﻿1
00:00:07,600 --> 00:00:12,040
‫- كيف كان أسبوعك إذاً؟‬
‫- كان جيداً، كيف كان أسبوعك؟‬

2
00:00:12,800 --> 00:00:14,120
‫كان جيداً‬

3
00:00:15,440 --> 00:00:16,960
‫كيف تشعر حيال والدك؟‬

4
00:00:17,480 --> 00:00:19,240
‫- (أيبرل)...‬
‫- ماذا؟‬

5
00:00:19,360 --> 00:00:23,520
‫- أفضّل أن أتكلّم عنك‬
‫- يا للمفاجأة‬

6
00:00:23,640 --> 00:00:27,080
‫أنا قلق بشأن كون ما حصل‬
‫في العطلة الأسبوعية الفائتة فحسب‬

7
00:00:27,200 --> 00:00:29,520
‫ربما غيّر علاقتنا‬

8
00:00:31,320 --> 00:00:33,520
‫لا علاقة بيننا‬

9
00:00:48,280 --> 00:00:51,160
‫"(أيبرل)، الثلاثاء، الساعة ١٢ ظهراً"‬

10
00:00:54,280 --> 00:00:58,080
‫تخلّيت عن أشخاص‬
‫لسبب أقل ممّا فعلت بي‬

11
00:00:58,200 --> 00:01:00,040
‫هل تفكّرين في التخلّي عني؟‬

12
00:01:02,640 --> 00:01:04,400
‫لا أعرف ماذا أفعل هنا‬

13
00:01:04,520 --> 00:01:08,600
‫ربما أردت تحويل‬
‫غضبك إليّ شخصياً‬

14
00:01:08,960 --> 00:01:12,720
‫ربما أردت الخروج من المستشفى‬
‫لبضع ساعات فحسب‬

15
00:01:12,840 --> 00:01:14,400
‫هل يعلم أحد بخروجك؟‬

16
00:01:15,720 --> 00:01:18,640
‫أتظنني تسللت بعد تسلّق سياج؟‬

17
00:01:20,120 --> 00:01:22,920
‫اتصل بالأطباء إذا أردت‬
‫إنكم أصدقاء مقرّبون الآن‬

18
00:01:28,200 --> 00:01:33,520
‫أبلي حسناً، فتركوني أخرج لبضع‬
‫ساعات عليّ العودة إلى هناك الليلة‬

19
00:01:34,200 --> 00:01:35,840
‫كان عليّ إخبارها‬

20
00:01:36,400 --> 00:01:39,640
‫- لمَ؟‬
‫- إنها والدتك، وكنت تهذين‬

21
00:01:39,760 --> 00:01:41,520
‫كان بإمكانك الانتظار‬
‫حتى أستعيد وعيي‬

22
00:01:41,640 --> 00:01:44,320
‫- وماذا لو لم تستعيدي وعيك يوماً؟‬
‫- كان أحدهم ليتصل بها في النهاية‬

23
00:01:44,440 --> 00:01:47,000
‫ذكرت اسمي كالشخص‬
‫الذي يتصلون به عند الطوارىء‬

24
00:01:47,120 --> 00:01:49,960
‫- إذاً؟‬
‫- إذاً خوّلتني اتخاذ قرار بالنيابة عنك‬

25
00:01:50,080 --> 00:01:51,520
‫إذا حصل شيء لك‬

26
00:01:51,640 --> 00:01:54,200
‫أصبت بحمّى قوية، لم يكون قصوراً قلبـ...‬

27
00:01:54,320 --> 00:01:58,760
‫كانت حرارتك ٤٠،٥ درجة‬
‫كانوا يغطّونك بالثلج عندما وصلت‬

28
00:01:58,920 --> 00:02:01,680
‫كلّمت الأطباء (بول)، أعرف ما حصل‬

29
00:02:01,800 --> 00:02:03,120
‫حقاً؟‬

30
00:02:04,440 --> 00:02:06,240
‫أفهم أنك غاضبة علي‬

31
00:02:06,520 --> 00:02:08,400
‫لم أتخذ هذا القرار باستخفاف‬

32
00:02:08,560 --> 00:02:11,800
‫وإذا كان عليّ معاودة الكرّة‬
‫فسأفعل الأمر ذاته بالضبط‬

33
00:02:17,160 --> 00:02:18,480
‫يا للروعة!‬

34
00:02:23,880 --> 00:02:28,080
‫- هل غطّى التأمين كلّ شيء؟‬
‫- ليس عليك القلق بشأن ذلك‬

35
00:02:28,200 --> 00:02:30,160
‫سأرحل ولن أعود‬

36
00:02:30,280 --> 00:02:34,040
‫- إذا كنت مدينة لك فتكلّم الآن‬
‫- لا تذهبي رجاء، (أيبرل)‬

