 --> 00:07:53,500
‫‫- آسف لأني ضغطت عليك بذلك
‫‫- لا، لا يا حبيبي

100
00:07:53,631 --> 00:07:56,498
‫‫ليس عليك أن تعتذر

101
00:08:01,494 --> 00:08:03,797
‫‫هل (بيث) والفتيات معك؟

102
00:08:07,794 --> 00:08:11,486
‫‫- لا يا أمي، سأحضرهن في المرة القادمة
‫‫- حسنا

103
00:08:11,556 --> 00:08:19,799
A_Mendeex : سحب وتعديل

104
00:08:26,286 --> 00:08:30,762
‫‫المعذرة، المعذرة، زوجتي (ريبيبكا بيرسون)

105
00:08:30,847 --> 00:08:32,499
‫‫ليست لدي أخبار يا سيدي

106
00:08:32,629 --> 00:08:36,060
‫‫حسنا، مهلاً، أنا... لا أدري ماذا أفعل

107
00:08:36,147 --> 00:08:39,189
‫‫ماذا يمكنني أن أفعل؟

108
00:08:40,146 --> 00:08:41,797
‫‫يمكنك أن تصلي

109
00:08:52,615 --> 00:08:55,482
‫‫- ماذا تفعلين؟
‫‫- (كيفن)، عليك أن تتحدث إلى (راندل)

110
00:08:57,610 --> 00:09:00,434
‫‫(كيف)، فعلت ما بوسعي للبقاء بعيدة عن هذا

111
00:09:00,565 --> 00:09:03,301
‫‫لكنّ (راندل) يتصرف معي بغرابة أيضا

112
00:09:03,867 --> 00:09:06,298
‫‫لم نغنّ أغنية عيد ميلادنا حتى
‫‫وذلك قانون متفق عليه

113
00:09:06,386 --> 00:09:10,470
‫‫- (كيت)، (كيت)...
‫‫- لا يا (كيفن)، العالم يشتعل

114
00:09:11,427 --> 00:09:14,207
‫‫هذا يكفي، أصلح الأمر

115
00:09:47,834 --> 00:09:50,702
‫‫مرحبا، بعد رؤية كل هذه الفيديوهات
‫‫على الإنترنت

116
00:09:50,832 --> 00:09:53,830
‫‫عن الأغراض العشوائية التي يتبين أنها كعك

117
00:09:53,960 --> 00:09:58,957
‫‫من المخيّب للآمال شراء كعكة
‫‫تبدو ككعكة عادية

118
00:10:03,519 --> 00:10:04,865
‫‫أتدري؟

119
00:10:06,299 --> 00:10:07,734
‫‫حين جئت أنا و(ريبيكا) إلى هنا

120
00:10:07,819 --> 00:10:10,209
‫‫اعتقدنا أننا سنبقى هنا لمدة أسبوع

121
00:10:10,339 --> 00:10:16,247
‫‫أو أسبوعين على الأكثر
‫‫وتحول ذلك إلى شهر، ثم شهرين

122
00:10:16,770 --> 00:10:20,766
‫‫لكنها كانت تتحسن باستمرار

123
00:10:22,852 --> 00:10:24,981
‫‫وأنا لست أحمق أو ما شابه ذلك

124
00:10:25,111 --> 00:10:29,630
‫‫أعرف أنه لا يوجد سحر سري في الهواء
‫‫سيشفيها من هذا

125
00:10:29,716 --> 00:10:33,235
‫‫لكنها تبدو كأنها عادت إلى طبيعتها ثانية

126
00:10:35,278 --> 00:10:36,972
‫‫والآن، يحدث هذا...

127
00:10:37,363 --> 00:10:42,099
‫‫يا إلهي! سيحرمها هذا من كل شيء

128
00:10:47,442 --> 00:10:51,484
‫‫حسنا، سأحاول أن أقول شيئا ذا معنى
‫‫الآن يا (ميغز)

129
00:10:51,612 --> 00:10:53,829
‫‫وعلي أن أحذرك من أنه سيكون
‫‫كلاما معقدا

130
00:10:53,959 --> 00:10:58,522
‫‫- لذا، جارني، حسنا؟
‫‫- حسنا

131
00:11:03,343 --> 00:11:08,037
‫‫في كل صباح، أتناول 20 ملليغرام
‫‫من أدوية الاكتئاب

132
00:11:08,295 --> 00:11:13,032
‫‫لست متأكدا من يعرف ذلك
‫‫إضافة إلى (كيت)، لكن الأمر ليس خطيرا

133
00:11:14,727 --> 00:11:18,854
‫‫بعد أن بدأت تناول الدواء بشهر تقريبا

134
00:11:18,984 --> 00:11:22,156
‫‫اتصلت بطبيبي لتجديد وصفتي الطبية

135
00:11:22,504 --> 00:11:25,502
‫‫فقال لي "لا تقلق بشأن ذلك
‫‫سيتم تجديدها لك تلقائيا"

136
00:11:27,935 --> 00:11:30,672
‫‫وصدمني ذلك كثيرا

137
00:11:31,671 --> 00:11:36,623
‫‫وجعلني أشعر بأن الأمر غامضا ودائما

138
00:11:37,491 --> 00:11:41,924
‫‫قلت له "هل سيأتي وقت أستغني فيه
‫‫عن هذه الأدوية؟"

139
00:11:42,054 --> 00:11:44,790
‫‫"هل سينتهي هذا يوما؟"

140
00:11:45,226 --> 00:11:49,397
‫‫فقال لي "فلنفكر في الأمر يوما بيوم"

141
00:11:51,265 --> 00:11:56,652
‫‫"يوم بيوم"، مسلسل تلفزيوني ممتاز
‫‫لكنه جواب مريع على سؤالي

142
00:11:57,782 --> 00:12:02,908
‫‫لا أعرف الشعور عند العيش مع (ألزهايمر)

143
00:12:06,602 --> 00:12:13,031
‫‫لكني أعرف الشعور عند النظر إلى حياتك
‫‫ورؤية كل ما أردته منها

144
00:12:13,162 --> 00:12:17,550
‫‫وتشعر بأن كل ذلك يبدو بعيد المنال

145
00:12:19,200 --> 00:12:23,502
‫‫مرّت (ريبيكا) بيوم سيىء
‫‫وستمر بالمزيد

146
00:12:24,544 --> 00:12:29,020
‫‫نصيحتي المطوّلة...

