﻿1
00:00:06,280 --> 00:00:08,240
‫"في حلقات سابقة"‬

2
00:00:08,520 --> 00:00:10,640
‫لمَ لم تخبريني أن والدك‬
‫كان في (ميامي)؟‬

3
00:00:10,760 --> 00:00:13,200
‫- لمَ كان الأمر سراً؟‬
‫- ليس سراً لعيناً‬

4
00:00:13,320 --> 00:00:15,440
‫إذاً ما زال لا يعرف شيئاً‬
‫عن محاولة انتحارك؟‬

5
00:00:15,560 --> 00:00:17,680
‫ليست غلطته أنني تناولت‬
‫تلك الحبوب‬

6
00:00:17,800 --> 00:00:19,240
‫هل أنت غاضبة منه بسبب أمر ما؟‬

7
00:00:19,360 --> 00:00:21,280
‫أقفل فمك وكفّ عن الكلام عنه‬

8
00:00:24,480 --> 00:00:28,520
‫أريدك أن تتذكري شيئاً (صوفي)‬
‫هناك أماكن أخرى تشعرين فيها بالأمان‬

9
00:00:28,640 --> 00:00:31,960
‫وهذه الغرفة هنا‬
‫هي أحد تلك الأماكن‬

10
00:00:41,120 --> 00:00:43,520
‫انتظر (بول)، عليّ إنهاء هذه‬

11
00:00:47,000 --> 00:00:50,800
‫خذي وقتك‬
‫سأجري بحثاً على (غوغل) أيضاً‬

12
00:00:52,720 --> 00:00:56,040
‫إنه أبي، هو في (بوسطن)‬
‫قد أذهب لزيارته في الأسبوع المقبل‬

13
00:00:57,600 --> 00:01:00,480
‫يا إلهي، حصل أروع شيء‬
‫مساء أمس‬

14
00:01:00,600 --> 00:01:02,640
‫أعلم أنك لن تصدقني‬
‫لكنني لا أكترث‬

15
00:01:02,760 --> 00:01:04,160
‫لمَ قد لا أصدقك؟‬

16
00:01:04,280 --> 00:01:07,840
‫لأنك تخال أن الاتصال بيني وبين أبي‬
‫مجرّد ترّهات‬

17
00:01:07,960 --> 00:01:11,760
‫لم أقل قط إنه ترّهات‬
‫قلت إنني قد أكون متفاجئاً لكن...‬

18
00:01:11,880 --> 00:01:14,240
‫حرّر فكرك (بول)‬
‫وما تبقى سيتتالى‬

19
00:01:31,240 --> 00:01:34,280
‫"(صوفي)، الأربعاء في الساعة ٤ ب. ظ."‬

20
00:01:37,000 --> 00:01:39,040
‫يا إلهي، كان الأمر مذهلاً‬

21
00:01:39,160 --> 00:01:42,680
‫راودني حلم‬
‫بأن أبي كان في خطر‬

22
00:01:42,800 --> 00:01:46,040
‫حين استيقظت شعرت ببعض الهلع‬
‫أتعلم؟ لذا اتصلت به‬

23
00:01:46,240 --> 00:01:48,560
‫ينزل في فندق مع حبيبته‬

24
00:01:49,840 --> 00:01:54,640
‫تبيّن أن أحدهم اقتحم غرفته‬
‫وسرق كاميراته المفضلة‬

25
00:01:59,840 --> 00:02:03,120
‫إذاً أظنك تشعر أنك سخيف‬
‫جداً الآن، صحيح؟‬

26
00:02:07,320 --> 00:02:10,600
‫أجل لأنه لديك شكوك بشأن أبي‬
‫والتخاطر بيننا‬

27
00:02:10,720 --> 00:02:13,440
‫- بشكلٍ أساسي، تكره الرجل‬
‫- أكره والدك؟‬

28
00:02:13,560 --> 00:02:18,480
‫في الأسبوع الفائت كنت تلمّح...‬
‫انسَ الأمر، ما أقصده هو أنّ بيننا صلة‬

29
00:02:18,680 --> 00:02:21,800
‫أثبتت بشكلٍ نهائي‬
‫لا يمكنك محو ذلك‬

30
00:02:26,560 --> 00:02:29,280
‫قلت إنك قد تذهبين إلى (بوسطن)‬

31
00:02:29,440 --> 00:02:31,560
‫أليس لديك التجارب الأولمبية قريباً؟‬

32
00:02:32,480 --> 00:02:34,120
‫ستحصل بعد عودتي‬

33
00:02:34,240 --> 00:02:37,640
‫إذاً لا بأس إن فوّت التمارين‬
‫في فترة وشيكة من المباراة، صحيح؟‬

34
00:02:38,640 --> 00:02:41,600
‫عذراً (ساي)‬
‫كنت أبحث عن طبيبي النفسي‬

35
00:02:45,240 --> 00:02:47,040
‫اسمع، ليست بالمسألة الهامة‬

36
00:02:47,160 --> 00:02:49,760
‫من المهم أكثر بالنسبة إلي‬
‫أن أمضي معه وقتاً مميزاً‬

