1
00:00:02,280 --> 00:00:06,000
(باتس سكريك)
www.dvd4arab.co

2
00:00:21,840 --> 00:00:24,880
(بوابة الخشخاش)

3
00:00:35,200 --> 00:00:39,600
(موسيقى تنس)

4
00:00:51,480 --> 00:00:53,000
(يفتح الباب)

5
00:00:58,120 --> 00:00:59,200
ديلشان؟

6
00:01:00,200 --> 00:01:01,999
ديلشان.

7
00:01:02,000 --> 00:01:06,240
(يضحك)

8
00:01:27,600 --> 00:01:28,600
MAN: ما رأيك؟

9
00:01:30,360 --> 00:01:31,360
جربها؟

10
00:01:37,240 --> 00:01:38,719
لقد فعلتها من قبل.

11
00:01:38,720 --> 00:01:43,359
لقد كنت ... لقد كنت جيدًا أيضًا.

12
00:01:43,360 --> 00:01:44,360
في بايرون.

13
00:01:46,600 --> 00:01:48,320
انت تتذكر؟

14
00:01:50,200 --> 00:01:51,400
ألم تكن تلك يوغا؟

15
00:01:52,440 --> 00:01:55,200
لا ، لقد كان ... كان تاي تشي.

16
00:01:58,120 --> 00:02:00,880
اريد العودة الى الداخل.

17
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
نعم.

18
00:02:12,320 --> 00:02:14,999
ذاكرتها مشوشة تمامًا.

19
00:02:15,000 --> 00:02:16,679
سوف تتحسن.

20
00:02:16,680 --> 00:02:18,279
توازنها معطل.

21
00:02:18,280 --> 00:02:19,479
صوتها مسطح.

22
00:02:19,480 --> 00:02:23,079
إنها ... إنها آلية.

23
00:02:23,080 --> 00:02:26,239
لا أحب ما يفعله بها هذا العلاج بالصدمات الكهربائية.

24
00:02:26,240 --> 00:02:27,959
أنا أفهم.

25
00:02:27,960 --> 00:02:30,519
لكن عليك أن تتذكر أنها في منتصف العلاج ،

26
00:02:30,520 --> 00:02:34,840
لذا فهذه مجرد آثار جانبية ، وأنت تقوم بعمل رائع.

27
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
أنت.

28
00:02:38,640 --> 00:02:40,040
أنت مدهش.

29
00:02:43,680 --> 00:02:45,199
أوه ، لا تقلق عليه.

30
00:02:45,200 --> 00:02:47,719
يعتقد أنه هارولد هولت.

31
00:02:47,720 --> 00:02:50,519
رئيس الوزراء الذي اختفى في الستينيات.

32
00:02:50,520 --> 00:02:52,439
نعم ، يعتقد أن هذا هو مبنى البرلمان.

33
00:02:52,440 --> 00:02:55,240
حق. نعم. (يضحك)

34
00:02:58,360 --> 00:02:59,360
هل أنت جائع؟

35
00:03:00,440 --> 00:03:02,840
استمر ، إنه يحتوي على ذلك الخردل الذي تحبه.

36
00:03:04,600 --> 00:03:06,599
وهو أمر مهم حقًا في الوقت الحالي

37
00:03:06,600 --> 00:03:09,159
نوع الطاقة التي تبددها ، والتي تعيد ملؤها.

38
00:03:09,160 --> 00:03:12,639
في الواقع ، هناك ورشة عمل قد تكون مفيدة لك حقًا

39
00:03:12,640 --> 00:03:13,640
هذا قادم هنا.

40
00:03:13,641 --> 00:03:15,519
كل هذه الورش.

41
00:03:15,520 --> 00:03:19,080
إنها تسمى الرعاية الذاتية ، ويمكن أن تفعل ببعضها.

42
00:03:21,560 --> 00:03:22,880
ربما انت على حق.

43
00:03:26,520 --> 00:03:28,840
حسنًا ، سأبحث عن كتيب.

44
00:03:35,960 --> 00:03:38,680
لا أستطيع تذكر الأشياء.

45
00:03:45,040 --> 00:03:48,040
من أعطاك كل السحر على سوارك؟

46
00:03:49,920 --> 00:03:51,280
هو فعل.

47
00:03:54,040 --> 00:03:56,360
في كل مكان نذهب إليه ، أحصل عليها.

48
00:04:01,920 --> 00:04:06,919
ماذا لو أنشأت خطًا زمنيًا لحياتك حتى الآن؟

49
00:04:06,920 --> 00:04:08,120
هل سيساعد ذلك؟

50
00:04:10,160 --> 00:04:13,399
رتبها كلها بترتيب زمني.

51
00:04:13,400 --> 00:04:14,959
استخدم الصور.

52
00:04:14,960 --> 00:04:16,559
تذكارات.

53
00:04:16,560 --> 00:04:18,519
الجوائز.

54
00:04:18,520 --> 00:04:21,080
أي شيء قد يهز ذاكرتك.

55
00:04:24,680 --> 00:04:25,800
التي يمكن أن تعمل.

56
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
نعم.

57
00:04:31,520 --> 00:04:35,159
هل هذه هي كل الأماكن التي عشت فيها؟

58
00:04:35,160 --> 00:04:37,679
تينرفيلد. تينرفيلد.

59
00:04:37,680 --> 00:04:40,239
هذا صحيح ، بعد Dubbo.

60
00:04:40,240 --> 00:04:41,799
مرحبًا ، يجب أن نعود إلى Dubbo.

61
00:04:41,800 --> 00:04:43,399
العودة إلى حديقة الحيوان.

62
00:04:43,400 --> 00:04:44,720
ماذا نحسب؟

63
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
مهلا.

64
00:04:54,640 --> 00:04:56,319
هذه هي وظيفتي الأولى.

65
00:04:56,320 --> 00:04:57,839
مم-هم.

66
00:04:57,840 --> 00:04:59,559
2006.

67
00:04:59,560 --> 00:05:01,079
2006 ، نعم؟

68
00:05:01,080 --> 00:05:02,519
لا أعلم.

69
00:05:02,520 --> 00:05:03,840
حسنًا ، حسنًا ، أخبرك بماذا.

70
00:05:05,160 --> 00:05:07,880
سأقوم بعمل عمود آخر. دعنا نسميها علاقات.

71
00:05:09,520 --> 00:05:13,720
يمكنك سرد كل أصدقائك الحمقى قبل أن يحالفك الحظ.

72
00:05:20,000 --> 00:05:21,520
انظر لحالك.

73
00:05:23,160 --> 00:05:25,159
لقد رفعت فستان زفافك وأومضت لي

74
00:05:25,160 --> 00:05:26,640
قبل هذه الصورة مباشرة.

75
00:05:32,040 --> 00:05:34,240
أنت لا تتذكر وميض لي؟

76
00:05:43,120 --> 00:05:45,320
أنت لا تتذكر زواجك بي.

77
00:05:55,040 --> 00:05:59,359
لا ، قلت ، لقد قلت بعض فقدان الذاكرة ، لكنك قلت إنه مؤقت.

78
00:05:59,360 --> 00:06:00,639
قلت ... انظر.

79
00:06:00,640 --> 00:06:02,479
.. سوف يعود. انظر ، في معظم الحالات ...

80
00:06:02,480 --> 00:06:04,279
أنا لا أعطي هراء "معظم الحالات". ماذا عن الجنرال؟

81
00:06:04,280 --> 00:06:06,279
ماذا فعلت لها؟

82
00:06:06,280 --> 00:06:07,399
أعتقد أننا ساعدناها ...

83
00:06:07,400 --> 00:06:08,999
إنها زومبي.

84
00:06:09,000 --> 00:06:11,479
يا صاح ، لقد نسيت كم كانت حزينة.

85
00:06:11,480 --> 00:06:13,839
حسنًا ، على الأقل كانت جينيفيف.

86
00:06:13,840 --> 00:06:15,679
كانت تؤذي نفسها.

87
00:06:15,680 --> 00:06:17,479
انتحار.

88
00:06:17,480 --> 00:06:20,839
لم أعد أتعرف عليها بعد الآن. هي لا تشبه جينيفيف.

89
00:06:20,840 --> 00:06:22,399
إنها لا تبدو مثل جينيفيف.

90
00:06:22,400 --> 00:06:24,199
إنها لا تفكر مثلها حتى.

91
00:06:24,200 --> 00:06:27,679
سوف يستقر الارتباك والارتباك.

92
00:06:27,680 --> 00:06:28,720
وماذا عن الذاكرة؟

93
00:06:30,960 --> 00:06:34,319
ستعود الكثير من الذكريات.

94
00:06:34,320 --> 00:06:36,400
أنا فقط لا أعرف أيهم لن يفعل.

95
00:06:39,480 --> 00:06:42,199
لكن إذا لم تتذكر أهم يوم في حياتنا معًا ،

96
00:06:42,200 --> 00:06:43,720
ما هو الهدف؟

97
00:06:53,400 --> 00:06:55,600
راف.

98
00:07:00,680 --> 00:07:02,039
نيك لا يستحق ذلك.

99
00:07:02,040 --> 00:07:04,239
أوه ، لا تقلق بشأن نيك.

100
00:07:04,240 --> 00:07:05,919
لقد كان أسوأ بكثير.

101
00:07:05,920 --> 00:07:08,320
في بعض الأحيان تحتاج فقط إلى إزالته من صدرك.

102
00:07:11,360 --> 00:07:13,119
أنت منهك.

103
00:07:13,120 --> 00:07:15,600
وكنت قويا لفترة طويلة.

104
00:07:16,760 --> 00:07:20,359
تعال ، ماذا تدعوك أخت الجنرال ، الصخرة؟

105
00:07:20,360 --> 00:07:22,560
لا يمكنك أن تكون كذلك طوال الوقت.

106
00:07:25,680 --> 00:07:29,439
أنا لا أعرف حتى من هو الجنرال بعد الآن.

107
00:07:29,440 --> 00:07:30,520
لا اعرف من انا.

108
00:07:35,160 --> 00:07:37,840
ربما أحتاج إلى إحدى ورش العمل الخاصة بك.

109
00:07:40,840 --> 00:07:43,880
كل ما تحتاجه ، أنا هنا.

110
00:07:49,480 --> 00:07:50,480
كيف حاله؟

111
00:07:50,481 --> 00:07:52,759
قلق بشأن الجنرال والتعب.