147
00:12:29,150 --> 00:12:36,058
‫‫هي أن تذكّرها بأن مستقبلها السعيد
‫‫حقيقي جدا بالنسبة إليك

148
00:12:37,969 --> 00:12:39,925
‫‫يوم بيوم

149
00:12:44,183 --> 00:12:47,050
‫‫- إنه مسلسل رائع
‫‫- الإعادة أفضل

150
00:12:47,180 --> 00:12:48,527
‫‫أعلم

151
00:12:48,919 --> 00:12:52,307
‫‫أنا من بدأت الهاشتاغ
‫‫لتجديده بعد أن تم إلغاؤه

152
00:12:52,438 --> 00:12:55,044
‫‫- حقا؟
‫‫- لا يمكن إلغاء (ريتا مورينو)

153
00:12:55,305 --> 00:12:56,738
‫‫- صحيح
‫‫- نعم

154
00:12:57,303 --> 00:12:58,867
‫‫إنها طبيبة (ريبيكا) من (لوس أنجلوس)

155
00:12:58,997 --> 00:13:00,909
‫‫- نعم، تفضل
‫‫- علي تلقي المكالمة

156
00:13:01,039 --> 00:13:03,212
‫‫ألو، مرحبا يا دكتورة (ويتيكر)

157
00:13:03,342 --> 00:13:05,210
‫‫أهذه طبيبتها؟ علي التحدث إليها

158
00:13:05,340 --> 00:13:07,556
‫‫نعم، نعم، حدث ذلك بعد ظهر اليوم

159
00:13:07,687 --> 00:13:09,077
‫‫- أعطني الـ...
‫‫- كانت نوبة شديدة جدا

160
00:13:09,208 --> 00:13:10,554
‫‫(ميغيل)، أريد التحدث إليها

161
00:13:10,684 --> 00:13:12,162
‫‫(راندل)، انتظر قليلاً من فضلك

162
00:13:12,293 --> 00:13:14,986
‫‫اسألها إن كان شيء قد يتفاعل بشكل سلبي
‫‫مع أدويتها

163
00:13:15,117 --> 00:13:17,507
‫‫- فقط...
‫‫- اسألها عن دواء الحساسية

164
00:13:17,592 --> 00:13:19,982
‫‫الذي تناولته بسبب اللبلاب، ها هو

165
00:13:23,631 --> 00:13:25,717
‫‫- هل أنت متأكد أنها تناولت هذا؟
‫‫- نعم، لقد أخبرتني

166
00:13:26,717 --> 00:13:28,454
‫‫دكتورة (ويتيكر)، نعم

167
00:13:28,584 --> 00:13:32,234
‫‫يبدو أن (ريبيكا) تناولت مضادا للهستامين مع...

168
00:13:32,538 --> 00:13:34,971
‫‫نعم، (ديفينهايدرامين)

169
00:13:36,665 --> 00:13:39,186
‫‫أتذكره من القائمة

170
00:13:39,793 --> 00:13:42,835
‫‫حسنا، نعم، قد يكون ما حدث
‫‫رد فعل للـ...

171
00:13:44,963 --> 00:13:49,439
‫‫أحمد الرب، حسنا، نعم، إنها ترتاح الآن

172
00:13:49,613 --> 00:13:53,349
‫‫نعم، بالتأكيد، نعم، سأفعل

173
00:14:28,594 --> 00:14:32,548
‫‫سامحني أرجوك، أنا آسف جدا

174
00:14:33,938 --> 00:14:37,501
‫‫كانت تتألم كثيرا

175
00:14:40,889 --> 00:14:42,583
‫‫لا بأس

176
00:14:42,714 --> 00:14:47,928
‫‫لا بأس، كنت تبكي طوال الليل
‫‫ألم تتعب؟

177
00:14:51,229 --> 00:14:52,838
‫‫هل ما زال الألم شديدا؟

178
00:14:54,096 --> 00:14:56,269
‫‫علينا أن نذهب إلى العيادة
‫‫ليفحصك أحدهم

179
00:14:56,400 --> 00:15:00,875
‫‫لا، إن أخبرت الطبيب
‫‫بأني أتناول الميثادون للإقلاع عن الإدمان

180
00:15:01,005 --> 00:15:03,437
‫‫فسينظر إلي باحتقار، وأسوأ من ذلك

181
00:15:03,568 --> 00:15:05,132
‫‫- (لوريل)، أرجوك
‫‫- لا

182
00:15:12,214 --> 00:15:16,124
‫‫أريدك أن تحضر لي بعض الأشياء للألم

183
00:15:20,425 --> 00:15:26,638
‫‫أرجوك، كنت جيدة، صدقني
‫‫أنا أتألم كثيرا

184
00:15:27,290 --> 00:15:30,939
‫‫أحتاج إلى بعض المساعدة فحسب
‫‫القليل من المساعدة فقط

