﻿1
00:00:08,960 --> 00:00:10,280
‫مرحباً، (ميا)‬

2
00:00:29,480 --> 00:00:33,520
‫- إذاً كيف كانت أحوالك؟‬
‫- هادئة‬

3
00:00:34,200 --> 00:00:38,000
‫لم تتصلي بي، هل وصلتك رسالتي؟‬

4
00:00:38,120 --> 00:00:40,000
‫نعم، شكراً على اتصالك‬

5
00:00:41,160 --> 00:00:43,200
‫- وكيف تشعرين؟‬
‫- كيف أبدو؟‬

6
00:00:43,520 --> 00:00:46,640
‫هذه تقنية يعتمدها المحامون‬
‫صحيح؟ الإجابة عن سؤال بسؤال آخر‬

7
00:00:47,720 --> 00:00:49,040
‫حسناً‬

8
00:00:51,240 --> 00:00:56,560
‫حسناً،خلتني وصلت إلى القعر‬
‫في نهاية الجلسة الأخيرة‬

9
00:00:56,880 --> 00:01:00,520
‫لكن الوضع ازداد سوءاً‬
‫من تلك النقطة‬

10
00:01:01,360 --> 00:01:05,560
‫لكنني اكتشفت شيئاً‬
‫سأوقف العلاج‬

11
00:01:23,440 --> 00:01:26,280
‫"(ميا)، الاثنين السابعة صباحاً"‬

12
00:01:28,040 --> 00:01:32,000
‫أقدّر لك ما فعلته‬
‫أعرف أنني حالة صعبة‬

13
00:01:32,120 --> 00:01:34,760
‫لكن في كل مرة أزور فيها الطبيب‬
‫ينتهي بي الأمر مع شعور أسوأ‬

14
00:01:34,880 --> 00:01:36,640
‫إذاً فقد حان الوقت للمضي قدماً‬

15
00:01:38,120 --> 00:01:42,120
‫وكان باستطاعتي الاتصال لكنني‬
‫أردت المجيء لأودعك وجهاً لوجه‬

16
00:01:43,080 --> 00:01:44,600
‫ووضع خاتمة للأمور‬

17
00:01:47,400 --> 00:01:48,800
‫أتفهم موقفك‬

18
00:01:52,960 --> 00:01:57,600
‫- ألن تحاول إقناعي بالبقاء؟‬
‫- أهذا ما تريدينني أن أفعله؟‬

19
00:01:57,720 --> 00:02:01,520
‫لا، افترضت فقط أنك ستضغط‬
‫علي بشأن أهمية العلاج وضرورته‬

20
00:02:01,640 --> 00:02:06,840
‫تريدينني أن أسوّق لك العلاج‬
‫كمن يبيع قشّارة خضار في الشارع؟‬

21
00:02:06,960 --> 00:02:12,280
‫يا إلهي، (بول)، ألا يجب‬
‫أن أكون أنا الغاضبة هنا؟‬

22
00:02:12,440 --> 00:02:15,640
‫هل أنت غاضب لأنني أريد‬
‫المغادرة أم أن شيئاً ما حدث؟‬

23
00:02:15,760 --> 00:02:18,400
‫تبدو كمن يريد أخذ كرته‬
‫والعودة إلى منزله‬

24
00:02:18,840 --> 00:02:20,280
‫ربما أنت محقة‬

25
00:02:21,560 --> 00:02:26,840
‫إذا لم يفدك العلاج فآخر ما أريده‬
‫هو إبقاؤك هنا وجعل شعورك يزداد سوءاً‬

26
00:02:27,240 --> 00:02:29,440
‫هذا ما حدث بعد الجلسة الأخيرة‬

27
00:02:29,560 --> 00:02:37,560
‫نعم، كان شعوري سيئاً جداً‬

28
00:02:40,400 --> 00:02:47,160
‫عدت إلى المنزل واتصلت بوالدي‬
‫معتقدة أنني سأفهم كل ما حدث‬

29
00:02:47,840 --> 00:02:53,840
‫أتى إلى منزلي وبدأت أطرح عليه‬
‫أسئلة عن طفولتي وما تحدثنا عنه‬

30
00:02:55,920 --> 00:02:59,680
‫وألقى اللوم علي‬

31
00:03:01,360 --> 00:03:05,400
‫لما كنت أتسبب‬
‫بمشكلات مستعيدة التاريخ القديم‬

32
00:03:05,520 --> 00:03:08,200
‫ربما شعر بالتهديد‬

33
00:03:08,320 --> 00:03:13,600
‫خاصة حين سألته إذا كانت فكرته‬
‫أن نبيع البيانو فقد صوابه‬

34
00:03:14,040 --> 00:03:20,400
‫يجدر بي ألا ألومه بل أن أكون‬
‫ممتنة، لولاه لَما كنت حيّة‬

35
00:03:21,240 --> 00:03:23,840
‫ولَما كنت أطاق منذ ولادتي‬

36
00:03:23,960 --> 00:03:25,960
‫وربما هذا ما جعل‬
‫والدتي تصبح مجنونة‬

37
00:03:26,120 --> 00:03:29,240
‫إذاً كنت أنت المذنبة‬
‫في كل ما حدث‬

38
00:03:29,360 --> 00:03:33,800
‫نعم وأكمل كلامه قائلاً‬
‫إنه لا عجب أنني لا أجد رجلاً‬