112
00:07:52,760 --> 00:07:56,399
نعم. هذه شطيرة قذرة كبيرة يأكلها.

113
00:07:56,400 --> 00:07:57,839
لا تقل ذلك.

114
00:07:57,840 --> 00:08:00,039
حسنًا ، هذا ليس ما اشترك فيه ، أليس كذلك؟

115
00:08:00,040 --> 00:08:03,639
ربما قام نفسه الأعلى بالتوقيع عليه بسبب ما يحتاج إلى تعلمه.

116
00:08:03,640 --> 00:08:05,840
بلى. أنت تعرف؟ ربما هم رفقاء الروح.

117
00:08:07,560 --> 00:08:09,759
أنت لا تؤمن رفقاء الروح؟

118
00:08:09,760 --> 00:08:11,239
يا إلهي لما لا؟

119
00:08:11,240 --> 00:08:13,279
لا أعلم ، صفر احتمالية رياضية.

120
00:08:13,280 --> 00:08:15,799
حسنًا ، قرأت في الواقع أنه يمكن أن يكون هناك أكثر من واحد.

121
00:08:15,800 --> 00:08:17,879
مم. تزاوج الروح متعدد الزوايا.

122
00:08:17,880 --> 00:08:19,639
مريحة جدا دموية.

123
00:08:19,640 --> 00:08:24,919
كل ما أعرفه هو أن هناك شخص ما هناك وعندما تقابلهم ،

124
00:08:24,920 --> 00:08:27,639
كل شيء ينقر فقط ، هل تعلم؟

125
00:08:27,640 --> 00:08:29,519
مثل محاذاة الكون.

126
00:08:29,520 --> 00:08:31,200
كما كان من المفترض أن يكون.

127
00:08:33,560 --> 00:08:35,600
هل شعرت مثل ذلك من قبل؟

128
00:08:37,760 --> 00:08:41,960
لأنه إذا كان لديك ، فهذه توأم روحك.

129
00:09:42,400 --> 00:09:44,559
نحن هنا.

130
00:09:44,560 --> 00:09:46,560
أوه ، أتطلع إلى هذا.

131
00:09:49,360 --> 00:09:50,760
أوهه!

132
00:09:52,280 --> 00:09:54,359
أوه ، انظر إليك.

133
00:09:54,360 --> 00:09:56,040
أوه ، تبدين جميلة.

134
00:09:59,520 --> 00:10:02,520
لم نشاهد هذا منذ فترة ، أليس كذلك؟

135
00:10:03,560 --> 00:10:04,880
انظر إلى هذا الفستان.

136
00:10:07,040 --> 00:10:08,959
أنتم يا رفاق خرجتم بالكامل.

137
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
كان كل شيء Gen.

138
00:10:11,080 --> 00:10:14,399
المشاهير: مرحبًا بكم جميعًا في هذا اليوم الجميل

139
00:10:14,400 --> 00:10:16,599
للاحتفال بزفاف راف

140
00:10:16,600 --> 00:10:19,519
لشريكه الرائع ، الجنرال.

141
00:10:19,520 --> 00:10:21,119
إنه لشرف لي أن ...

142
00:10:21,120 --> 00:10:22,879
إنه أمر لا يصدق.

143
00:10:22,880 --> 00:10:24,080
اختارت كل شيء.

144
00:10:25,080 --> 00:10:26,639
أليس كذلك حبيبي؟

145
00:10:26,640 --> 00:10:28,479
أنا ، الجنرال ، آخذك ، راف ...

146
00:10:28,480 --> 00:10:30,199
تذكر كل هذا البحث الذي قمت به؟

147
00:10:30,200 --> 00:10:31,880
.. أن أكون زوجي.

148
00:10:33,200 --> 00:10:36,160
راف ، يمكنك تقبيل عروسك.

149
00:10:37,560 --> 00:10:40,679
(تصفيق الضيوف)

150
00:10:40,680 --> 00:10:42,439
كوليت.

151
00:10:42,440 --> 00:10:44,439
حسنًا ، من الأفضل أن أعود إليها.

152
00:10:44,440 --> 00:10:46,960
أممم ، أريد أن أرى بقية هذا لاحقًا ، حسنًا؟

153
00:10:57,400 --> 00:10:59,279
انظر ، هذه راشيل.

154
00:10:59,280 --> 00:11:02,280
كان لديها صدع في النادل تلك الليلة ، أتذكر؟

155
00:11:03,680 --> 00:11:04,680
لا.

156
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
انا لا.

157
00:11:09,440 --> 00:11:12,159
أوه ، حسنًا ، هذا جيد.

158
00:11:12,160 --> 00:11:13,920
سنستمر في المشاهدة.

159
00:11:18,280 --> 00:11:20,920
(ضيف يضحك)

160
00:11:25,600 --> 00:11:30,080
(أصوات غير محددة في الردهة)

161
00:11:43,840 --> 00:11:44,840
أنا آسف.

162
00:11:47,400 --> 00:11:48,960
لم أقصد الدفع.

163
00:11:51,520 --> 00:11:53,080
نعم أنت فعلت.

164
00:11:56,080 --> 00:11:57,360
لا اريد هذا.

165
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
أنا أعرف.

166
00:12:02,800 --> 00:12:05,720
لكنك ستتحسن.

167
00:12:08,440 --> 00:12:10,280
لا اريدنا.

168
00:12:14,400 --> 00:12:16,240
أعني ذلك. فقط اذهب.

169
00:12:18,480 --> 00:12:19,880
أتركني.

170
00:12:24,480 --> 00:12:26,719
جنرال ، تعال.

171
00:12:26,720 --> 00:12:28,400
لن يحصل...

172
00:12:31,480 --> 00:12:33,120
هذا لن يحدث.

173
00:12:34,720 --> 00:12:36,919
لما لا؟

174
00:12:36,920 --> 00:12:39,200
لن أظل معك.

175
00:12:40,840 --> 00:12:42,760
لما؟ نعم لو كنت.

176
00:12:46,440 --> 00:12:47,840
لا ، لن أفعل.

177
00:12:54,080 --> 00:12:58,480
(تحارب الطيور)

178
00:13:10,320 --> 00:13:13,520
(صرخات)

179
00:13:14,960 --> 00:13:16,800
(طيور تحلق بعيدا)

180
00:13:37,800 --> 00:13:39,919
يا إلهي. آسف ... لا ، دعني.

181
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
أنا مجرد أخرق.

182
00:13:42,920 --> 00:13:44,679
لا أنت لست.

183
00:13:44,680 --> 00:13:45,680
شكرا لك.

184
00:13:46,920 --> 00:13:47,920
مهلا.

185
00:13:49,120 --> 00:13:50,640
أنت لست.

186
00:14:20,080 --> 00:14:21,600
أريد العودة.

187
00:14:23,520 --> 00:14:26,439
أنت بحاجة إلى تغيير البيئة.

188
00:14:26,440 --> 00:14:28,000
شيئا لفعله.

189
00:14:29,400 --> 00:14:30,919
لا بأس...

190
00:14:30,920 --> 00:14:33,119
الانسكاب قيد التشغيل ، حسنًا؟

191
00:14:33,120 --> 00:14:34,799
أستطيع ان اشعر به. استمع إلي ، أشعر به.

192
00:14:34,800 --> 00:14:36,519
حسنًا ، سيحاولون إخراجي مرة أخرى.

193
00:14:36,520 --> 00:14:37,759
لا أحد يحاول إخراجك.

194
00:14:37,760 --> 00:14:39,359
نعم ، إنهم يحاولون إخراجي مرة أخرى.

195
00:14:39,360 --> 00:14:41,439
أنا لا أبقى هنا. سيتعين عليهم الإمساك بي أولاً.

196
00:14:41,440 --> 00:14:45,879
حسنًا ، دعني أحافظ على سلامتك هنا في غرفة أسفل الممر.

197
00:14:45,880 --> 00:14:49,039
نحن حقًا نحتاجك للبقاء والحصول على بعض العلاج ، حسنًا؟

198
00:14:49,040 --> 00:14:50,679
هل ستفعل ذلك؟

199
00:14:50,680 --> 00:14:51,680
سنحافظ على سلامتك.

200
00:14:51,681 --> 00:14:52,879
أين؟

201
00:14:52,880 --> 00:14:54,200
فقط أسفل الممر.

202
00:14:55,720 --> 00:14:56,720
هيا.

203
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
هذا جيد.

204
00:15:04,800 --> 00:15:07,960
هل يمكنني العودة إلى غرفتي؟

205
00:15:09,880 --> 00:15:11,199
ماذا عن اللغز؟

206
00:15:11,200 --> 00:15:14,480
أعني ، يمكن لـ Tessa و James دائمًا استخدام اليد.

207
00:15:18,000 --> 00:15:21,920
صحيح ، أم ... وماذا عن بعض الهواء النقي؟

208
00:15:24,200 --> 00:15:28,400
(طيور سقواك ، قواطع جوتيار صوتي)

209
00:15:30,800 --> 00:15:32,880
ها أنت ذا.

210
00:15:37,400 --> 00:15:39,319
(رجل يغني) ♪ أريد أن أذهب

211
00:15:39,320 --> 00:15:41,199
♪ أريد أن أذهب

212
00:15:41,200 --> 00:15:45,199
♪ أريد الخروج من هنا

213
00:15:45,200 --> 00:15:48,799
♪ اريد الخروج من هنا ... ♪

214
00:15:48,800 --> 00:15:51,120
أنا لا أحب موسيقاه.

215
00:15:53,200 --> 00:15:55,759
هذه ليست موسيقى. هذا مجرد ضوضاء.

216
00:15:55,760 --> 00:15:57,720
(يواصل العزف)

217
00:15:58,960 --> 00:16:02,199
تريف ، هل يمكنك خفض مستوى الصوت قليلاً؟

218
00:16:02,200 --> 00:16:04,160
أنا أتعلم أغنية جديدة يا أخي.

219
00:16:09,080 --> 00:16:12,400
(يستأنف عثرة)

220
00:16:13,880 --> 00:16:16,119
لا استطيع الاستماع اليها.

221
00:16:16,120 --> 00:16:17,680
أعلم أنك تحب الموسيقى.

222
00:16:20,960 --> 00:16:21,960
انا اعتدت على.

223
00:16:22,960 --> 00:16:26,159
نعلق الكثير من العاطفة على الموسيقى.