37
00:02:49,880 --> 00:02:52,440
‫- لم أره منذ وقت طويل‬
‫- ربما يمكنه القدوم إلى هنا‬

38
00:02:52,560 --> 00:02:55,840
‫هكذا يمكنك رؤيته ومتابعة تمارينك‬

39
00:02:56,680 --> 00:03:00,280
‫ما همّك؟ هل راهنت‬
‫بفوزي بالمدالية أو ما شابه؟‬

40
00:03:02,520 --> 00:03:07,320
‫- متى آخر مرة رأيت أباك؟‬
‫- منذ نحو ٦ أشهر‬

41
00:03:07,440 --> 00:03:10,400
‫- كان في المدينة لأسبوع‬
‫- وكيف كان ذلك؟ أكان مسلّياً؟‬

42
00:03:12,920 --> 00:03:14,400
‫كان جيداً‬

43
00:03:14,600 --> 00:03:18,280
‫ارتدنا مطعماً فاخراً‬
‫رافقتنا حبيبته‬

44
00:03:18,800 --> 00:03:23,640
‫وبدأ أبي يغازل النادلة‬
‫وبدأت حبيبته تبكي‬

45
00:03:24,560 --> 00:03:28,440
‫لذا اضطررنا إلى الذهاب‬
‫وهو أمر فظيع لكن لا يهم، كان الأمر جيداً‬

46
00:03:29,680 --> 00:03:31,720
‫هل كانت الفتاة عينها من (بوسطن)؟‬

47
00:03:32,760 --> 00:03:35,080
‫أظن ذلك، من يمكنه مجاراتهنّ؟‬

48
00:03:39,080 --> 00:03:43,680
‫- كيف كانت علاقتك بها؟‬
‫- جيد، إنها رائعة‬

49
00:03:44,840 --> 00:03:48,240
‫- ذكّريني باسمها‬
‫- (دارن)، (تارن)، (كارن)‬

50
00:03:48,360 --> 00:03:50,000
‫شيء من هذا القبيل‬

51
00:03:51,160 --> 00:03:53,960
‫(كليو)، أظنها ما زالت (كليو)‬

52
00:03:55,040 --> 00:03:57,360
‫أنا كالأخت الصغيرة‬
‫التي لم ترزق بها أبداً‬

53
00:04:01,640 --> 00:04:03,520
‫يا ليته يتركها في (بوسطن)‬

54
00:04:05,640 --> 00:04:09,720
‫لم نقم برحلة معاً‬
‫أنا وأبي منذ عيدي الـ١٣‬

55
00:04:09,840 --> 00:04:12,960
‫- وأين ذهبتما آنذاك؟‬
‫- ذهبنا إلى (باريس)‬

56
00:04:13,080 --> 00:04:18,200
‫اصطحبني إلى كل شيء، من برج‬
‫(إيفل) إلى حديقة (موني)، كل شيء‬

57
00:04:18,480 --> 00:04:20,920
‫في مقهى على الرصيف‬
‫احتسيت كوب شوكولا ساخن‬

58
00:04:21,040 --> 00:04:25,000
‫كان عليك أكله بالملعقة‬
‫يمكن وصفه بكلمتين، رائع جداً‬

59
00:04:27,520 --> 00:04:31,280
‫نزلنا في شقة ضخمة‬
‫كانت أشبه بقاعة‬

60
00:04:31,400 --> 00:04:34,040
‫كانت ملك امرأة‬
‫قابلتها لـ٥ ثوانٍ‬

61
00:04:34,160 --> 00:04:36,480
‫بينما كنت مغادرة‬
‫لأستقل طائرة العودة‬

62
00:04:37,160 --> 00:04:40,120
‫كانت داخلة إلى الشقة‬
‫بينما كنت خارجة‬

63
00:04:41,080 --> 00:04:44,280
‫كان عطرها منتشراً في المصعد‬
‫فرغبت في التقيؤ‬

64
00:04:46,600 --> 00:04:51,080
‫تقيأت، حرفياً‬
‫مباشرة في الشارع، أمام سيارة الأجرة‬

65
00:04:52,040 --> 00:04:53,640
‫لم يرها أحد‬

66
00:04:54,440 --> 00:04:57,120
‫هذا غير صحيح، رآها سائق‬
‫سيارة الأجرة لكن أبي لا‬

67
00:04:57,240 --> 00:04:58,600
‫بقي في الطابق العلوي‬

68
00:04:59,400 --> 00:05:02,200
‫إذاً استقللت سيارة أجرة‬
‫للذهاب إلى المطار بمفردك؟‬

69
00:05:02,680 --> 00:05:04,840
‫أجل، كان عمري ١٣ عاماً (بول)‬

70
00:05:09,640 --> 00:05:12,080
‫إذاً تريدين إخباري المزيد‬
‫عن الحلم الذي راودك؟‬