39
00:03:33,960 --> 00:03:38,320
‫من قد يرغب في امرأة مثلي؟‬

40
00:03:39,280 --> 00:03:44,640
‫ثم غادر قائلاً‬
‫إنه لا يريد التحدث إلي مجدداً‬

41
00:03:46,680 --> 00:03:50,520
‫إذاً لم يكن العلاج السبب‬
‫الوحيد وراء أسبوعك السيىء‬

42
00:03:51,200 --> 00:03:55,160
‫لو أنني لم أتحدث‬
‫إليك لما واجهته أبداً‬

43
00:03:56,360 --> 00:04:00,720
‫لذا بفضل كل هذا خسرت والدي‬

44
00:04:01,000 --> 00:04:03,120
‫لم تخسري والدك‬

45
00:04:03,840 --> 00:04:10,400
‫ما زال في حياتك لكنك خسرت‬
‫الوالد الذي كنت تظنين أنه لديك‬

46
00:04:10,720 --> 00:04:16,400
‫لم يدحض كيفية سرد والدتك‬
‫للأحداث اختار فقط عدم الإجابة‬

47
00:04:17,520 --> 00:04:20,680
‫وهذا يؤكد الكثير من الأمور‬
‫التي تحدثنا عنها هنا‬

48
00:04:20,800 --> 00:04:22,440
‫حسناً، (بول)، فهمت‬

49
00:04:23,600 --> 00:04:27,680
‫لم يكن لدي الوالد المثالي، كنت‬
‫محقاً وكنت مخطئة، أهذا ما تريده؟‬

50
00:04:28,080 --> 00:04:31,520
‫إذاً دوّن هذا في ملاحظات جلسة‬
‫اليوم التي آمل أن تحتفظ بها الآن‬

51
00:04:31,680 --> 00:04:37,760
‫نجحت في هدم الصورة الرومنسية‬
‫للمريضة "م" عن والدها الأناني‬

52
00:04:37,920 --> 00:04:42,320
‫في الواقع ما أود تدوينه هو‬
‫"(ميا)، ولدت من والدة مصابة بالإحباط"‬

53
00:04:44,120 --> 00:04:47,440
‫"حوّلت والدها إلى قدوة مثالية‬
‫كي لا تشعر كلياً بالوحدة"‬

54
00:04:47,680 --> 00:04:55,520
‫"وهذا الأسبوع بعد أن واجهته أخيراً‬
‫باتت ترى والدها على حقيقته"‬

55
00:04:58,400 --> 00:04:59,720
‫هذا محطّم فعلاً‬

56
00:05:01,400 --> 00:05:04,600
‫لكنك الآن إذا تخطيت ذلك‬
‫الرابط الذي يجمعك بوالدك‬

57
00:05:04,720 --> 00:05:09,440
‫فقد يتيح لك هذا إمكانية‬
‫وجود الحب في مكان آخر‬

58
00:05:12,600 --> 00:05:15,400
‫تعني إذا أكملت العلاج‬

59
00:05:15,520 --> 00:05:18,440
‫هذه طريقة واحدة‬
‫لكنها ليست حتماً الطريقة الوحيدة‬

60
00:05:18,560 --> 00:05:20,640
‫جيد لأنني انتهيت حقاً من العلاج‬

61
00:05:22,440 --> 00:05:24,360
‫في الواقع ربما يجدر بي المغادرة‬

62
00:05:25,160 --> 00:05:26,800
‫تستطيعين ذلك طبعاً‬

63
00:05:27,160 --> 00:05:31,960
‫لكن بما أنك هنا قد نستطيع‬
‫على الأقل العمل على الخاتمة‬

64
00:05:32,320 --> 00:05:36,520
‫أعرف أنك لم تكوني راضية‬
‫عن آخر مرة أنهينا فيها العلاج‬

65
00:05:36,800 --> 00:05:38,680
‫أود أن أؤدي مهمتي‬
‫بشكل أفضل هذه المرة‬

66
00:05:40,000 --> 00:05:42,560
‫- كم سيستغرق هذا؟‬
‫- الأمر عائد لك‬

67
00:05:44,160 --> 00:05:48,440
‫إذا كانت هذه جلستك الأخيرة‬
‫فسنستعمل الوقت المتبقي‬

68
00:05:48,560 --> 00:05:53,240
‫وسأكون صريحاً وتكونين‬
‫أنت صريحة، ما رأيك؟‬

69
00:05:53,680 --> 00:05:55,480
‫حسناً، إنها الجلسة الأخيرة‬

70
00:06:00,400 --> 00:06:01,720
‫ماذا سنفعل؟‬

71
00:06:01,840 --> 00:06:03,520
‫لم تخبريني‬
‫بما حدث بعد أن غادر والدك‬

72
00:06:03,880 --> 00:06:05,240
‫هكذا نضع خاتمة؟‬

73
00:06:05,560 --> 00:06:07,600
‫ألا نستطيع إحراق‬
‫بعض نبات القصعين أو ما شابه؟‬