185
00:15:31,114 --> 00:15:33,850
‫‫حسنا؟ مرة واحدة فقط

186
00:15:35,501 --> 00:15:38,195
‫‫لأستطيع الوقوف إلى جانب الطفل

187
00:15:54,530 --> 00:15:57,442
‫‫لا أستطيع فعل هذا بمفردي

188
00:16:00,396 --> 00:16:03,438
‫‫لا أستطيع الاعتناء به

189
00:16:06,043 --> 00:16:08,433
‫‫أنا آسف جدا

190
00:16:12,168 --> 00:16:14,255
‫‫أرجوك أن تقف معه

191
00:16:16,123 --> 00:16:18,556
‫‫أرجوك أن ترعاه

192
00:16:27,332 --> 00:16:28,767
‫‫المعذرة

193
00:16:54,052 --> 00:16:58,179
‫‫كان يصلي بقوة
‫‫درجة أن أرى العروق في رقبته بارزة

194
00:17:00,787 --> 00:17:04,827
‫‫نعم، أتذكر ذلك، العروق في رقبته

195
00:17:07,260 --> 00:17:09,909
‫‫لم أعرف قط ماذا كان يطلب

196
00:17:11,170 --> 00:17:15,210
‫‫"كنت أقول لنفسي
‫‫إنه يطلب أن يصبح أفضل"

197
00:17:17,078 --> 00:17:19,989
‫‫أفضل معنا، رجل أفضل

198
00:17:22,031 --> 00:17:24,421
‫‫"ثم كنت أصلي أنا"

199
00:17:24,855 --> 00:17:29,287
‫‫"كنت أصلي أن تُستجاب صلواته
‫‫وأن يتغير"

200
00:17:34,934 --> 00:17:37,542
‫‫وحين لم يتغير...

201
00:17:38,888 --> 00:17:41,408
‫‫عندها يئست من كل هذا

202
00:17:47,839 --> 00:17:50,749
‫‫كل ما حدث لي كان سيئا

203
00:17:51,313 --> 00:17:54,225
‫‫لكني تابعت المحاولة رغم ذلك

204
00:17:55,094 --> 00:18:01,828
‫‫طوال هذه السنوات...
‫‫كنت أحاول فعل الصواب

205
00:18:03,219 --> 00:18:06,564
‫‫وأحاول أن أكون رجلاً أفضل
‫‫رجلاً أفضل منه

206
00:18:10,995 --> 00:18:15,383
‫‫هل كان ذلك مثيرا للسخرية؟
‫‫رؤيتي أحاول؟

207
00:18:16,600 --> 00:18:20,422
‫‫معرفة أني في أعماقي...

208
00:18:20,901 --> 00:18:24,464
‫‫رغم كل شيء، كنت أحتفظ بإيماني

209
00:18:33,674 --> 00:18:37,280
‫‫إنها الشيء الوحيد الجيد الذي حدث لي
‫‫وإن...

210
00:19:00,176 --> 00:19:03,304
‫‫أرجوك ألا تأخذها مني

211
00:19:06,432 --> 00:19:11,863
‫‫أتوسل إليك
‫‫أجثو على ركبتي وأتوسل إليك لتجعلها تنجو

212
00:19:14,687 --> 00:19:16,729
‫‫وأتوسل لأجل أطفالي

213
00:19:19,379 --> 00:19:22,160
‫‫خذني إن أردت، لكن لا...

214
00:19:37,844 --> 00:19:39,539
‫‫لكن ليس هي

215
00:19:42,232 --> 00:19:43,970
‫‫لا تأخذها مني

216
00:19:51,695 --> 00:19:55,040
‫‫لم أكن أعرف أن الأدوية قد تتفاعل
‫‫بهذه الطريقة

217
00:19:55,344 --> 00:19:57,300
‫‫- وهل هم متأكدون أن هذا مؤقت؟
‫‫- ذلك ما قالت الطبيبة

218
00:19:57,430 --> 00:20:01,513
‫‫قالت إن تفاعلاً كهذا قد يسبب نوبة
‫‫ثم ستختفي بالتدريج

219
00:20:02,164 --> 00:20:04,729
‫‫- كانت ملاحظة رائعة يا (راندل)
‫‫- شكرا

220
00:20:07,031 --> 00:20:09,464
‫‫نحن محظوظون لأنك جئت يا (راندل)، صدقني

221
00:20:09,724 --> 00:20:11,246
‫‫نعم

222
00:20:11,723 --> 00:20:14,287
‫‫أنا سعيد فقط لأنها بخير

223
00:20:16,155 --> 00:20:20,760
‫‫- إذن، سأذهب
‫‫- مهلاً، ماذا؟ الآن؟

224
00:20:20,891 --> 00:20:23,019
‫‫- ماذا عن الكعكة؟
‫‫- أنا...

225
00:20:23,758 --> 00:20:26,018
‫‫وعدت (بيث) والفتيات
‫‫بالعودة إلى المنزل الليلة

226
00:20:26,146 --> 00:20:28,755
‫‫خططن لاحتفال، لذا...

227
00:20:30,579 --> 00:20:32,187
‫‫- (ميغيل)
‫‫- قد بحذر

228
00:20:32,534 --> 00:20:34,099
‫‫(توباياس)

229
00:20:34,489 --> 00:20:36,140
‫‫أختي

230
00:20:37,661 --> 00:20:40,225
‫‫(كيف)، وداعا

231
00:20:48,001 --> 00:20:49,782
‫‫(راندل)

232
00:20:50,955 --> 00:20:56,386
‫‫كنت أتمنى أن تتحدث إلى (كيف)

233
00:20:56,777 --> 00:20:58,994
‫‫- لتنقية الأجواء
‫‫- (كيت)

234
00:21:00,555 --> 00:21:03,121
‫‫لا أنحاز لأحد، أعرف أني أعيش معه
‫‫في (لوس أنجلوس)

235
00:21:03,251 --> 00:21:06,205
‫‫لكني محايدة بالتأكيد في هذا الموضوع

236
00:21:07,770 --> 00:21:09,116
‫‫حسنا

237
00:21:09,463 --> 00:21:11,114
‫‫(راندل)

238
00:21:11,636 --> 00:21:16,241
‫‫هل نحن بخير؟
‫‫أرسلت إليك رسائل نصية

239
00:21:16,371 --> 00:21:18,631
‫‫ولم تجبني، و...