224
00:16:26,160 --> 00:16:28,520
يمكن أن يكون مثل الموسيقى التصويرية للماضي.

225
00:16:31,680 --> 00:16:36,919
أعني ، يجب أن يكون أفضل من ذلك ، أليس كذلك؟

226
00:16:36,920 --> 00:16:41,160
(استمرار العزلة)

227
00:16:53,880 --> 00:16:59,120
(غيتار لطيف ، أصوات ناعمة)

228
00:17:09,200 --> 00:17:15,119
♪ أعدني إلى حيث كنت

229
00:17:15,120 --> 00:17:18,239
♪ إذا كنت تغني تلك الأغنية

230
00:17:18,240 --> 00:17:22,359
♪ سوف يأخذني هناك

231
00:17:22,360 --> 00:17:28,439
♪ حق العودة حيث بدأ كل شيء

232
00:17:28,440 --> 00:17:36,159
♪ ولكن من فضلك امسك يدي الزائدة

233
00:17:36,160 --> 00:17:42,679
♪ أمي ، أنا أفتقدنا كثيرًا

234
00:17:42,680 --> 00:17:49,279
♪ كنت أتمنى لو كنت طفلة صغيرة

235
00:17:49,280 --> 00:17:56,479
♪ ما زالت شرارة في عيون والدي لكن

236
00:17:56,480 --> 00:18:03,679
♪ تشعر بالضياع دون ابتسامتها

237
00:18:03,680 --> 00:18:09,879
♪ أوه ، أوه ، أوه

238
00:18:09,880 --> 00:18:16,520
♪ Ahhh-ah-ah-ah

239
00:18:23,600 --> 00:18:29,279
♪ أرسلني إلى العالم

240
00:18:29,280 --> 00:18:36,479
♪ أنا ذاهب إلى هناك لأكسر تعويذة

241
00:18:36,480 --> 00:18:44,239
♪ أمي ، لدي يداها ، أنا

242
00:18:44,240 --> 00:18:50,839
♪ استخدمهم عندما وعدت بذلك

243
00:18:50,840 --> 00:18:57,959
معرفة ما أفعله الآن أنا

244
00:18:57,960 --> 00:19:04,879
♪ سيتغلب على ما يثبطني ... ♪

245
00:19:04,880 --> 00:19:07,679
القمر.

246
00:19:07,680 --> 00:19:10,320
تزوجنا على ضوء القمر.

247
00:19:11,800 --> 00:19:19,599
♪ Ahhh-ah-ah-ah. ♪

248
00:19:19,600 --> 00:19:21,080
إنها رقصتنا.

249
00:20:07,400 --> 00:20:10,319
أنا قوة.

250
00:20:10,320 --> 00:20:13,360
أنا غير قابل للتدمير.

251
00:20:14,440 --> 00:20:17,519
ALL: أنا قوة.

252
00:20:17,520 --> 00:20:20,479
أنا غير قابل للتدمير.

253
00:20:20,480 --> 00:20:27,319
أعترف بمشاعري وألتزم بطريق النمو الروحي.

254
00:20:27,320 --> 00:20:34,239
أعترف بمشاعري وألتزم بطريق النمو الروحي.

255
00:20:34,240 --> 00:20:35,320
لا.

256
00:20:37,640 --> 00:20:39,679
إنه ، أم ، بوناني.

257
00:20:39,680 --> 00:20:42,199
بانيني شطيرة إيطالية.

258
00:20:42,200 --> 00:20:43,919
ما هو البوناني إذن؟

259
00:20:43,920 --> 00:20:45,120
مهبل المرأة.

260
00:20:46,200 --> 00:20:47,879
عرفت ما كان يجب أن أسأل.

261
00:20:47,880 --> 00:20:49,239
مجتهد.

262
00:20:49,240 --> 00:20:51,759
يتعلق الأمر باستخلاص القوة من حياتك الجنسية

263
00:20:51,760 --> 00:20:55,719
لأنك بحاجة إلى علاقة حب مع نفسك

264
00:20:55,720 --> 00:20:59,479
من أجل الحصول على واحد مع شخص آخر ، هل تعرف ما أعنيه؟

265
00:20:59,480 --> 00:21:04,719
على أي حال ، هناك واحدة قادمة وهي حب الذات والعلاقة الحميمة.

266
00:21:04,720 --> 00:21:06,599
يمكنك أن تأتي.

267
00:21:06,600 --> 00:21:09,439
ألن يكون استخدام موقع مواعدة أرخص؟

268
00:21:09,440 --> 00:21:12,919
لابد أنك تنفق ثروة على كل ورش العمل هذه.

269
00:21:12,920 --> 00:21:16,479
أنا لا أفعل ذلك لإيجاد علاقة.

270
00:21:16,480 --> 00:21:18,560
على محمل الجد ، أنا أفعل ذلك للعمل على نفسي.

271
00:21:20,640 --> 00:21:22,879
أعني ، أجل ، أحب أن ألتقي بشخص ما ،

272
00:21:22,880 --> 00:21:25,239
لكن هذا ليس سبب قيامي بذلك.

273
00:21:25,240 --> 00:21:28,159
أو لماذا أنا في النمو الذاتي.

274
00:21:28,160 --> 00:21:29,959
ماذا عنك و نيك؟

275
00:21:29,960 --> 00:21:30,960
آسف؟

276
00:21:30,961 --> 00:21:33,719
موعدك بعد كأس ملبورن.

277
00:21:33,720 --> 00:21:35,759
أوه ، هذا لم يكن موعدًا.

278
00:21:35,760 --> 00:21:37,599
نحن اصدقاء فقط.

279
00:21:37,600 --> 00:21:39,440
نعم ، لقد فزت بالمال ، لذا.

280
00:21:43,000 --> 00:21:44,839
حسنًا ، كانت هناك ثانية حيث اعتقدت أنها قد تذهب

281
00:21:44,840 --> 00:21:49,080
بطريقة مختلفة ، لكن قلبه يتحدث عنه بالفعل.

282
00:21:50,720 --> 00:21:51,720
كارينا.

283
00:21:53,560 --> 00:21:55,600
على ما يبدو ، كانوا مخطوبين مرة واحدة.

284
00:21:57,040 --> 00:21:59,600
سيكون من الصعب الخروج من هذا النوع من التاريخ.

285
00:22:01,440 --> 00:22:06,440
أتساءل عما إذا كان التغلب عليها أصعب مما يعتقد.

286
00:22:09,040 --> 00:22:11,360
أعتقد أنه قد يكون صراخي ، إيه؟

287
00:22:12,400 --> 00:22:14,999
مرحبًا ، أنا سعيد لأنك قد تخرج الليلة.

288
00:22:15,000 --> 00:22:17,039
جميل لقضاء ليلة في الخارج.

289
00:22:17,040 --> 00:22:19,359
أشعر بالوحدة قليلاً ، أنا وبيت فقط.

290
00:22:19,360 --> 00:22:21,319
مم. أنا متأكد من ذلك.

291
00:22:21,320 --> 00:22:25,640
لكنني محظوظة جدًا أن جان مستعدة لرعايتها بقدر ما تفعل.

292
00:22:27,400 --> 00:22:30,719
مرحبًا ، أود حقًا القيام بذلك مرة أخرى.

293
00:22:30,720 --> 00:22:33,479
انا فقط اريد ان نكون اصدقاء

294
00:22:33,480 --> 00:22:35,199
كنت سعيدًا جدًا لوجودي من أجلك من أجل ذلك

295
00:22:35,200 --> 00:22:37,040
شيء العدالة التصالحية.

296
00:22:38,920 --> 00:22:41,760
أوه. هل تمانع في عدم التدخين في السيارة؟

297
00:22:53,840 --> 00:22:56,639
ألا تريد الجلوس في المقدمة؟

298
00:22:56,640 --> 00:22:58,120
انا بخير شكرا.

299
00:23:07,640 --> 00:23:10,719
لماذا تطلب من ليندا الخروج لتناول مشروب وأنت لا تحبها؟

300
00:23:10,720 --> 00:23:12,719
أنا لا أكرهها.

301
00:23:12,720 --> 00:23:13,759
أنا فقط...

302
00:23:13,760 --> 00:23:15,999
أحاول التواصل معها.

303
00:23:16,000 --> 00:23:18,880
لأنك تعتقد أنه إذا كنت لطيفًا حقًا فقد تتغير؟

304
00:23:21,680 --> 00:23:22,680
هارولد؟

305
00:23:23,880 --> 00:23:26,279
رأيته يدخل غرفة الحفل لذا فهو يعلم أنني هنا.

306
00:23:26,280 --> 00:23:27,280
منظمة الصحة العالمية؟

307
00:23:29,480 --> 00:23:30,919
ليندا ليست شخصًا سيئًا.

308
00:23:30,920 --> 00:23:33,959
انها مجرد ... قليلا مكسورة.

309
00:23:33,960 --> 00:23:36,519
الكثير من الناس محطمين ، كما تعلم.

310
00:23:36,520 --> 00:23:39,280
إنها مسألة ما إذا كانوا يصنعون مشكلة الآخرين.

311
00:23:41,480 --> 00:23:45,639
هي فقط ... هي تربكني ، كما تعلم.

312
00:23:45,640 --> 00:23:46,999
أحيانًا تكون لطيفة حقًا.

313
00:23:47,000 --> 00:23:48,999
انها بخير. لكن...

314
00:23:49,000 --> 00:23:51,560
معظم الوقت تجعلك تشعر بأنك هراء.

315
00:23:56,360 --> 00:23:57,799
مهلا.

316
00:23:57,800 --> 00:23:59,320
لا ، أعتقد أنني سآخذ استراحة.

317
00:24:32,960 --> 00:24:36,639
المشاهير: مرحبًا بكم جميعًا في هذا اليوم الجميل للاحتفال

318
00:24:36,640 --> 00:24:40,639
حفل زفاف راف على شريكه الرائع ، الجنرال.

319
00:24:40,640 --> 00:24:42,759
لقد تزوجت في التسجيل.

320
00:24:42,760 --> 00:24:44,439
في المرتين.

321
00:24:44,440 --> 00:24:45,839
لا شيء من هذا القبيل.

322
00:24:45,840 --> 00:24:48,799
اختارت كل شيء. أليس كذلك حبيبي؟

323
00:24:48,800 --> 00:24:51,519
أنا ، الجنرال ، آخذك ، راف.

