﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:08,040
‫"في الحلقات السابقة..."‬

2
00:00:08,960 --> 00:00:11,200
‫أقول لك إن الكاذبة يجب ألا تتوقّع‬
‫أن يكون لكلامها أيّ قيمة‬

3
00:00:11,320 --> 00:00:14,040
‫سأبدأ بالكذب فعلاً لتعليمك درساً‬

4
00:00:14,160 --> 00:00:19,000
‫قلت إنك حين رأيت (جايك) أول مرة‬
‫ظننت أنه... مثير للغاية‬

5
00:00:19,120 --> 00:00:20,440
‫كان جميلاً‬

6
00:00:20,560 --> 00:00:21,880
‫تشعر (أيمي) بحاجة كبيرة‬
‫إلى امتلاك مهنة‬

7
00:00:22,000 --> 00:00:23,640
‫يبدو أن هذا يشعرك بالغيرة‬

8
00:00:23,760 --> 00:00:26,920
‫مما يجعل (أيمي) بالتالي متكتمة، وتكذب‬

9
00:00:27,040 --> 00:00:29,120
‫- توقف عن وصفي بالكاذبة‬
‫- إن توقفت عن الكذب، سأمتنع عن ذلك‬

10
00:00:29,240 --> 00:00:30,920
‫هل تعرف أمراً؟‬
‫اطلب منه التوقف أو سأرحل‬

11
00:00:31,080 --> 00:00:32,560
‫أنت كاذبة، ماذا تريدينني أن أقول لك؟‬
‫أنت كاذبة لعينة‬

12
00:00:32,680 --> 00:00:34,440
‫- اللعنة! توقف!‬
‫- أنت كاذبة لعينة!‬

13
00:00:34,560 --> 00:00:35,880
‫(أيمي)!‬

14
00:00:36,800 --> 00:00:38,520
‫"أنت فاشل، مفهوم؟ إنه ناجح"‬

15
00:00:38,640 --> 00:00:41,400
‫"لو كنت تملك ربع قوة (بين)‬
‫لهمني أمرك أيضاً"‬

16
00:00:41,520 --> 00:00:42,960
‫أيّها المختل‬

17
00:00:44,120 --> 00:00:47,280
‫أقمت يوماً بتسجيل جدالك معها‬
‫من قبل؟‬

18
00:00:47,400 --> 00:00:50,960
‫أجل، أريد أن أفهم فحسب‬
‫ما يحصل لنا‬

19
00:01:00,560 --> 00:01:03,160
‫- مرحباً‬
‫- كيف الحال؟‬

20
00:01:06,200 --> 00:01:07,520
‫هل غفوت؟‬

21
00:01:11,520 --> 00:01:14,480
‫- كم مضى على وجودك هنا؟‬
‫- خمس دقائق‬

22
00:01:17,000 --> 00:01:19,960
‫- هل ندخل؟‬
‫- ثمة أحد في الداخل‬

23
00:01:23,200 --> 00:01:24,680
‫هل يمكنني الجلوس؟‬

24
00:01:31,440 --> 00:01:34,880
‫- كم الساعة؟‬
‫- قبل الموعد بخمس دقائق‬

25
00:01:40,680 --> 00:01:42,000
‫إذاً...‬

26
00:01:43,520 --> 00:01:44,960
‫إذاً ماذا؟‬

27
00:01:47,720 --> 00:01:49,760
‫هل ستكون هكذا في الداخل أيضاً؟‬

28
00:01:53,040 --> 00:01:57,920
‫- هكذا كيف؟‬
‫- لا أعرف‬

29
00:02:23,920 --> 00:02:26,960
‫"(جايك) و(أيمي)‬
‫الخميس الخامسة بعد الظهر"‬

30
00:02:34,520 --> 00:02:37,480
‫- إذاً كيف حالكما؟‬
‫- بخير‬

31
00:02:38,240 --> 00:02:39,560
‫بأحسن حال‬

32
00:02:39,680 --> 00:02:42,040
‫قبل أن نبدأ‬
‫أريد التكلّم عن الأسبوع الماضي‬

33
00:02:43,040 --> 00:02:46,440
‫يمكنني السماح بالصراخ ونوبات الغضب‬
‫التي تنتج عن جدالاتكما‬