240
00:21:18,761 --> 00:21:23,495
‫‫أنا قلقة عليك أنت و(بيث) والفتيات

241
00:21:23,583 --> 00:21:26,582
‫‫مع كل ما يحدث في الأخبار

242
00:21:26,668 --> 00:21:32,447
‫‫أنا مرتبكة جدا بسبب هذا
‫‫ولا أتخيل حتى ما تمرون به، لذا...

243
00:21:33,098 --> 00:21:34,923
‫‫أنا آسفة جدا

244
00:21:39,485 --> 00:21:41,527
‫‫آسفة بشأن ماذا؟

245
00:21:42,874 --> 00:21:47,001
‫‫بالتحديد، لماذا تعتذرين؟

246
00:21:48,782 --> 00:21:52,866
‫‫أنا فقط... أنا...
‫‫آسفة بشأن ما يحدث في البلاد

247
00:21:52,996 --> 00:21:55,212
‫‫- والاحتجاجات و...
‫‫- حسنا

248
00:21:55,343 --> 00:21:57,732
‫‫لكنك لم تعتذري من قبل

249
00:21:58,297 --> 00:22:01,991
‫‫وليس هذا أول شخص أسود
‫‫يُقتل أمام الكاميرات

250
00:22:03,945 --> 00:22:07,073
‫‫لا، إنه... ليس الأول

251
00:22:11,809 --> 00:22:15,111
‫‫- لا أدري، أشعر بأن هذا مختلف
‫‫- ليس بالنسبة إلي يا (كيت)

252
00:22:16,197 --> 00:22:19,195
‫‫لم يكن مختلفا بالنسبة إلي قط

253
00:22:20,976 --> 00:22:22,931
‫‫نشأنا في منزل واحد

254
00:22:23,061 --> 00:22:25,581
‫‫تحدث هذه الأشياء للسود منذ سنوات

255
00:22:25,711 --> 00:22:30,013
‫‫ولم نتحدث عنها قط، ولا مرة واحدة

256
00:22:30,273 --> 00:22:32,576
‫‫ولا مرة طوال 40 عاما

257
00:22:38,094 --> 00:22:40,223
‫‫لا أدري ماذا أقول، لا أريد أن أقول...

258
00:22:40,353 --> 00:22:42,439
‫‫- لا أريد أن أقول الكلام الخطأ
‫‫- حسنا

259
00:22:42,569 --> 00:22:48,086
‫‫إذن، أثناء نشأتنا، كنت أضطر إلى الاحتفاظ
‫‫بأشياء كثيرة لنفسي، لأني...

260
00:22:50,085 --> 00:22:52,387
‫‫لم أرغب بإشعاركم باستياء

261
00:22:52,996 --> 00:22:57,558
‫‫لم أكن أريدكم أن تقلقوا
‫‫بشأن قول الكلام الخطأ

262
00:22:58,557 --> 00:23:00,555
‫‫يا إلهي!

263
00:23:03,553 --> 00:23:06,551
‫‫أنت محق، لم نتحدث عن ذلك قط
‫‫حين كنا صغارا

264
00:23:06,682 --> 00:23:09,332
‫‫وأظن أن أبي وأمي فعلا ما بوسعهما
‫‫لكن...

265
00:23:10,461 --> 00:23:12,721
‫‫لكني لم أتدخل، ولم أكن حتى...

266
00:23:12,851 --> 00:23:15,110
‫‫أكره هذا يا (كيت)

267
00:23:16,413 --> 00:23:18,890
‫‫أكره رؤيتك منزعجة

268
00:23:19,802 --> 00:23:25,059
‫‫وعادة أعانقك، وأخبرك بأنك فعلت كل شيء
‫‫بالطريقة الصحيحة

269
00:23:25,190 --> 00:23:29,144
‫‫وأحاول تحسين الأمر بالنسبة إليك
‫‫لكن لو فعلت ذلك يا (كيت)...

270
00:23:29,274 --> 00:23:33,662
‫‫إن ساعدتك لتشعري بتحسن
‫‫فماذا يفعل ذلك بي؟

271
00:23:36,007 --> 00:23:37,920
‫‫أنا آسف، لكني لا أستطيع فعل ذلك

272
00:23:39,571 --> 00:23:42,481
‫‫كان ذلك هو النمط الذي أتبعه طوال حياتي

273
00:23:42,611 --> 00:23:46,347
‫‫وبصراحة يا (كيت)، إنه مرهق

274
00:23:49,042 --> 00:23:50,909
‫‫أنا مرهق

275
00:23:52,778 --> 00:23:57,816
‫‫وكل ما أريد فعله الآن
‫‫هو العودة إلى المنزل إلى زوجتي وبناتي

276
00:24:01,510 --> 00:24:02,901
‫‫حسنا

277
00:24:03,596 --> 00:24:05,246
‫‫حسنا

278
00:24:08,244 --> 00:24:11,243
‫‫- أحبك
‫‫- وأنا أحبك أيضا

279
00:24:14,458 --> 00:24:18,368
‫‫- عيد ميلاد سعيد يا أختي
‫‫- عيد ميلاد سعيد

280
00:24:57,478 --> 00:25:01,302
‫‫- "نعم"
‫‫- أنا (جاك)

281
00:25:06,863 --> 00:25:08,863
‫‫لم تتصل منذ مدة

282
00:25:11,643 --> 00:25:13,250
‫‫نعم

283
00:25:15,858 --> 00:25:18,507
‫‫- "هل أنت بخير؟"
‫‫- نعم، أنا...