74
00:06:10,720 --> 00:06:13,040
‫أستمتع بحس الفكاهة‬
‫لديك كثيراً، (ميا)‬

75
00:06:14,400 --> 00:06:18,480
‫لكنني أشعر أحياناً‬
‫أنها طريقة للاختباء‬

76
00:06:18,840 --> 00:06:22,200
‫حسناً، حسناً‬

77
00:06:28,560 --> 00:06:34,040
‫بعد أن غادر والدي بقيت‬
‫في المنزل طيلة الأسبوع...‬

78
00:06:35,960 --> 00:06:37,280
‫في السرير‬

79
00:06:40,640 --> 00:06:45,880
‫وأعرف أن هذا يبدو سيئاً لكنني‬
‫هنا الآن لذا فقد تخطيت المحنة‬

80
00:06:46,120 --> 00:06:48,160
‫هل نزلت من السرير قط؟‬

81
00:06:50,200 --> 00:06:55,560
‫لدخول الحمام والمطبخ‬
‫ولفتح الباب لعمّال توصيل الطعام‬

82
00:06:56,040 --> 00:06:57,760
‫هل تحدثت إلى أحد؟‬

83
00:06:58,400 --> 00:07:02,480
‫مساعدي موضع ثقتي (هنري)‬
‫الذي هدد بالمجيء وطهو الطعام لي‬

84
00:07:02,720 --> 00:07:04,040
‫ألم ترغبي في الاتصال بي؟‬

85
00:07:04,160 --> 00:07:07,680
‫لأقول لك ماذا، "أنا تحت الأغطية‬
‫لأنني أخاف من غرفة الجلوس"؟‬

86
00:07:07,800 --> 00:07:10,960
‫إذا كان هذا شعورك فنعم إذاً‬

87
00:07:14,280 --> 00:07:17,200
‫هل شعرت بقليل من اليأس؟‬

88
00:07:17,920 --> 00:07:22,120
‫لا أميل إلى الانتحار‬
‫(بول)، لا تقلق، أنا قوية جداً‬

89
00:07:22,240 --> 00:07:26,160
‫وبصفة "قوية" تعنين أن عليك‬
‫المعاناة خلال كل هذا بمفردك؟‬

90
00:07:26,280 --> 00:07:28,480
‫شعرت فقط أن السرير آمن‬

91
00:07:29,800 --> 00:07:34,480
‫وأن غرفة الجلوس مخيفة‬

92
00:07:34,600 --> 00:07:38,800
‫فاخترت السرير كما فعلت والدتك‬

93
00:07:40,600 --> 00:07:42,080
‫كانت تعاني من إحباط‬
‫ما بعد الولادة‬

94
00:07:42,200 --> 00:07:45,280
‫ما هو عذري‬
‫الإحباط ما بعد عدم الولادة؟‬

95
00:07:45,640 --> 00:07:48,320
‫ما كنت لأستخف بما مررت به، (ميا)‬

96
00:07:48,440 --> 00:07:53,960
‫أردت طفلاً واعتقدت‬
‫أنك ستنجبينه، هذه خسارة مؤلمة‬

97
00:07:56,240 --> 00:07:57,560
‫حسناً‬

98
00:07:57,680 --> 00:08:02,240
‫وبالإضافة إلى هذا عندما كنت‬
‫ضعيفة وبأمسّ الحاجة إلى والدك‬

99
00:08:03,840 --> 00:08:05,280
‫لم تجديه إلى جانبك‬

100
00:08:07,360 --> 00:08:11,840
‫ربما تماماً كما لم يساند والدتك‬
‫عندما لم تستطع مغادرة السرير‬

101
00:08:19,040 --> 00:08:22,840
‫لهذا السبب بالذات‬
‫قررت أنني انتهيت من العلاج‬

102
00:08:23,200 --> 00:08:27,560
‫كلما تحدثنا شعرت بأن عليّ زيارة‬
‫معالج نفسي لأكمل يومي فحسب‬

103
00:08:27,680 --> 00:08:32,000
‫حسناً، فهمتك، لا مزيد‬
‫من الحديث عن والدك ووالدتك‬

104
00:08:32,120 --> 00:08:33,440
‫أهكذا يتم وضع الخاتمة عادة؟‬

105
00:08:33,560 --> 00:08:36,440
‫تذكرني بحياتي العائلية‬
‫التعيسة ثم بحياتي العاطفية؟‬

106
00:08:36,560 --> 00:08:40,120
‫- ثم ماذا؟ الاحترار العالمي؟‬
‫- حسناً، حسناً‬

107
00:08:43,040 --> 00:08:45,000
‫إذاً ما الذي تودين التحدث عنه؟‬

108
00:08:45,160 --> 00:08:49,680
‫كنت أفكر في شراء‬
‫ببغاء كحيوان أليف‬

109
00:08:50,560 --> 00:08:53,160
‫بدل الحبيب أو المعالج النفسي‬

110
00:08:54,040 --> 00:08:58,360
‫أستطيع تسميته (بول)‬
‫وتعليمه أن يقول أموراً مثل...‬

111
00:08:59,160 --> 00:09:03,280
‫"ما الذي تودين التحدث عنه؟"‬
‫أم "هل أنا السبب أم والدك؟"‬