34
00:02:46,560 --> 00:02:50,480
‫لكنني لن أسمح على الإطلاق‬
‫بأيّ عنف جسدي‬

35
00:02:50,600 --> 00:02:52,320
‫- هل تفهمان ذلك؟‬
‫- لا بأس يا (بول)‬

36
00:02:52,440 --> 00:02:54,080
‫انفصلنا منذ أسبوع‬

37
00:02:56,840 --> 00:03:00,240
‫انفصلتما؟‬
‫يؤسفني سماع ذلك‬

38
00:03:00,400 --> 00:03:02,960
‫لذا تأخر الوقت قليلاً‬
‫على وضع القواعد الأساسية‬

39
00:03:03,080 --> 00:03:07,320
‫- آمل أن ذلك لا يجعلك تشعر بالغباء‬
‫- وهذا ما قد ترغب فيه كما أفترض‬

40
00:03:07,560 --> 00:03:09,360
‫لمَ قد أضيّع وقتي‬
‫في جعلك تظهر بمظهر الغبي؟‬

41
00:03:09,480 --> 00:03:11,400
‫- لأن ذلك يشعرك بالراحة‬
‫- مهلاً‬

42
00:03:11,520 --> 00:03:13,680
‫- هل سمعت ما قلته للتو؟‬
‫- أجل، فعلت‬

43
00:03:13,800 --> 00:03:16,400
‫قلت إنكما منفصلان منذ أسبوع‬

44
00:03:17,320 --> 00:03:20,440
‫- هل تريدين إطلاعي على السبب؟‬
‫- هدّد بقتلي‬

45
00:03:23,080 --> 00:03:24,640
‫أنت تبتسم‬

46
00:03:27,600 --> 00:03:31,080
‫- تتحمّل مسؤولية هائلة‬
‫- عن أيّ مسؤولية تتكلّمين؟‬

47
00:03:31,240 --> 00:03:34,400
‫تتصرّف وكأنك لست قلقاً‬
‫ألا تظن أنه قادر على أمر مماثل؟‬

48
00:03:34,560 --> 00:03:36,720
‫كلا، أظن أنه يستطيع‬
‫القيام بذلك تماماً، أجل‬

49
00:03:36,840 --> 00:03:38,160
‫لمَ تبتسم إذاً؟‬

50
00:03:38,280 --> 00:03:40,640
‫عرفت مرضى عبر السنين‬
‫كانت حياتهم عرضة للخطر‬

51
00:03:40,760 --> 00:03:43,400
‫لكنك ذكرت هذه المسألة ببساطة‬
‫وكأنها ليست شيئاً مهماً‬

52
00:03:44,760 --> 00:03:46,840
‫- هل تعرفان أمر؟ لا يعجبني هذا‬
‫- ماذا؟ ما الأمر؟‬

53
00:03:46,960 --> 00:03:50,520
‫- ألا تسمع كيف يتكلّم معنا؟‬
‫- ما خطبك يا (بول) بحق الجحيم؟‬

54
00:03:53,400 --> 00:03:56,000
‫- لمَ أنت عدائي جداً؟‬
‫- هل هذا ما يبدو الأمر عليه بنظرك؟‬

55
00:03:56,120 --> 00:03:58,040
‫- أجل، إلى حدّ كبير‬
‫- حسناً‬

56
00:03:58,160 --> 00:03:59,480
‫ماذا؟‬

57
00:04:00,120 --> 00:04:04,880
‫عليّ أن أتحمّل عدائيتكما‬
‫أحدكما تجاه الآخر وتجاهي باستمرار‬

58
00:04:05,000 --> 00:04:08,240
‫- لهذا السبب ندفع لك‬
‫- إن المال لا يهمني كثيراً يا (جايك)‬

59
00:04:08,360 --> 00:04:09,960
‫لدي مرضى آخرون‬

60
00:04:13,520 --> 00:04:16,320
‫لا أفهم، ماذا تحاول أن تقول؟‬
‫إنك لم تعد ترغب في معالجتنا؟‬

61
00:04:17,160 --> 00:04:19,360
‫هل أرغب في معالجتكما؟‬

62
00:04:19,800 --> 00:04:21,360
‫هذا سؤال صعب في الواقع‬

63
00:04:24,840 --> 00:04:28,400
‫هذا ما سيكون عليه العلاج‬
‫إن لم يحترم أحد الحدود‬

64
00:04:28,560 --> 00:04:33,440
‫إنه فوضوي وخالٍ من الاحترام‬
‫وغير منتج، هل تفهمان ذلك؟‬

65
00:04:33,560 --> 00:04:35,120
‫هل هذا ما تريدانه؟‬

66
00:04:41,200 --> 00:04:42,520
‫كلا‬

67
00:04:48,480 --> 00:04:50,320
‫لا يمكننا الخضوع لعلاج الأزواج‬
‫بشكل صحيح حتى‬

