1
00:01:06,060 --> 00:01:08,090
نحن ننقذ مدينة ألبا

2
00:01:12,110 --> 00:01:14,090
تعرف الآلهة بهذا الأمر

3
00:01:21,150 --> 00:01:23,160
الجميع يبحث عنه

4
00:01:31,220 --> 00:01:35,180
أتمنى لو تنشق الأرض وينسحب
....جسدي إلى حيث يعيش الموتى

5
00:01:39,110 --> 00:01:43,080
أتمنى لو تنشق الأرض وينسحب
....جسدي إلى حيث يعيش الموتى

6
00:01:43,120 --> 00:01:46,120
عن أتفوه بهذا الكلام المؤلم

7
00:01:46,160 --> 00:01:48,180
لقد قُتل

8
00:01:48,220 --> 00:01:51,080
(قتله أخيه (يموس

9
00:01:52,200 --> 00:01:56,240
كان معميّ من قبل إله قاسي، وأراد المملكة

10
00:01:57,030 --> 00:02:00,220
كان معميّ من قبل إله قاسي، وأراد المملكة

11
00:02:01,220 --> 00:02:08,070
(رأيته بنفسي وهو يغرس خنجره في ظهر (إينتوس

12
00:02:09,070 --> 00:02:11,070
هذا مستحيل

13
00:02:11,110 --> 00:02:16,180
كنت بعيد وغير مسلح
فلم أتمكن من إنقاذه

14
00:02:16,220 --> 00:02:23,080
أقسم أمام جميع الآلهة بأن قلبي لن يهدئ

15
00:02:23,120 --> 00:02:27,160
(حتى تتذوق الأرض دمّ (يموس

16
00:02:27,200 --> 00:02:30,150
من سيكون ملك ألبا الآن؟

17
00:02:30,190 --> 00:02:32,190
!(أخبرنا من سيكون ملكنا، يا (أموليوس

18
00:02:33,210 --> 00:02:35,200
!لابد أن يكون ملك لمدينة ألبا

19
00:02:35,240 --> 00:02:38,130
!يقول القانون بأنك أنت الملك

20
00:02:38,170 --> 00:02:42,080
أنت الوحيد الذي يمكنه قيادة إتحادنا

21
00:02:42,120 --> 00:02:45,150
!(يحيا (أموليوس

22
00:02:47,200 --> 00:02:49,220
أعطهم ما يريدون

23
00:02:50,010 --> 00:02:52,000
ستكون ملك عظيم

24
00:02:55,030 --> 00:02:57,180
!(يحيا (أموليوس)، يحيا ابن (بروكا

25
00:03:26,160 --> 00:03:29,210
!(الموت لـ(يموس

26
00:03:38,220 --> 00:03:41,200
!(الموت لـ(يموس

27
00:03:41,240 --> 00:03:44,000
!(الموت لـ(يموس

28
00:05:49,734 --> 00:05:53,300
<font color=#FF8000>رومولوس
</font><font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

29
00:06:03,210 --> 00:06:05,050
(إيليا)

30
00:06:06,070 --> 00:06:09,060
ملك ألبا يريد التحدث معك

31
00:06:48,100 --> 00:06:50,040
هل عرفتني، يا (إيليا)؟

32
00:06:55,150 --> 00:06:56,230
أبتي

33
00:07:00,090 --> 00:07:02,120
لقد تغير وجهكِ

34
00:07:07,170 --> 00:07:09,070
لا ترتعدِ

35
00:07:12,170 --> 00:07:14,060
لا ترتعدِ

36
00:07:17,110 --> 00:07:20,140
أطلبِ من الإلهة أن تحميني
وتجلب الحظ السعيد لألبا

37
00:07:22,190 --> 00:07:25,090
...لا أفهم

38
00:07:25,130 --> 00:07:28,080
يسمح فقط للملك بالدخول إلى هنا

39
00:07:28,120 --> 00:07:30,220
أنا ملكك

40
00:07:36,160 --> 00:07:38,010
أنت؟

41
00:07:39,150 --> 00:07:41,060
والتوأمين؟

42
00:07:42,110 --> 00:07:46,040
أحدهما على قيد الحياة، لكنه أسوأهما

43
00:07:46,080 --> 00:07:49,010
لقد قتل أخيه أمامي

44
00:07:51,170 --> 00:07:53,140
أيّ منهما على قيد الحياة؟

45
00:07:54,230 --> 00:07:56,210
يموس) على قيد الحياة)