112
00:09:03,600 --> 00:09:06,280
‫لكنني اكتشفت لاحقاً‬
‫أن الببغاء تعيش حوالى ٨٠ سنة‬

113
00:09:06,400 --> 00:09:08,880
‫ولا أعتقد أنني أستطيع‬
‫احتمال أحد طيلة هذه المدة‬

114
00:09:09,200 --> 00:09:11,560
‫إذا تريدين المغادرة لكنك‬
‫تريدين أيضاً إبقائي في حياتك‬

115
00:09:11,680 --> 00:09:13,960
‫أو على الأقل تريدين‬
‫الاحتفاظ بصوتي‬

116
00:09:14,280 --> 00:09:19,760
‫اسمع، (بول)‬
‫أنت تعجبني كشخص‬

117
00:09:21,600 --> 00:09:23,320
‫أعني أن هذا واضح للغاية‬

118
00:09:24,600 --> 00:09:28,040
‫لو كنا صديقين لكان ذلك رائعاً‬

119
00:09:32,640 --> 00:09:38,160
‫لكننا لسنا كذلك ولا أتخيل أنك ستصبح‬
‫صديقي فهذا مخالف للقوانين‬

120
00:09:39,640 --> 00:09:43,000
‫إلا إذا كان اسمي (لورا) طبعاً‬

121
00:09:43,120 --> 00:09:44,440
‫ما زلت غاضبة بهذا الشأن‬

122
00:09:44,560 --> 00:09:48,000
‫ربما أنا مجرد شخص غاضب‬
‫ويجب أن أتقبل نفسي كما أنا‬

123
00:09:48,120 --> 00:09:51,520
‫- لا، أنت غاضبة بالتحديد علي‬
‫- لا، قلت إنك تعجبني‬

124
00:09:51,640 --> 00:09:53,760
‫وتريدينني كصديق لك‬
‫وليس كمعالج نفسي‬

125
00:09:53,880 --> 00:09:56,760
‫- تريدين ما لا أستطيع إعطاءك إياه‬
‫- ما الجديد في ذلك؟‬

126
00:09:56,880 --> 00:10:01,240
‫ربما السؤال ليس "لم تغادرين‬
‫يا (ميا)؟" بل "لمَ عدت أصلاً؟"‬

127
00:10:02,000 --> 00:10:04,920
‫من الواضح أنك عرفت أنه تمت‬
‫مقاضاتي بتهمة سوء ممارسة مهنتي‬

128
00:10:05,040 --> 00:10:08,120
‫وتعتقدين أنني خذلتك منذ ٢٠ سنة‬

129
00:10:08,240 --> 00:10:10,280
‫فكري في الأمر، أي نوع‬
‫من الخيارات كان هذا؟‬

130
00:10:10,400 --> 00:10:14,440
‫- لم يكن خياراً جيداً فعلاً‬
‫- أو ربما كان مثالياً‬

131
00:10:15,440 --> 00:10:21,440
‫إذا كنت تحاولين اختيار معالجك‬
‫كما تختارين الرجال في حياتك‬

132
00:10:22,080 --> 00:10:26,440
‫تبحثين عمن يرجّح أن يخذلك‬
‫وتفعلين كل ما بوسعك لإبعاده عنك‬

133
00:10:26,560 --> 00:10:28,880
‫وعندما يخذلك‬
‫ما هو محتّم أن يحدث‬

134
00:10:29,920 --> 00:10:32,120
‫عندها تصبين جام غضبك عليه‬

135
00:10:36,520 --> 00:10:41,400
‫أحسنت صنعاً، حتى إنك عدت‬
‫إلى موضوع أبي من دون ذكره‬

136
00:10:41,560 --> 00:10:44,920
‫اسمعي، (ميا)، طبعاً‬
‫لك كامل الحرية بإيقاف العلاج‬

137
00:10:45,640 --> 00:10:50,840
‫لكن برأيي إلى أن تحلي‬
‫هذه الأسلاك المعقدة...‬

138
00:10:50,960 --> 00:10:55,960
‫الرجل التالي والذي يليه‬
‫والذي يليه سيخذلونك أيضاً‬

139
00:10:57,040 --> 00:10:58,920
‫هذا النموذج‬
‫الذي سيستمر طيلة حياتي؟‬

140
00:11:00,400 --> 00:11:05,360
‫لأنني كنت متعلقة‬
‫أكثر من اللزوم بوالدي السيىء؟‬

141
00:11:09,040 --> 00:11:11,320
‫لمَ لم تخبرني هذا منذ ٢٠ سنة؟‬

142
00:11:12,000 --> 00:11:14,440
‫- ما الذي تقوله؟‬
‫- أتقصدين أنها غلطتي؟‬

143
00:11:14,560 --> 00:11:17,200
‫ربما لو أنني عرفت هذا‬
‫لَكنت عشت حياة محترمة‬