284
00:25:22,200 --> 00:25:23,546
‫‫لا، أنا...

285
00:25:25,198 --> 00:25:27,153
‫‫لا أدري

286
00:25:29,021 --> 00:25:30,760
‫‫"أيمكنني أن أسألك سؤالاً؟"

287
00:25:35,539 --> 00:25:36,929
‫‫ماذا كنت تطلب في صلاتك؟

288
00:25:37,059 --> 00:25:41,013
‫‫حين كنا نذهب إلى الكنيسة

289
00:25:44,315 --> 00:25:47,877
‫‫"هل تحتاج إلى النقود ثانية؟
‫‫ما الذي يحدث؟"

290
00:25:48,529 --> 00:25:50,137
‫‫لا، أنا بخير

291
00:25:52,525 --> 00:25:56,045
‫‫لا أدري لماذا اتصلت، كنت...
‫‫أمر بيوم سيىء

292
00:25:56,436 --> 00:25:58,998
‫‫- سأتركك الآن، أتمنى أن تكون بخير
‫‫- "(جاك)"

293
00:26:01,258 --> 00:26:02,649
‫‫"نعم"

294
00:26:05,777 --> 00:26:09,556
‫‫"كنت أصلي ليكون ابناي أفضل مني"

295
00:26:14,900 --> 00:26:19,028
‫‫أنا أحاول يا أبي، أحاول حقا

296
00:26:20,244 --> 00:26:22,069
‫‫نعم، أعلم

297
00:26:25,024 --> 00:26:27,196
‫‫- علي الذهاب
‫‫- "(جاكي)"

298
00:26:29,628 --> 00:26:31,106
‫‫نعم

299
00:26:32,236 --> 00:26:34,451
‫‫عيد ميلاد سعيد يا بنيّ

300
00:26:34,711 --> 00:26:37,536
‫‫"مشيت على هذا الطريق من قبل"

301
00:26:38,144 --> 00:26:41,316
‫‫- "وأتذكر كل شجرة"
‫‫- شكرا يا أبي

302
00:26:42,402 --> 00:26:45,531
‫‫"كل ورقة من العشب"

303
00:26:45,919 --> 00:26:48,528
‫‫"لها مكانة خاصة لدي"

304
00:26:50,135 --> 00:26:52,916
‫‫"وأتذكر كل بلدة"

305
00:26:54,045 --> 00:26:56,608
‫‫"وكل غرفة فندق"

306
00:26:58,130 --> 00:27:00,649
‫‫"وكل أغنية غنيتها"

307
00:27:01,560 --> 00:27:04,212
‫‫"على غيتار غير مدوزن"

308
00:27:05,862 --> 00:27:08,426
‫‫"أتذكر كل شيء"

309
00:27:09,425 --> 00:27:11,815
‫‫"أشياء لا يمكنني أن أنساها"

310
00:27:13,249 --> 00:27:16,594
‫‫"حين استدرت وابتسمت لي"

311
00:27:17,550 --> 00:27:19,505
‫‫وانتهى به الأمر هنا

312
00:27:20,591 --> 00:27:24,415
‫‫في نفس المكان، في نفس اليوم

313
00:27:26,847 --> 00:27:29,801
‫‫انظري إليه يا (بيك)

314
00:27:30,497 --> 00:27:33,626
‫‫"وُضع هناك، بجانب طفلينا مباشرة"

315
00:27:34,450 --> 00:27:35,928
‫‫(راندل)

316
00:27:37,057 --> 00:27:38,969
‫‫اسمع، أردت فقط أن...

317
00:27:39,708 --> 00:27:44,747
‫‫أردت أن أشكرك على...
‫‫أشكرك على حضورك، أقدّر ذلك، لو لم تحضر...

318
00:27:44,877 --> 00:27:46,876
‫‫لا، نعم، بالطبع

319
00:27:48,440 --> 00:27:52,046
‫‫نعم، نعم

320
00:27:53,307 --> 00:27:55,435
‫‫- علي الذهاب قبل الازدحام
‫‫- نعم

321
00:27:56,824 --> 00:27:58,433
‫‫(راندل)

322
00:27:59,867 --> 00:28:01,996
‫‫سأرزَق بفتاة

323
00:28:03,080 --> 00:28:05,601
‫‫فتاة وصبي، عرفنا ذلك للتو

324
00:28:10,598 --> 00:28:12,465
‫‫تهانينا يا (كيف)، خبر رائع

325
00:28:12,596 --> 00:28:13,987
‫‫شكرا

326
00:28:14,595 --> 00:28:17,071
‫‫نعم، أنت أول من أخبرته

327
00:28:20,806 --> 00:28:22,763
‫‫وأشعر بأن... لا أدري
‫‫أشعر بأن الصبي...

328
00:28:22,891 --> 00:28:26,804
‫‫كنت صبيا يوما ما، ويمكنني التعامل معه
‫‫لكن الفتاة...

329
00:28:27,759 --> 00:28:29,932
‫‫لذا...

330
00:28:32,234 --> 00:28:34,797
‫‫على أي حال، هل لديك نصيحة لي؟

331
00:28:38,533 --> 00:28:40,923
‫‫ستتركها تنجو بكل شيء

332
00:28:42,357 --> 00:28:45,703
‫‫لكنّ والدتها ستكون موجودة
‫‫لإصلاح أخطائك

333
00:28:45,831 --> 00:28:49,917
‫‫ستكون الأم أفضل منك
‫‫في كل شيء على الأرجح، صدقا

334
00:28:50,656 --> 00:28:52,262
‫‫نعم

335
00:28:53,218 --> 00:28:55,651
‫‫نعم، ستكون كذلك على الأرجح

336
00:28:57,824 --> 00:29:00,429
‫‫بطريقة غريبة...