37
00:02:35,440 --> 00:02:39,680
‫كيف استطعت فعل ذلك؟ كان الأمر‬
‫الوحيد الذي قلت لك ألاّ تقوم به‬

38
00:02:39,800 --> 00:02:45,200
‫لم أظن أن من الصائب تركك ممددة‬
‫بمفردك هناك على فراش الموت‬

39
00:02:47,280 --> 00:02:52,240
‫لا تفهم فعلاً، صحيح؟‬
‫لا تفهم ما كنت بالنسبة إليّ‬

40
00:03:10,520 --> 00:03:14,320
‫ماذا قالت عندما اتصلت؟‬

41
00:03:16,920 --> 00:03:21,280
‫في البداية، لم تفهم فحسب‬

42
00:03:22,200 --> 00:03:24,400
‫لم تعلم أنك ترين‬
‫معالجاً نفسياً حتى‬

43
00:03:25,800 --> 00:03:31,840
‫طلبت منها ملاقاتي إلى المقهى‬
‫لنناقش الأمر شخصياً، لكن...‬

44
00:03:32,680 --> 00:03:35,680
‫- رفضت‬
‫- إنها مرتابة‬

45
00:03:36,160 --> 00:03:40,880
‫عرضت عليها الذهاب إلى منزلها‬
‫أنهت المكالمة وعاودت الاتصال بها‬

46
00:03:41,560 --> 00:03:44,280
‫سألتها إذا كانت ستوافيني‬
‫إلى المستشفى خلال ساعة‬

47
00:03:45,000 --> 00:03:46,320
‫هل أتت؟‬

48
00:03:47,520 --> 00:03:49,120
‫هل فوجئت؟‬

49
00:03:51,880 --> 00:03:55,320
‫- هل التقيتها في غرفتي؟‬
‫- لا، في ردهة الاستقبال‬

50
00:03:56,800 --> 00:04:00,680
‫- كيف عرف أحدكما الآخر؟‬
‫- تشبهك كثيراً‬

51
00:04:06,880 --> 00:04:11,080
‫اقتربت منها فحسب وقلت لها‬
‫"مرحباً، أدعى (بول ويستون)"‬

52
00:04:11,200 --> 00:04:16,200
‫"ابنتك مصابة باللمفومة اللاهودجكينية‬
‫المتقدّمة وتحتضر في الطبقة الرابعة"‬

53
00:04:16,320 --> 00:04:22,320
‫شرحت لها أنك أتيت لرؤيتي‬
‫قبل بضعة أسابيع مع تشخيص اللمفومة‬

54
00:04:22,560 --> 00:04:24,760
‫وأنك بدأت الخضوع للعلاج الكيميائي‬

55
00:04:26,600 --> 00:04:29,480
‫ماذا قالت عندما‬
‫ذكرت كلمة "سرطان"؟‬

56
00:04:31,200 --> 00:04:34,360
‫بدت مصعوقة‬

57
00:04:35,080 --> 00:04:37,760
‫- هل بكت؟‬
‫- لا‬

58
00:04:38,640 --> 00:04:45,400
‫- هل هي غاضبة علي؟‬
‫- قطعاً لا، لا‬

59
00:04:47,640 --> 00:04:50,360
‫تكره أن تكون الشخص‬
‫الأخير الذي يعرف أمراً‬

60
00:04:51,880 --> 00:04:56,520
‫وجدت صعوبة في التصديق‬
‫أنك ستخفين أمراً مماثلاً عنها‬

61
00:04:56,720 --> 00:05:00,560
‫- ماذا قلت رداً على ذلك؟‬
‫- قلت لها إن عليها مكالمتك‬

62
00:05:03,400 --> 00:05:06,280
‫- كم دام الحديث؟‬
‫- دقيقتان‬

63
00:05:06,400 --> 00:05:11,000
‫لم أكن من تريد‬
‫رؤيته، أرادت رؤيتك‬

64
00:05:13,320 --> 00:05:15,320
‫استيقظت وكانت تجلس هناك‬

65
00:05:17,840 --> 00:05:19,160
‫ظننت...‬

66
00:05:20,560 --> 00:05:24,360
‫ظننت للحظة أنني في المنزل...‬

67
00:05:25,120 --> 00:05:30,720
‫وأن الأمر برمّته كان كابوساً‬
‫وكأنني ما زلت صغيرة و...‬

68
00:05:31,080 --> 00:05:36,320
‫وكنت مريضة ووالدتي تعتني بي‬

69
00:05:39,040 --> 00:05:44,840
‫ولم أكبر يوماً ولم أذهب‬
‫إلى المدرسة يوماً و...‬