71
00:05:16,160 --> 00:05:19,760
‫ليس فعلاً، لا يهم‬
‫إنه مجرد حلم سخيف‬

72
00:05:20,760 --> 00:05:23,840
‫لكنني شعرت أنه كان بخطر‬
‫هذا هو الجزء الهام‬

73
00:05:25,760 --> 00:05:29,960
‫يمكنني أن أشعر به‬
‫نحن متصلان، حب بالرادار‬

74
00:05:37,120 --> 00:05:38,880
‫كان حلماً فظيعاً‬

75
00:05:39,640 --> 00:05:41,320
‫أقرب إلى كابوس‬

76
00:05:41,920 --> 00:05:44,400
‫- هل تراودك هذه الأحلام؟‬
‫- أحياناً‬

77
00:05:47,280 --> 00:05:48,960
‫ماذا يحصل في أحلامك؟‬

78
00:05:51,120 --> 00:05:52,440
‫حسناً‬

79
00:05:53,480 --> 00:05:58,880
‫هناك حلم راودني باستمرار‬
‫منذ صغري‬

80
00:06:01,120 --> 00:06:04,440
‫أكون جالساً في كرسي هزاز‬
‫وأهزه ذهاباً وإياباً‬

81
00:06:04,560 --> 00:06:08,880
‫وكلّما أحاول النزول عنه لا أستطيع‬
‫ولا ينفك الكرسي يهز ذهاباً وإياباً‬

82
00:06:09,000 --> 00:06:12,800
‫وتناديني أمي‬
‫من الطابق العلوي‬

83
00:06:12,920 --> 00:06:18,120
‫وأحاول النزول عن الكرسي‬
‫لكنني لا أستطيع الإفلات‬

84
00:06:24,040 --> 00:06:25,640
‫ما معنى ذلك برأيك؟‬

85
00:06:26,120 --> 00:06:32,600
‫أظنه يعني أنني ربما خائف‬
‫من تخييب ظن أمي‬

86
00:06:32,720 --> 00:06:34,440
‫أنني لن أكون موجوداً لأجلها‬

87
00:06:35,680 --> 00:06:38,680
‫هل خيبتها؟ في حياة الواقع؟‬

88
00:06:40,440 --> 00:06:44,320
‫لا، لا أظن ذلك‬

89
00:06:48,920 --> 00:06:50,720
‫بأية حال، بالعودة إلى حلمك‬

90
00:06:55,120 --> 00:07:02,040
‫حسناً إذاً كنت أنتظر أبي في غرفة‬
‫الفندق حين قرع رجل على الباب‬

91
00:07:02,840 --> 00:07:04,320
‫سمحت له بالدخول‬

92
00:07:04,840 --> 00:07:08,280
‫سألني عن أبي‬
‫وقلت له إنه قادم‬

93
00:07:09,520 --> 00:07:11,880
‫وبينما قلت ذلك‬
‫كنت غبية جداً‬

94
00:07:12,000 --> 00:07:14,560
‫أدركت أن هذا الرجل‬
‫كان قاتلاً تسلسلياً‬

95
00:07:15,800 --> 00:07:18,480
‫لذا جلس منتظراً معي‬

96
00:07:19,080 --> 00:07:22,160
‫وعرفت أنه في اللحظة التي سيدخل‬
‫فيها أبي إلى تلك الغرفة‬

97
00:07:22,280 --> 00:07:24,200
‫كان هذا الرجل سيقتله‬

98
00:07:24,720 --> 00:07:26,920
‫كنت أجهل كيف أمنع ذلك‬
‫كان الأمر فظيعاً‬

99
00:07:28,760 --> 00:07:30,360
‫كيف كان شكل الرجل؟‬

100
00:07:32,080 --> 00:07:33,640
‫لا أذكر‬

101
00:07:33,800 --> 00:07:35,960
‫هل سبق لك أن دخلت‬
‫إلى غرفة الفندق هذه؟‬

102
00:07:39,720 --> 00:07:41,040
‫لا‬

103
00:07:42,200 --> 00:07:44,080
‫كيف كان؟ أيمكنك وصفه؟‬

104
00:07:46,320 --> 00:07:50,520
‫إنه داكن، خشب داكن‬
‫أثاث داكن‬

105
00:07:52,040 --> 00:07:54,120
‫أشبه بكهف أو نفق‬

106
00:07:54,960 --> 00:07:57,560
‫أجل، كان أشبه بنفق‬
‫لكنه لم يكن مخيفاً‬

107
00:07:57,680 --> 00:08:00,120
‫يمكنك رؤية الضوء على الطرفين‬

108
00:08:00,240 --> 00:08:03,000
‫كمثلاً حيث يبدأ النفق‬
‫وحيث ينتهي‬

109
00:08:04,320 --> 00:08:06,320
‫أذكر أنني كنت أنظر ذهاباً وإياباً‬

110
00:08:06,440 --> 00:08:09,800
‫محاولة معرفة مكان وجود المدخل والمخرج‬

111
00:08:11,640 --> 00:08:13,440
‫هل تذكرين شيئاً آخر عن ذلك؟‬

112
00:08:18,960 --> 00:08:21,080
‫كان الرجل يرتدي حذاءً كحذائك‬

113
00:08:23,080 --> 00:08:26,320
‫ليس هذا الحذاء‬
‫بل الأسود الذي ترتديه عادة‬

114
00:08:26,480 --> 00:08:31,480
‫- كحذائي الآخر؟‬
‫- ليس كحذائك الآخر بل كان حذاؤك‬