324
00:24:51,520 --> 00:24:52,999
تذكر كل هذا البحث الذي قمت به؟

325
00:24:53,000 --> 00:24:54,359
أن أكون زوجي المتزوج.

326
00:24:54,360 --> 00:24:56,199
أن أكون زوجي المتزوج.

327
00:24:56,200 --> 00:24:59,199
حسنًا ، لقد اخترت جيدًا.

328
00:24:59,200 --> 00:25:01,719
راف ، يمكنك تقبيل عروسك الجميلة.

329
00:25:01,720 --> 00:25:03,359
كوليت.

330
00:25:03,360 --> 00:25:04,599
(تصفيق الضيوف)

331
00:25:04,600 --> 00:25:07,239
حسنًا ، من الأفضل أن أعود إليه.

332
00:25:07,240 --> 00:25:09,679
أريد أن أرى بقية هذا لاحقًا ، حسنًا؟

333
00:25:09,680 --> 00:25:11,839
أوه ، هل شاهدت فيديو زفافهم؟

334
00:25:11,840 --> 00:25:12,879
انه رومانسي جدا.

335
00:25:12,880 --> 00:25:15,119
إنه أمر لا يصدق ، ...

336
00:25:15,120 --> 00:25:16,519
ما هو الخطأ؟

337
00:25:16,520 --> 00:25:19,559
حسنًا ، يجب عليك فعل ذلك ، من المقرر أن يتم إجراء مخطط كهربية الدماغ الجديد لـ Seffa

338
00:25:19,560 --> 00:25:21,279
وتريفور يجب أن ينتقل إلى الغرفة 11.

339
00:25:21,280 --> 00:25:22,280
نعم.

340
00:25:22,281 --> 00:25:24,919
انظر ، ما لا تفهمه هو أنه عندما لا تفعل هذه الأشياء ،

341
00:25:24,920 --> 00:25:27,119
هناك عواقب حقيقية للغاية.

342
00:25:27,120 --> 00:25:28,759
هل تريد مني أن أفعل ...

343
00:25:28,760 --> 00:25:31,759
سأتعامل مع كل ذلك ، إذا كان بإمكانك إدارة شيء واحد فقط.

344
00:25:31,760 --> 00:25:33,960
احصل على مستوصف الأدوية.

345
00:25:35,360 --> 00:25:36,559
عندما تقول مرتبة ...

346
00:25:36,560 --> 00:25:39,319
يجب فصل أدوية الجدول 8 عن الجدول 4s.

347
00:25:39,320 --> 00:25:41,000
إنها فوضى مطلقة هناك.

348
00:25:59,280 --> 00:26:02,919
كوليت؟ هل رأيت مفاتيح غرفة المرافق؟

349
00:26:02,920 --> 00:26:04,959
اممم ، نعم. تشبث.

350
00:26:04,960 --> 00:26:06,079
ماذا تفعل؟

351
00:26:06,080 --> 00:26:09,239
أم ، ليندا أرادت فرز الأدوية.

352
00:26:09,240 --> 00:26:11,679
لماذا؟ انهم بخير. حسنًا ، ليس وفقًا لها.

353
00:26:11,680 --> 00:26:13,679
على ما يبدو ، يجب تنظيم الجدول 8 ...

354
00:26:13,680 --> 00:26:15,999
أتعلم؟ أغلق مايكل على نفسه في غرفة المرافق.

355
00:26:16,000 --> 00:26:17,959
منظمة الصحة العالمية؟ الرجل الذي يسمي نفسه هارولد هولت.

356
00:26:17,960 --> 00:26:20,439
أحتاج تلك المفاتيح. أوه ، حسنًا ، حسنًا.

357
00:26:20,440 --> 00:26:22,440
نعم ، أعتقد أنني أعرف مكانهم.

358
00:26:23,400 --> 00:26:24,879
أنا قوة.

359
00:26:24,880 --> 00:26:26,559
أنا غير قابل للتدمير.

360
00:26:26,560 --> 00:26:27,719
أنا قوة.

361
00:26:27,720 --> 00:26:29,240
أنا غير قابل للتدمير ...

362
00:26:31,200 --> 00:26:34,199
أنا أكافح حقًا هنا ، كوليت.

363
00:26:34,200 --> 00:26:35,959
طلبت منك أن تفعل شيئًا واحدًا.

364
00:26:35,960 --> 00:26:37,679
لقد بدأت بالفعل. فقط كان هناك مريض ...

365
00:26:37,680 --> 00:26:40,399
أنت تدرك أن هذا النوع من الفوضى يقتل الناس.

366
00:26:40,400 --> 00:26:41,839
لن أسميها حقًا فوضى ...

367
00:26:41,840 --> 00:26:42,840
اين كنت؟

368
00:26:42,841 --> 00:26:44,839
كان هناك مريض تم حبسه في غرفة المرافق

369
00:26:44,840 --> 00:26:45,840
وسألني نيك إذا كنت ...

370
00:26:45,841 --> 00:26:47,719
آخر مرة تحققت فيها ، كنت المسؤول وليس نيك.

371
00:26:47,720 --> 00:26:51,079
كوليت ، هل يمكنك فقط أن تفعل ما أطلبه؟

372
00:26:51,080 --> 00:26:53,400
أريدك أن تكون أكثر استقلالية.

373
00:27:41,360 --> 00:27:44,680
أوه ، يا إلهي ، آسف ، أنا مجرد أخرق.

374
00:27:47,000 --> 00:27:48,559
لا أنت لست.

375
00:27:48,560 --> 00:27:49,560
شكرا لك.

376
00:27:50,800 --> 00:27:54,040
مرحبًا ، أنت لست كذلك.

377
00:28:04,800 --> 00:28:06,479
أوه! يا إلهي.

378
00:28:06,480 --> 00:28:07,920
يا إلهي!

379
00:28:24,560 --> 00:28:25,920
هذا هو.

380
00:28:26,880 --> 00:28:28,439
أنت تبلي بلاء حسنا.

381
00:28:28,440 --> 00:28:29,999
لدغة واحدة أخرى.

382
00:28:30,000 --> 00:28:31,319
نعم.

383
00:28:31,320 --> 00:28:32,320
حسن.

384
00:28:34,480 --> 00:28:36,759
أنت وأنا بحاجة إلى إجراء محادثة جادة.

385
00:28:36,760 --> 00:28:37,760
أنا أعرف.

386
00:28:37,761 --> 00:28:38,999
أريد أن أشرح.

387
00:28:39,000 --> 00:28:40,920
أعتقد أن كلانا يعرف ما يحدث هنا.

388
00:28:43,200 --> 00:28:46,800
لديك مشكلة خطيرة في إدارة الوقت.

389
00:28:48,920 --> 00:28:50,399
لا أعرف عدد الطرق المختلفة

390
00:28:50,400 --> 00:28:51,719
يجب أن أخبرك بهذا ، كوليت.

391
00:28:51,720 --> 00:28:52,720
تحتاج إلى التركيز.

392
00:28:52,721 --> 00:28:54,319
وتصويب نفسك.

393
00:28:54,320 --> 00:28:56,680
يبدو أنك قد سحبت من خلال سياج إلى الوراء.

394
00:29:26,680 --> 00:29:27,919
أهلا.

395
00:29:27,920 --> 00:29:28,920
أهلا.

396
00:29:32,560 --> 00:29:35,879
ما حدث من قبل ، أنا لا ... عادة ...

397
00:29:35,880 --> 00:29:36,880
..فعل.

398
00:29:36,880 --> 00:29:37,880
لا.

399
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
أنا أيضا.

400
00:29:42,400 --> 00:29:47,759
لكنني وجدت هذا الكتيب الخاص بورشة العمل.

401
00:29:47,760 --> 00:29:48,999
هناك ، أم ...

402
00:29:49,000 --> 00:29:51,999
بقي مكان واحد ، لكن ... شكراً.

403
00:29:52,000 --> 00:29:53,720
.. ليس هناك ضغط. شكرا.

404
00:29:58,800 --> 00:30:00,320
شكرا لك.

405
00:30:08,640 --> 00:30:11,679
نيك: مرحبًا ، لقد تلقيت النص الخاص بك. ماذا يحدث هنا؟

406
00:30:11,680 --> 00:30:13,799
لا استطيع. لا استطيع.

407
00:30:13,800 --> 00:30:15,719
هل هي نوبة ذعر؟

408
00:30:15,720 --> 00:30:17,919
لكنني ... اجلس واجلس.

409
00:30:17,920 --> 00:30:20,240
أنا ممرض. ليس من المفترض أن أفعل.

410
00:30:22,040 --> 00:30:23,080
نفس.

411
00:30:24,080 --> 00:30:28,399
من خلال أنفك ، خارج من خلال فمك ، حسنًا؟

412
00:30:28,400 --> 00:30:31,960
واحد اثنان.

413
00:30:33,240 --> 00:30:34,919
ثلاثة.

414
00:30:34,920 --> 00:30:36,320
هل هذا عن ليندا؟

415
00:30:38,920 --> 00:30:41,199
توقف عن محاولة أن نكون أصدقاء معها.

416
00:30:41,200 --> 00:30:42,960
لا يمكنك إصلاحها.

417
00:30:45,040 --> 00:30:49,959
أعلم أنك ترى الأفضل في الناس ، لكنها تتغذى على ذلك.

418
00:30:49,960 --> 00:30:52,999
أنت ممرضة رائعة.

419
00:30:53,000 --> 00:30:56,280
لست بحاجة إلى ليندا لتخبرك بذلك.

420
00:30:58,480 --> 00:31:00,239
بلى؟

421
00:31:00,240 --> 00:31:01,679
تعال معي.

422
00:31:01,680 --> 00:31:03,720
اريد ان اريك شيئا.

423
00:31:24,280 --> 00:31:27,719
كما تعلم ، أنا لست مقتنعًا بكل شيء "رفقاء الروح" ،

424
00:31:27,720 --> 00:31:31,520
لكن ... ربما هناك شيء بداخله.

425
00:31:38,440 --> 00:31:40,239
مهلا.

426
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
انظر.

427
00:31:43,080 --> 00:31:48,400
إذا كان أي شخص يستحق توأم الروح ، فهو أنت.

428
00:31:54,000 --> 00:31:57,679
أنا المسؤول عن مشاعري.

429
00:31:57,680 --> 00:32:00,680
واليوم اخترت السعادة.