46
00:08:08,130 --> 00:08:10,120
لماذا تبكين؟
...(إيليا)

47
00:08:10,160 --> 00:08:12,060
لماذا؟

48
00:08:12,100 --> 00:08:13,200
أبتي

49
00:08:17,100 --> 00:08:19,150
أبكي دموع الفرح من أجلك

50
00:08:55,040 --> 00:08:57,100
هل أنت جائع، يا (ويروس)؟

51
00:08:57,140 --> 00:08:59,160
نعم، أتوسل إليك

52
00:09:02,190 --> 00:09:04,020
تكلم

53
00:09:07,070 --> 00:09:09,050
لا أفهم -
!تكلم

54
00:09:12,220 --> 00:09:14,130
!مثل الخروف

55
00:09:35,010 --> 00:09:37,000
لقد ولدت لتكون عبد

56
00:09:39,090 --> 00:09:42,120
أمثالك يجب أن يتم معاملتهم مثل الحيوانات

57
00:09:52,170 --> 00:09:55,200
وجدته في النهر، مازال يتنفس

58
00:09:55,240 --> 00:09:58,010
هذا لي

59
00:09:59,120 --> 00:10:01,220
وماذا عليّ فعله به؟

60
00:10:02,010 --> 00:10:03,220
بأمكاني إبقاءه كعبد لي

61
00:10:05,210 --> 00:10:07,110
(أحسنت، يا (تاوروس

62
00:10:07,150 --> 00:10:09,080
لقد وجد لنفسه عبد

63
00:10:13,190 --> 00:10:15,040
أمتأكد بأنه على قيد الحياة؟

64
00:10:28,230 --> 00:10:31,030
!ثبتوه

65
00:10:34,200 --> 00:10:36,200
إنه متمرد

66
00:10:36,240 --> 00:10:39,160
إنه لا يحب أن يخضع

67
00:10:39,200 --> 00:10:42,090
أعطني إياه، سأدربه

68
00:10:44,210 --> 00:10:46,170
!هيّا

69
00:10:46,210 --> 00:10:48,060
!هيّا

70
00:10:51,120 --> 00:10:54,240
هيّا، هكذا تجعل العبيد يتحركون

71
00:10:55,030 --> 00:10:57,020
!أيها الوغد

72
00:10:58,090 --> 00:11:00,000
!ثبتوه

73
00:11:03,110 --> 00:11:05,050
من أين أنت؟

74
00:11:05,090 --> 00:11:08,220
إنه ليس بعيد، بل شخص ذا قيمة

75
00:11:09,010 --> 00:11:10,200
أتتحدث لغتنا؟

76
00:11:11,210 --> 00:11:13,050
ألعق

77
00:11:16,190 --> 00:11:18,130
!هذا ملكي

78
00:11:18,170 --> 00:11:20,180
كن حذراً

79
00:11:20,220 --> 00:11:22,200
لأنّي سأحز حنجرتك

80
00:11:48,130 --> 00:11:50,080
ألديك شيء لأكله؟

81
00:11:55,120 --> 00:11:58,050
نحن ليبركي، أتينا من مدينة فيليا