68
00:04:50,440 --> 00:04:52,640
‫إن طبيبنا النفسي‬
‫لم يعد يرغب في معالجتنا‬

69
00:05:01,040 --> 00:05:05,200
‫لمَ لا تخبرانني فحسب ما حصل‬
‫بعد الجلسة؟ الأسبوع الماضي؟ (أيمي)؟‬

70
00:05:06,360 --> 00:05:08,960
‫أخذت (ليني) وذهبت إلى منزل أمي‬

71
00:05:09,080 --> 00:05:11,600
‫ثم ظهر (جايك) يوم السبت‬
‫وأراد إعادة (ليني) إلى المنزل‬

72
00:05:11,760 --> 00:05:14,120
‫- قبل أن يسمموه بالسُكر‬
‫- من فضلك‬

73
00:05:14,240 --> 00:05:16,120
‫يجب أن ترى القذارة‬
‫التي يجبرونه على تناولها‬

74
00:05:16,240 --> 00:05:17,560
‫لا أفعل ذلك‬

75
00:05:17,680 --> 00:05:20,560
‫بأيّ حال، دخلنا إلى غرفة النوم للتكلّم‬
‫وقاد أمر إلى آخر‬

76
00:05:20,680 --> 00:05:22,880
‫وانتهينا بممارسة الجنس‬

77
00:05:23,400 --> 00:05:26,840
‫كيف قاد أمر وآخر إلى الجنس؟‬

78
00:05:28,560 --> 00:05:31,520
‫- ماذا؟ هل تريد بعض التفاصيل يا (بول)؟‬
‫- أيّ شيء تريدان إخباري به‬

79
00:05:31,640 --> 00:05:33,440
‫هل الأمور مملة إلى هذه الدرجة‬
‫في المنزل؟‬

80
00:05:33,560 --> 00:05:37,440
‫أنا مهتم بممارستكما الجنس‬
‫لأنها جزء من حواركما كثنائي‬

81
00:05:38,520 --> 00:05:41,000
‫إذاً كيف انتقل الأمر من الجنس‬
‫إلى تهديد بالقتل؟‬

82
00:05:43,080 --> 00:05:46,640
‫كان قد انتهى للتو من القذف‬
‫وما زال مستلقياً فوقي‬

83
00:05:46,760 --> 00:05:51,520
‫كان ما زال داخلي وهمس في أذني‬
‫أنني إن تركته فسيقتلني‬

84
00:05:58,040 --> 00:06:02,440
‫لم يزعج نفسه بسحب عضوه‬
‫شعرت بالاشمئزاز‬

85
00:06:04,320 --> 00:06:08,560
‫هذه ردة فعل غير اعتيادية‬
‫تجاه شخص يهدد بقتلك‬

86
00:06:08,720 --> 00:06:11,920
‫- ما الذي أثار اشمئزازك؟‬
‫- سأخبرك ما أثار اشمئزازي، موافق؟‬

87
00:06:12,040 --> 00:06:15,520
‫رؤيتهما هي وأمها‬
‫تطعمان ابني بالقوة طعاماً جاهزاً‬

88
00:06:15,640 --> 00:06:17,960
‫إنها لأعجوبة‬
‫أن الولد لا يتغوّط السكاكر‬

89
00:06:18,080 --> 00:06:20,600
‫- ماذا؟ ما علاقة (ليني) بهذا؟‬
‫- لا شيء‬

90
00:06:20,720 --> 00:06:22,200
‫يثير اشمئزازي ما تفعلانه به فحسب‬

91
00:06:22,320 --> 00:06:24,000
‫إنه في التاسعة من عمره ووزنه ٤٥ كلغ‬

92
00:06:24,120 --> 00:06:25,920
‫لا يزن ٤٥ كلغ‬

93
00:06:27,200 --> 00:06:31,560
‫- إذاً هل (ليني) بدين؟‬
‫- إنه ولد‬

94
00:06:31,720 --> 00:06:34,360
‫سيتخطى ذلك حين يبلغ سن النضوج‬
‫كنت مثله‬

95
00:06:36,480 --> 00:06:41,160
‫- كنت بدينة؟‬
‫- أجل، سري الصغير القذر‬

96
00:06:43,240 --> 00:06:46,120
‫- عانت مشكلات مع الطعام‬
‫- كنت نحيلة حين تزوّجنا‬

97
00:06:46,240 --> 00:06:48,280
‫من يهتم ما كان وزني‬
‫حين كنت في الخامسة من عمري؟‬