430
00:32:01,880 --> 00:32:05,879
آخرون: أنا مسؤول عن مشاعري

431
00:32:05,880 --> 00:32:09,119
واليوم اخترت السعادة. اليوم ، اخترت السعادة. (كريس)

432
00:32:09,120 --> 00:32:10,120
كوليت.

433
00:32:11,480 --> 00:32:13,319
شيء ما يعيق قوتك.

434
00:32:13,320 --> 00:32:15,839
تعال يا كوليت ، احفر بعمق.

435
00:32:15,840 --> 00:32:17,959
الآن ما الذي يحدث لك؟

436
00:32:17,960 --> 00:32:19,639
لدي هذا...

437
00:32:19,640 --> 00:32:22,239
.. لدي هذا الخفاش الذي يرفرف في صدري.

438
00:32:22,240 --> 00:32:24,119
دعونا نتحدث عن هذا الخفاش.

439
00:32:24,120 --> 00:32:25,639
ماذا تعني؟

440
00:32:25,640 --> 00:32:27,639
من يعني ذلك؟

441
00:32:27,640 --> 00:32:34,679
اممم ، أعتقد أنه رئيسي ، ليندا.

442
00:32:34,680 --> 00:32:37,039
جيد جيد. أنت بخير يا كوليت.

443
00:32:37,040 --> 00:32:41,399
الآن ، ليندا هذه ، تؤكد سلطتها عليك؟

444
00:32:41,400 --> 00:32:43,799
نعم. نعم مم.

445
00:32:43,800 --> 00:32:46,719
أنت تعلم أن لديك القوة أيضًا.

446
00:32:46,720 --> 00:32:47,999
بلى. بلى.

447
00:32:48,000 --> 00:32:49,999
لا.

448
00:32:50,000 --> 00:32:51,319
أنت ... أنت غاضب.

449
00:32:51,320 --> 00:32:52,839
نعم. نعم.

450
00:32:52,840 --> 00:32:53,919
اكتشف قوتك.

451
00:32:53,920 --> 00:32:55,279
جعل البوناني هدير.

452
00:32:55,280 --> 00:32:58,839
كيف ستحرر قوتك؟

453
00:32:58,840 --> 00:33:01,000
سأكسر رقبتها اللعينة.

454
00:33:03,240 --> 00:33:05,319
حسن. حسن.

455
00:33:05,320 --> 00:33:10,000
الآن ، كيف يمكننا تسخير هذا الغضب في طاقة صحية؟

456
00:33:35,440 --> 00:33:37,880
رأيت القليل من الضوء في عيني عمر هذا الصباح.

457
00:33:39,520 --> 00:33:40,959
حصلت على ملاحظتك.

458
00:33:40,960 --> 00:33:42,479
ما هي مشكلة القائمة؟

459
00:33:42,480 --> 00:33:46,239
أممم ، لقد سجلت في ورشة عمل كل ثلاثاء.

460
00:33:46,240 --> 00:33:48,159
ورشة عمل أخرى.

461
00:33:48,160 --> 00:33:49,999
حب الذات والعلاقة الحميمة. لقد اخبرتك عن ذلك

462
00:33:50,000 --> 00:33:52,479
كوليت ، نحن جميعًا بجدية تحت المضخة هنا ...

463
00:33:52,480 --> 00:33:53,480
بلى. انا افهم ذلك...

464
00:33:53,481 --> 00:33:56,079
وأنت تجري ورش عمل عارية والله أعلم ماذا بعد ...

465
00:33:56,080 --> 00:33:57,719
أنا آسف لأنك ترى الأمر بهذه الطريقة ، لكنني في الواقع

466
00:33:57,720 --> 00:33:58,919
في سعي روحي.

467
00:33:58,920 --> 00:34:02,520
حسنًا ، بينما كنت في سعيكم ، فإن رعاية العملاء تعاني.

468
00:34:05,560 --> 00:34:08,999
أنت حقًا بحاجة إلى التوقف عن معاملتي بهذه الطريقة.

469
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
مثل ماذا؟

470
00:34:10,001 --> 00:34:12,239
كأنني قطعة من الهراء على حذائك.

471
00:34:12,240 --> 00:34:13,240
استسمحك عذرا.

472
00:34:13,241 --> 00:34:16,079
لا أستطيع النوم في الليل. أخشى القدوم إلى العمل كل يوم.

473
00:34:16,080 --> 00:34:17,959
من فضلك لا ترفع صوتك. أنا لا أرفع صوتي

474
00:34:17,960 --> 00:34:19,679
وليس لدي مشكلة في إدارة الوقت.

475
00:34:19,680 --> 00:34:21,399
لديك مشكلة في قلبك.

476
00:34:21,400 --> 00:34:22,480
ليس لديك واحد.

477
00:34:26,040 --> 00:34:29,399
في الواقع ، أعتقد أنك ستجد أن لدي قلب.

478
00:34:29,400 --> 00:34:33,240
وقد دفعت سيخًا من خلاله.

479
00:34:39,720 --> 00:34:41,040
يا إلهي.

480
00:34:42,720 --> 00:34:43,919
مرحبًا ، لا ، لا.

481
00:34:43,920 --> 00:34:45,200
لا تعتذر يا كوليت.

482
00:35:07,360 --> 00:35:08,679
ليندا؟

483
00:35:08,680 --> 00:35:10,359
(تشغيل التلفزيون بشكل غير واضح)

484
00:35:10,360 --> 00:35:12,160
(يفتح على الباب)

485
00:35:18,800 --> 00:35:20,080
ليندا؟

486
00:35:25,920 --> 00:35:27,559
مرحبا؟

487
00:35:27,560 --> 00:35:30,040
(الدش قيد التشغيل) (يقرع على الباب)

488
00:35:35,040 --> 00:35:36,160
ليندا؟

489
00:35:37,480 --> 00:35:38,920
(توقف الاستحمام)

490
00:35:46,920 --> 00:35:48,879
ليندا؟

491
00:35:48,880 --> 00:35:50,079
ما الذي تفعله هنا؟

492
00:35:50,080 --> 00:35:52,519
أوه ، آسف ، طرقت ... كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا!

493
00:35:52,520 --> 00:35:56,159
أحضرت هذه وبعض الشوكولاتة لبيث.

494
00:35:56,160 --> 00:35:57,239
اخرج!

495
00:35:57,240 --> 00:35:58,599
ليندا ، جئت ... الآن!

496
00:35:58,600 --> 00:36:00,680
.. للاعتذار! تابع! الآن!

497
00:36:05,600 --> 00:36:08,480
ليندا ، أين بيث؟

498
00:36:18,760 --> 00:36:22,680
لا توجد بيث ، أليس كذلك؟

499
00:36:32,520 --> 00:36:36,399
و "نيك" خاص بهارولد اليوم.

500
00:36:36,400 --> 00:36:40,559
وبيت ، تريفور لديه أشعة سينية بعد ظهر اليوم وسيحتاج إلى وسيلة نقل.

501
00:36:40,560 --> 00:36:43,160
وأعتقد أن هذا كل شيء.

502
00:36:52,000 --> 00:36:53,999
ليندا ، لقد قمت ببعض التحقيقات والخبر السار هو ...

503
00:36:54,000 --> 00:36:55,199
سأوقفك هناك ، كوليت.

504
00:36:55,200 --> 00:36:56,839
الآن ، لا أعرف ما هو رأيك ...

505
00:36:56,840 --> 00:36:58,999
ليندا ... لكني سأخبرك بما أفهمه.

506
00:36:59,000 --> 00:37:02,359
صداقة الموظفين مع شركاء مرضانا أمر غير مقبول.

507
00:37:02,360 --> 00:37:04,279
في الواقع ، إنها جريمة قابلة للفصل.

508
00:37:04,280 --> 00:37:06,159
بلى.

509
00:37:06,160 --> 00:37:09,759
لقد ارتكبت خطأ ، وأشعر بالسوء حيال ذلك ...

510
00:37:09,760 --> 00:37:10,760
نعم. أتخيل أنك تفعل.

511
00:37:10,761 --> 00:37:12,839
لكن ما فعلته كان خطأ.

512
00:37:12,840 --> 00:37:18,519
ما فعلته لخداع الجميع هو احتيال.

513
00:37:18,520 --> 00:37:24,519
الآن ، لا أعرف كل شخص في المسؤول مثلك ،

514
00:37:24,520 --> 00:37:28,520
لكنني أعتقد أنهم سيكونون مهتمين جدًا بمعرفة الحقيقة.

515
00:37:29,920 --> 00:37:31,600
كوليت ، أنا ...

516
00:37:33,360 --> 00:37:36,400
أنا حقا أريدك أن تحتفظ بهذا لنفسك.

517
00:37:38,640 --> 00:37:40,839
وأنا سعيد لفعل ذلك يا ليندا.

518
00:37:40,840 --> 00:37:42,600
لكن هناك شروط.

519
00:37:43,640 --> 00:37:48,520
عليك حقًا الحصول على بعض المساعدة ، لأنك بحاجة إليها.

520
00:37:53,360 --> 00:37:54,360
حسن.

521
00:37:56,560 --> 00:37:58,560
ولدي الشيء فقط.

522
00:37:59,720 --> 00:38:02,559
هذا هو. أحسنت.

523
00:38:02,560 --> 00:38:06,799
انظر بعمق في عيون شريكك.

524
00:38:06,800 --> 00:38:07,879
هذا هو.

525
00:38:07,880 --> 00:38:15,839
الآن خذ يدي شريكك وكرر من بعدي.

526
00:38:15,840 --> 00:38:18,199
القابلية للتأثر

527
00:38:18,200 --> 00:38:21,479
هي القوة.

528
00:38:21,480 --> 00:38:24,319
الكل: الضعف ... الضعف.

529
00:38:24,320 --> 00:38:25,599
هي القوة.

530
00:38:25,600 --> 00:38:27,999
هي القوة.

531
00:38:28,000 --> 00:38:29,839
لا تقلق يا ليندا.

532
00:38:29,840 --> 00:38:31,319
سأكون هنا.

533
00:38:31,320 --> 00:38:32,640
صحيح إلى جانبك.

534
00:38:34,000 --> 00:38:38,160
كل خطوة من الطريق.

535
00:38:54,560 --> 00:38:57,079
Nik. Nik. Hey?

536
00:38:57,080 --> 00:38:58,479
إنه طائر قيثارة.