70
00:05:45,240 --> 00:05:47,440
‫ولم أصب بالسرطان يوماً‬

71
00:05:50,280 --> 00:05:55,880
‫أغمضت عينيّ وأظنني غفوت‬

72
00:05:57,440 --> 00:05:59,960
‫عندما استيقظت كانت‬
‫لا تزال جالسة هناك‬

73
00:06:01,160 --> 00:06:05,560
‫تحدّق إلي وكأنني تعمّدت المرض‬

74
00:06:11,680 --> 00:06:14,360
‫جعلت قلبي ينفطر‬

75
00:06:15,000 --> 00:06:18,120
‫- بشكل أسوأ ممّا فعل (كايل)‬
‫- آسف‬

76
00:06:19,560 --> 00:06:21,760
‫لم تكن تلك نيّتي يوماً‬

77
00:06:23,120 --> 00:06:25,880
‫دعاني (كايل) إلى القهوة‬
‫الأسبوع الفائت‬

78
00:06:26,120 --> 00:06:29,240
‫كان يزعجني لذا ذهبت‬
‫أخيراً لأجعله يخرس...‬

79
00:06:29,480 --> 00:06:33,520
‫"ما زلت حيّة، أخضع للعلاج‬
‫الكيميائي، دعني وشأني فحسب"‬

80
00:06:36,120 --> 00:06:38,560
‫بدا لي شاباً جداً‬

81
00:06:39,000 --> 00:06:40,320
‫كطفل‬

82
00:06:41,840 --> 00:06:48,600
‫كنت أفكّر "لا أريد صبياً مثلك‬
‫أريد شخصاً مثل (بول)... إنه رجل"‬

83
00:06:50,240 --> 00:06:53,760
‫- ما كان شعورك لرؤيته مجدداً؟‬
‫- لا أريد التحدّث عن (كايل)‬

84
00:06:53,880 --> 00:06:58,360
‫ذكرته لأن... تباً، لا عليك‬

85
00:06:58,560 --> 00:07:01,080
‫ظننتك رجلاً‬

86
00:07:03,840 --> 00:07:07,160
‫خنتك اليوم إذاً؟‬

87
00:07:07,280 --> 00:07:11,440
‫لكنك كنت واثقة من كوني سخياً‬
‫وصالحاً الأسبوع الفائت‬

88
00:07:11,840 --> 00:07:15,080
‫أترين كم أن رأيك فيّ‬
‫قد تغيّر بشكل جذري؟‬

89
00:07:15,400 --> 00:07:18,760
‫- نعم‬
‫- أوَيمكنك جعل الأمر منطقياً بنظري؟‬

90
00:07:20,080 --> 00:07:21,800
‫أظنني لم أعرفك يوماً فعلاً‬

91
00:07:22,160 --> 00:07:25,320
‫ربما أنت غاضبة جداً علي بحيث...‬

92
00:07:25,440 --> 00:07:28,800
‫تجدين صعوبة في رؤية‬
‫هذا الوضع من وجهة نظري‬

93
00:07:29,000 --> 00:07:32,560
‫- لا تعظني بشأن التعاطف‬
‫- لا أتكلّم عن التعاطف‬

94
00:07:32,720 --> 00:07:34,960
‫أتكلّم عن وجهة النظر‬

95
00:07:35,440 --> 00:07:38,400
‫شعورك عميق حيال الأشخاص‬
‫الذين تظنينهم في صفّك‬

96
00:07:38,520 --> 00:07:43,200
‫لأنهم، في عقلك، امتداد لنفسك‬

97
00:07:43,360 --> 00:07:45,360
‫تشعرين بألمهم وكأنه ألمك‬

98
00:07:45,480 --> 00:07:50,920
‫لكنك تجدين صعوبة في فهم شخص‬
‫يقاربك من وجهة نظر مختلفة‬

99
00:07:51,040 --> 00:07:53,760
‫كنت تستعمل وجهة نظرك لخداعي‬

100
00:07:53,880 --> 00:07:57,240
‫ظننتك في حالة خطرة‬
‫وكانت والدتك تستحق المعرفة‬

101
00:07:57,360 --> 00:08:00,560
‫لمَ؟ لا تكنّ لها ولاء‬
‫لم تتعرّف بها يوماً‬

102
00:08:00,680 --> 00:08:03,480
‫- بصفتي والد...‬
‫- سأخبرك بما حصل، شعرت بالخوف‬

103
00:08:03,600 --> 00:08:06,240
‫- ورفضت أن تكون اسم الطوارىء‬
‫- (أيبرل)، هذا...‬