98
00:06:48,400 --> 00:06:49,720
‫لم تذكري ذلك قط من قبل‬

99
00:06:49,840 --> 00:06:52,160
‫لم نتكلّم قط عن الأمر‬
‫لأنه ليس مهماً في هذا السياق‬

100
00:06:52,280 --> 00:06:55,360
‫- هذا علاج الأزواج، صحيح؟‬
‫- متى خسرت الوزن الزائد؟‬

101
00:06:55,480 --> 00:06:58,040
‫خلال مراهقتي، ذاب ببساطة‬

102
00:06:59,520 --> 00:07:03,600
‫- إذاً هل يزعجك أن (ليني) بدين؟‬
‫- من فضلك، توقف عن وصفه بالبدين‬

103
00:07:06,240 --> 00:07:08,200
‫لا أحب الإشارة إليه بهذه الطريقة‬

104
00:07:08,320 --> 00:07:10,720
‫- لديه بعض دهون الأطفال...‬
‫- دهون أطفال وزنها ١٤ كلغ‬

105
00:07:10,840 --> 00:07:13,080
‫تسمح لها والدته بتناول السكاكر‬
‫وشرب الصودا‬

106
00:07:13,200 --> 00:07:14,600
‫- ولعب الـ(إكسبوكس) طوال اليوم‬
‫- لو حصل (جايك) على ما يريده...‬

107
00:07:14,720 --> 00:07:16,040
‫- إنه أفضل حالاً في الشارع‬
‫- لما رأى جدته أبداً‬

108
00:07:16,160 --> 00:07:18,360
‫- ليس أنه يملك جينات شخص رياضي‬
‫- عرفت أنك ستذكر ذلك‬

109
00:07:18,480 --> 00:07:19,920
‫- إنها غلطتي أن (ليني) بدين‬
‫- ماذا تريدينني أن أقول لك يا عزيزتي؟‬

110
00:07:20,040 --> 00:07:21,360
‫أورثته جينات سيئة‬

111
00:07:21,480 --> 00:07:25,240
‫لا يمكننا التحدّث عن (ليني) بدون لومي‬
‫على الجينات الرهيبة التي أورثته إياها‬

112
00:07:28,760 --> 00:07:33,320
‫إذاً واقع أنه بدين يطرأ في جدالاتكما؟‬

113
00:07:37,360 --> 00:07:40,360
‫- ألا تظنان إذاً أنه موضوع مهم للعلاج؟‬
‫- كلا‬

114
00:07:40,480 --> 00:07:42,560
‫لا أفهم لما نذهب في هذا الاتجاه‬

115
00:07:42,680 --> 00:07:45,320
‫أظن أنه يريد‬
‫التحدّث عن ابننا الصغير السمين‬

116
00:07:45,480 --> 00:07:48,160
‫لمَ لا نتحدّث‬
‫عن تدمير (جايك) لـ(ليني)؟‬

117
00:07:50,400 --> 00:07:53,000
‫- تقصد أنني أدمّره اجتماعياً‬
‫- يضرب (ليني) غيره‬

118
00:07:53,160 --> 00:07:56,280
‫أجل لأنهم يسخرون منه لأنه بدين‬

119
00:07:56,400 --> 00:07:58,360
‫كلا، (ليني) يضرب‬
‫لأن (جايك) يعلّمه ذلك‬

120
00:07:58,480 --> 00:08:01,120
‫يتنمرون عليه في المدرسة‬
‫لذا علّمته الدفاع عن نفسه يا (بول)‬

121
00:08:01,240 --> 00:08:02,880
‫لا خطب في ذلك إطلاقاً‬
‫إضافة إلى ذلك...‬

122
00:08:03,000 --> 00:08:04,600
‫ألم تكوني الضاربة هنا الأسبوع الماضي؟‬

123
00:08:04,720 --> 00:08:06,800
‫جعلت (بول) يقتنع‬
‫بأن المسألة ستتصعّد لتصبح جريمة قتل‬

124
00:08:06,920 --> 00:08:09,240
‫- أنت من يخطط لقتلي، هل تذكر؟‬
‫- أود ذلك بكلّ سرور‬

125
00:08:09,360 --> 00:08:10,960
‫لكنني سأشعر بالسوء تجاه (بول)‬

126
00:08:11,080 --> 00:08:14,120
‫- سبق أن أفسدنا هذه الكنبة مرة‬
‫- صحيح‬

127
00:08:19,240 --> 00:08:21,040
‫هل يمكنكما رؤية النمط هنا؟‬

128
00:08:21,680 --> 00:08:23,840
‫ما تفعلانه أحدكما بالآخر؟‬

129
00:08:24,400 --> 00:08:27,440
‫تأخذان أكثر المواضيع حساسية‬
‫وترميانها جانباً بإهمال‬