144
00:11:17,320 --> 00:11:18,720
‫تأخر الوقت قليلاً الآن‬

145
00:11:18,840 --> 00:11:21,040
‫هل كنت لتصغي إلي‬
‫حتى لو قلت هذا حينها؟‬

146
00:11:21,520 --> 00:11:23,240
‫إذاً انتظرت؟‬

147
00:11:24,400 --> 00:11:27,640
‫وبينما كنت تنتظر بلغت أنا مرحلة‬
‫الاقتراب من سن اليأس؟ ممتاز‬

148
00:11:27,760 --> 00:11:29,440
‫- تفعلين هذا مجدداً، (ميا)‬
‫- ماذا؟‬

149
00:11:29,560 --> 00:11:32,320
‫تلومينني على عدم إعطائك‬
‫ما احتجت إليه حين كنت بحاجة إليه‬

150
00:11:32,440 --> 00:11:36,720
‫فهمت الآن، الخاتمة‬
‫هي أن تخبرني أنني أنا المذنبة‬

151
00:11:36,840 --> 00:11:40,640
‫وأنني أوقعت بك‬
‫وهكذا نحصل كلانا على ما نريده‬

152
00:11:40,760 --> 00:11:43,480
‫أتمكن من الغضب عليك‬
‫وأنت تنتهي من علاقتك بي‬

153
00:11:43,600 --> 00:11:46,920
‫هنا تقولين كم سأرتاح‬
‫عندما تخرجين من الباب‬

154
00:11:47,040 --> 00:11:50,880
‫ثم ستقولين إنك بمثابة‬
‫سكين مغروزة في عنقي‬

155
00:11:51,000 --> 00:11:54,560
‫وإن شعوري سيتحسن حين تغادرين‬
‫هكذا تجري الأمور، صحيح؟‬

156
00:11:54,840 --> 00:11:56,360
‫هذا مجال اختصاصك، (ميا)‬

157
00:11:56,800 --> 00:11:59,760
‫وإذا أردت تكرار هذا النموذج‬
‫فلا بأس، افعلي هذا‬

158
00:11:59,880 --> 00:12:05,280
‫لكنك إذا أردت أحداث تغيير‬
‫في حياتك فأقترح أن تلتزمي بالعلاج‬

159
00:12:06,040 --> 00:12:08,880
‫وليس بالضرورة حتى أن تكمليه معي‬

160
00:12:10,640 --> 00:12:12,960
‫أيمكننا التحدث‬
‫عن نماذج حياتك أنت؟‬

161
00:12:13,160 --> 00:12:16,760
‫نماذج حياتي أنا؟ مثل ماذا؟‬

162
00:12:16,880 --> 00:12:21,040
‫كيف تحب وجود امرأة‬
‫على الأريكة تعتقد أنها مغرمة بك؟‬

163
00:12:21,520 --> 00:12:24,920
‫- كيف يثيرك هذا‬
‫- يثيرني هذا؟‬

164
00:12:25,440 --> 00:12:26,880
‫رأيت كيف تنظر إلي‬

165
00:12:28,760 --> 00:12:33,120
‫تحتفظ بذلك الوجه الحيادي بشكل جيد‬
‫لكنني أرى عندما تنزعه عن غير قصد‬

166
00:12:35,000 --> 00:12:40,200
‫وتنظر إلى رقبتي أو ساقيّ‬

167
00:12:41,400 --> 00:12:44,360
‫أو صدري وتتساءل‬
‫كيف سيكون الوضع‬

168
00:12:47,440 --> 00:12:49,680
‫هيا (بول)، قلت إنك ستكون صادقاً‬

169
00:12:50,920 --> 00:12:52,800
‫ما رأيك في التوقف عن التمثيل؟‬

170
00:12:53,160 --> 00:12:58,080
‫تعرف أنك تفضل مريضة مثلي‬
‫على صاحب أموال خُفّضت علاوته‬

171
00:13:05,240 --> 00:13:08,360
‫لا تقل لي إنك لم تتخيل‬
‫أموراً بشأننا؟‬

172
00:13:09,400 --> 00:13:11,600
‫النساء المجنونات مثيرات‬
‫في السرير، صحيح؟‬

173
00:13:13,040 --> 00:13:15,160
‫ما الأمر؟ هل أسبب لك انزعاجاً؟‬

174
00:13:18,760 --> 00:13:21,480
‫لمَ لا ندخل غرفة النوم الآن‬
‫ونمارس الجنس؟‬

175
00:13:24,600 --> 00:13:26,280
‫أو ما رأيك في فعل هذا‬
‫على منضدة المطبخ؟‬

176
00:13:26,880 --> 00:13:28,600
‫أراهن أنك لم تفعل هذا مع (لورا)‬

177
00:13:30,680 --> 00:13:35,640
‫إذاً لن نستفيد شيئاً من العلاج فلنذهب‬
‫ونمارس الجنس، أهذا ما تريدينه؟‬

178
00:13:40,640 --> 00:13:45,520
‫على الأقل سنحظى‬
‫ببعض الارتياح من حياتينا التعيستين‬

179
00:13:45,640 --> 00:13:48,400
‫إذاً هذه صورتك عن الخاتمة؟‬

180
00:13:50,720 --> 00:13:52,040
‫سيجعلنا هذا نشعر بالتحسن‬

181
00:13:52,160 --> 00:13:55,120
‫بدل أن ندّعي أن هذا الحديث‬
‫السخيف يساعد في الواقع‬