104
00:08:06,360 --> 00:08:08,000
‫- لم ترد تلك المسؤولية‬
‫- (أيبرل)، هذا...‬

105
00:08:08,160 --> 00:08:10,720
‫إذا كانت لديّ مريضة طلبت‬
‫مني ألاّ أتصل بوالدتها‬

106
00:08:10,840 --> 00:08:13,600
‫- لم أكن لأتصل بوالدتها يوماً‬
‫- لا أولاد لديك‬

107
00:08:23,000 --> 00:08:27,240
‫خيانتك سهلة جداً‬
‫وخذلك سهل جداً‬

108
00:08:27,360 --> 00:08:31,680
‫اقترفت خطأ واحداً، ليس خطأ حتى‬
‫إنه قرار تعارضينه‬

109
00:08:31,800 --> 00:08:33,280
‫وانتهى الأمر بالنسبة إليك‬

110
00:08:33,400 --> 00:08:35,960
‫أصبحت عديم الجدوى لأنني ضعيف‬

111
00:08:36,960 --> 00:08:43,840
‫وهذه صفة لا يمكنك تقبّلها لدى الغير‬
‫لأنه لا يمكنك تقبّلها في نفسك‬

112
00:08:44,200 --> 00:08:46,680
‫لكنك تعلمين أن أحداً لا يمكنه‬
‫أن يكون على مستوى معاييرك‬

113
00:08:46,800 --> 00:08:49,760
‫لأنك لا تستطيعين أن تكوني‬
‫على مستواها‬

114
00:08:50,320 --> 00:08:56,440
‫هذه هي الحياة، (أيبرل)‬
‫ثمة أيام مزعجة وقاسية‬

115
00:08:56,760 --> 00:08:59,440
‫لكنها الحياة الوحيدة التي لديك‬

116
00:09:06,640 --> 00:09:11,080
‫تخذلني (ليا) طوال الوقت‬

117
00:09:12,200 --> 00:09:13,520
‫كيف؟‬

118
00:09:15,240 --> 00:09:19,000
‫إنها أمور صغيرة، وهي غريبة الأطوار‬

119
00:09:19,760 --> 00:09:21,880
‫تتأخّر لساعة على موعدنا‬

120
00:09:22,760 --> 00:09:25,320
‫أو تنسى أن لدينا ترتيبات أصلاً‬

121
00:09:25,440 --> 00:09:28,000
‫- لكن ذلك لا يزعجك؟‬
‫- لا‬

122
00:09:28,880 --> 00:09:31,840
‫وما الذي يميّز علاقتك بـ(ليا)؟‬

123
00:09:34,400 --> 00:09:36,680
‫أعلم أنها تحبّني‬

124
00:09:40,920 --> 00:09:42,560
‫تعرفني مذ كنت في السادسة‬

125
00:09:43,960 --> 00:09:46,360
‫قبل أن أفعل أيّ شيء‬

126
00:09:46,560 --> 00:09:50,160
‫أحبتك عندما كنت صغيرة إذاً‬

127
00:09:51,800 --> 00:09:54,400
‫تركتها تدخل قبل‬
‫أن تقفلي البوّابات؟‬

128
00:09:57,400 --> 00:09:59,840
‫- هذا محبط جداً‬
‫- حقاً؟‬

129
00:09:59,960 --> 00:10:02,800
‫أن يكون ثمة شخص‬
‫يعرفك على حقيقتك؟‬

130
00:10:16,560 --> 00:10:19,720
‫- كنت مختلفة فعلاً‬
‫- بأيّ معنى؟‬

131
00:10:19,960 --> 00:10:24,480
‫كنت ضعيفة للغاية وعاطفية فعلاً‬

132
00:10:24,760 --> 00:10:26,880
‫كنت أبكي لأقل سبب‬

133
00:10:28,440 --> 00:10:32,960
‫كنت أكتب رسائل كراهية لوالديّ‬
‫وأتركها على وسائدهما ليلاً‬

134
00:10:33,120 --> 00:10:37,280
‫"أمي وأبي العزيزان، هذه هي الأمور‬
‫التي قمتما بها اليوم وأغضبتني"‬

135
00:10:37,400 --> 00:10:41,040
‫- "أجيبا رجاء"‬
‫- وهل أجابا؟‬

136
00:10:43,680 --> 00:10:47,880
‫كانت والدتي تقول إنه عليّ‬
‫التحلّي بالقوّة‬

137
00:10:48,800 --> 00:10:55,240
‫- وإنه لا يمكنني ترك عواطفي تظهر‬
‫- نعم‬

138
00:10:56,160 --> 00:11:01,440
‫عندما كنت في الكلّية‬
‫كان لديّ أستاذ‬

139
00:11:02,520 --> 00:11:04,840
‫قال أمراً ما زلت أتذكّره‬

140
00:11:05,800 --> 00:11:13,320
‫كان يقول إنه في السراء والضراء‬
‫النضوج في المجتمع الأمريكي العصري‬