130
00:08:27,560 --> 00:08:30,400
‫أحياناً تضحكان‬
‫وأحياناً يؤلمكما ذلك‬

131
00:08:30,520 --> 00:08:34,760
‫لكن ألا تظنان أن ذلك يزيد من صعوبة‬
‫الوصول إلى عمق مشاعركما الحقيقية؟‬

132
00:08:35,200 --> 00:08:37,880
‫هل تظن أنني أجده أمراً مضحكاً‬
‫أنه يهدد بقتلي؟‬

133
00:08:39,000 --> 00:08:41,920
‫(جايك)؟ هل تقصد هذه الأمور حين تقولها؟‬

134
00:08:42,560 --> 00:08:44,480
‫ماذا ستفعل؟‬
‫هل ستتصل بالشرطة أو ما شابه؟‬

135
00:08:44,600 --> 00:08:46,000
‫هذا محتمل‬

136
00:08:47,400 --> 00:08:50,400
‫- أليست ثمة قوانين ضد ذلك؟‬
‫- ضد التهديد بقتل شخص ما؟‬

137
00:08:50,520 --> 00:08:53,760
‫كلا، قوانين ضد إطلاع الآخرين‬
‫على ما يخبرك به مرضاك‬

138
00:08:53,880 --> 00:08:58,200
‫لا تنطبق على الجرائم الخطيرة‬
‫أعلمك بذلك فحسب‬

139
00:09:03,680 --> 00:09:07,760
‫لكن على الأقل، تصف نفسك بالمريض‬
‫هذا تقدّم يا (جايك)‬

140
00:09:07,880 --> 00:09:10,160
‫هذا تنازل كبير من قبلك يا (بول)‬
‫إنه كذلك فعلاً‬

141
00:09:10,280 --> 00:09:12,800
‫- يجب أن يعلّمك أحد درساً‬
‫- ما هذا؟ تهديد آخر؟‬

142
00:09:12,920 --> 00:09:16,920
‫يتم إطلاق الكثير من التهديدات في المكان‬
‫بحيث أجد صعوبة في مجاراتها‬

143
00:09:17,080 --> 00:09:20,440
‫- ما خطبك اليوم يا (بول)؟‬
‫- أحاول جعلكما تصغيان يا جماعة‬

144
00:09:20,560 --> 00:09:22,880
‫أن تصغيا فعلاً إلى ما تقولانه‬

145
00:09:23,440 --> 00:09:26,640
‫دعيني أطرح عليك سؤالاً‬
‫هل هددك (جايك) من قبل جسدياً؟‬

146
00:09:27,120 --> 00:09:28,440
‫كلا‬

147
00:09:30,120 --> 00:09:33,160
‫لم أقصد فعلاً أنني سأقتلها، مفهوم؟‬
‫خرج مني ذلك فجأة‬

148
00:09:33,280 --> 00:09:37,160
‫- كيف قلت ذلك تحديداً؟‬
‫- قال "إن تركتني فسأقتلك"‬

149
00:09:37,280 --> 00:09:40,960
‫- هل قصدت ذلك؟‬
‫- بالطبع لا، لن أقتلها بحق السماء‬

150
00:09:42,720 --> 00:09:44,040
‫هذا الأسبوع‬

151
00:09:46,040 --> 00:09:48,880
‫ماذا يفترض بذلك أن يعني؟‬
‫ماذا تحاول أن تقول؟‬

152
00:09:51,760 --> 00:09:54,600
‫وقلت إنك لم تشعري بالخوف يا (أيمي)‬
‫بل شعرت بالاشمئزاز‬

153
00:09:54,720 --> 00:09:57,440
‫- أجل‬
‫- ماذا تقصدين بشعورك بالاشمئزاز؟‬

154
00:09:57,560 --> 00:10:00,360
‫ماذا تظن يا (بول)؟‬
‫أخبرني ما تظنه أنت‬

155
00:10:00,480 --> 00:10:05,600
‫قذف داخلي للتو ثم قال إنه يريد قتلي‬
‫ماذا برأيك أثار اشمئزازي بشأن ذلك؟‬

156
00:10:08,040 --> 00:10:12,040
‫(جايك)، هل تفهم‬
‫خطورة ما قلته؟ التهديد؟‬

157
00:10:12,640 --> 00:10:15,440
‫تدرك أنه يمكنها الحصول‬
‫على أمر عدم اقتراب ضدك، صحيح؟‬