182
00:13:56,560 --> 00:13:59,320
‫كيف سيكون الوضع إذا خرقت‬
‫كل القوانين من أجلي؟‬

183
00:14:00,160 --> 00:14:04,360
‫- تعنين إذا قلت لك "نعم"؟‬
‫- إذا تريد ذلك؟‬

184
00:14:04,920 --> 00:14:08,480
‫ماذا لو كنت أريد؟‬
‫ما الذي سيحدث؟‬

185
00:14:08,880 --> 00:14:10,200
‫ماذا تقصد؟‬

186
00:14:11,400 --> 00:14:14,040
‫هل ستشعرين أخيراً‬
‫أنك مميزة كفاية؟‬

187
00:14:14,760 --> 00:14:17,000
‫هل سيصلح هذا كل شيء‬
‫أن تربحي بهذه الطريقة؟‬

188
00:14:17,120 --> 00:14:19,560
‫أم أنك ستلومينني‬
‫على تخطي حدودي فحسب؟‬

189
00:14:19,680 --> 00:14:25,080
‫أنت محامية بحق السماء‬
‫تعرفين ما يعنيه هذا‬

190
00:14:26,000 --> 00:14:28,800
‫عندئذ سأكون مذنباً حقاً‬
‫بتهمة سوء ممارسة المهنة‬

191
00:14:29,240 --> 00:14:31,400
‫على الأرجح أنك قمت‬
‫بتمثيل أطباء في وضع مشابه‬

192
00:14:31,560 --> 00:14:33,840
‫يا لها من طريقة للتخلص‬
‫من العلاج علي الإقرار لك بهذا‬

193
00:14:34,640 --> 00:14:37,400
‫- تحولينني إلى أحد موكليك‬
‫- ليس هذا ما أفعله‬

194
00:14:37,560 --> 00:14:39,800
‫حقاً؟ عندئذ سأصبح بحاجة إليك‬

195
00:14:40,120 --> 00:14:44,200
‫ستباتين أنت المسيطرة‬
‫وسيكون هذا مريحاً أكثر لك‬

196
00:14:44,520 --> 00:14:48,040
‫أن أعود إلى مكتبك‬

197
00:14:53,760 --> 00:14:55,080
‫ربما...‬

198
00:14:59,560 --> 00:15:01,760
‫ربما لهذا السبب تفعلين هذا‬

199
00:15:02,040 --> 00:15:03,840
‫- ماذا تقصد؟‬
‫- وظيفتك‬

200
00:15:03,960 --> 00:15:06,520
‫أنت تغيّر الموضوع‬
‫هل بدأت تشعر بالخوف؟‬

201
00:15:14,680 --> 00:15:16,920
‫أحاول أن أساعدك‬
‫هذا ما تمليه علي وظيفتي‬

202
00:15:18,440 --> 00:15:21,720
‫ماذا تمليه عليك وظيفتك، (ميا)؟‬
‫ما الذي تفعلينه في المكتب كل يوم؟‬

203
00:15:21,840 --> 00:15:24,040
‫تعرف أكثر من أي شخص آخر‬
‫ما الذي أفعله‬

204
00:15:27,240 --> 00:15:28,760
‫أين أصبحت قضيتك؟‬

205
00:15:28,880 --> 00:15:31,480
‫لم أذهب إلى العمل الأسبوع الماضي‬
‫ألم يقترب موعد جلسة الاستماع إليك؟‬

206
00:15:32,920 --> 00:15:35,040
‫هكذا قالوا لي‬

207
00:15:35,720 --> 00:15:38,320
‫لكنك محقة، لم تذهبي‬
‫إلى العمل الأسبوع الماضي‬

208
00:15:39,240 --> 00:15:42,960
‫لو ذهبت ما القضايا‬
‫التي كنت لتعملي عليها؟‬

209
00:15:46,280 --> 00:15:48,680
‫لا محاكمات، كان يفترض بي‬
‫لقاء موكل جديد‬

210
00:15:48,800 --> 00:15:53,240
‫طبيب أطفال أساء تشخيص‬
‫ولد عمره ٩ سنوات‬

211
00:15:53,600 --> 00:15:54,920
‫وكاد أن يتسبب بقتله‬

212
00:15:55,080 --> 00:16:01,200
‫- لا عجب أنك بقيت في السرير‬
‫- لا أحكم على موكليّ بل أحميهم‬

213
00:16:01,600 --> 00:16:06,200
‫وكم من موكليك رجال أصحاب نفوذ‬
‫فشلوا في حماية الأبرياء والضعفاء؟‬

214
00:16:06,320 --> 00:16:10,240
‫تتم مقاضاتهم (بول) مثلك تماماً‬
‫هذا لا يعني أنهم مذنبون‬

215
00:16:10,360 --> 00:16:15,320
‫- ومنذ متى تفعلين هذا؟‬
‫- منذ ١٧ سنة‬

216
00:16:15,440 --> 00:16:17,200
‫كم مرة غبت بداعي المرض؟‬

217
00:16:19,000 --> 00:16:23,120
‫منذ بدء عملي هناك؟ ٥ أيام أو ٤‬

218
00:16:23,440 --> 00:16:26,680
‫في ١٧ سنة؟ والعطل؟‬

219
00:16:28,440 --> 00:16:30,560
‫لا تخسر عطل الأسبوع إذا لم تأخذها‬

220
00:16:30,680 --> 00:16:33,960
‫فهمت لكن بعد جلسة الأسبوع‬
‫الأخير وبعد مواجهتك لوالدك‬