115
00:08:32,160 --> 00:08:35,240
‫إذاً كان القاتل التسلسلي يرتدي حذائي؟‬

116
00:08:37,360 --> 00:08:38,960
‫كان أنت‬

117
00:08:39,920 --> 00:08:44,000
‫في غرفة الفندق‬
‫كنت تنتظر لقتل أبي‬

118
00:08:47,920 --> 00:08:50,080
‫هل قلت لك لما سأقتله؟‬

119
00:08:50,880 --> 00:08:53,720
‫- هل أتى والدك؟‬
‫- لا‬

120
00:08:56,480 --> 00:09:00,440
‫جلسنا هناك وحسب‬
‫رحنا نتبادل أطراف الحديث‬

121
00:09:02,000 --> 00:09:04,960
‫وطوال الوقت، كنت أحاول‬
‫أن أفهم كيف أخرج من هناك‬

122
00:09:05,080 --> 00:09:07,040
‫أن أتصل بأحد أو ما إلى ذلك‬

123
00:09:08,840 --> 00:09:11,280
‫أتذكرين عمّا كان الحديث؟‬

124
00:09:11,880 --> 00:09:19,840
‫لا... لست واثقة‬
‫شيء عن... هذا منطقي تماماً، لا؟‬

125
00:09:21,360 --> 00:09:24,000
‫تلمّح دوماً إلى انتقادات حياله‬

126
00:09:24,680 --> 00:09:28,120
‫أنه الرجل الغامض‬
‫أن هناك سراً كبيراً‬

127
00:09:28,240 --> 00:09:30,640
‫أنه الشخص الذي أفسدني بالفعل‬

128
00:09:30,760 --> 00:09:33,280
‫لكن انقلب الوضع عليك‬
‫لأن كل ذلك غير صحيح‬

129
00:09:33,560 --> 00:09:36,720
‫لم يتجاوز أبي الحدود‬
‫أو يخالف أيّة قوانين‬

130
00:09:36,840 --> 00:09:39,360
‫أو أياً من تلك الترّهات‬
‫التي تحب التفوّه بها‬

131
00:09:39,480 --> 00:09:41,800
‫أنت مخطىء تماماً‬
‫بحيث أن الأمر سخيف جداً‬

132
00:09:44,960 --> 00:09:47,400
‫كان أبي دوماً بجانبي‬

133
00:09:48,960 --> 00:09:52,360
‫أنا وعمله... الأمران‬
‫الوحيدان المهمان في حياته‬

134
00:09:59,080 --> 00:10:01,120
‫ما شعورك حيال صوره؟‬

135
00:10:03,080 --> 00:10:04,560
‫إنها جميلة‬

136
00:10:05,640 --> 00:10:09,000
‫إن نظرت إليها بعقل منفتح‬
‫ولا يمكنك ذلك بالطبع‬

137
00:10:09,680 --> 00:10:15,880
‫يحب الشكل البشري يعتقد أن الجسم‬
‫يمكنه أن يكون التعبير المثالي‬

138
00:10:16,680 --> 00:10:19,120
‫عن كل عاطفة وتجربة بشرية‬

139
00:10:21,840 --> 00:10:23,920
‫هكذا يتكلم عن عمله؟‬

140
00:10:24,080 --> 00:10:28,480
‫ماذا تقول (بول)؟‬
‫إنني لا أستطيع تشكيل رأي عن عمل أبي؟‬

141
00:10:29,120 --> 00:10:30,880
‫أتخالني أقتبسه؟‬

142
00:10:31,800 --> 00:10:35,600
‫يقول إن العديد من الأطباء النفسيين‬
‫هم فنّانون أو كاتبون فاشلون‬

143
00:10:37,520 --> 00:10:39,360
‫ربما أنت غيور منه‬

144
00:10:39,480 --> 00:10:43,160
‫يسافر حول العالم‬
‫يعمل مع عارضات الأزياء‬

145
00:10:43,840 --> 00:10:46,560
‫في غضون ذلك، أنت عالق في زنزانتك‬
‫مع مضطربين أمثالي‬

146
00:10:46,680 --> 00:10:50,720
‫أفضّل الجلوس مع المضطربين أمثالك‬
‫في أيّ يوم بدلاً من تلك العارضات‬

147
00:10:52,520 --> 00:10:55,280
‫- لا، ما كنت لتفضّلني، اصمت‬
‫- بلى، هذا صحيح‬

148
00:11:00,640 --> 00:11:02,480
‫إذاً كيف كان ذلك الوضع بالنسبة إليك؟‬

149
00:11:02,600 --> 00:11:07,560
‫أن يكون والدك محاطاً باستمرار‬
‫بنساء جميلات في صغرك؟‬

150
00:11:08,240 --> 00:11:10,320
‫إنه فنان، كان عمله‬

151
00:11:12,120 --> 00:11:14,760
‫إضافة إلى ذلك، كان العريّ‬
‫طبيعياً تماماً في منزلي‬