82
00:12:04,110 --> 00:12:06,160
(كنت محظوظ بمقابلتك (تاوروس

83
00:12:08,040 --> 00:12:10,050
فهو أغباهم على الأطلاق

84
00:12:15,240 --> 00:12:17,240
أيمكنك سماعها؟

85
00:12:18,030 --> 00:12:20,150
أنها تمزق قلوبنا البشرية

86
00:12:20,190 --> 00:12:22,150
وتأكلها

87
00:12:23,210 --> 00:12:25,220
كنت بمفردك في الغابة

88
00:12:26,010 --> 00:12:28,010
هل قابلت أيّ أرواح؟

89
00:12:34,170 --> 00:12:36,150
لماذا لا تجيبني

90
00:12:37,210 --> 00:12:39,150
بماذا أجرمت بحقك؟

91
00:12:42,030 --> 00:12:44,220
ما تفعله كنت قد فعلته كصبي

92
00:12:47,050 --> 00:12:49,130
كنت في الغابة مع أخي

93
00:12:51,170 --> 00:12:54,100
تركنا والدنا بمفردنا لشهر كامل

94
00:12:57,070 --> 00:12:59,090
تستطيع (روميا) الإحساس بالخوف

95
00:13:02,040 --> 00:13:04,070
وتفوح منك رائحة الخوف

96
00:13:06,180 --> 00:13:08,230
أتعتقد بأنك أفضل مني؟

97
00:13:10,000 --> 00:13:13,080
ليس لديك شيء، ليس لك أحد

98
00:13:14,090 --> 00:13:16,150
أنت مجرد عبد

99
00:13:16,190 --> 00:13:19,000
كلانا متشابهين

100
00:13:19,040 --> 00:13:20,210
أنا حرّ

101
00:13:23,160 --> 00:13:25,130
أنت في قفص

102
00:13:29,030 --> 00:13:30,190
لسنا متشابهين

103
00:13:53,040 --> 00:13:55,020
ابنتنا كانت ترتعد

104
00:13:57,150 --> 00:13:59,100
كما لو أنها كانت خائفة مني

105
00:14:02,190 --> 00:14:04,140
إنها ليست خائفة منك

106
00:14:06,120 --> 00:14:08,200
بل خائفة من كل شيء خارج المعبد

107
00:14:17,180 --> 00:14:20,100
أنت متعب

108
00:14:20,140 --> 00:14:22,160
لم أنم منذ أيام

109
00:14:28,020 --> 00:14:29,160
سلطتك بأمان

110
00:14:30,180 --> 00:14:32,120
يموس) حيّ يرزق)

111
00:14:33,140 --> 00:14:37,070
وطالما هو على قيد الحياة
فسلطتي مثل بيت مبني من طين

112
00:14:44,200 --> 00:14:47,020
لا يمكنه الهرب للأبد

113
00:14:48,150 --> 00:14:51,180
لن يقدم أحد ملجأ لقاتل أخيه

114
00:16:09,160 --> 00:16:11,200
(إيرتاس)