221
00:16:34,600 --> 00:16:35,920
‫لم تذهبي إلى العمل‬

222
00:16:36,720 --> 00:16:39,560
‫- وفقاً لك كنت مصابة بالإحباط‬
‫- أظن أنك كنت كذلك‬

223
00:16:39,920 --> 00:16:42,880
‫لكنني لا أعتقد أنها مصادفة‬
‫أنك لم ترغبي فجأة‬

224
00:16:43,000 --> 00:16:47,000
‫في الدفاع عن شخص‬
‫تسبّب إهماله بإيذاء ولد ما‬

225
00:16:48,560 --> 00:16:50,720
‫اسمعي، لا أقول إنهم جميعاً مذنبون‬

226
00:16:50,840 --> 00:16:54,560
‫لكن في كل مرة تقفين في قاعة‬
‫المحكمة تلك للدفاع عن موكّل‬

227
00:16:55,560 --> 00:17:00,480
‫أظنك في الواقع تدافعين عن والدك‬
‫أمام الجميع، خاصة نفسك‬

228
00:17:05,000 --> 00:17:06,440
‫تباً!‬

229
00:17:11,640 --> 00:17:15,680
‫- منذ متى عرفت هذه الحقيقة؟‬
‫- هل تجدينها منطقية؟‬

230
00:17:22,000 --> 00:17:27,280
‫لم أفهم قط الرابط والآن علقت به‬

231
00:17:32,000 --> 00:17:35,240
‫شعرت أنني لا أمتلك شيئاً من قبل‬
‫والآن أمتلك أقل من لا شيء‬

232
00:17:35,920 --> 00:17:41,080
‫أعرف أن هذا شعور مخيف‬
‫أو ربما هذا أمر جيد‬

233
00:17:41,720 --> 00:17:43,720
‫إنه أمر جيد أنني لا أمتلك شيئاً؟‬

234
00:17:44,200 --> 00:17:46,480
‫شكراً لك، شكراً لك‬

235
00:17:46,640 --> 00:17:53,360
‫ساعدتني لأدرك أنني اتخذت خيارات‬
‫خاطئة الواحد تلو الآخر طيلة حياتي‬

236
00:17:54,160 --> 00:17:59,520
‫لكن عليك أن تدركي أيضاً، (ميا)‬
‫أنك في مرحلة حرجة من حياتك‬

237
00:18:00,480 --> 00:18:05,040
‫أنك الآن أصبحت أدرى‬
‫لاتخاذ خيارات مختلفة أفضل‬

238
00:18:05,160 --> 00:18:07,720
‫لا تسمعني أياً من هراء (بوليانا) هذا‬

239
00:18:07,880 --> 00:18:11,760
‫وأحياناً حين تكونين على شفير تغيير‬
‫حقيقي تكون مقاومتك الأكثر شراسة‬

240
00:18:16,640 --> 00:18:20,120
‫عندما عدت في البداية حاولت‬
‫أن أسألك عن علاقتك بوالدك‬

241
00:18:20,360 --> 00:18:22,680
‫ورفضت الإجابة، لم تشائي‬
‫أن تعرفي شيئاً عن هذا الموضوع‬

242
00:18:22,800 --> 00:18:25,840
‫الأسبوع الماضي قمت بمواجهته‬

243
00:18:26,160 --> 00:18:28,120
‫نعم، انظر كم كانت النتيجة جيدة‬

244
00:18:28,240 --> 00:18:31,520
‫لم أقل إن هذا كان سهلاً‬
‫لكنه ربما يستحق العناء‬

245
00:18:32,680 --> 00:18:34,920
‫أن تسقط أخيراً الغمامة عن عينيك‬

246
00:18:36,080 --> 00:18:37,880
‫حتى لو لم يعجبك ما ترينه‬

247
00:18:38,000 --> 00:18:42,600
‫لأنه ما البديل، أن تضعيها‬
‫مجدداً وأن تضيعي في الظلام؟‬

248
00:18:43,760 --> 00:18:46,920
‫- أكان عليك نزعها؟‬
‫- لم أفعل أنا هذا بل أنت‬

249
00:18:50,680 --> 00:18:52,000
‫ما الذي تفكرين فيه؟‬

250
00:18:55,440 --> 00:19:00,520
‫لا شيء، فقط...‬
‫ماذا سأفعل ببقية حياتي؟‬

251
00:19:03,240 --> 00:19:08,560
‫أريد الأمور نفسها التي أردتها‬
‫عندما أتيت إلى هنا منذ شهرين‬

252
00:19:09,000 --> 00:19:16,000
‫رجل ومنزل وعائلة، لم أقترب‬
‫أكثر من الحصول على ما أريده‬