152
00:11:14,880 --> 00:11:17,960
‫- اعتدت عليه‬
‫- العري؟‬

153
00:11:19,160 --> 00:11:22,480
‫عارضات أزياء عاريات‬
‫الشكل الأنثوي‬

154
00:11:22,920 --> 00:11:25,160
‫هذا أشبه بالصف التمهيدي للرسم (بول)‬

155
00:11:26,080 --> 00:11:28,920
‫على الفنان أن يعمل‬
‫من أدنى مصدر وحي‬

156
00:11:29,720 --> 00:11:31,040
‫كان الاستديو خاصته في المنزل‬

157
00:11:31,160 --> 00:11:33,880
‫لذا كان هناك الكثير من العارضات‬
‫المتجوّلات عاريات‬

158
00:11:34,960 --> 00:11:36,880
‫لم يكن الأمر بمشكلة‬
‫تقبلنا الوضع‬

159
00:11:37,400 --> 00:11:42,200
‫إذاً كان هذا طبيعياً بالنسبة إليك‬
‫أن تتعرّضي لمشهد البالغين العراة؟‬

160
00:11:43,600 --> 00:11:45,320
‫أتعرّض‬

161
00:11:45,560 --> 00:11:51,000
‫العري، كم هذا مخيف‬
‫ثديان، هذا مرعب‬

162
00:11:54,480 --> 00:11:56,320
‫إذاً هل كنت تجولين عارية‬
‫في أرجاء المنزل؟‬

163
00:11:56,440 --> 00:11:57,920
‫بالطبع لا‬

164
00:12:01,920 --> 00:12:03,600
‫انظر إلى وجهك‬

165
00:12:03,720 --> 00:12:09,120
‫أتخاله سرّي الكبير؟ رأيت أبي عارياً‬
‫وأثر فيّ الأمر مدى الحياة؟‬

166
00:12:09,280 --> 00:12:11,160
‫أليست فكرة مبتذلة؟‬

167
00:12:11,920 --> 00:12:14,960
‫إذاً كان والدك عارياً‬
‫وأمك أيضاً؟‬

168
00:12:16,880 --> 00:12:18,280
‫علام تضحكين؟‬

169
00:12:18,400 --> 00:12:22,040
‫كانت أمي ترتدي دوماً ملابسها‬
‫حتى في الحمام‬

170
00:12:24,320 --> 00:12:27,960
‫لكنها كانت مرتاحة بالكامل‬
‫مع وجود العارضات؟‬

171
00:12:28,200 --> 00:12:30,600
‫لم تكن تفهم شيئاً عن الأمر برمته‬

172
00:12:30,920 --> 00:12:32,640
‫عذراً، لا أفهم هذا الأمر جيداً‬

173
00:12:32,760 --> 00:12:35,640
‫خلتك قلت إنه كان هناك أشخاص‬
‫عراة طوال الوقت؟‬

174
00:12:37,040 --> 00:12:40,960
‫حسناً، ليس طوال الوقت‬
‫بل معظم الوقت‬

175
00:12:41,160 --> 00:12:44,400
‫خلال النهار، بينما كانت أمي‬
‫في العمل‬

176
00:12:47,440 --> 00:12:52,000
‫إذاً تعتبرين أن والدك‬
‫كان يخفي الأمر عنها؟‬

177
00:12:52,840 --> 00:12:56,560
‫أقول إنها بلهاء‬
‫لا يمكنها رؤية ما يوجد مباشرة أمامها‬

178
00:12:59,400 --> 00:13:00,960
‫كانا يمارسان الجنس‬

179
00:13:01,520 --> 00:13:03,520
‫من كان يمارس الجنس (صوفي)؟‬

180
00:13:05,160 --> 00:13:06,560
‫أبي‬

181
00:13:07,720 --> 00:13:11,520
‫- مع عارضة اليوم المتوفرة‬
‫- ما أدراك؟‬

182
00:13:13,320 --> 00:13:14,800
‫رأيتهما‬

183
00:13:16,680 --> 00:13:18,960
‫عدت إلى المنزل من المدرسة‬
‫باكراً ذات يوم‬

184
00:13:19,320 --> 00:13:22,400
‫اضطرت الأم التي تتولى القيادة‬
‫ذلك اليوم إلى جلبنا باكراً‬

185
00:13:22,920 --> 00:13:26,720
‫دخلت إلى غرفة نوم والديّ‬
‫وكان أبي فيها مع عارضة‬

186
00:13:26,840 --> 00:13:30,520
‫- هل يعرف والدك أنك رأيته؟‬
‫- أجل، نهض‬

187
00:13:31,480 --> 00:13:33,840
‫اقترب مني ونظر إلي وحسب‬

188
00:13:35,520 --> 00:13:40,360
‫قلت ما يلي: خلت أن العارضات‬
‫تأتين فقط في وقت محدد‬

189
00:13:40,720 --> 00:13:45,440
‫- وماذا قال؟‬
‫- لا أذكر‬

190
00:13:46,280 --> 00:13:48,680
‫قال ما مفاده إنه يفترض‬
‫بي أن أكون في المدرسة‬