115
00:16:11,240 --> 00:16:13,070
!اشرب

116
00:16:14,130 --> 00:16:15,240
ليس الآن

117
00:16:19,120 --> 00:16:23,150
ملك غابي غير قادر على الكلام

118
00:16:23,190 --> 00:16:26,140
عانى (إرتاس) أسوأ ألم بعد تألمي

119
00:16:27,070 --> 00:16:30,010
هو (نوميتور) كانا مقربين للغاية، أنقذه أخي

120
00:16:30,050 --> 00:16:33,000
في مدينة فيو من سيوف التوسكي

121
00:16:33,040 --> 00:16:35,180
لماذا تتحدث الآن بشأن فيو؟

122
00:16:35,220 --> 00:16:38,160
أخيك في المنفى و(إينتوس) ميت

123
00:16:38,200 --> 00:16:41,100
وأنت لا تخجل أن تشرب وتأكل

124
00:16:48,110 --> 00:16:51,000
لقد أعجبت بك دائماً، يا (إرتاس)، لشجاعتك

125
00:16:56,050 --> 00:16:58,050
لكن كن حذرا بشأن ما تتفوه به

126
00:16:59,140 --> 00:17:01,240
ليس لدي الحرية بالكلام بعد الآن؟

127
00:17:04,220 --> 00:17:06,090
لا أحد يمعنك

128
00:17:07,160 --> 00:17:09,230
فنحن نصغي إليك

129
00:17:11,110 --> 00:17:14,080
لم تعرفوا التوأمين

130
00:17:14,120 --> 00:17:17,090
أحبّ (إينتوس) و(يموس) بعضهما البعض

131
00:17:18,060 --> 00:17:20,230
(لا يمكن لـ(يموس) أن يقتل (إينتوس

132
00:17:23,110 --> 00:17:25,090
لم أصدق ذلك أيضاً

133
00:17:26,120 --> 00:17:28,170
إذا لم أرى ذلك بعيناي

134
00:17:28,210 --> 00:17:31,060
لكنني لم أرى ذلك

135
00:17:32,140 --> 00:17:34,170
أنت خائف من فقدان الإمتيازات

136
00:17:34,210 --> 00:17:37,170
كنت صديق لـ(نوميتور)، لذلك أنت تتحدث بذلك

137
00:17:37,210 --> 00:17:40,150
قومي أوفياء لمدينة ألبا

138
00:17:40,190 --> 00:17:43,040
لم نحصل على إمتيازات لم نستحقها

139
00:17:43,080 --> 00:17:46,190
ماذا تريد إذن، يا ملك غابي الصغير؟

140
00:17:50,150 --> 00:17:52,080
الحقيقة

141
00:17:53,140 --> 00:17:55,030
...الحقيقة

142
00:18:00,070 --> 00:18:02,180
الحقيقة أمر أنا أعرفه فقط

143
00:18:04,090 --> 00:18:06,060
ويجب أن تصدقني

144
00:18:08,100 --> 00:18:12,180
سيواجه الملك الجديد العديد من المشاكل
...من الصواب أن مدينتك غابي

145
00:18:12,220 --> 00:18:15,220
لديها أراض جديدة لزراعتها

146
00:18:17,110 --> 00:18:20,100
بماذا ستخبر أمّ الولدين؟

147
00:18:23,060 --> 00:18:25,220
...أمّهما

148
00:18:26,010 --> 00:18:28,010
محظوظة

149
00:18:30,080 --> 00:18:34,010
من منفاها لن تعرف أبداً ما فعل ابنها

150
00:18:56,120 --> 00:18:57,240
!قف، أيها العبد

151
00:19:02,150 --> 00:19:04,240
تذهب حيثما أذهب أنا

152
00:19:45,170 --> 00:19:48,010
سنعود خالي الوفاض

153
00:19:48,050 --> 00:19:51,190
لا تفكر بشأن ذلك، حتى لو كان فأر
يجب أن نصطاد شيء ما

154
00:19:51,230 --> 00:19:55,060
سيضربنا (كنايوس) بقوة إذا رجعنا خالين الوفاض

155
00:19:56,090 --> 00:19:58,040
يجب أن نظهر له بأنه يستطيع الثقة بنا

156
00:19:59,070 --> 00:20:00,150
حتى يعاملنا بمساواة

157
00:20:10,010 --> 00:20:11,150
أمشي

158
00:20:14,040 --> 00:20:16,040
!لا تجعلني أسحبك

159
00:20:17,180 --> 00:20:20,090
توقف عن النظر إلي هكذا

160
00:20:20,130 --> 00:20:23,030
ستنزع الحبل عن رقبتي إذا امسكت بالخنزير البري؟

161
00:20:23,070 --> 00:20:25,190
سأربطك في تلك الشجرة إذا تحدثت مجدداً

162
00:20:25,230 --> 00:20:28,230
وستكون طعام لسيدة الذئاب

163
00:20:29,020 --> 00:20:32,000
اضرب الأرض بعصاك إذا تريد الإمساك به

164
00:20:32,040 --> 00:20:34,120
اصمت، أيها العبد -
أصعي إلي -

165
00:20:34,160 --> 00:20:36,150
أريد مساعدتك وحسب

166
00:20:37,170 --> 00:20:40,200
ثق بي، لن أهرب

167
00:20:41,220 --> 00:20:45,060
ستجلب لـ(كنايوس) خنزير بري
والفضل سيكون لك وحدك