537
00:38:58,480 --> 00:39:00,799
أين؟

538
00:39:00,800 --> 00:39:02,519
هناك. نعم نعم نعم.

539
00:39:02,520 --> 00:39:04,919
أنا متأكد من أن هذا هو نفس الشيء الذي رأيته في اليوم الآخر.

540
00:39:04,920 --> 00:39:07,999
(مكالمات الطيور)

541
00:39:08,000 --> 00:39:09,599
هذه دعوة التزاوج.

542
00:39:09,600 --> 00:39:10,960
مثير للإعجاب ، أليس كذلك؟

543
00:39:12,880 --> 00:39:14,360
أنا أدعوه غاري.

544
00:39:15,480 --> 00:39:16,480
لماذا ا؟

545
00:39:17,680 --> 00:39:19,200
لأنه يشبه غاري.

546
00:39:22,040 --> 00:39:25,439
انظر ، كلما كان لحنه أكثر تعقيدًا ،

547
00:39:25,440 --> 00:39:28,400
كلما زاد اهتمام زملائه المحتملين به.

548
00:39:32,520 --> 00:39:36,799
كما تعلم ، يمكنك أن تتعلم شيئًا من غاري.

549
00:39:36,800 --> 00:39:40,719
شكرًا ، لكني لست بحاجة إلى نصيحة مواعدة من طائر قيثارة.

550
00:39:40,720 --> 00:39:44,000
لا ، لا ، أنا أتحدث عن كونك أفضل ما يمكنك أن تكونه.

551
00:39:46,280 --> 00:39:48,480
كنت قد صنعت طبيبًا رائعًا.

552
00:39:49,880 --> 00:39:51,039
أنا ممرضة رائعة.

553
00:39:51,040 --> 00:39:54,080
من لديه القدرة على أن يكون قائدا عظيما.

554
00:39:56,120 --> 00:39:57,320
شكرا.

555
00:39:58,480 --> 00:40:01,400
لذا ، ابدأ بالتصرف كواحد ، حسنًا؟

556
00:40:09,880 --> 00:40:14,079
أنا فقط أريدك أن تكون كل ما يمكنك أن تكونه ، نيخيل.

557
00:40:14,080 --> 00:40:15,559
حسنا يا ابي.

558
00:40:15,560 --> 00:40:18,640
لمصلحتك و Dilshan.

559
00:40:20,800 --> 00:40:23,079
(أزيز الهاتف) متى تسمع عن وظيفتك؟

560
00:40:23,080 --> 00:40:25,119
عندما قرروا إخباري.

561
00:40:25,120 --> 00:40:26,120
أم مرحبا؟

562
00:40:28,280 --> 00:40:29,280
بلى.

563
00:40:31,320 --> 00:40:33,879
اسف لا. انها ... انها ليلة الدولارات.

564
00:40:33,880 --> 00:40:36,720
لقد خرجت الدعوات. لقد دفعت الوديعة منذ أسابيع.

565
00:40:38,000 --> 00:40:39,319
حق.

566
00:40:39,320 --> 00:40:42,319
لا ، لا ، اسمع ، أنا قادم الآن ، وسأتحدث مع مديرك.

567
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
بلى.

568
00:40:45,480 --> 00:40:48,479
حسنًا ، آه ، نحن بحاجة للذهاب عبر فندق فيكتوريا.

569
00:40:48,480 --> 00:40:51,479
لقد حجزوا الغرفة مرتين لليلة دولارات كيران.

570
00:40:51,480 --> 00:40:53,079
لكن لديك عملك.

571
00:40:53,080 --> 00:40:55,319
وماذا عن مقابلة عملك؟

572
00:40:55,320 --> 00:40:58,559
أجل ، حسنًا ، أحتاج إلى فرز هذا الأمر يا أبي.

573
00:40:58,560 --> 00:41:00,919
يمكنك دائمًا حجز متجرد آخر.

574
00:41:00,920 --> 00:41:02,439
أبي ، ليس هناك متجرد متورط.

575
00:41:02,440 --> 00:41:03,759
لقد أخبرتك بذلك.

576
00:41:03,760 --> 00:41:06,079
الآن ، من فضلك ، فقط استدر.

577
00:41:06,080 --> 00:41:08,719
بني ، لديك سمكة أكبر لتقليها الآن.

578
00:41:08,720 --> 00:41:09,999
انا افضل رجل.

579
00:41:10,000 --> 00:41:12,359
وانا ابو العروس.

580
00:41:12,360 --> 00:41:14,119
سوف أتحدث إلى الفندق.

581
00:41:14,120 --> 00:41:16,400
أنت فقط تترك كل شيء لي.

582
00:41:20,640 --> 00:41:22,319
كوليت: أوه ، لا تقلق بشأنه.

583
00:41:22,320 --> 00:41:24,000
يعتقد أنه هارولد هولت.

584
00:41:34,520 --> 00:41:36,279
لقد وجدت هذا في سترته.

585
00:41:36,280 --> 00:41:39,439
قبل أن يصبح هارولد هولت ، كان مايكل فيتزباتريك.

586
00:41:39,440 --> 00:41:42,720
ليس هناك أثر لأقرب الأقارب أو أي شيء.

587
00:41:44,600 --> 00:41:47,239
سأتصل بالمستشفيات الأخرى لأرى ما إذا كان قد دخل من قبل.

588
00:41:47,240 --> 00:41:50,319
أوه ، لا ، ليس عليك القيام بذلك. لقد حصلت على مقابلتك.

589
00:41:50,320 --> 00:41:52,360
شكرا للتذكير يا أبي.

590
00:41:54,800 --> 00:41:56,560
سأتصل بهم.

591
00:42:00,320 --> 00:42:02,559
هل تقترح عليك علاقات جيدة مع

592
00:42:02,560 --> 00:42:03,919
موظفين آخرين؟

593
00:42:03,920 --> 00:42:05,119
أعتقد ذلك ، نعم.

594
00:42:05,120 --> 00:42:08,519
وهل تصف تلك العلاقات بالمهنية؟

595
00:42:08,520 --> 00:42:09,520
بالتاكيد.

596
00:42:10,560 --> 00:42:11,760
لماذا تسأل؟

597
00:42:13,120 --> 00:42:16,719
هل هناك أي شيء تعتقد أنه يمكن أن يكون وثيق الصلة بنا

598
00:42:16,720 --> 00:42:20,519
حول علاقتك مع دكتور ويلز؟

599
00:42:20,520 --> 00:42:22,360
وثيق الصلة ، كيف؟

600
00:42:23,320 --> 00:42:26,799
دكتور ويلز هو طبيب نفسي في وارد سي وأنا ممرضة

601
00:42:26,800 --> 00:42:28,079
في نفس الوحدة.

602
00:42:28,080 --> 00:42:29,640
نحن نعمل معا بشكل جيد.

603
00:42:30,800 --> 00:42:33,399
لقد كتبت لك مرجعًا متوهجًا.

604
00:42:33,400 --> 00:42:34,599
و؟

605
00:42:34,600 --> 00:42:36,159
وأعتقد أنك كنت مخطوبًا ذات مرة.

606
00:42:36,160 --> 00:42:37,160
(يضحك)

607
00:42:39,840 --> 00:42:42,119
كان ذلك قبل خمس سنوات.

608
00:42:42,120 --> 00:42:44,399
والدكتور ويلز الآن متزوج بسعادة.

609
00:42:44,400 --> 00:42:47,799
لا يزال هناك خطر من أن يُنظر إلى دعمها على أنه ...

610
00:42:47,800 --> 00:42:50,679
إنها أيضًا طبيبة نفسية جيدة جدًا.

611
00:42:50,680 --> 00:42:53,279
أعتقد أن ما يُشار إليه هنا غير مناسب تمامًا.

612
00:42:53,280 --> 00:42:56,279
لا شيء يتم التلميح إليه. أنا أيضًا جيد في ما أفعله.

613
00:42:56,280 --> 00:42:58,159
كما اعترفت.

614
00:42:58,160 --> 00:43:00,959
وأعتقد أنني سأكون رقمًا جيدًا.

615
00:43:00,960 --> 00:43:03,959
من المحتمل أن يكون لأي شخص يحاول تحويل التركيز من ذلك سببًا

616
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
لنفعل ذلك.

617
00:43:08,760 --> 00:43:12,439
لم أطلب مرجع دكتور ويلز ، فلماذا لا تضيعه؟

618
00:43:12,440 --> 00:43:15,159
بهذه الطريقة يمكنك مقارنة طلبي مع أي شخص آخر

619
00:43:15,160 --> 00:43:17,040
دون خوف من المساومة.

620
00:43:18,680 --> 00:43:21,999
(موسيقى هندية متفائلة)

621
00:43:22,000 --> 00:43:23,160
واو!

622
00:43:26,440 --> 00:43:27,720
(اطرق على الباب)

623
00:43:28,920 --> 00:43:31,399
اه اه اه.

624
00:43:31,400 --> 00:43:33,079
تحصل على الباب.

625
00:43:33,080 --> 00:43:35,279
تعال إلى هنا.

626
00:43:35,280 --> 00:43:36,880
أنت بحاجة إلى عمل.

627
00:43:40,520 --> 00:43:42,559
حسنًا ، ارفعوا أيديكم.

628
00:43:42,560 --> 00:43:43,639
الأصابع مغلقة.

629
00:43:43,640 --> 00:43:45,039
الأصابع مغلقة ، نعم.

630
00:43:45,040 --> 00:43:46,599
اعلى الذقن.

631
00:43:46,600 --> 00:43:48,839
وابتسم. يبتسم؟ هل علي أن أبتسم؟

632
00:43:48,840 --> 00:43:51,479
بلى. زفافي ، عليك أن تبتسم. نعم.

633
00:43:51,480 --> 00:43:53,719
ماذا الآن؟ هل نسيت قطعة الرقص؟

634
00:43:53,720 --> 00:43:54,959
(دخول الآخرين ، باستثناء)

635
00:43:54,960 --> 00:43:59,039
أهلا. أوه ، يا أختي.

636
00:43:59,040 --> 00:44:00,799
أهلا. لا أصدق أنك هنا.

637
00:44:00,800 --> 00:44:01,800
دوري.

638
00:44:01,801 --> 00:44:03,479
أوه ، حبيبي الصغير.

639
00:44:03,480 --> 00:44:05,159
أخوات.

640
00:44:05,160 --> 00:44:07,479
حاولت الابتعاد لكني لم أستطع.