337
00:29:02,473 --> 00:29:04,472
‫‫أشعر بأني...

338
00:29:05,254 --> 00:29:08,772
‫‫ربما وجدت إنسانة مميزة

339
00:29:17,896 --> 00:29:19,243
‫‫علي الذهاب

340
00:29:21,155 --> 00:29:23,588
‫‫- نعم
‫‫- عيد ميلاد سعيد

341
00:29:25,890 --> 00:29:28,019
‫‫عيد ميلاد سعيد يا (راندل)

342
00:29:59,333 --> 00:30:02,940
‫‫هل ستستمر في التحديق بي
‫‫أم ستخبرني باسمك؟

343
00:30:03,287 --> 00:30:07,111
‫‫لا أدري، هل ستخبرينني باسمك؟

344
00:30:09,022 --> 00:30:11,281
‫‫- أنا (لوريل)
‫‫- أنا (ويليام)

345
00:30:11,976 --> 00:30:14,149
‫‫- لكنهم هنا ينادونني باسم...
‫‫- (شكسبير)

346
00:30:15,192 --> 00:30:17,840
‫‫(شكسبير)، إنها محطتك، وصلت إلى المنزل

347
00:30:18,015 --> 00:30:19,925
‫‫هل ستنزل أم ماذا؟

348
00:30:20,187 --> 00:30:23,880
‫‫لا، لن أنزل، امض في طريقك

349
00:30:52,990 --> 00:30:54,336
‫‫مرحبا يا (راندل)

350
00:30:54,466 --> 00:30:57,812
‫‫مرحبا يا دكتورة (لي)، أعتذر لإزعاجك

351
00:30:57,943 --> 00:31:00,028
‫‫أتمنى أن يكون الوقت مناسبا لـ...

352
00:31:01,634 --> 00:31:07,066
‫‫لا، بالطبع، رأيت اسمك
‫‫وأردت التأكد من أن كل شيء على ما يرام

353
00:31:08,587 --> 00:31:12,715
‫‫نعم، كل شيء بخير

354
00:31:13,323 --> 00:31:14,756
‫‫لكن...

355
00:31:16,798 --> 00:31:18,405
‫‫حين التقينا يا دكتورة (لي)

356
00:31:18,536 --> 00:31:24,792
‫‫قلتِ لي إن عدد الرجال السود
‫‫الذين يلجأون إليك للعلاج قليل

357
00:31:24,923 --> 00:31:28,616
‫‫قلت "إنه عدد صغير جدا"

358
00:31:28,745 --> 00:31:30,136
‫‫"أتذكر ذلك"

359
00:31:31,396 --> 00:31:35,611
‫‫اتخذت قرارا واعيا
‫‫برؤية معالجة نفسية بيضاء

360
00:31:37,044 --> 00:31:38,434
‫‫أعرف ذلك

361
00:31:38,956 --> 00:31:41,519
‫‫الأمر معقد بالنسبة إلي
‫‫ولا أستطيع الادعاء بأني أفهمه

362
00:31:41,649 --> 00:31:43,866
‫‫لكني أعرفه

363
00:31:44,083 --> 00:31:45,994
‫‫إن كان ذلك يعني شيئا

364
00:31:50,947 --> 00:31:52,555
‫‫هناك أشياء يا دكتورة (لي)

365
00:31:52,814 --> 00:31:56,725
‫‫لا أشعر بالراحة للتحدث إليك عنها

366
00:31:58,332 --> 00:32:02,373
‫‫أشياء أكبتها حين أدخل عيادتك، و...

367
00:32:03,154 --> 00:32:05,588
‫‫وذلك لا يساعدني لأتحسن

368
00:32:07,022 --> 00:32:10,497
‫‫ولا يوجد ما يمكنك فعله
‫‫لإشعاري بالراحة، أنا فقط...

369
00:32:12,322 --> 00:32:14,017
‫‫أحتاج إلى شيء مختلف

370
00:32:18,794 --> 00:32:24,008
‫‫سأقوم بتغيير، وسأجد معالجا نفسيا أسود

371
00:32:24,618 --> 00:32:27,790
‫‫وأردت أن أخبرك بذلك مباشرة

372
00:32:29,831 --> 00:32:33,742
‫‫"(راندل)، بالطبع، سلامتك الذهنية
‫‫هي المهمة هنا"

373
00:32:33,872 --> 00:32:36,305
‫‫"وإن كان ذلك ما تريده..."

374
00:32:36,436 --> 00:32:39,042
‫‫"فأنا أحترم ذلك القرار بالكامل"

375
00:32:44,429 --> 00:32:49,033
‫‫مرحبا، عرفت أن هذه الوجبة مهمة
‫‫بالنسبة إليك، لذا...

376
00:32:50,034 --> 00:32:52,077
‫‫أنا أبذل قصارى جهدي

377
00:32:52,380 --> 00:32:55,161
‫‫لكن كوني رقيقة في نقدك

378
00:33:04,761 --> 00:33:07,455
‫‫أهكذا سيكون الأمر...

379
00:33:08,629 --> 00:33:12,060
‫‫- حين في النهاية...
‫‫- ليس علينا أن نقلق بشأن ذلك

380
00:33:12,191 --> 00:33:13,756
‫‫ليس اليوم

381
00:33:19,795 --> 00:33:22,097
‫‫أتدري ما الغريب في الأمر؟

382
00:33:23,704 --> 00:33:27,137
‫‫لست قلقة بشأن نسيان الأمور الكبيرة

383
00:33:30,352 --> 00:33:33,741
‫‫إنها الأمور البسيطة، إنها...