168
00:22:19,140 --> 00:22:21,230
هذا ملكي، تذكر ذلك

169
00:22:27,180 --> 00:22:29,050
(أيتها الأمّ (فستا

170
00:22:30,170 --> 00:22:32,070
الإلهة العظيمة بثلاث أضعاف

171
00:22:33,040 --> 00:22:35,040
أيتها الأمّ الخصبة

172
00:22:38,190 --> 00:22:40,210
كنتِ هكذا دائماً

173
00:22:42,240 --> 00:22:44,070
...و

174
00:22:49,040 --> 00:22:50,220
ما حقيقتك، يا أمّي؟

175
00:22:52,070 --> 00:22:54,200
كنت أخدمكِ لعشر سنوات

176
00:22:57,120 --> 00:23:00,220
أشعل النار من جديد لأجلكِ في كل ليلة

177
00:23:02,240 --> 00:23:05,010
ماذا كان خطأي

178
00:23:06,150 --> 00:23:09,190
إذا بسبب خطأي قد مات (إينتوس)؟

179
00:23:17,190 --> 00:23:20,000
كلا، لم يكن هناك خطأ

180
00:23:21,240 --> 00:23:24,120
كنت اهتم بالنار بدون فائدة

181
00:23:27,190 --> 00:23:30,110
أنتِ لا تهتمين لرعاياك

182
00:23:36,050 --> 00:23:39,010
ولذلك لن أهتم بكِ بعد الآن

183
00:24:35,110 --> 00:24:37,210
قيل لي بأنك جيد في الصيد

184
00:24:42,110 --> 00:24:44,010
أفضل من سيدك

185
00:24:49,240 --> 00:24:51,240
لماذا تختبئ في الغابة؟

186
00:24:55,000 --> 00:24:56,210
هل أنت هارب؟

187
00:24:59,040 --> 00:25:01,050
أقتلت أحد؟

188
00:25:04,030 --> 00:25:06,010
لم أقتل أحد

189
00:25:08,210 --> 00:25:10,040
اذهب

190
00:25:12,140 --> 00:25:14,220
اختر أفضل مكان

191
00:25:30,090 --> 00:25:31,200
الأمر صحيح

192
00:25:33,170 --> 00:25:37,010
لقد اصطاد معنا لكنه قام بدوره وحسب

193
00:25:39,040 --> 00:25:42,020
يروي (أبوريوس) و(باكوفيوس) قصة مختلفة

194
00:25:43,210 --> 00:25:46,000
أنت الشخص الذي لم يقم بشيء

195
00:25:46,040 --> 00:25:47,220
!هذا ليس صحيح

196
00:25:49,020 --> 00:25:51,120
!هذا ليس صحيح

197
00:25:51,160 --> 00:25:53,190
أخبره بالحقيقة، أيها العبد

198
00:25:55,160 --> 00:25:57,100
لقد كان (تاوروس) الذي أمسك بالخنزير البري

199
00:25:57,140 --> 00:25:59,210
أطعت أوامره وحسب

200
00:26:00,000 --> 00:26:02,220
تكذب للدفاع عن سيدك

201
00:26:04,020 --> 00:26:05,240
هذا هو شرفك

202
00:26:07,170 --> 00:26:10,100
تعال، أريدك أن تجلس بجانبي

203
00:26:13,040 --> 00:26:17,100
أحسنت، يا (تاوروس)، كان
لديك عبد ليوم واحد

204
00:26:20,150 --> 00:26:25,060
يقول (تاوروس) بأن هذا العبد ملكه

205
00:26:28,170 --> 00:26:31,210
لكنّي أخبركم بأنهم لم يعد عبد بعد الآن

206
00:26:32,000 --> 00:26:35,040
إنه يطيعني الآن

207
00:26:40,020 --> 00:26:41,240
خذ

208
00:26:42,030 --> 00:26:43,140
كُل

209
00:26:45,090 --> 00:26:47,040
!الإله (مارس) بجانبا

210
00:26:47,080 --> 00:26:49,040
!الإله (مارس) بجانبا

211
00:26:56,090 --> 00:26:57,170