158
00:10:18,880 --> 00:10:21,040
‫أظن أنك تفهم عمّا أتكلّم‬

159
00:10:23,400 --> 00:10:24,720
‫حسناً‬

160
00:10:25,480 --> 00:10:29,320
‫إن... إن تركتني فسأقتلك‬

161
00:10:31,360 --> 00:10:33,480
‫كنا نركّز على الجزء الثاني‬
‫من تلك الجملة‬

162
00:10:33,600 --> 00:10:37,000
‫لكن لننظر إلى الجزء الأول‬
‫"إن تركتني"‬

163
00:10:39,120 --> 00:10:44,880
‫يخبرني هذا أنك خائف‬
‫خائف مما قد يصيبك إن رحلت (أيمي)‬

164
00:10:45,000 --> 00:10:48,000
‫الخوف من أن تكف عن الوجود ربما‬

165
00:10:48,520 --> 00:10:51,280
‫أن تموت‬

166
00:11:04,680 --> 00:11:06,200
‫حسناً، لنترك ذلك لبرهة‬

167
00:11:06,360 --> 00:11:09,280
‫أود العودة إلى شيء‬
‫تكلّمنا عنه في وقت سابق‬

168
00:11:10,200 --> 00:11:14,560
‫هل تريدين التكلّم عن ذكرياتك كطفلة؟‬
‫عن كونك سمينة؟‬

169
00:11:16,360 --> 00:11:17,960
‫لا أفكّر في ذلك‬

170
00:11:18,160 --> 00:11:23,320
‫أعيش حياتي وأمضي قدماً‬
‫وهل من حاجة لتحليل ذلك يا (بول)؟‬

171
00:11:24,360 --> 00:11:28,560
‫- أتقولين إنك كنت طفلة واثقة من نفسها؟‬
‫- كلا، ليس فعلاً‬

172
00:11:28,720 --> 00:11:31,720
‫قد أقول إنني كنت بدينة وخجولة‬
‫لكنني تخطيت الأمر مع نضوجي‬

173
00:11:31,840 --> 00:11:33,160
‫أنا بخير‬

174
00:11:33,280 --> 00:11:35,680
‫في الواقع، أنا أفضل من ذلك‬
‫وسيكون (ليني) بخير أيضاً‬

175
00:11:36,000 --> 00:11:39,040
‫قلت الأسبوع الماضي إن (جايك)‬
‫وأصدقاءه كانوا مثيرين للشفقة‬

176
00:11:39,640 --> 00:11:41,280
‫أجل، إنهم كذلك‬

177
00:11:41,400 --> 00:11:46,280
‫ربما من الملائم بالنسبة إليك أن تعتبري‬
‫(جايك)... مثيراً للشفقة كما تقولين‬

178
00:11:46,760 --> 00:11:49,480
‫- كونه لم يحقق ما هو مطلوب منه‬
‫- لماذا؟‬

179
00:11:50,520 --> 00:11:53,720
‫ربما لأن ذلك يساعد في جعلك‬
‫تتجنبين رؤية عدم إحساسك بالأمان‬

180
00:11:57,720 --> 00:12:01,720
‫أظن أنه حين هددك في السرير‬
‫كشف كم يحتاج إليك بيأس‬

181
00:12:01,840 --> 00:12:03,640
‫رغم أنه فعل ذلك بطريقة مخيفة جداً‬

182
00:12:03,760 --> 00:12:06,000
‫لكن ذلك كان (جايك)‬
‫في أكثر لحظاته ضعفاً‬

183
00:12:06,960 --> 00:12:09,680
‫الأمر الذي أظن أنك تربطينه‬
‫بواقع أنه مثير للشفقة‬

184
00:12:13,320 --> 00:12:14,920
‫ولا تريدين ذلك‬

185
00:12:19,160 --> 00:12:22,880
‫إذاً تقصد أنني مع شخص فاشل‬
‫لأنني أفتقر إلى الاحترام الذاتي؟‬

186
00:12:23,000 --> 00:12:27,160
‫ربما تلك طريقة لئلا تضطري‬
‫إلى التعامل مع مشاعرك السلبية تجاه نفسك‬

187
00:12:27,280 --> 00:12:28,600
‫كلا!‬

188
00:12:36,520 --> 00:12:37,960
‫أريد الطلاق‬

189
00:13:24,520 --> 00:13:26,960
‫حسناً، سآخذ (ليني) معي‬

190
00:13:30,600 --> 00:13:35,560
‫هل تظنين ماذا؟ أنني سأدعه يرافقك‬
‫لتحوّليه إلى متبطّل سمين‬