384
00:33:35,956 --> 00:33:41,344
‫‫أيام السبت العادية حين كان الأولاد صغارا

385
00:33:45,819 --> 00:33:48,903
‫‫يوم لم يحدث فيه شيء مهم

386
00:33:49,598 --> 00:33:53,986
‫‫كنا نعيش كعائلة طبيعية فحسب
‫‫كأي عائلة طبيعية أخرى

387
00:33:54,161 --> 00:33:57,636
‫‫نضحك ونتحدث و...

388
00:34:00,547 --> 00:34:03,066
‫‫ونلعب لعبة تثبيت ذيل الحمار

389
00:34:10,106 --> 00:34:13,492
‫‫هذه هي الأشياء التي لست مستعدة
‫‫للتخلي عنها بعد

390
00:34:16,014 --> 00:34:18,013
‫‫أريد أن أريك شيئا

391
00:34:19,402 --> 00:34:22,488
‫‫هيّا، هيّا

392
00:34:31,785 --> 00:34:33,740
‫‫قطعت الشجرة الميتة

393
00:34:34,348 --> 00:34:39,518
‫‫وأعرف أنك قلت إنك تريدين زراعة شتلة
‫‫لتثمر بسرعة، لكن...

394
00:34:39,996 --> 00:34:43,429
‫‫لا أدري، بدا ذلك سهلاً جدا

395
00:34:43,646 --> 00:34:46,990
‫‫لذا، بدلاً من ذلك، اشتريت هذه

396
00:34:50,423 --> 00:34:57,244
‫‫هذه البذور ستثمر بعد 6 إلى 10 سنوات

397
00:34:59,938 --> 00:35:03,761
‫‫- 6 إلى 10 سنوات؟ لست...
‫‫- لست على عجلة من أمري

398
00:35:04,369 --> 00:35:06,020
‫‫فلنعش يوما بيوم

399
00:35:07,150 --> 00:35:10,973
‫‫ثم يوم آخر، ثم آخر

400
00:35:12,668 --> 00:35:14,014
‫‫أحبك

401
00:35:14,231 --> 00:35:16,839
‫‫- وأنا أحبك
‫‫- شكرا

402
00:35:20,880 --> 00:35:24,398
‫‫مرحبا، خمني ماذا حدث

403
00:35:29,526 --> 00:35:30,872
‫‫ما الأمر؟

404
00:35:33,912 --> 00:35:36,693
‫‫لا أستطيع التوقف عن التفكير
‫‫فيما قاله (راندل)

405
00:35:38,692 --> 00:35:40,517
‫‫كنت مغفلة جدا

406
00:35:44,253 --> 00:35:46,729
‫‫- ماذا يمكنني أن أفعل؟
‫‫- لا شيء

407
00:35:47,034 --> 00:35:51,552
‫‫هذا لطيف، لكن علي التفكير
‫‫في هذه المشاعر لمدة

408
00:35:54,767 --> 00:35:58,025
‫‫سنفعل الصواب حين نربي أطفالنا

409
00:35:58,678 --> 00:36:00,979
‫‫نعم، نعم

410
00:36:02,109 --> 00:36:07,323
‫‫تربية أطفالنا، أي جمع طفل

411
00:36:07,714 --> 00:36:09,495
‫‫أطفال

412
00:36:10,363 --> 00:36:12,667
‫‫هل تفعل شيئا محيرا؟ لأني لا أفهم

413
00:36:12,971 --> 00:36:17,229
‫‫يبدو... اسمعي، تلقيت للتو
‫‫6 رسائل من وكالة التبني

414
00:36:18,445 --> 00:36:20,878
‫‫(كيت)، وجدنا مطابقا

415
00:36:22,312 --> 00:36:24,875
‫‫ماذا؟

416
00:36:25,528 --> 00:36:27,134
‫‫وجدوا لنا مطابقا

417
00:36:27,525 --> 00:36:30,132
‫‫- حقا؟
‫‫- نعم

418
00:36:30,306 --> 00:36:33,434
‫‫- هل سنحصل على طفل؟
‫‫- سنحصل على طفل

419
00:36:48,684 --> 00:36:51,812
‫‫"لا أظنك تريدين لفتات كبيرة"

420
00:36:51,942 --> 00:36:55,374
‫‫"بل صديق مخلص فحسب"

421
00:36:56,027 --> 00:36:59,545
‫‫"شخص سيمشي معك"

422
00:36:59,893 --> 00:37:02,847
‫‫"طوال الطريق حتى النهاية"

423
00:37:03,455 --> 00:37:06,844
‫‫"شخص يستطيع أن يعيش ويحبك"

424
00:37:07,018 --> 00:37:12,926
‫‫"أغني عن طريقة معرفتي"

425
00:37:16,185 --> 00:37:19,356
‫‫"أنت كالشمس التي تعطي"

426
00:37:19,487 --> 00:37:25,266
‫‫- "القمر بريقه"
‫‫- "(إيلي)، 33"

427
00:37:25,570 --> 00:37:28,871
‫‫"أنت بالنسبة إلي، بالنسبة إلي"

428
00:37:29,002 --> 00:37:32,825
‫‫"ملاذي الجميل"