141
00:11:13,440 --> 00:11:18,080
‫بات مرادفاً لانعدام العواطف‬

142
00:11:18,200 --> 00:11:22,560
‫- وعدم الشعور بشيء عميق جداً‬
‫- هذا صحيح‬

143
00:11:22,760 --> 00:11:27,720
‫لكن لبعض الأشخاص بطبيعتهم ردود‬
‫عاطفية مرهفة أكثر من الغير‬

144
00:11:28,040 --> 00:11:30,640
‫أعتقد أنك واحدة من أولئك الأشخاص‬

145
00:11:32,040 --> 00:11:36,040
‫تعملين بجهد إذاً لتغيير طبيعتك‬

146
00:11:36,160 --> 00:11:39,640
‫إنه مشروع عديم النفع على الأغلب‬

147
00:11:40,360 --> 00:11:48,360
‫لكن الجهد المتواصل لفعل ذلك‬
‫قد يُغضبك أو يُشعرك بعدم الأمان‬

148
00:11:50,280 --> 00:11:53,160
‫- تظنني أشعر بعدم الأمان؟‬
‫- هل تشعرين بذلك؟‬

149
00:11:54,160 --> 00:11:57,920
‫ما من طريقة جيدة‬
‫لأجيب عن ذاك السؤال‬

150
00:11:58,040 --> 00:12:01,560
‫إذا قلت لا فأنا نرجسية‬
‫وإذا قلت نعم فأنا فاشلة‬

151
00:12:01,680 --> 00:12:05,960
‫كما أرى الأمر، إذا قلت لا فأنت كاملة‬

152
00:12:06,280 --> 00:12:10,360
‫وإذا قلت نعم فأنت إنسانة‬

153
00:12:13,640 --> 00:12:19,120
‫لمَ تظنين أن والدتك قالت لك‬
‫أن تحتفظي بمشاعرك لنفسك؟‬

154
00:12:20,400 --> 00:12:22,680
‫أرادت الحؤول دون إصابتي بأذى‬

155
00:12:22,800 --> 00:12:28,000
‫- أيُعقل أن للأمر صلة بـ(دانيال)؟‬
‫- ماذا تعني؟‬

156
00:12:28,360 --> 00:12:34,040
‫لم يستطع (دانيال) التحكّم بمشاعره‬
‫وأصبح عنيفاً عندما غضب‬

157
00:12:35,280 --> 00:12:39,480
‫ربما إذاً هذا رد فعل‬
‫عاطفي مفرط منك‬

158
00:12:39,600 --> 00:12:44,320
‫بالرغم من كونها ردة فعل‬
‫ملائمة لظرف معيّن‬

159
00:12:44,560 --> 00:12:50,320
‫ ربما هذا الأمر ذكّر والدتك‬
‫بـ(دانيال) وأخافها بطريقة ما‬

160
00:12:52,000 --> 00:12:54,120
‫العالم مكان تعمّه الفوضى‬

161
00:12:54,240 --> 00:12:57,520
‫عليها محاولة تعليمي‬
‫كيفية حماية نفسي‬

162
00:12:57,640 --> 00:13:03,080
‫لكن ربما لم تمنحك الوقت‬
‫لتعرفي نفسك أولاً‬

163
00:13:03,880 --> 00:13:08,080
‫لتعرفي من تحمين‬

164
00:13:09,200 --> 00:13:10,960
‫تظنني لا أعرف نفسي؟‬

165
00:13:11,240 --> 00:13:16,040
‫أظنك تتصرّفين منذ وقت طويل‬
‫كردّة فعل على والدتك‬

166
00:13:21,480 --> 00:13:24,360
‫كانت غاضبة جداً في المستشفى‬
‫لم تنظر إليّ حتى‬

167
00:13:25,200 --> 00:13:28,880
‫كانت تدخل الغرفة وتخرج باستمرار‬
‫وتلقي الأوامر على الأطباء...‬

168
00:13:30,200 --> 00:13:33,480
‫- أردتها أن ترحل فحسب‬
‫- ربما لم تكن غاضبة في الواقع‬

169
00:13:34,880 --> 00:13:36,400
‫ربما كانت خائفة‬

170
00:13:37,240 --> 00:13:39,360
‫- لا يهم‬
‫- لا؟‬

171
00:13:39,480 --> 00:13:43,120
‫لا (بول)، ليس عندما يضعون‬
‫لي ٣ أنابيب في الوريد‬