641
00:44:07,480 --> 00:44:10,479
امم ، لقد وضعتك على طاولة بجانب العم رضا.

642
00:44:10,480 --> 00:44:13,799
ليس رزا. العم رضا ، المفضل لديك.

643
00:44:13,800 --> 00:44:15,759
هل تحاول إعادتها إلى الطائرة؟

644
00:44:15,760 --> 00:44:17,039
مم-هم. بلى.

645
00:44:17,040 --> 00:44:18,159
هل أنت جاهز للعمل؟

646
00:44:18,160 --> 00:44:19,879
أوه ، حسنا ، إذن. هيا.

647
00:44:19,880 --> 00:44:23,199
واحد واثنان وثلاثة وأربعة. مثل عصا اللوتس.

648
00:44:23,200 --> 00:44:25,439
وخمسة وستة وسبعة وثمانية.

649
00:44:25,440 --> 00:44:27,719
أعلى. ثم الكتفين. ساق.

650
00:44:27,720 --> 00:44:29,880
يا إلهي ، أنت تفسد هذا الأمر لنا جميعًا.

651
00:44:33,400 --> 00:44:35,199
يمكنني الحصول على وصيفة الشرف ، كما تعلم.

652
00:44:35,200 --> 00:44:37,799
نعم ، هناك الكثير من المتقدمين لهذه الوظيفة.

653
00:44:37,800 --> 00:44:39,199
غير مهذب.

654
00:44:39,200 --> 00:44:40,959
كذلك عفوا.

655
00:44:40,960 --> 00:44:43,559
حسنًا ، هذه فكرة. لماذا لا نقوم بإجراء روتين الحنفية بدلاً من ذلك؟

656
00:44:43,560 --> 00:44:46,720
قرف. لأنني نجمة الزفاف ، لست أنت.

657
00:45:01,400 --> 00:45:02,640
نيخيل؟

658
00:45:05,680 --> 00:45:06,800
أنت بخير؟

659
00:45:11,440 --> 00:45:12,480
افتقده.

660
00:45:15,600 --> 00:45:16,920
أنا أعرف.

661
00:45:18,200 --> 00:45:19,999
أنا أعرف.

662
00:45:20,000 --> 00:45:21,400
كلنا نفعل.

663
00:45:25,200 --> 00:45:28,640
(صرير الاطفال)

664
00:45:41,640 --> 00:45:45,039
بسم الآب والابن والروح القدس.

665
00:45:45,040 --> 00:45:46,040
آمين.

666
00:45:48,480 --> 00:45:51,119
تريف ، هل رأيت مايكل؟

667
00:45:51,120 --> 00:45:52,879
منظمة الصحة العالمية؟ يسمي نفسه هارولد هولت.

668
00:45:52,880 --> 00:45:53,880
نوب.

669
00:45:56,160 --> 00:45:58,919
لن تجد أي شخص إذا فقدت نفسك.

670
00:45:58,920 --> 00:46:01,319
(أزيز الهاتف) شكرًا ، لكنني لم أضيع.

671
00:46:01,320 --> 00:46:02,599
أعتقد أنك ستجد نفسك.

672
00:46:02,600 --> 00:46:05,039
وأنت ذاهب مباشرة إلى Hades.

673
00:46:05,040 --> 00:46:06,760
مم. بلى.

674
00:46:08,200 --> 00:46:09,200
مرحبًا أبي.

675
00:46:10,480 --> 00:46:12,800
حسنًا ، عندما تقول إنك قمت بفرزها ...

676
00:46:15,320 --> 00:46:19,279
حسنًا ، لكن لا يزال لدينا الحجز ، أليس كذلك؟

677
00:46:19,280 --> 00:46:20,759
حسنا عظيم.

678
00:46:20,760 --> 00:46:22,679
يا ميك!

679
00:46:22,680 --> 00:46:24,559
إنه هناك.

680
00:46:24,560 --> 00:46:26,920
حسنًا يا أبي ، يجب أن أذهب. اممم ، سوف أراك لاحقًا ، أليس كذلك؟ وداعا.

681
00:46:28,800 --> 00:46:29,800
ميخائيل.

682
00:46:32,520 --> 00:46:33,520
هارولد.

683
00:46:34,680 --> 00:46:36,720
ممكن تفتح الباب من فضلك؟

684
00:46:38,360 --> 00:46:39,599
هارولد.

685
00:46:39,600 --> 00:46:41,159
إنه يعلم أنني هنا.

686
00:46:41,160 --> 00:46:42,519
منظمة الصحة العالمية؟

687
00:46:42,520 --> 00:46:44,839
ذلك اللقيط بيلي مكماهون.

688
00:46:44,840 --> 00:46:45,840
قرف.

689
00:46:48,920 --> 00:46:50,559
كوليت؟

690
00:46:50,560 --> 00:46:52,719
هل رأيت مفاتيح غرفة المرافق؟

691
00:46:52,720 --> 00:46:55,159
أوه ، أجل ، انتظر.

692
00:46:55,160 --> 00:46:56,480
ماذا تفعل؟

693
00:46:59,480 --> 00:47:02,959
شكرا. و ، آه ، لا تعيد ترتيب غرفة الأدوية.

694
00:47:02,960 --> 00:47:04,439
نعم؟

695
00:47:04,440 --> 00:47:06,040
لا تفعل ذلك.

696
00:47:14,040 --> 00:47:15,159
مهلا.

697
00:47:15,160 --> 00:47:16,720
لا بأس.

698
00:47:18,240 --> 00:47:19,560
لقد رآني.

699
00:47:20,720 --> 00:47:22,160
لا أعتقد أنه فعل.

700
00:47:24,920 --> 00:47:26,200
فقط تعال معي.

701
00:47:34,280 --> 00:47:35,879
ابنته في طريقها الآن.

702
00:47:35,880 --> 00:47:37,519
أي تاريخ من الذهان؟

703
00:47:37,520 --> 00:47:40,639
على ما يبدو لا. من المحتمل أن يكون سبب ذلك الحزن.

704
00:47:40,640 --> 00:47:42,879
توفيت زوجته مؤخرًا بعد مرض طويل ،

705
00:47:42,880 --> 00:47:45,079
وقد رعاها مايكل خلال كل ذلك.

706
00:47:45,080 --> 00:47:46,159
نذل فقير.

707
00:47:46,160 --> 00:47:48,639
حسنًا ، آمل أن نحقق بعض التقدم معه بمجرد وصولها إلى هنا.

708
00:47:48,640 --> 00:47:49,640
بلى.

709
00:48:04,160 --> 00:48:07,080
أوي. رفيقك هارولد طليق مرة أخرى.

710
00:48:10,320 --> 00:48:12,080
هارولد ، انتظر.

711
00:48:13,400 --> 00:48:15,360
مكماهون خارج لسكين لي.

712
00:48:17,320 --> 00:48:20,839
كما تعلم ، مات مكماهون منذ فترة يا صديقي.

713
00:48:20,840 --> 00:48:22,399
أنا لست غبيًا يا صديقي.

714
00:48:22,400 --> 00:48:24,119
إنه هناك.

715
00:48:24,120 --> 00:48:25,959
ميخائيل...

716
00:48:25,960 --> 00:48:29,959
لن تحبطني مرة أخرى ، أيها القذر.

717
00:48:29,960 --> 00:48:31,320
أنا لم أغرق!

718
00:48:33,640 --> 00:48:35,120
لقد تم اختطافي من قبل الصينيين.

719
00:48:37,280 --> 00:48:38,400
آه.

720
00:48:44,480 --> 00:48:48,080
لذلك عليك البقاء هنا معنا ، حيث تكون بأمان.

721
00:48:51,200 --> 00:48:53,479
انظر ، فقط لا تذهب.

722
00:48:53,480 --> 00:48:56,640
هايلي قلقة عليك.

723
00:49:12,040 --> 00:49:13,759
كانت ابنتك.

724
00:49:13,760 --> 00:49:15,880
ستكون هنا غدا.

725
00:49:19,160 --> 00:49:23,559
مرحبًا ، نريدك فقط أن تبقى هنا ، حتى تتمكن من العثور عليك.

726
00:49:23,560 --> 00:49:26,479
لا استطيع. الوضع ليس آمنًا هنا.

727
00:49:26,480 --> 00:49:28,160
بلى. اممم ...

728
00:49:31,440 --> 00:49:34,360
ماذا لو تمكنا من منحك هوية جديدة؟

729
00:49:41,120 --> 00:49:42,919
ها أنت ذا.

730
00:49:42,920 --> 00:49:46,160
أنت مايكل فيتزباتريك.

731
00:49:47,600 --> 00:49:48,880
هذه هويتي الجديدة؟

732
00:49:50,840 --> 00:49:52,639
ما أنت يا ASIO؟

733
00:49:52,640 --> 00:49:54,319
CIA؟

734
00:49:54,320 --> 00:49:56,160
إذا أردت ، نعم.

735
00:49:58,440 --> 00:50:00,479
إذن ما هي قصة الغلاف؟

736
00:50:00,480 --> 00:50:04,519
ما هي ... ما قصة هذا مايكل فيتزباتريك

737
00:50:04,520 --> 00:50:05,640
عندما يكون في المنزل

738
00:50:07,920 --> 00:50:10,040
إنه مجرد رجل يحتاج إلى قليل من الراحة.

739
00:50:27,640 --> 00:50:29,640
مايكل فيتزباتريك هو عليه.

740
00:50:35,840 --> 00:50:39,479
واحد واثنان وثلاثة وأربعة وخمسة وستة

741
00:50:39,480 --> 00:50:40,719
وسبعة وثمانية.

742
00:50:40,720 --> 00:50:44,199
واحد واثنان وثلاثة وأربعة وخمسة وستة

743
00:50:44,200 --> 00:50:45,200
وسبعة وثمانية.

744
00:50:45,201 --> 00:50:49,239
أكثر. واحد واثنان وثلاثة وأربعة وخمسة وستة

745
00:50:49,240 --> 00:50:50,959
وسبعة وثمانية.

746
00:50:50,960 --> 00:50:54,479
(انتهاء الموسيقى) حسنًا ، أنتم يا رفاق اذهبوا مرة أخرى.

747
00:50:54,480 --> 00:50:55,880
سأحضر لنا شراب.

748
00:51:00,120 --> 00:51:02,319
يا إلهي.