تناول الطعام

212
00:27:05,050 --> 00:27:06,240
هناك لحم كافي

213
00:27:09,000 --> 00:27:11,090
يمكنك إطعامه أيضاً

214
00:27:26,200 --> 00:27:29,080
أحضره إلى هنا، لقد انتهت عقوبته

215
00:27:31,050 --> 00:27:33,100
اليوم كلنا سنأكل

216
00:27:39,050 --> 00:27:40,140
اذهب

217
00:27:48,040 --> 00:27:50,020
يجب أن تشكره

218
00:27:50,180 --> 00:27:52,010
إذا يمكنك الأكل

219
00:27:53,190 --> 00:27:56,170
شكراً لك، بفضلك يسمح لي بتناول الطعام

220
00:27:56,210 --> 00:27:59,240
!إرفع صوتك -
!شكراً لك -

221
00:28:00,030 --> 00:28:02,090
!أنا مدين لك -
هذا يكفي -

222
00:28:05,110 --> 00:28:07,080
أنا من يقرر ذلك

223
00:28:11,070 --> 00:28:12,200
هل أنت جائع؟

224
00:28:13,180 --> 00:28:15,040
نعم

225
00:28:24,070 --> 00:28:25,210
تناول الطعام

226
00:28:38,110 --> 00:28:42,190
يجب أن تعاملهم بسوء للغاية

227
00:28:46,180 --> 00:28:50,220
وإلا سيعتقدون بأنهم ليس لديهم شيء ليخسروه

228
00:28:58,150 --> 00:29:00,240
خذ، خذ هذا

229
00:29:06,010 --> 00:29:07,170
أيمكنني أكله؟

230
00:29:07,210 --> 00:29:09,230
لا تدعهم يرونك

231
00:29:43,040 --> 00:29:45,150
لا تلمسني

232
00:29:45,190 --> 00:29:48,010
فأنا غير طاهرة

233
00:29:48,050 --> 00:29:49,190
أصحيح ما يقولونه؟

234
00:29:49,230 --> 00:29:53,030
لا تسأل عما لا تريد معرفته

235
00:29:53,070 --> 00:29:54,210
يا أبّتي

236
00:29:56,060 --> 00:29:58,040
أريد سماع ذلك منكِ

237
00:30:01,190 --> 00:30:04,030
أنا أطفأت النار المقدسة

238
00:30:09,150 --> 00:30:13,040
ليس بسبب إهمالك أو تعبك

239
00:30:13,080 --> 00:30:15,040
لكن بإختيارك؟

240
00:30:16,030 --> 00:30:17,150
لماذا؟

241
00:30:19,020 --> 00:30:21,130
(منذ أن مات (إينتوس

242
00:30:22,180 --> 00:30:25,010
أصبح العيش بغيض بالنسبة إليّ

243
00:30:31,070 --> 00:30:33,140
ما الذي تتحدثين بشأنه، يا ابنتي؟

244
00:30:35,060 --> 00:30:39,090
كنت بالسادسة عندما إختارني (نوميتور) للخدمة الإلهية

245
00:30:40,220 --> 00:30:43,210
كان (إينتوس) بالثامنة

246
00:30:44,000 --> 00:30:45,190
لقد أخبرني

247
00:30:45,230 --> 00:30:50,100
"عندما تهتمين بالنار"

248
00:30:50,140 --> 00:30:53,180
"سأفكر بكِ كل ليلة"

249
00:30:53,220 --> 00:30:56,120
"وعندما تنظرين للقمر"

250
00:30:56,160 --> 00:30:59,210
"أعلمي بأنّي سأنظر إليكِ"

251
00:31:00,000 --> 00:31:05,030
(لم أكن بمفردي، أحبتني (فستا
كان (إينتوس) بإنتظاري

252
00:31:07,020 --> 00:31:10,120
...دنستِ النار بسبب ذكرى من الطفولة

253
00:31:10,160 --> 00:31:12,110
كلا، يا أبّتي

254
00:31:14,160 --> 00:31:17,000
إينتوس) حبِّ كامرأة)