172
00:13:43,240 --> 00:13:47,600
‫الأمر الوحيد الهام في تلك‬
‫اللحظة هو وجود والدتي هناك‬

173
00:13:47,720 --> 00:13:49,560
‫وعجزي عن التعامل معها‬

174
00:13:51,600 --> 00:13:53,960
‫أتى والدي لاحقاً و...‬

175
00:13:55,680 --> 00:13:57,000
‫كان ممتازاً‬

176
00:13:58,480 --> 00:14:03,760
‫كنت أتجمّد برداً‬
‫فخرج واشترى لي بطّانية‬

177
00:14:04,560 --> 00:14:08,400
‫وعندما يأتي الآن‬
‫يجلب لي شيئاً مميزاً‬

178
00:14:10,880 --> 00:14:13,160
‫ثمة شوكولا داكن أحبه‬

179
00:14:13,320 --> 00:14:16,040
‫يزن طناً، لا أشتريه لنفسي يوماً‬

180
00:14:17,200 --> 00:14:18,560
‫جلب لي القليل منه‬

181
00:14:20,480 --> 00:14:24,800
‫ومن ثم جلس بالقرب‬
‫من سريري وأمسك بيدي و...‬

182
00:14:25,520 --> 00:14:29,800
‫قال "(أيبرل)، إنك فتاة‬
‫قوية ستتخطّين هذا"‬

183
00:14:32,080 --> 00:14:33,840
‫هذا كلّ ما أحتاج إليه‬

184
00:14:35,000 --> 00:14:38,080
‫إنها والدتي، لمَ لا تعرف ذلك؟‬

185
00:14:39,240 --> 00:14:42,320
‫يبدو والدك هادئاً جداً‬

186
00:14:43,080 --> 00:14:45,880
‫يمكنه أن يكون كذلك‬
‫في ظروف معيّنة‬

187
00:14:46,080 --> 00:14:48,200
‫كالمستشفيات؟‬

188
00:14:49,200 --> 00:14:51,440
‫ماذا تقول؟‬

189
00:14:51,560 --> 00:14:56,280
‫هذا هو عمله، قد يكون من الأسهل‬
‫أن يعطيك والدك ما تحتاجين إليه‬

190
00:14:56,400 --> 00:14:58,160
‫لأنه قام ببعض التدريب‬

191
00:14:59,040 --> 00:15:03,440
‫لكن والدتك كانت‬
‫خارج مجالها المعهود‬

192
00:15:03,800 --> 00:15:06,640
‫لا أفهم، هل أنت‬
‫مع هذه المرأة أو ضدها؟‬

193
00:15:06,760 --> 00:15:09,600
‫(أيبرل)، ليس من الضروري‬
‫أن يكون كلّ شيء أسود أو أبيض‬

194
00:15:13,920 --> 00:15:15,800
‫نسيتني كلّياً‬

195
00:15:17,120 --> 00:15:18,440
‫المعذرة؟‬

196
00:15:18,560 --> 00:15:23,120
‫سئمت هذا، تريده أن ينتهي فحسب‬

197
00:15:23,240 --> 00:15:28,640
‫تريد أن تفهمني وتصلح عقلي‬
‫لتشطبني عن دفترك‬

198
00:15:28,760 --> 00:15:31,880
‫ما التصرّف الذي أوحى لك‬
‫بتلك الفكرة؟‬

199
00:15:32,000 --> 00:15:33,720
‫- انقلبت عليّ‬
‫- كيف؟‬

200
00:15:33,840 --> 00:15:35,640
‫باتصالك بوالدتي‬

201
00:15:36,000 --> 00:15:40,120
‫عدنا إلى ذاك الأمر مجدداً، لا يزال‬
‫ما فعلته غير منطقي بالنسبة إليك إذاً‬

202
00:15:40,840 --> 00:15:42,160
‫عمّ تتكلّم؟‬

203
00:15:42,280 --> 00:15:46,240
‫طوال ٥ جلسات، لم أتكلّم‬
‫سوى عن سبب عدم الاتصال بوالدتي‬

204
00:15:46,360 --> 00:15:49,080
‫كنت أسير في جادة (فلاتبوش)‬

205
00:15:49,200 --> 00:15:52,000
‫محمومة للغاية‬
‫مع نظام مناعة معدوم‬

206
00:15:52,320 --> 00:15:54,440
‫محاولةً استيقاف سيارة أجرة‬
‫لتقلّني إلى قسم الطوارىء‬

207
00:15:54,560 --> 00:15:56,640
‫ولم أتصل بها بالرغم من ذلك‬

208
00:15:57,560 --> 00:15:59,880
‫تجاوزتني، (بول)‬

209
00:16:00,440 --> 00:16:03,560
‫فكّرت أنك جاريتني لوقت طويل‬

210
00:16:03,680 --> 00:16:07,680
‫وأنك الراشد وستتصل بالراشد‬
‫الآخر لتفكّرا كيف...‬