749
00:51:02,320 --> 00:51:08,079
إذا اضطررت لسماع تلك الأغنية مرة أخرى ، فسوف أصاب بدودة الأذن.

750
00:51:08,080 --> 00:51:10,599
نعم ، حسنًا ، لا أتمنى ذلك على أسوأ عدو لي.

751
00:51:10,600 --> 00:51:11,999
لقد ذهب الآن ، أليس كذلك؟

752
00:51:12,000 --> 00:51:14,479
أجل ، أجل ، أجل ، الحمد لله.

753
00:51:14,480 --> 00:51:17,079
كما تعلم ، أعتقد أنه كان يجب أن يكون على الراديو كثيرًا عندما كنت صغارًا.

754
00:51:17,080 --> 00:51:19,079
لا أعتقد ذلك.

755
00:51:19,080 --> 00:51:22,359
بعد أن فقدنا ديلشان ، لم تستطع أمي تحمل أي ضوضاء.

756
00:51:22,360 --> 00:51:23,680
لم تكن هناك موسيقى على الإطلاق.

757
00:51:26,280 --> 00:51:27,280
يا القرف.

758
00:51:29,400 --> 00:51:30,400
بلى.

759
00:51:31,720 --> 00:51:33,040
نعم أنت على حق.

760
00:51:34,040 --> 00:51:37,839
(امرأة تصرخ)

761
00:51:37,840 --> 00:51:39,280
(ويلس)

762
00:52:06,160 --> 00:52:08,599
سأعطيها 60 ثانية أخرى ، ثم أكون في ضعف الوقت ونصف.

763
00:52:08,600 --> 00:52:09,600
لا يهمني.

764
00:52:11,080 --> 00:52:12,080
اي فكرة؟

765
00:52:21,080 --> 00:52:22,439
نعم.

766
00:52:22,440 --> 00:52:24,559
اعتقدت أنك تريد أن تعرف جميعًا.

767
00:52:24,560 --> 00:52:28,239
اتخذ مجلس الإدارة قراره بشأن موقف NUMs.

768
00:52:28,240 --> 00:52:31,999
وأود أن أكون أول من أهنئ ...

769
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
..أنا.

770
00:52:43,840 --> 00:52:45,399
(دفعات صوتية)

771
00:52:45,400 --> 00:52:47,999
إنها وظيفة غير ممتنة وآمل أن تمنحه جميعًا

772
00:52:48,000 --> 00:52:49,480
الدعم الذي يحتاجه.

773
00:52:51,200 --> 00:52:52,439
أحسنت.

774
00:52:52,440 --> 00:52:53,640
حسنا يا صديقي.

775
00:52:59,920 --> 00:53:01,320
لذا ، تهانينا.

776
00:53:02,360 --> 00:53:05,959
علمت عندما انسحبت أنك ستحصل على الوظيفة.

777
00:53:05,960 --> 00:53:07,559
هل انسحبت؟

778
00:53:07,560 --> 00:53:11,159
أتطلع إلى مزيد من الوقت لنفسي.

779
00:53:11,160 --> 00:53:13,199
حظا سعيدا على أي حال.

780
00:53:13,200 --> 00:53:18,280
الحصول على ما تريده دائمًا نعمة ونقمة ، أليس كذلك؟

781
00:53:19,400 --> 00:53:22,280
(أصوات طنين الهاتف)

782
00:53:27,000 --> 00:53:28,399
مرحبًا أبي.

783
00:53:28,400 --> 00:53:30,319
هل حصلت على العمل؟

784
00:53:30,320 --> 00:53:32,239
بلى. اوه رائع!

785
00:53:32,240 --> 00:53:34,239
لكن من الأفضل أن تنزل إلى هنا. الحفلة بدأت.

786
00:53:34,240 --> 00:53:35,319
لما؟

787
00:53:35,320 --> 00:53:38,320
(حشود وهتافات وهتافات)

788
00:53:40,960 --> 00:53:42,239
لا تقلق.

789
00:53:42,240 --> 00:53:44,079
(يضحك)

790
00:53:44,080 --> 00:53:46,319
بماذا كنت تفكر؟

791
00:53:46,320 --> 00:53:49,159
هذا الكاريوكي أفضل من المتجرد ، أليس كذلك؟

792
00:53:49,160 --> 00:53:51,479
لم يكن هناك متجرد قط.

793
00:53:51,480 --> 00:53:53,599
كان من المفترض أن ترتب الحجز الذي أجريته ،

794
00:53:53,600 --> 00:53:55,079
عدم إعادة تنظيم ليلة الدولارات بأكملها.

795
00:53:55,080 --> 00:53:57,319
استرخ يا أخي ، كل شيء جيد.

796
00:53:57,320 --> 00:53:59,239
نيخيل ، لديك صهر جديد.

797
00:53:59,240 --> 00:54:01,159
لديك منصب جديد.

798
00:54:01,160 --> 00:54:03,679
لدينا الكثير لنحتفل به. سوف اشرب لذلك.

799
00:54:03,680 --> 00:54:06,439
حان الآن على. اختر أغنية. هيا.

800
00:54:06,440 --> 00:54:08,639
مستحيل.

801
00:54:08,640 --> 00:54:10,759
هذا لا يحدث.

802
00:54:10,760 --> 00:54:12,479
سوف نرى.

803
00:54:12,480 --> 00:54:16,319
(شخص ما كنت أعرفه من خلال ألعاب GOTYE)

804
00:54:16,320 --> 00:54:21,479
♪ أفكر بين الحين والآخر عندما كنا معًا

805
00:54:21,480 --> 00:54:24,079
(الناس صافرة وهتاف)

806
00:54:24,080 --> 00:54:31,559
♪ مثل عندما قلت أنك شعرت بسعادة كبيرة يمكن أن تموت

807
00:54:31,560 --> 00:54:35,079
♪ أخبرت نفسي أنك كنت مناسبًا لي

808
00:54:35,080 --> 00:54:38,919
♪ لكنك شعرت بالوحدة الشديدة في شركتك

809
00:54:38,920 --> 00:54:44,200
♪ لكن هذا كان حبًا وما زلت أتذكره

810
00:54:46,200 --> 00:54:49,839
♪ لكن لم يكن عليك أن تقطع عني

811
00:54:49,840 --> 00:54:54,319
♪ افترض أن الأمر لم يحدث أبدًا وأننا كنا لا شيء

812
00:54:54,320 --> 00:54:57,039
♪ وأنا لست بحاجة حتى إلى حبك

813
00:54:57,040 --> 00:55:01,159
♪ لكنك تعاملني كأنك غريب وهذا شعور قاسٍ للغاية

814
00:55:01,160 --> 00:55:04,959
♪ لا ، لم يكن عليك الانحدار إلى هذا الحد

815
00:55:04,960 --> 00:55:06,879
♪ اطلب من أصدقائك جمع سجلاتك

816
00:55:06,880 --> 00:55:09,039
♪ ثم قم بتغيير رقمك

817
00:55:09,040 --> 00:55:11,959
♪ أعتقد أنني لست بحاجة لذلك ، رغم ذلك

818
00:55:11,960 --> 00:55:15,279
♪ الآن أنت مجرد شخص كنت أعرفه

819
00:55:15,280 --> 00:55:17,399
♪ شخص ما

820
00:55:17,400 --> 00:55:19,239
كنت أعرف

821
00:55:19,240 --> 00:55:23,199
♪ الآن أنت مجرد شخص كنت أعرفه

822
00:55:23,200 --> 00:55:24,919
♪ شخص ما

823
00:55:24,920 --> 00:55:26,759
كنت أعرف

824
00:55:26,760 --> 00:55:30,840
♪ الآن أنت مجرد شخص كنت أعرفه

825
00:55:32,920 --> 00:55:33,999
اعتاد أن يعرف

826
00:55:34,000 --> 00:55:37,399
♪ شخص ما. ♪

827
00:55:37,400 --> 00:55:39,320
(تنتهي الأغنية)

828
00:55:41,760 --> 00:55:45,560
(محادثة ، تصفيق مبعثر)

829
00:55:48,320 --> 00:55:50,800
(أصوات طنين الهاتف)

830
00:55:52,440 --> 00:55:55,159
مرحبا؟

831
00:55:55,160 --> 00:55:57,919
مهلا. آه ، أين أنت؟

832
00:55:57,920 --> 00:56:00,040
أنا ... أنا أقود.

833
00:56:01,400 --> 00:56:03,319
في سيارتك الجديدة الفاخرة.

834
00:56:03,320 --> 00:56:05,079
نعم ، كما يحدث.

835
00:56:05,080 --> 00:56:07,599
أين أنت؟ يبدو أنك في حالة سكر.

836
00:56:07,600 --> 00:56:10,679
لا ، فقط سعيد.

837
00:56:10,680 --> 00:56:12,719
حسنًا ، لسبب وجيه ، أسمع.

838
00:56:12,720 --> 00:56:14,959
انا سعيد لأجلك.

839
00:56:14,960 --> 00:56:16,760
(دفعات صوتية)

840
00:56:18,280 --> 00:56:21,039
آه ، يبدو أنك فقدت.

841
00:56:21,040 --> 00:56:22,599
حسنا أنا لا.

842
00:56:22,600 --> 00:56:24,799
أنا فقط ... أنا فقط أقود المنزل.

843
00:56:24,800 --> 00:56:26,959
في أي شارع أنت؟

844
00:56:26,960 --> 00:56:28,879
واحد...

845
00:56:28,880 --> 00:56:30,119
طريق لورا.

846
00:56:30,120 --> 00:56:31,679
واحد...

847
00:56:31,680 --> 00:56:34,559
تريد أن تأخذ اليسار الخاص بك المقبل.

848
00:56:34,560 --> 00:56:36,040
آه ، لا أعتقد ذلك.

849
00:56:40,120 --> 00:56:41,600
اليسار التالي.

850
00:56:46,760 --> 00:56:50,600
(يشير)

851
00:56:54,880 --> 00:56:57,040
ثم الحق في شيبلي.

852
00:56:59,040 --> 00:57:01,319
إلى أين تأخذني؟

853
00:57:01,320 --> 00:57:02,960
أين تريد أن تذهب؟

854
00:57:33,720 --> 00:57:35,640
إذن ، هل ستخرج؟

855
00:57:46,600 --> 00:57:50,560
(حتى الموسيقى الهندية TEMPO)
www.dvd4arab.co