255
00:31:18,120 --> 00:31:20,130
استمررت برؤيته بالسرّ

256
00:31:20,170 --> 00:31:23,200
ألمس يده بكل شهر

257
00:31:25,000 --> 00:31:29,030
ناشد الإلهة أن تحميه

258
00:31:29,070 --> 00:31:30,190
!اخرسِ

259
00:31:31,200 --> 00:31:33,040
!اخرسِ

260
00:31:36,160 --> 00:31:38,180
يا ابنتي الحبيبة

261
00:31:42,060 --> 00:31:44,010
لقد خربتِ كل شيء

262
00:31:45,200 --> 00:31:47,190
ابّتي

263
00:31:47,230 --> 00:31:50,150
دعني أرى (إينتوس) للمرة الأخيرة

264
00:31:52,080 --> 00:31:55,030
قبل أن تنغلق الأرض فوق رأسي

265
00:32:00,080 --> 00:32:02,080
لا يمكنكِ لمسي

266
00:32:03,170 --> 00:32:05,210
ستدفنين وأنتِ حيّة

267
00:32:07,030 --> 00:32:09,150
هذا ما جنيته

268
00:32:47,050 --> 00:32:49,230
ستموت ابنتي

269
00:32:50,020 --> 00:32:52,090
ويجب أن أقتلها

270
00:32:53,090 --> 00:32:55,090
لا يمكنك إنقاذها

271
00:32:56,130 --> 00:32:58,060
ذلك ليس خطأك

272
00:32:58,100 --> 00:33:01,000
إذا لم يكن (إينتوس) ميت

273
00:33:01,040 --> 00:33:02,220
لكانت (إيليا) بأمان

274
00:33:08,080 --> 00:33:11,140
كنت على علم بشأن حبّ (إيليا) لـ(إينتوس

275
00:33:20,000 --> 00:33:21,100
لماذا؟

276
00:33:22,170 --> 00:33:24,210
لماذا لم تخبريني؟

277
00:33:27,010 --> 00:33:28,090
لماذا؟

278
00:33:34,220 --> 00:33:37,080
لأنه توجب على (إينتوس) أن يموت

279
00:33:49,100 --> 00:33:50,240
لن يتغلب عليك الألم

280
00:33:51,030 --> 00:33:53,010
قررت (إيليا) مصيرها

281
00:33:54,120 --> 00:33:56,040
ليس لدينا سيطرة على ذلك الأمر

282
00:33:57,010 --> 00:34:00,000
(لقد أدينت (إيليا

283
00:34:45,030 --> 00:34:47,110
لا تسألني عن دليل، يا بُني

284
00:34:47,150 --> 00:34:50,190
فأنا أعرف كيف يبدو الرجل الكاذب

285
00:34:50,230 --> 00:34:53,070
لست أطلب منك دليل

286
00:34:53,110 --> 00:34:56,140
بل خطاب يقنع الملوك الآخرين

287
00:34:56,180 --> 00:34:59,040
لا يمكنك إقناع من لا يريد أن يقتنع

288
00:34:59,080 --> 00:35:02,080
(سبوريوس) و(ميزينتيوس) و(كابيس)