211
00:16:08,520 --> 00:16:11,760
‫كيف ستفسدان العالم معاً‬

212
00:16:12,400 --> 00:16:14,080
‫لا تعتبرين نفسك راشدة؟‬

213
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
‫أظنني كذلك‬

214
00:16:21,520 --> 00:16:23,400
‫لكن هل تريدين أن تكوني كذلك؟‬

215
00:16:26,000 --> 00:16:27,320
‫ليس فعلاً‬

216
00:16:28,720 --> 00:16:31,680
‫ربما لأنك بالكاد حظيت‬
‫بالوقت لتكوني صغيرة‬

217
00:16:37,960 --> 00:16:42,280
‫- انتهى عملك هنا‬
‫- لا، عملنا هنا بدأ للتوّ‬

218
00:16:42,400 --> 00:16:46,880
‫إنك مخطئ، يمكنك شطبي الآن‬

219
00:16:47,000 --> 00:16:50,960
‫أخضع لعلاج كيميائي‬
‫ووالدتي تعلم، مهما يكن‬

220
00:16:51,120 --> 00:16:55,320
‫تواصلين استعمال كلمة‬
‫"اشطبني" هل تعني لك شيئاً؟‬

221
00:16:58,600 --> 00:17:02,880
‫كانت والدتي تضع‬
‫علامة على ظهر يدي‬

222
00:17:03,000 --> 00:17:07,160
‫عندما أقوم بعمل جيد‬
‫أو أنال علامة ممتازة على امتحان‬

223
00:17:07,880 --> 00:17:10,080
‫قالت إنني كنت أحب‬
‫ذلك في صغري‬

224
00:17:10,200 --> 00:17:12,640
‫لكن أمراً ما تغيّر وأنت تكبرين؟‬

225
00:17:14,560 --> 00:17:22,000
‫شعرت بأنها تشطبني وكأنها تقصد...‬

226
00:17:22,120 --> 00:17:26,040
‫"لا بأس بـ(أيبرل)، لديها علامة‬
‫لا حاجة إلى القلق بشأن (أيبرل)"‬

227
00:17:27,760 --> 00:17:30,560
‫سئمت تلك العلامات‬
‫بحيث توقّفت عن إخبارها بأمور‬

228
00:17:30,680 --> 00:17:32,000
‫ماذا مثلاً؟‬

229
00:17:34,160 --> 00:17:35,480
‫لا أدري، كنت...‬

230
00:17:36,280 --> 00:17:39,880
‫كنت أجمع المال لأبحاث التوحّد‬
‫بالركض لـ١٠ كيلومترات‬

231
00:17:40,000 --> 00:17:41,320
‫لكنك لم تخبريها؟‬

232
00:17:42,120 --> 00:17:46,480
‫كانت تعرف ذلك لاحقاً‬
‫من أستاذ أو من صحيفة المدرسة‬

233
00:17:47,480 --> 00:17:49,600
‫أيمكنك إعطائي مثلاً آخر؟‬

234
00:17:50,840 --> 00:17:53,520
‫عندما كانت والدة (ليا) تُحتضر‬
‫لم تستطع (ليا) التعامل مع الأمر‬

235
00:17:54,080 --> 00:17:55,920
‫ووالدها كذلك، لذا...‬

236
00:17:56,880 --> 00:17:59,800
‫كنت أذهب إلى منزلهما‬
‫٣ مرات أسبوعياً لمساعدتهما‬

237
00:18:00,600 --> 00:18:02,800
‫أشتري البقالة وأعدّ العشاء‬

238
00:18:03,480 --> 00:18:05,920
‫لكن مجدداً لم تعلم والدتك بهذا‬

239
00:18:06,240 --> 00:18:09,800
‫علمت في الجنازة، أخبرها والد (ليا)‬

240
00:18:10,880 --> 00:18:13,840
‫يبدو أنك أردت أن تعلم‬
‫والدتك بهذه الأمور‬

241
00:18:14,000 --> 00:18:15,920
‫لكنك لم تريدي إخبارها‬

242
00:18:19,000 --> 00:18:22,080
‫- ربما‬
‫- وماذا سيحصل إذا علمت؟‬

243
00:18:23,480 --> 00:18:27,440
‫لطالما كنت بطلتها الصغيرة ونعمتها‬

244
00:18:27,560 --> 00:18:29,480
‫ابنتها المثالية‬

245
00:18:30,880 --> 00:18:34,640
‫(أيبرل)، أيعقل أنني أصبحت‬
‫جزءاً من ذاك النمط؟‬