191
00:13:35,720 --> 00:13:38,680
‫- لأنك تريدين إحداث تغيير؟‬
‫- لا أريد إحداث تغيير‬

192
00:13:38,840 --> 00:13:43,240
‫- أريد حياتي و(ليني) يحتاج إليّ‬
‫- تباً، يحتاج إليّ أيضاً‬

193
00:13:46,800 --> 00:13:50,720
‫تباً يا (أيمي)، ماذا تريدين مني؟‬
‫ماذا تريدين مني؟‬

194
00:13:57,960 --> 00:13:59,280
‫لا شيء‬

195
00:14:00,040 --> 00:14:03,240
‫لنحاول أن نفعل هذا بلطف يا (جايك)‬
‫من فضلك‬

196
00:14:03,520 --> 00:14:05,400
‫ما اللطيف للغاية في الأمر بحق السماء؟‬

197
00:14:56,280 --> 00:15:00,360
‫يصدف أنني عرفت هذا الثنائي‬
‫الذي خضع للعلاج‬

198
00:15:00,480 --> 00:15:04,000
‫بعد أن قررا الطلاق أصلاً‬

199
00:15:05,120 --> 00:15:09,120
‫واتخذا قراراً في النهاية أن يبقيا معاً‬

200
00:15:11,480 --> 00:15:13,600
‫لن تكون تلك الحالة هنا يا (بول)‬

201
00:15:13,840 --> 00:15:17,000
‫السبب الوحيد لذكري ذلك‬
‫هو أنني أريدكما أن تعرفا‬

202
00:15:17,680 --> 00:15:23,920
‫أنه حتى حين يصبح الطلاق احتمالاً‬
‫فإنه لا يكون نهائياً جداً دوماً‬

203
00:15:24,440 --> 00:15:26,880
‫- هل تحاول تغيير رأينا؟‬
‫- رأيك‬

204
00:15:29,280 --> 00:15:30,760
‫بالنسبة إلى هذا الثنائي المحدّد...‬

205
00:15:30,880 --> 00:15:33,880
‫المشكلة هي أنهما لم يستطيعا حتى‬
‫أن يجريا حديثاً متحضّراً مع بعضهما‬

206
00:15:34,000 --> 00:15:35,320
‫ناما في غرفتين منفصلتين‬

207
00:15:35,440 --> 00:15:36,920
‫- كانا...‬
‫- لماذا؟‬

208
00:15:39,040 --> 00:15:41,680
‫- حصلت علاقة غرامية...‬
‫- من الخائن؟‬

209
00:15:41,800 --> 00:15:45,320
‫- هذا ليس المقصود فعلاً...‬
‫- لم تحصل خيانة في علاقتنا‬

210
00:15:45,440 --> 00:15:47,880
‫لا أشير إلى ذلك يا (أيمي)‬

211
00:15:48,840 --> 00:15:51,320
‫أظن أن ما أحاول قوله‬
‫هو إنني أعرف ماهية الوضع‬

212
00:15:53,160 --> 00:15:58,880
‫أحياناً، على الناس بلوغ هذه الهاوية‬
‫ليفهما ما يعني أحدهما للآخر فعلاً‬

213
00:16:02,320 --> 00:16:04,160
‫لم أعد أستطيع فعل هذا‬

214
00:16:08,480 --> 00:16:13,520
‫ألا تظنين أنه ما زالت‬
‫ثمة جوانب إيجابية جداً في علاقتكما؟‬

215
00:16:14,960 --> 00:16:20,160
‫مثل ماذا؟ التهديدات بالقتل؟‬
‫الشك؟ التسجيلات؟ المراقبة؟ ماذا؟‬

216
00:16:21,240 --> 00:16:24,240
‫أرى ذلك في نظراتكما‬
‫التي تتبادلانها أحياناً‬

217
00:16:24,440 --> 00:16:26,360
‫كيف تُضحكان أحدكما الآخر‬

218
00:16:26,560 --> 00:16:30,520
‫كنتما تعملان على علاقتكما‬
‫بانتظام شديد‬

219
00:16:30,640 --> 00:16:32,480
‫عبر مجيئكما إلى هنا كلّ أسبوع‬

220
00:16:34,840 --> 00:16:39,920
‫- (أيمي)، هل تخونينني؟‬
‫- كلا‬

221
00:16:40,280 --> 00:16:42,880
‫إذاً لمَ أخبرنا (بول)‬
‫عن ذلك الثنائي الآخر؟‬