289
00:35:03,080 --> 00:35:06,150
(جميع ملوك الإتحاد مع (أموليوس

290
00:35:07,220 --> 00:35:10,120
إذا هذا صحيح فنحن بمفردنا

291
00:35:11,220 --> 00:35:16,110
انقذ (نوميتور) مهما كلف
 الثمن وأحضره إلى غابي

292
00:35:16,150 --> 00:35:19,190
عندما نلتقي مجدداً سنقرر ما سنفعله

293
00:36:15,100 --> 00:36:18,100
ليس لديكِ وقت كثير، أفعلِ ما يجب عليكِ فعله

294
00:36:49,050 --> 00:36:50,210
(أنا هنا، يا (إينتوس

295
00:36:59,060 --> 00:37:01,170
عند مماتنا سنكون معاً وأخيراً

296
00:38:21,060 --> 00:38:22,180
أيؤلم؟

297
00:38:24,050 --> 00:38:25,130
كلا

298
00:38:34,150 --> 00:38:35,230
ما الخطب؟

299
00:38:37,050 --> 00:38:39,070
لا شيء، أرى بأنك لا تحب التحدث

300
00:38:41,220 --> 00:38:44,100
لكنك تحب التحدث

301
00:38:44,140 --> 00:38:46,230
لست بارع بشيء آخر ماعداه

302
00:38:48,220 --> 00:38:51,100
مع ذلك أنت تتحدث كثير في الليل

303
00:38:52,130 --> 00:38:54,180
تغضب وتبكي

304
00:38:54,220 --> 00:38:57,080
قلت "أخي" عدة مرات

305
00:39:00,080 --> 00:39:03,220
كنت جائع وأطعمتك، فماذا تريد مني غير ذلك؟

306
00:39:05,010 --> 00:39:07,040
لا أستطيع فعل الكثير لك

307
00:39:08,080 --> 00:39:10,100
...لكن أستطيع الإصغاء

308
00:39:13,030 --> 00:39:16,050
أهو الأخ الذي عشت معه في الغابة؟

309
00:39:29,150 --> 00:39:31,140
الآن هو ميت

310
00:39:33,190 --> 00:39:36,140
ومعه فقدت كل شيء أملكه

311
00:39:39,180 --> 00:39:42,160
والآن أتمنى أن يأخذني معه إلى عالم الموتى

312
00:39:45,230 --> 00:39:48,190
أعطيتني طعام لآكله عندما كنت جائع

313
00:39:51,040 --> 00:39:53,140
أمثالك لم يخلقوا لكي يموتوا

314
00:39:57,010 --> 00:39:59,050
لهذا السبب أنت لا تخشى الأرواح

315
00:40:01,050 --> 00:40:03,230
لأن الموت لا يخيفك

316
00:41:04,230 --> 00:41:07,050
لا أريد الموت، يا ابّتي

317
00:41:15,060 --> 00:41:17,110
سأصلِ لأجلكِ عند جميع الآلهة

318
00:41:18,160 --> 00:41:20,230
سيباركونكِ بنوم هانئ

319
00:41:25,030 --> 00:41:28,160
لن يكون هانئ، أنت تعرف ذلك

320
00:41:32,030 --> 00:41:36,080
بل سيكون الجوع والعطش

321
00:41:38,000 --> 00:41:39,160
والظلام

322
00:42:47,240 --> 00:42:50,070
...لقد عشنا أيام فظيعة

323
00:42:54,000 --> 00:42:58,030
من الخسارة والظلام....

324
00:43:00,230 --> 00:43:03,110
لقد فتحت السماء أبوابها

325
00:43:05,050 --> 00:43:08,000
دفعنا غضب العاصفة بعيداً

326
00:43:11,030 --> 00:43:12,160
...لكن الآن

327
00:43:14,010 --> 00:43:15,200
انظر إليكم

328
00:43:19,040 --> 00:43:24,120
أرى عيونكم قوية وعميقة

329
00:43:25,130 --> 00:43:28,020
وأرى بأنكم قد صمدتم

330
00:43:29,040 --> 00:43:31,110
!أنتم مازلت أحياء

331
00:43:34,020 --> 00:43:35,240
!أرفعوا رماحكم مجدداً

332
00:43:40,040 --> 00:43:46,080
!أرفعوا صرخات قتالكم مجدداً

333
00:43:46,120 --> 00:43:49,120
!(ألبا)! (ألبا)

334
00:44:21,160 --> 00:44:25,150
تذكروا بأن صرخة الحرب هذه
هي عندما تعودون إلى أراضيكم

335
00:44:26,170 --> 00:44:29,080
سنعيش فقط إذا كنا متحدين

336
00:44:29,120 --> 00:44:33,080
هل عرفتني، يا (سيلفيا)؟

337
00:44:36,020 --> 00:44:38,120
(أنا (لاوسوس)، ابن (إرتاس

338
00:44:42,040 --> 00:44:46,140
وسنهلك إذا تفرقنا

339
00:44:49,170 --> 00:44:51,120
اذهبوا الآن

340
00:44:53,140 --> 00:44:58,100
لينحب الجميع على موتاه في عزلة

341
00:46:03,020 --> 00:46:05,030
أيها الإله (مارس) المشرق

342
00:46:10,240 --> 00:46:12,240
جهزني للمعركة

343
00:46:19,190 --> 00:46:21,180
...دعني أعيش

344
00:46:29,030 --> 00:46:31,080
(حتى يمكنني قتل (يموس

345
00:46:31,910 --> 00:46:40,210
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