253
00:19:16,680 --> 00:19:20,920
‫أتعتقدين حقاً أن الزواج‬
‫سيجعل كل شيء أفضل؟‬

254
00:19:22,000 --> 00:19:28,400
‫ألديك فكرة كم من المتزوجين‬
‫والأهل يشعرون بفراغ مثلك؟‬

255
00:19:30,560 --> 00:19:35,960
‫دعيني أسألك متى كانت آخر مرة‬
‫شعرت فيها بالسعادة الحقيقية؟‬

256
00:19:37,560 --> 00:19:40,040
‫منذ بضعة أسابيع‬
‫عندما شعرت أنني حامل‬

257
00:19:40,160 --> 00:19:42,880
‫وما الذي منحك‬
‫شعوراً جيداً بشأن هذا؟‬

258
00:19:43,480 --> 00:19:47,320
‫أنني لم أكن وحدي‬
‫وأن لحياتي معنى‬

259
00:19:49,440 --> 00:19:54,080
‫أن هذا الشخص الآخر‬
‫سيبقى موجوداً إلى الأبد‬

260
00:19:55,320 --> 00:20:00,480
‫هل فكرت قط أن الموضوع لا يتعلق‬
‫بالطفل، (ميا) أو بالزوج؟‬

261
00:20:02,480 --> 00:20:09,720
‫ربما هذه مجرد صورة في رأسك‬
‫من عائلتك، من أصدقائك، من المحيط‬

262
00:20:11,000 --> 00:20:16,120
‫لا يحتاج كل شخص إلى هذا‬
‫ليعيش حياة سعيدة وكاملة‬

263
00:20:18,520 --> 00:20:22,080
‫ربما ما تريدينه فعلياً‬
‫(ميا)، هو أن تشعري بالارتباط‬

264
00:20:22,960 --> 00:20:28,120
‫ارتباطك الحقيقي‬
‫بشخص ما أو شيء آخر‬

265
00:20:28,440 --> 00:20:31,000
‫وكلانا يعرف‬
‫أنني لا أستطيع الحصول على هذا‬

266
00:20:31,120 --> 00:20:33,680
‫- لمَ لا؟‬
‫- ارتباط حقيقي، أنا؟‬

267
00:20:33,960 --> 00:20:35,800
‫لم يسبق لي أن حصلت عليه‬
‫فأنا غير قادرة على هذا‬

268
00:20:35,920 --> 00:20:38,480
‫هل أنت متأكدة؟‬
‫ماذا بشأن ما حدث هنا؟‬

269
00:20:39,760 --> 00:20:41,200
‫هل تمزح معي؟‬

270
00:20:42,120 --> 00:20:47,600
‫أنا في حالة يرثى لها هنا‬
‫أهاجمك وألومك وأحاول إغراءك‬

271
00:20:47,760 --> 00:20:49,320
‫أنا على شفير الانهيار‬

272
00:20:49,440 --> 00:20:51,600
‫حسناً، أحياناً كنت تسيئين التصرف‬

273
00:20:51,720 --> 00:20:54,560
‫لكنك لو لم تفعلي‬
‫كيف كان بوسعنا فحص حالتك هذه؟‬

274
00:20:55,600 --> 00:20:59,200
‫كانت طريقتك في إيصال‬
‫ما تحتاجين إليه لكلينا‬

275
00:21:00,440 --> 00:21:04,760
‫كما أنك كنت صادقة وحنونة‬
‫جعلت نفسك عرضة للأذية‬

276
00:21:06,200 --> 00:21:11,040
‫أظهرت لي حقيقتك‬
‫ولم تديري ظهرك وتغادري‬

277
00:21:12,960 --> 00:21:14,280
‫بعد‬

278
00:21:14,480 --> 00:21:17,720
‫كلانا يعرف أنك تريدين‬
‫حقاً أن تتغيري‬

279
00:21:18,160 --> 00:21:20,560
‫هذا السبب الحقيقي‬
‫لعودتك باستمرار إلى هنا‬

280
00:21:21,320 --> 00:21:23,840
‫نعم، طبعاً‬
‫تريدين الحميمية في حياتك‬

281
00:21:24,240 --> 00:21:28,080
‫وأنا متأكد، أنا متأكد‬
‫من أنك قادرة على تحقيق هذا‬

282
00:21:29,280 --> 00:21:32,720
‫- لأننا سبق أن حصلنا عليها‬
‫- متى؟ اذكر لي مرة واحدة‬

283
00:21:33,120 --> 00:21:34,840
‫في هذه اللحظة‬

284
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
‫انتهى وقت جلستنا، صحيح؟‬

285
00:22:15,520 --> 00:22:16,840
‫شكراً لك يا (بول)‬

286
00:22:22,040 --> 00:22:23,360
‫كانت جلسة جيدة‬

287
00:22:35,800 --> 00:22:37,120
‫وداعاً، (ميا)‬

288
00:22:40,360 --> 00:22:41,680
‫إذاً...‬

289
00:22:44,760 --> 00:22:47,680
‫أظن أنني سأراك‬
‫الأسبوع المقبل، اتفقنا؟‬

290
00:22:49,200 --> 00:22:52,080
‫حسناً، سأكون بانتظارك‬

291
00:23:02,360 --> 00:23:05,360
‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت‬