191
00:13:48,800 --> 00:13:54,600
‫ثم أقفل الباب وأوصده بالمفتاح‬
‫أذكر صوت المزلاج‬

192
00:13:54,800 --> 00:13:58,320
‫- كم كان عمرك؟‬
‫- لا أعلم، في السابعة والنصف‬

193
00:14:00,000 --> 00:14:03,200
‫لمَ تتصرف بشكل مأساوي إلى هذا الحد؟‬
‫لم يكن بالأمر الهام‬

194
00:14:03,680 --> 00:14:07,720
‫أبي فنان‬
‫لا يعيشون كما يعيش الناس العاديون‬

195
00:14:08,320 --> 00:14:10,000
‫عليهم البقاء على اتصال بـ...‬

196
00:14:10,600 --> 00:14:13,520
‫عليهم الاستهزاء بالأمور التقليدية‬
‫لكي يبتكروا‬

197
00:14:13,640 --> 00:14:16,440
‫- هل تكلمت مع أمك عن هذا؟‬
‫-  لا‬

198
00:14:18,360 --> 00:14:21,280
‫- هل طلب منك والدك ألا تكلّميها؟‬
‫- لا‬

199
00:14:22,400 --> 00:14:26,040
‫لكنك خرجت من ذلك الباب‬
‫علماً أنه ما كان يفترض بك قول شيء‬

200
00:14:26,160 --> 00:14:27,640
‫أنه لديك سر‬

201
00:14:30,640 --> 00:14:34,480
‫ربما آنذاك بدأت فكرة‬
‫التخاطر بينك وبين والدك‬

202
00:14:34,600 --> 00:14:37,600
‫فكرة أنكما تفهمان واحدكما الآخر‬
‫بدون كلمات‬

203
00:14:40,720 --> 00:14:42,480
‫هذه نظريتك الكبرى؟‬

204
00:14:43,120 --> 00:14:45,960
‫بعد كل تلميحاتك؟‬
‫هذا سخيف جداً‬

205
00:14:46,080 --> 00:14:47,400
‫لا تنفكين تتهمينني...‬

206
00:14:47,520 --> 00:14:50,480
‫لا تنفك توحي أن أحداً‬
‫تجاوز الحدود معي‬

207
00:14:50,640 --> 00:14:54,360
‫أنني لا أملك القدرة‬
‫على الردّ بلا، تقول إن...‬

208
00:14:56,240 --> 00:14:59,880
‫- ماذا؟‬
‫- إنني تعرضت لعنف جنسي‬

209
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
‫تخالينه السر الذي أبحث عنه؟‬

210
00:15:02,320 --> 00:15:04,640
‫- ألست تبحث عنه؟‬
‫- لا، لا أبحث عنه‬

211
00:15:06,680 --> 00:15:08,240
‫لا، صحيح‬

212
00:15:13,760 --> 00:15:16,840
‫- أتخالين أنّ شيئاً حصل لك؟‬
‫- هل تصغي إلي؟‬

213
00:15:17,000 --> 00:15:20,960
‫قلت لك إن لا شيء حصل‬
‫أنت الذي لا ينفك يلمح‬

214
00:15:21,080 --> 00:15:24,720
‫- لا أظنك تعرضت لعنف جنسي (صوفي)‬
‫- جيد‬

215
00:15:24,840 --> 00:15:27,240
‫إذاً يمكننا أخيراً أن نكف‬
‫عن الكلام عن ذلك‬

216
00:15:29,880 --> 00:15:32,360
‫إذاً لمَ لم تخبري أمك قط‬
‫بما رأيته؟‬

217
00:15:32,480 --> 00:15:34,040
‫لا تكن أبله‬

218
00:15:34,160 --> 00:15:37,840
‫إذاً كان هذا السر‬
‫بينك وبينها طوال هذه الأعوام‬

219
00:15:37,960 --> 00:15:40,160
‫وإن يكن؟‬
‫بالكاد أتكلم مع المرأة بأي حال‬

220
00:15:40,280 --> 00:15:42,960
‫ولا تخالين أن هناك رابطاً‬
‫بين هذين الأمرين؟‬

221
00:15:43,080 --> 00:15:46,600
‫لا أتكلم معها لأنها مثيرة للشفقة‬
‫هي خرقاء‬

222
00:15:47,000 --> 00:15:49,560
‫لم تستطع رؤية ما كان موجوداً‬
‫مباشرة أمام وجهها‬

223
00:15:52,360 --> 00:15:54,600
‫أحياناً أظنها ما زالت بانتظاره‬

224
00:15:55,440 --> 00:15:57,400
‫مثل (بابا نويل) أو ما شابه‬

225
00:15:58,040 --> 00:16:00,520
‫لن تقرّ بالأمر أبداً لكنه جلي جداً‬
‫إلى حد مثير للشفقة‬

226
00:16:00,640 --> 00:16:03,520
‫لكن إن أخبرتها بما رأيته‬
‫قد تكف عن انتظاره‬

227
00:16:03,640 --> 00:16:06,240
‫لا يقضي عملي‬
‫بجعلها تواجه الواقع‬

228
00:16:06,360 --> 00:16:09,760
‫أنا الولد‬
‫يفترض بها أن تكون أذكى مني‬

229
00:16:09,880 --> 00:16:13,760
‫هي تجلس هناك يوماً بعد يوم‬
‫بانتظاره ليعود إلى رشده‬