429
00:37:33,130 --> 00:37:35,215
‫‫- "أنت..."
‫‫- قطعة أخرى

430
00:37:36,301 --> 00:37:37,863
‫‫شكرا

431
00:37:50,334 --> 00:37:53,723
‫‫لا أمر بحالة انهيار يا (بيث)، صدقا

432
00:37:55,548 --> 00:37:58,676
‫‫أنا في صحة أفضل مما كنت منذ سنوات

433
00:38:00,934 --> 00:38:03,455
‫‫لكن ما أواجهه في العمل

434
00:38:04,280 --> 00:38:09,016
‫‫وما نواجهه كشعب، يوما تلو الآخر

435
00:38:11,710 --> 00:38:14,664
‫‫إنه مأساوي يا (بيث)

436
00:38:16,228 --> 00:38:18,270
‫‫الكثير من الخسائر

437
00:38:22,787 --> 00:38:25,265
‫‫هذا محزن جدا

438
00:38:29,436 --> 00:38:32,911
‫‫لست في أزمة، ولا أنهار

439
00:38:35,128 --> 00:38:38,602
‫‫لكني حزين جدا فقط يا حبيبتي

440
00:38:44,338 --> 00:38:46,857
‫‫حين كان أبي يحتضر...

441
00:38:47,987 --> 00:38:53,026
‫‫أتذكر أنه قال إن المآسي
‫‫هي التي تعرّف حياتنا

442
00:38:55,111 --> 00:38:59,544
‫‫"إنها أعمدة السياج
‫‫التي نعلّق عليها بقية حياتنا يا صغيرتي"

443
00:39:01,672 --> 00:39:04,280
‫‫أفكر في ذلك دائما

444
00:39:04,583 --> 00:39:09,494
‫‫كأن حياتنا معلقة هناك فحسب

445
00:39:10,665 --> 00:39:13,924
‫‫بين هذه الأعمدة الحزينة

446
00:39:19,877 --> 00:39:21,223
‫‫حبيبي

447
00:39:22,179 --> 00:39:25,307
‫‫وُلدت في وسط مأساة

448
00:39:27,220 --> 00:39:29,349
‫‫"مآسٍ متعددة"

449
00:39:33,605 --> 00:39:36,691
‫‫"وكل تلك الخسارة، وكل ذلك الحزن"

450
00:39:40,819 --> 00:39:43,424
‫‫وانظر إلى ما علّقته على أعمدة سياجك

451
00:39:44,815 --> 00:39:49,420
‫‫انظر أمامك، هنا في هذه الغرفة، و...

452
00:39:50,203 --> 00:39:52,809
‫‫انظر إلى ما فعلته بكل ذلك

453
00:39:57,371 --> 00:40:01,455
‫‫- هل تراه؟
‫‫- نعم، أراه

454
00:40:02,801 --> 00:40:07,407
‫‫أنت رجل رائع ومرن

455
00:40:08,624 --> 00:40:11,838
‫‫العالم مكان رائع ومرن

456
00:40:13,619 --> 00:40:15,574
‫‫سنستمر في القتال

457
00:40:18,441 --> 00:40:22,309
‫‫- مقولة الظلام الحالك يسبق الفجر
‫‫- الليمون الحامض الذي قدمته الحياة

458
00:40:22,439 --> 00:40:25,307
‫‫حسنا، هذه مقولتك، لا أحبها

459
00:40:25,568 --> 00:40:27,306
‫‫- أيمكننا الالتزام بمقولتي؟
‫‫- نعم

460
00:40:27,436 --> 00:40:31,737
‫‫حسنا، هذا الألم لن يدوم إلى الأبد

461
00:40:33,605 --> 00:40:36,342
‫‫هذه اللحظة من الزمن لن تدوم إلى الأبد

462
00:40:37,037 --> 00:40:41,381
‫‫لا شيء يدوم إلى الأبد، باستثنائنا

463
00:40:44,988 --> 00:40:48,421
‫‫- سنستمر في القتال
‫‫- سنستمر في القتال

464
00:40:48,679 --> 00:40:51,549
‫‫"أحتاج إليك"

465
00:40:55,589 --> 00:40:58,587
‫‫"أنت بالنسبة إلي، بالنسبة إلي"

466
00:40:58,890 --> 00:41:03,061
‫‫"ملاذي الجميل"

467
00:41:03,193 --> 00:41:05,624
‫‫"أنت بالنسبة إلي، بالنسبة إلي"

468
00:41:05,755 --> 00:41:07,146
‫‫"كن صادقا معي"

469
00:41:07,797 --> 00:41:11,491
‫‫هل تتوقع في سرك حفلة مفاجئة
‫‫أو ما شابه ذلك؟

470
00:41:11,619 --> 00:41:15,009
‫‫لا، كل ما أحتاج إليه في هذه الغرفة الآن

471
00:41:17,224 --> 00:41:21,700
‫‫أظننا جميعا بحاجة إلى سنة
‫‫خالية من المفاجآت

472
00:41:22,351 --> 00:41:24,350
‫‫- نعم
‫‫- نعم

473
00:41:25,566 --> 00:41:27,218
‫‫فلنحدد الوقت، ونعلن الوفاة

474
00:41:27,304 --> 00:41:30,911
‫‫علينا الاتصال بالشرطة وخدمات الأطفال أيضا
‫‫هذا وضع فوضوي

475
00:41:31,214 --> 00:41:33,952
‫‫سيدي، نريدك أن تنتظر هنا

476
00:41:36,298 --> 00:41:37,687
‫‫أين ذهب؟

477
00:41:38,471 --> 00:41:41,076
‫‫سأترك ذلك للشرطة

478
00:41:50,200 --> 00:41:51,591
‫‫مهلاً

479
00:41:52,286 --> 00:41:55,284
‫‫مهلاً، أظنني وجدت نبضا

480
00:41:55,480 --> 00:42:01,784
A_Mendeex : سحب وتعديل

481
00:42:14,226 --> 00:42:17,354
‫‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
‫‫عمّان - الأردن