222
00:16:45,040 --> 00:16:46,800
‫- هل كانت تلك قصة عنك؟‬
‫- كلا‬

223
00:16:46,920 --> 00:16:48,560
‫كانت عنه بكلّ تأكيد‬
‫لكن هذا ليس المقصود‬

224
00:16:48,720 --> 00:16:52,080
‫(بول)، هل أخبرتك أنها تخونني أم لا؟‬
‫يفترض بي أن أسمع كلّ شيء، صحيح؟‬

225
00:16:52,200 --> 00:16:53,720
‫لا أخونك‬

226
00:16:57,960 --> 00:16:59,600
‫لا يقوم أيّ منكما‬
‫بالإفصاح عن مكنونات قلبه هنا‬

227
00:16:59,720 --> 00:17:02,400
‫كلاكما مشغول للغاية‬
‫بمهاجمة أحدكما الآخر‬

228
00:17:02,720 --> 00:17:04,240
‫أريدكما أن تصغيا‬

229
00:17:04,360 --> 00:17:07,800
‫أريد أن يراجع‬
‫كلّ واحد منكما ملوميته هنا‬

230
00:17:07,960 --> 00:17:11,240
‫ألا تبحثا باستمرار عن الخطب‬
‫في الشخص الآخر‬

231
00:17:11,880 --> 00:17:14,280
‫- وألا تكونا حذرين للغاية طوال...‬
‫- حذرين؟‬

232
00:17:14,400 --> 00:17:16,160
‫ماذا نفعل؟ هل نلعب البوكر أو ما شابه؟‬

233
00:17:16,280 --> 00:17:18,560
‫جئت إلى هنا لأنقذ زواجي‬
‫وتخبرني الآن أنها تقيم علاقة غرامية؟‬

234
00:17:18,680 --> 00:17:22,200
‫- لم يقل ذلك قط‬
‫- إذاً أنت هنا لإنقاذ زواجك‬

235
00:17:22,360 --> 00:17:23,880
‫كلا، أنا هنا لأنني مولع بك يا (بول)!‬

236
00:17:24,000 --> 00:17:25,800
‫أنت هنا لإنقاذ زواجك‬
‫قلت ذلك للتو‬

237
00:17:25,920 --> 00:17:27,520
‫قل ذلك الآن لـ(أيمي)‬

238
00:17:29,360 --> 00:17:33,480
‫(جايك)، انظر إلى زوجتك وقل لها‬

239
00:17:55,960 --> 00:18:01,120
‫- (جايك)، نحن نتشاجر باستمرار‬
‫- سنبقى معاً وعندئذٍ لن نتشاجر‬

240
00:18:01,320 --> 00:18:04,640
‫إن بقينا معاً، فلن نستطيع التوقّف‬
‫حتى (بول) قال ذلك‬

241
00:18:13,960 --> 00:18:16,200
‫ما كانت الغاية من هذا العلاج كلّه؟‬

242
00:18:24,160 --> 00:18:25,800
‫لا أعرف ما العمل، لا...‬

243
00:18:26,000 --> 00:18:28,200
‫(بول)، ماذا يفترض بي‬
‫أن أفعل يا رجل؟‬

244
00:18:28,880 --> 00:18:31,640
‫تكلّم مع زوجتك‬
‫قل ذلك لـ(أيمي)‬

245
00:18:54,680 --> 00:18:57,000
‫- (أيمي)، أريد أن أقول لك شيئاً‬
‫- (جايك)، توقف‬

246
00:18:57,120 --> 00:18:59,120
‫كلا، أصغي إليّ‬
‫أريد أن أقول لك شيئاً‬

247
00:19:05,400 --> 00:19:07,000
‫لا أريدك أن تتركيني‬

248
00:19:10,160 --> 00:19:11,840
‫لا أريد أن أخسرك‬

249
00:19:13,640 --> 00:19:15,600
‫لا أريدك أن تتركيني‬

250
00:19:26,040 --> 00:19:29,200
‫لم أنم منذ أسبوع تقريباً‬
‫أعجز عن النوم، أعجز عن الأكل‬

251
00:19:29,320 --> 00:19:30,760
‫لا أعرف ما العمل‬

252
00:19:32,720 --> 00:19:36,560
‫لكنني فعلاً...‬
‫لا أريدك أن تتركيني‬

253
00:19:39,840 --> 00:19:43,800
‫أرجوك، لا تتركيني‬
‫أرجوك، لا تتركيني بحق السماء‬

254
00:19:55,880 --> 00:19:58,000
‫لا تتركيني، أرجوك‬

255
00:20:26,480 --> 00:20:29,480
‫ترجمة: جنان أبو حسن زهران‬
‫بروسبتايتلينغ‬