230
00:16:13,920 --> 00:16:17,920
‫أريد أن أصرخ لها‬
‫بأنه لا يكترث لأمرك‬

231
00:16:18,120 --> 00:16:20,080
‫أنت بلهاء، أنت بلا جدوى‬

232
00:16:20,200 --> 00:16:22,880
‫تخلّصي من ضعفك وجهلك‬
‫وعيشي حياتك‬

233
00:16:23,000 --> 00:16:24,920
‫لكن لماذا لم تخبريها عن علاقاته الغرامية؟‬

234
00:16:25,040 --> 00:16:28,600
‫- ليس دوري‬
‫- ربما لم تخبريها لأنك كنت خائفة‬

235
00:16:29,040 --> 00:16:32,000
‫ربما خشيت أن يفترقا‬
‫وأن تكون غلطتك‬

236
00:16:32,320 --> 00:16:35,920
‫تماماً كما خلت أنك أفسدت‬
‫زواج (ساي) و(دارلين)، أتذكرين ذلك؟‬

237
00:16:37,200 --> 00:16:39,840
‫لمَ لم تخبري أمك بعد طلاقهما؟‬

238
00:16:41,440 --> 00:16:44,040
‫ما كان يفترض بي أن أفعل؟‬
‫أستعمل الأمر للسخرية منها‬

239
00:16:44,320 --> 00:16:48,280
‫- إذاً أنت غاضبة لأنها لم ترَ ذلك‬
‫- أجل، أجل حتماً‬

240
00:16:49,080 --> 00:16:50,680
‫(صوفي) طوال أسابيع علاجنا‬

241
00:16:50,800 --> 00:16:53,760
‫لم تسمحي لنفسك قط بأن تغضبي‬
‫من والدك‬

242
00:16:53,920 --> 00:16:58,200
‫لم يكن الأمر ممكناً قط بالنسبة إليك حتى‬
‫ما سبب ذلك برأيك؟‬

243
00:17:00,600 --> 00:17:05,600
‫أظن أن والدك جعلك شريكته‬
‫أثقل كاهلك بهذا السر‬

244
00:17:06,040 --> 00:17:08,160
‫وهو عبء ثقيل جداً‬
‫على أي ولد‬

245
00:17:08,280 --> 00:17:11,840
‫وأحدث فجوة فاصلة بينك وبين أمك‬
‫بهذا السر‬

246
00:17:11,960 --> 00:17:16,520
‫ربما تخشين أن تغضبي منه‬
‫لأنك إن فعلت ذلك، ستخسرينه إلى الأبد‬

247
00:17:16,840 --> 00:17:19,360
‫وربما لم تخبري أمك قط‬
‫لأن جزءاً منك‬

248
00:17:19,480 --> 00:17:22,280
‫ما زال يأمل أن يعودا معاً مجدداً‬

249
00:17:26,040 --> 00:17:29,480
‫أعرف أن ذلك لن يحصل أبداً‬
‫لست بلهاء‬

250
00:17:29,600 --> 00:17:31,800
‫لا داعي لأن تكوني بلهاء‬
‫لتصدقي ذلك‬

251
00:17:32,280 --> 00:17:36,600
‫أعرف الكثير من البالغين‬
‫الذين انفصل والداهم منذ ٢٠ أو ٣٠ عاماً‬

252
00:17:36,720 --> 00:17:39,920
‫وقد ماتا حتى‬
‫وما زالوا يأملون في عمق أعماقهم‬

253
00:17:40,080 --> 00:17:43,520
‫أن يكون والداهم ما‬
‫زالا يتشاركان الفراش في الجنة‬

254
00:17:47,440 --> 00:17:51,120
‫لن يكون زوجاً صالحاً إن عاد‬
‫سيهجرها مجدداً وحسب‬

255
00:17:51,960 --> 00:17:54,920
‫- وأنت‬
‫- ماذا؟‬

256
00:17:55,480 --> 00:17:59,000
‫- هجرك أيضاً، لا؟‬
‫- لا‬

257
00:17:59,840 --> 00:18:01,800
‫غيّر مكان سكنه وحسب‬
‫ما زال أبي‬

258
00:18:01,920 --> 00:18:06,240
‫بالطبع ما زال والدك‬
‫لكنه هجرك فعلياً، لا؟‬

259
00:18:06,360 --> 00:18:09,960
‫انتقل بعيداً، ليس موجوداً‬
‫لا يعرف حتى شيئاً عن حياتك اليومية‬

260
00:18:11,240 --> 00:18:12,560
‫كان يعمل‬

261
00:18:12,680 --> 00:18:14,640
‫لمَ لا يمكنك السماح لنفسك‬
‫بالغضب منه (صوفي)؟‬

262
00:18:14,760 --> 00:18:20,680
‫لمَ يجدر بي أن أغضب منه؟‬
‫هي التي... تثير غيظي‬