246
00:18:37,640 --> 00:18:40,440
‫- ماذا؟‬
‫- إنك مصابة بالسرطان‬

247
00:18:41,040 --> 00:18:44,560
‫قررت محاربته بمفردك‬
‫كما لطالما فعلت‬

248
00:18:44,680 --> 00:18:47,200
‫لم تخبري والدتك‬
‫لكنك أتيت لرؤيتي‬

249
00:18:47,320 --> 00:18:49,080
‫أخبرتني‬

250
00:18:49,520 --> 00:18:54,760
‫لأنك ربما علمت أنني في النهاية‬
‫سأخبر والدتك في مرحلة ما‬

251
00:18:55,680 --> 00:18:59,480
‫وستصبحين بطلتها مجدداً‬

252
00:19:00,920 --> 00:19:04,240
‫- هذا تحليل سيىء جداً‬
‫- لا أظنه كذلك، (أيبرل)‬

253
00:19:04,360 --> 00:19:08,560
‫أظنك أنقذت نفسك بالطريقة‬
‫الوحيدة التي تعرفينها‬

254
00:19:12,840 --> 00:19:17,160
‫خلت أن السرطان‬
‫سينظّفني من هذا الهراء‬

255
00:19:19,640 --> 00:19:24,960
‫خلت أنني سأكفّ عن الهوس‬
‫بشأن كيفية كوني الأفضل في كلّ شيء‬

256
00:19:26,520 --> 00:19:30,760
‫والأسباب التي تجعلني‬
‫أكره نفسي والآخرين جميعاً‬

257
00:19:31,080 --> 00:19:36,600
‫ظننتني سأبدأ بالتفكير في الصورة‬
‫الشاملة أخيراً، لكن...‬

258
00:19:40,200 --> 00:19:42,960
‫أصبحت الأمور مظلمة أكثر في رأسي‬

259
00:19:45,080 --> 00:19:47,120
‫لم أعد أؤمن بشيء‬

260
00:19:50,040 --> 00:19:52,800
‫لا أؤمن بالحب ولا...‬

261
00:19:54,520 --> 00:19:58,560
‫أثق بوالدتي ولا بجسمي‬

262
00:20:01,240 --> 00:20:02,600
‫أو بك‬

263
00:20:05,040 --> 00:20:10,360
‫بسبب هذا العلاج السخيف‬
‫لم أعد أؤمن بنفسي حتى‬

264
00:20:12,720 --> 00:20:16,920
‫لا فكرة لديّ عن سبب‬
‫مغادرتي للسرير صباحاً‬

265
00:20:21,120 --> 00:20:27,760
‫ليس هذا مكاناً سيئاً للبدء، (أيبرل)‬

266
00:20:28,840 --> 00:20:31,440
‫أتذكرين الحلم الذي تكلّمنا‬
‫عنه الأسبوع الفائت؟‬

267
00:20:32,640 --> 00:20:35,000
‫- الحلم الذي كنت أحتضر فيه؟‬
‫- نعم‬

268
00:20:35,120 --> 00:20:40,880
‫لكنني أظن أن ذاك الحلم‬
‫كان عن الانبعاث في الواقع‬

269
00:20:41,000 --> 00:20:45,480
‫عن وداع ذاتك القديمة‬
‫لإفساح المجال للجديدة‬

270
00:20:46,240 --> 00:20:48,040
‫قد يكون موتاً فحسب‬

271
00:20:52,520 --> 00:20:55,120
‫متى ستحصلين على نتائج‬
‫تحليل الدم؟‬

272
00:20:55,240 --> 00:20:57,200
‫قلت لك، في نهاية الأسبوع‬

273
00:20:57,880 --> 00:21:00,000
‫ستعلمين عندئذ حتماً‬
‫إذا كان العلاج الكيميائي ينجح‬

274
00:21:01,400 --> 00:21:02,720
‫نعم‬

275
00:21:02,840 --> 00:21:06,080
‫- هلاّ تعلمينني بالنتائج حالما تستلمينها‬
‫- طبعاً‬

276
00:21:07,280 --> 00:21:08,600
‫شكراً‬

277
00:21:13,320 --> 00:21:14,800
‫هل انتهينا هنا؟‬

278
00:21:16,960 --> 00:21:18,800
‫إذا كنت تودين مواصلة التكلّم...‬

279
00:21:21,280 --> 00:21:22,640
‫ليس تماماً‬

280
00:21:39,160 --> 00:21:44,200
‫- أيمكنك مساعدتي للوقوف؟‬
‫- طبعاً‬

281
00:22:09,240 --> 00:22:12,240
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال، بيروت‬