263
00:18:20,920 --> 00:18:24,160
‫- لماذا؟‬
‫- لأنها مثيرة للشفقة ومزعجة و...‬

264
00:18:24,960 --> 00:18:26,600
‫وهي دوماً موجودة‬

265
00:18:31,360 --> 00:18:34,240
‫يمكنني أن أفهم‬
‫لما قد تغضبين منها أيضاً‬

266
00:18:34,880 --> 00:18:38,000
‫لأنك تشعرين أنها ربما‬
‫لم تحمك مما كان يجري على الإطلاق‬

267
00:18:40,000 --> 00:18:45,040
‫لكنها أيضاً صخرة‬
‫إنها صبورة إلى حدّ مذهل، إنها مثابرة‬

268
00:18:46,520 --> 00:18:48,160
‫لن تذهب إلى أي مكان‬

269
00:18:49,800 --> 00:18:54,400
‫إنها بالفعل مميزة‬
‫حين تفكرين في الأمر، أليس كذلك؟‬

270
00:19:22,360 --> 00:19:25,120
‫- هناك أمر لم أخبرك به‬
‫- ما هو؟‬

271
00:19:27,360 --> 00:19:30,200
‫ما عدت مهتمة جداً‬
‫بالرياضة الجمنازية‬

272
00:19:30,640 --> 00:19:31,960
‫ماذا؟‬

273
00:19:33,880 --> 00:19:37,000
‫- لمَ لا؟‬
‫- لا أعلم‬

274
00:19:37,240 --> 00:19:41,400
‫كانت تعني كل شيء بالنسبة إلي‬
‫والآن ما عادت كذلك‬

275
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
‫- وما سبب ذلك برأيك (صوفي)؟‬
‫- لا، أخبرني بنفسك (بول)‬

276
00:19:51,080 --> 00:19:52,400
‫حسناً...‬

277
00:19:54,080 --> 00:19:57,560
‫أظنك حين كنت تكبرين‬
‫لم يكن هناك ما يكفي من الحدود في المنزل‬

278
00:19:59,200 --> 00:20:02,520
‫حدود لحماية فتاة‬
‫بعمرك أي السادسة، السابعة تقريباً‬

279
00:20:03,680 --> 00:20:07,240
‫من أشياء قد تؤثر في...‬

280
00:20:08,880 --> 00:20:12,000
‫في نظرتك للجنس، في جسمك‬

281
00:20:12,840 --> 00:20:14,720
‫في تصرفاتك حيال الرجال‬

282
00:20:15,760 --> 00:20:20,040
‫أظنه كان أيضاً محيطاً حيث كانوا‬
‫يتوقعون منكم التواطؤ في حياة البالغين‬

283
00:20:20,200 --> 00:20:24,400
‫وأظنك أردت الهرب‬
‫لذا أصبحت الرياضة المنفذ الملائم لك‬

284
00:20:24,960 --> 00:20:31,160
‫مكان له قوانين ونظام‬
‫حيث الانضباط حماك وأرشدك‬

285
00:20:35,000 --> 00:20:39,040
‫أظن أن الرياضة الجمنازية‬
‫كانت دوماً مكاناً تهربين إليه‬

286
00:20:39,160 --> 00:20:40,960
‫لتكوني مسيطرة‬

287
00:20:44,320 --> 00:20:50,800
‫ربما... ربما ما عدت بحاجة‬
‫إلى الهرب إلى ذلك العالم‬

288
00:21:03,000 --> 00:21:04,920
‫- تباً‬
‫- ماذا؟‬

289
00:21:06,080 --> 00:21:10,120
‫لن أشارك أبداً في الفريق الأولمبي الآن‬
‫ليس بهذا السلوك‬

290
00:21:12,080 --> 00:21:16,200
‫حسناً لا أظنه صحيحاً بالضرورة‬

291
00:21:18,520 --> 00:21:20,320
‫سأفشل فيه‬

292
00:21:21,920 --> 00:21:25,200
‫- هل سبق لك أن فشلت يوماً‬
‫- أبداً لكن...‬

293
00:21:25,640 --> 00:21:26,960
‫ماذا؟‬

294
00:21:29,760 --> 00:21:32,680
‫يبدو أن الأزمنة تتغير‬

295
00:21:35,880 --> 00:21:40,560
‫إنها من أغنية لـ(بوب ديلن)‬
‫هديتي لك‬

296
00:21:41,920 --> 00:21:45,680
‫- شكراً لك‬
‫- على الرحب والسعة‬

297
00:21:46,480 --> 00:21:50,000
‫إنه عجوز غريب الشكل‬
‫مثلك‬

298
00:21:51,200 --> 00:21:52,520
‫شكراً‬

299
00:22:05,800 --> 00:22:07,320
‫انتهى وقتنا‬

300
00:22:56,400 --> 00:22:59,160
‫إذاً أراك في الأسبوع المقبل‬

301
00:23:00,200 --> 00:23:01,600
‫حسناً‬

302
00:23:17,640 --> 00:23:20,640
‫ترجمة: رانيا موريس أمين‬
‫بروسبتايتلنغ‬

